西语助手
  • 关闭

tr.

1. 保卫, 保护.
2. 维护, 支持:

~ un nombramiento 支持一项任命.

助记
pro-(向前)+ pugn-(拳头,打斗)+ -ar(词后缀)→ 向前伸出拳头 → 保护
词根
pugn-/puñ- 拳头,打斗
近义词
abogar por,  defender,  abrigar,  fomentar,  ser partidario de,  alentar,  animar,  apoyar,  creer,  dar ánimo,  dar ánimos,  dar apoyo a,  estimular,  hablar en favor de,  impulsar,  motivar,  reanimar,  respaldar,  acaudillar,  activar,  acuerpar,  adoptar,  adoptar como la propia causa,  apadrinar,  auspiciar,  brindar apoyo,  dar alas a,  dar aliento a,  dar asistencia a,  dar auge a,  dar coraje,  dar soporte a,  dar valor a,  exhortar,  incitar,  inyectar ánimo a,  mediar por,  patrocinar,  promover,  propiciar,  secundar,  sostener,  sustentar,  venir en auxilio de,  ver con simpatía,  abanderar,  ahijar,  encorajar,  envalentonar,  prohijar,  echar porras a,  encampanar,  jalear
pedir con insistencia

反义词
estar en contra de,  ir en contra de,  desaprobar,  oponerse a,  reprobar,  estar en conflicto con,  criticar,  estar contra,  declarar en contra de,  declararse en contra de,  estar en desacuerdo con,  estar en pugna con,  expresar desaprobación sobre,  llevar la contraria a,  mirar con malos ojos,  mirar con malos ojos a,  mirar mal,  no ver con buenos ojos,  ser contrario de,  testificar en contra de,  comentar desfavorablemente

联想词
promover;proponer提议;procurar努力;propiciar宽解,抚慰,有助于某事的发生、完成;instaurar建立;impulsar;fomentar;favorecer帮助;reivindicar收复;proclamar宣告;plantear筹划;

Apoya la ampliación de la Comisión Asesora propugnada por Suecia.

它支持按瑞典的提议,增加咨询委员会成员。

Es evidente que el enfoque equilibrado que propugna el Protocolo V resulta adecuado.

《第五号议定书》提倡的均衡兼顾的办法显然是适当的。

Por ello propugnamos su ulterior fortalecimiento y universalización.

因此,我们支持一步加强和更普遍加入《议定书》。

Australia sigue propugnando el inicio de las negociaciones al respecto.

澳大利亚将继关于该《条约》的谈判。

En diversas ocasiones, Noruega ha propugnado que el Protocolo Adicional sea obligatorio.

挪威主张将附加议定书法定化。

Esas delegaciones propugnaron una mayor adhesión a los tratados relativos al espacio ultraterrestre.

这些代表团提倡一步遵守这些外层空间条约。

La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.

俄罗斯联邦继倡导广泛、多边和全面协商。

Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor

有若干专家认为应改用债权人方法。

En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.

因此,马来西亚赞成找出并有效解决恐怖主义的深层原因。

El Plan Estratégico de Bali propugna una mayor integración de estas actividades a nivel nacional.

《巴厘战略计划》要求一步统一这些国家一级的活

En muchas directrices y recomendaciones internacionales se propugna el principio de "una acción, un voto".

一些国际声明主张“一股一票”方式。

Polonia seguirá propugnando una reforma genuina y cabal que contribuya a fortalecer la eficacia de las Naciones Unidas.

波兰将继努力真正和全面的改革,以帮助加强联合国的有效性。

El diálogo interconfesional constante y la interacción entre las civilizaciones son importantes para apreciar los valores humanos fundamentales que propugnan.

宗教界的持对话以及各种文明之间的互,对认识这些文化所赞成的人类核心价值非常重要

Los países desarrollados propugnan la adopción de tecnologías modernas en el sector agrícola así como la diversificación de los cultivos.

发达国家鼓励在农业部门和作物多样化方面采用现代技术。

Australia propugna la ampliación de la aplicación automática de la Convención al mayor número de operaciones de las Naciones Unidas.

要确认某个特派团所涉的风险时,应当提到该特派团的宗旨,而不是特派团设立时的具体情况。

La búsqueda de sinergia entre las Convenciones de Río propugnada en los informes constituye un marco de seguimiento y de evaluación.

各报告均主张对各里约公约之间的协同效应展调查,这种调查将提供一种监测和评估框架。

Es esencial, sin embargo, que el PNUD propugne el establecimiento de programas en esferas en las que tiene un nicho reconocido.

然而,发计划署的主张应该是在其专长受到承认的领域设立方案。

El diálogo interreligioso tiene por objeto propugnar la cultura de paz y promover los valores comunes establecidos en la Declaración del Milenio.

宗教间对话旨在倡导和平文化,促《千年宣言》的共同价值观。

El ACNUR y otros asociados han seguido propugnando el cambio de esas prácticas o el logro de otras soluciones para esos casos.

难民事务高级专员办事处和其他伙伴继鼓吹改变此种做法或寻求此种情况下的其他解决办法。

En sus comentarios sobre el proyecto de informe, casi todas las organizaciones propugnaron mejoras más funcionales que estructurales en los dispositivos existentes.

各组织对报告草稿所提意见几乎全部都主张从职能方面而非从结构方面对现有安排作出改

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propugnar 的西语例句

用户正在搜索


棋类游戏, 棋盘, 棋盘的格, 棋谱, 棋子, , 旗杆, 旗鼓相当, 旗官, 旗号,

相似单词


própter nuptias, propuesta, propuesto, propugnación, propugnáculo, propugnar, propulsa, propulsar, propulsión, propulsor,

tr.

1. 保卫, 保护.
2. 维护, 支持:

~ un nombramiento 支持一项任命.

助记
pro-(向前)+ pugn-(拳头,打斗)+ -ar(动词后缀)→ 向前伸出拳头 → 保护
词根
pugn-/puñ- 拳头,打斗
近义词
abogar por,  defender,  abrigar,  fomentar,  ser partidario de,  alentar,  animar,  apoyar,  creer,  dar ánimo,  dar ánimos,  dar apoyo a,  estimular,  hablar en favor de,  impulsar,  motivar,  reanimar,  respaldar,  acaudillar,  activar,  acuerpar,  adoptar,  adoptar como la propia causa,  apadrinar,  auspiciar,  brindar apoyo,  dar alas a,  dar aliento a,  dar asistencia a,  dar auge a,  dar coraje,  dar soporte a,  dar valor a,  exhortar,  incitar,  inyectar ánimo a,  mediar por,  patrocinar,  promover,  propiciar,  secundar,  sostener,  sustentar,  venir en auxilio de,  ver con simpatía,  abanderar,  ahijar,  encorajar,  envalentonar,  prohijar,  echar porras a,  encampanar,  jalear
pedir con insistencia

反义词
estar en contra de,  ir en contra de,  desaprobar,  oponerse a,  reprobar,  estar en conflicto con,  criticar,  estar contra,  declarar en contra de,  declararse en contra de,  estar en desacuerdo con,  estar en pugna con,  expresar desaprobación sobre,  llevar la contraria a,  mirar con malos ojos,  mirar con malos ojos a,  mirar mal,  no ver con buenos ojos,  ser contrario de,  testificar en contra de,  comentar desfavorablemente

联想词
promover推动;proponer提议;procurar努力;propiciar宽解,,有助于某事的发生、完成;instaurar建立;impulsar推动, 推进;fomentar促进;favorecer帮助;reivindicar收复;proclamar宣告;plantear筹划;

Apoya la ampliación de la Comisión Asesora propugnada por Suecia.

它支持按瑞典的提议,增加咨询委员会成员。

Es evidente que el enfoque equilibrado que propugna el Protocolo V resulta adecuado.

《第五号议定书》提倡的均衡兼顾的办法显然是适当的。

Por ello propugnamos su ulterior fortalecimiento y universalización.

因此,我们支持进一步加强和更普遍加入《议定书》。

Australia sigue propugnando el inicio de las negociaciones al respecto.

澳大利亚将继续推动始进行关于该《条约》的谈判。

En diversas ocasiones, Noruega ha propugnado que el Protocolo Adicional sea obligatorio.

挪威主张将附加议定书法定化。

Esas delegaciones propugnaron una mayor adhesión a los tratados relativos al espacio ultraterrestre.

这些代表团提倡进一步遵守这些外空间条约。

La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.

俄罗斯联邦继续倡导进行广泛、多边和全面协商。

Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor

有若干专家认为应改用债权人方法。

En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.

因此,马来西亚赞成找出并有效解决恐怖主义的因。

El Plan Estratégico de Bali propugna una mayor integración de estas actividades a nivel nacional.

《巴厘战略计划》要求进一步统一这些国家一级的活动。

En muchas directrices y recomendaciones internacionales se propugna el principio de "una acción, un voto".

一些国际声明主张实行“一股一票”方式。

Polonia seguirá propugnando una reforma genuina y cabal que contribuya a fortalecer la eficacia de las Naciones Unidas.

波兰将继续努力进行真正和全面的改革,以帮助加强联合国的有效性。

El diálogo interconfesional constante y la interacción entre las civilizaciones son importantes para apreciar los valores humanos fundamentales que propugnan.

宗教界的持续对话以及各种文明之间的互动,对认识这些文化所赞成的人类核心价值非常重要

Los países desarrollados propugnan la adopción de tecnologías modernas en el sector agrícola así como la diversificación de los cultivos.

发达国家鼓励在农业部门和作物多样化方面采用现代技术。

Australia propugna la ampliación de la aplicación automática de la Convención al mayor número de operaciones de las Naciones Unidas.

要确认某个特派团所涉的风险时,应当提到该特派团的宗旨,而不是特派团设立时的具体情况。

La búsqueda de sinergia entre las Convenciones de Río propugnada en los informes constituye un marco de seguimiento y de evaluación.

各报告均主张对各里约公约之间的协同效应展调查,这种调查将提供一种监测和评估框架。

Es esencial, sin embargo, que el PNUD propugne el establecimiento de programas en esferas en las que tiene un nicho reconocido.

然而,发计划署的主张应该是在其专长受到承认的领域设立方案。

El diálogo interreligioso tiene por objeto propugnar la cultura de paz y promover los valores comunes establecidos en la Declaración del Milenio.

宗教间对话旨在倡导和平文化,促进《千年宣言》的共同价值观。

El ACNUR y otros asociados han seguido propugnando el cambio de esas prácticas o el logro de otras soluciones para esos casos.

难民事务高级专员办事处和其他伙伴继续鼓吹改变此种做法或寻求此种情况下的其他解决办法。

En sus comentarios sobre el proyecto de informe, casi todas las organizaciones propugnaron mejoras más funcionales que estructurales en los dispositivos existentes.

各组织对报告草稿所提意见几乎全部都主张从职能方面而非从结构方面对现有安排作出改进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propugnar 的西语例句

用户正在搜索


鳍脚亚目的, , 乞儿, 乞丐, 乞怜, 乞灵, 乞求, 乞讨, 乞讨的, 岂非怪事,

相似单词


própter nuptias, propuesta, propuesto, propugnación, propugnáculo, propugnar, propulsa, propulsar, propulsión, propulsor,

tr.

1. 保卫, 保护.
2. 维护,

~ un nombramiento 一项任命.

助记
pro-(向前)+ pugn-(拳头,打斗)+ -ar(动词后缀)→ 向前伸出拳头 → 保护
词根
pugn-/puñ- 拳头,打斗
近义词
abogar por,  defender,  abrigar,  fomentar,  ser partidario de,  alentar,  animar,  apoyar,  creer,  dar ánimo,  dar ánimos,  dar apoyo a,  estimular,  hablar en favor de,  impulsar,  motivar,  reanimar,  respaldar,  acaudillar,  activar,  acuerpar,  adoptar,  adoptar como la propia causa,  apadrinar,  auspiciar,  brindar apoyo,  dar alas a,  dar aliento a,  dar asistencia a,  dar auge a,  dar coraje,  dar soporte a,  dar valor a,  exhortar,  incitar,  inyectar ánimo a,  mediar por,  patrocinar,  promover,  propiciar,  secundar,  sostener,  sustentar,  venir en auxilio de,  ver con simpatía,  abanderar,  ahijar,  encorajar,  envalentonar,  prohijar,  echar porras a,  encampanar,  jalear
pedir con insistencia

反义词
estar en contra de,  ir en contra de,  desaprobar,  oponerse a,  reprobar,  estar en conflicto con,  criticar,  estar contra,  declarar en contra de,  declararse en contra de,  estar en desacuerdo con,  estar en pugna con,  expresar desaprobación sobre,  llevar la contraria a,  mirar con malos ojos,  mirar con malos ojos a,  mirar mal,  no ver con buenos ojos,  ser contrario de,  testificar en contra de,  comentar desfavorablemente

联想词
promover推动;proponer提议;procurar努力;propiciar宽解,抚慰,有助于某事的发生、完成;instaurar建立;impulsar推动, 推进;fomentar促进;favorecer帮助;reivindicar收复;proclamar宣告;plantear筹划;

Apoya la ampliación de la Comisión Asesora propugnada por Suecia.

按瑞典的提议,增加咨询委员会成员。

Es evidente que el enfoque equilibrado que propugna el Protocolo V resulta adecuado.

《第五号议定书》提倡的均衡兼顾的办法显然是适当的。

Por ello propugnamos su ulterior fortalecimiento y universalización.

因此,我们进一步加强和更普遍加入《议定书》。

Australia sigue propugnando el inicio de las negociaciones al respecto.

澳大利亚将继续推动始进行关于该《条约》的谈判。

En diversas ocasiones, Noruega ha propugnado que el Protocolo Adicional sea obligatorio.

挪威主张将附加议定书法定化。

Esas delegaciones propugnaron una mayor adhesión a los tratados relativos al espacio ultraterrestre.

这些代表团提倡进一步遵守这些外层空间条约。

La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.

俄罗斯联邦继续倡导进行广泛、多边和全面协商。

Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor

有若认为应改用债权人方法。

En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.

因此,马来西亚赞成找出并有效解决恐怖主义的深层原因。

El Plan Estratégico de Bali propugna una mayor integración de estas actividades a nivel nacional.

《巴厘战略计划》要求进一步统一这些国一级的活动。

En muchas directrices y recomendaciones internacionales se propugna el principio de "una acción, un voto".

一些国际声明主张实行“一股一票”方式。

Polonia seguirá propugnando una reforma genuina y cabal que contribuya a fortalecer la eficacia de las Naciones Unidas.

波兰将继续努力进行真正和全面的改革,以帮助加强联合国的有效性。

El diálogo interconfesional constante y la interacción entre las civilizaciones son importantes para apreciar los valores humanos fundamentales que propugnan.

宗教界的续对话以及各种文明之间的互动,对认识这些文化所赞成的人类核心价值非常重要

Los países desarrollados propugnan la adopción de tecnologías modernas en el sector agrícola así como la diversificación de los cultivos.

发达国鼓励在农业部门和作物多样化方面采用现代技术。

Australia propugna la ampliación de la aplicación automática de la Convención al mayor número de operaciones de las Naciones Unidas.

要确认某个特派团所涉的风险时,应当提到该特派团的宗旨,而不是特派团设立时的具体情况。

La búsqueda de sinergia entre las Convenciones de Río propugnada en los informes constituye un marco de seguimiento y de evaluación.

各报告均主张对各里约公约之间的协同效应展调查,这种调查将提供一种监测和评估框架。

Es esencial, sin embargo, que el PNUD propugne el establecimiento de programas en esferas en las que tiene un nicho reconocido.

然而,发计划署的主张应该是在其专长受到承认的领域设立方案。

El diálogo interreligioso tiene por objeto propugnar la cultura de paz y promover los valores comunes establecidos en la Declaración del Milenio.

宗教间对话旨在倡导和平文化,促进《千年宣言》的共同价值观。

El ACNUR y otros asociados han seguido propugnando el cambio de esas prácticas o el logro de otras soluciones para esos casos.

难民事务高级专员办事处和其他伙伴继续鼓吹改变此种做法或寻求此种情况下的其他解决办法。

En sus comentarios sobre el proyecto de informe, casi todas las organizaciones propugnaron mejoras más funcionales que estructurales en los dispositivos existentes.

各组织对报告草稿所提意见几乎全部都主张从职能方面而非从结构方面对现有安排作出改进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propugnar 的西语例句

用户正在搜索


企图伤害, 企望, 企业, 企业负责人, 企业集团, 企业家, 企业主, 企业主的, , 启程,

相似单词


própter nuptias, propuesta, propuesto, propugnación, propugnáculo, propugnar, propulsa, propulsar, propulsión, propulsor,

tr.

1. 保卫, 保护.
2. 维护, 支持:

~ un nombramiento 支持一项任命.

助记
pro-(向)+ pugn-(,打斗)+ -ar(动词后缀)→ 向伸出 → 保护
词根
pugn-/puñ- ,打斗
近义词
abogar por,  defender,  abrigar,  fomentar,  ser partidario de,  alentar,  animar,  apoyar,  creer,  dar ánimo,  dar ánimos,  dar apoyo a,  estimular,  hablar en favor de,  impulsar,  motivar,  reanimar,  respaldar,  acaudillar,  activar,  acuerpar,  adoptar,  adoptar como la propia causa,  apadrinar,  auspiciar,  brindar apoyo,  dar alas a,  dar aliento a,  dar asistencia a,  dar auge a,  dar coraje,  dar soporte a,  dar valor a,  exhortar,  incitar,  inyectar ánimo a,  mediar por,  patrocinar,  promover,  propiciar,  secundar,  sostener,  sustentar,  venir en auxilio de,  ver con simpatía,  abanderar,  ahijar,  encorajar,  envalentonar,  prohijar,  echar porras a,  encampanar,  jalear
pedir con insistencia

反义词
estar en contra de,  ir en contra de,  desaprobar,  oponerse a,  reprobar,  estar en conflicto con,  criticar,  estar contra,  declarar en contra de,  declararse en contra de,  estar en desacuerdo con,  estar en pugna con,  expresar desaprobación sobre,  llevar la contraria a,  mirar con malos ojos,  mirar con malos ojos a,  mirar mal,  no ver con buenos ojos,  ser contrario de,  testificar en contra de,  comentar desfavorablemente

联想词
promover推动;proponer提议;procurar努力;propiciar宽解,抚慰,有助于某事的发生、完成;instaurar建立;impulsar推动, 推进;fomentar促进;favorecer帮助;reivindicar收复;proclamar宣告;plantear筹划;

Apoya la ampliación de la Comisión Asesora propugnada por Suecia.

它支持按瑞典的提议,增加咨询委员会成员。

Es evidente que el enfoque equilibrado que propugna el Protocolo V resulta adecuado.

《第五号议定书》提倡的均衡兼顾的办法显然是适当的。

Por ello propugnamos su ulterior fortalecimiento y universalización.

因此,我们支持进一步加强和更普遍加入《议定书》。

Australia sigue propugnando el inicio de las negociaciones al respecto.

澳大利亚将继续推动始进行关于该《条约》的谈判。

En diversas ocasiones, Noruega ha propugnado que el Protocolo Adicional sea obligatorio.

挪威主张将附加议定书法定化。

Esas delegaciones propugnaron una mayor adhesión a los tratados relativos al espacio ultraterrestre.

这些代表团提倡进一步遵守这些外层空间条约。

La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.

俄罗斯联邦继续倡导进行广泛、多边和全面协商。

Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor

有若干专家认为应改用债权人法。

En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.

因此,马来西亚赞成找出并有效解决恐怖主义的深层原因。

El Plan Estratégico de Bali propugna una mayor integración de estas actividades a nivel nacional.

《巴厘战略计划》要求进一步统一这些国家一级的活动。

En muchas directrices y recomendaciones internacionales se propugna el principio de "una acción, un voto".

一些国际声明主张实行“一股一票”

Polonia seguirá propugnando una reforma genuina y cabal que contribuya a fortalecer la eficacia de las Naciones Unidas.

兰将继续努力进行真正和全面的改革,以帮助加强联合国的有效性。

El diálogo interconfesional constante y la interacción entre las civilizaciones son importantes para apreciar los valores humanos fundamentales que propugnan.

宗教界的持续对话以及各种文明之间的互动,对认识这些文化所赞成的人类核心价值非常重要

Los países desarrollados propugnan la adopción de tecnologías modernas en el sector agrícola así como la diversificación de los cultivos.

发达国家鼓励在农业部门和作物多样化面采用现代技术。

Australia propugna la ampliación de la aplicación automática de la Convención al mayor número de operaciones de las Naciones Unidas.

要确认某个特派团所涉的风险时,应当提到该特派团的宗旨,而不是特派团设立时的具体情况。

La búsqueda de sinergia entre las Convenciones de Río propugnada en los informes constituye un marco de seguimiento y de evaluación.

各报告均主张对各里约公约之间的协同效应展调查,这种调查将提供一种监测和评估框架。

Es esencial, sin embargo, que el PNUD propugne el establecimiento de programas en esferas en las que tiene un nicho reconocido.

然而,发计划署的主张应该是在其专长受到承认的领域设立案。

El diálogo interreligioso tiene por objeto propugnar la cultura de paz y promover los valores comunes establecidos en la Declaración del Milenio.

宗教间对话旨在倡导和平文化,促进《千年宣言》的共同价值观。

El ACNUR y otros asociados han seguido propugnando el cambio de esas prácticas o el logro de otras soluciones para esos casos.

难民事务高级专员办事处和其他伙伴继续鼓吹改变此种做法或寻求此种情况下的其他解决办法。

En sus comentarios sobre el proyecto de informe, casi todas las organizaciones propugnaron mejoras más funcionales que estructurales en los dispositivos existentes.

各组织对报告草稿所提意见几乎全部都主张从职能面而非从结构面对现有安排作出改进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propugnar 的西语例句

用户正在搜索


启示录, 启事, , 起保护作用的, 起爆剂, 起笔, 起变化, 起步, 起步前的优势, 起草,

相似单词


própter nuptias, propuesta, propuesto, propugnación, propugnáculo, propugnar, propulsa, propulsar, propulsión, propulsor,

tr.

1. 保卫, 保护.
2. 维护, 支持:

~ un nombramiento 支持一项任命.

助记
pro-(向前)+ pugn-(拳头,打斗)+ -ar(动词后缀)→ 向前伸出拳头 → 保护
词根
pugn-/puñ- 拳头,打斗
近义词
abogar por,  defender,  abrigar,  fomentar,  ser partidario de,  alentar,  animar,  apoyar,  creer,  dar ánimo,  dar ánimos,  dar apoyo a,  estimular,  hablar en favor de,  impulsar,  motivar,  reanimar,  respaldar,  acaudillar,  activar,  acuerpar,  adoptar,  adoptar como la propia causa,  apadrinar,  auspiciar,  brindar apoyo,  dar alas a,  dar aliento a,  dar asistencia a,  dar auge a,  dar coraje,  dar soporte a,  dar valor a,  exhortar,  incitar,  inyectar ánimo a,  mediar por,  patrocinar,  promover,  propiciar,  secundar,  sostener,  sustentar,  venir en auxilio de,  ver con simpatía,  abanderar,  ahijar,  encorajar,  envalentonar,  prohijar,  echar porras a,  encampanar,  jalear
pedir con insistencia

反义词
estar en contra de,  ir en contra de,  desaprobar,  oponerse a,  reprobar,  estar en conflicto con,  criticar,  estar contra,  declarar en contra de,  declararse en contra de,  estar en desacuerdo con,  estar en pugna con,  expresar desaprobación sobre,  llevar la contraria a,  mirar con malos ojos,  mirar con malos ojos a,  mirar mal,  no ver con buenos ojos,  ser contrario de,  testificar en contra de,  comentar desfavorablemente

联想词
promover推动;proponer提议;procurar努力;propiciar宽解,抚慰,有助于发生、完成;instaurar建立;impulsar推动, 推进;fomentar促进;favorecer帮助;reivindicar收复;proclamar宣告;plantear筹划;

Apoya la ampliación de la Comisión Asesora propugnada por Suecia.

它支持按瑞典提议,增加咨询委员会成员。

Es evidente que el enfoque equilibrado que propugna el Protocolo V resulta adecuado.

《第五号议定书》提倡均衡兼顾办法显然是适当

Por ello propugnamos su ulterior fortalecimiento y universalización.

因此,我们支持进一步加强和更普遍加入《议定书》。

Australia sigue propugnando el inicio de las negociaciones al respecto.

澳大利亚将继续推动始进行关于该《条约》谈判。

En diversas ocasiones, Noruega ha propugnado que el Protocolo Adicional sea obligatorio.

挪威将附加议定书法定化。

Esas delegaciones propugnaron una mayor adhesión a los tratados relativos al espacio ultraterrestre.

这些代表团提倡进一步遵守这些外层空间条约。

La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.

俄罗斯联邦继续倡导进行广泛、多边和全面协商。

Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor

有若干专家认为应改用债权人方法。

En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.

因此,马来西亚赞成找出并有效解决深层原因。

El Plan Estratégico de Bali propugna una mayor integración de estas actividades a nivel nacional.

《巴厘战略计划》要求进一步统一这些国家一级活动。

En muchas directrices y recomendaciones internacionales se propugna el principio de "una acción, un voto".

一些国际声明实行“一股一票”方式。

Polonia seguirá propugnando una reforma genuina y cabal que contribuya a fortalecer la eficacia de las Naciones Unidas.

波兰将继续努力进行真正和全面改革,以帮助加强联合国有效性。

El diálogo interconfesional constante y la interacción entre las civilizaciones son importantes para apreciar los valores humanos fundamentales que propugnan.

宗教界持续对话以及各种文明之间互动,对认识这些文化所赞成人类核心价值非常重要

Los países desarrollados propugnan la adopción de tecnologías modernas en el sector agrícola así como la diversificación de los cultivos.

发达国家鼓励在农业部门和作物多样化方面采用现代技术。

Australia propugna la ampliación de la aplicación automática de la Convención al mayor número de operaciones de las Naciones Unidas.

要确认个特派团所涉风险时,应当提到该特派团宗旨,而不是特派团设立时具体情况。

La búsqueda de sinergia entre las Convenciones de Río propugnada en los informes constituye un marco de seguimiento y de evaluación.

各报告均对各里约公约之间协同效应展调查,这种调查将提供一种监测和评估框架。

Es esencial, sin embargo, que el PNUD propugne el establecimiento de programas en esferas en las que tiene un nicho reconocido.

然而,发计划署应该是在其专长受到承认领域设立方案。

El diálogo interreligioso tiene por objeto propugnar la cultura de paz y promover los valores comunes establecidos en la Declaración del Milenio.

宗教间对话旨在倡导和平文化,促进《千年宣言》共同价值观。

El ACNUR y otros asociados han seguido propugnando el cambio de esas prácticas o el logro de otras soluciones para esos casos.

难民务高级专员办处和其他伙伴继续鼓吹改变此种做法或寻求此种情况下其他解决办法。

En sus comentarios sobre el proyecto de informe, casi todas las organizaciones propugnaron mejoras más funcionales que estructurales en los dispositivos existentes.

各组织对报告草稿所提意见几乎全部都从职能方面而非从结构方面对现有安排作出改进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propugnar 的西语例句

用户正在搜索


起居室, 起来, 起立, 起立鼓掌, 起涟漪, 起码, 起锚, 起名, 起名儿, 起名字,

相似单词


própter nuptias, propuesta, propuesto, propugnación, propugnáculo, propugnar, propulsa, propulsar, propulsión, propulsor,

tr.

1. 保卫, 保护.
2. 维护, 支持:

~ un nombramiento 支持一项任命.

助记
pro-(向前)+ pugn-(拳头,打斗)+ -ar(动词后缀)→ 向前伸出拳头 → 保护
词根
pugn-/puñ- 拳头,打斗
近义词
abogar por,  defender,  abrigar,  fomentar,  ser partidario de,  alentar,  animar,  apoyar,  creer,  dar ánimo,  dar ánimos,  dar apoyo a,  estimular,  hablar en favor de,  impulsar,  motivar,  reanimar,  respaldar,  acaudillar,  activar,  acuerpar,  adoptar,  adoptar como la propia causa,  apadrinar,  auspiciar,  brindar apoyo,  dar alas a,  dar aliento a,  dar asistencia a,  dar auge a,  dar coraje,  dar soporte a,  dar valor a,  exhortar,  incitar,  inyectar ánimo a,  mediar por,  patrocinar,  promover,  propiciar,  secundar,  sostener,  sustentar,  venir en auxilio de,  ver con simpatía,  abanderar,  ahijar,  encorajar,  envalentonar,  prohijar,  echar porras a,  encampanar,  jalear
pedir con insistencia

反义词
estar en contra de,  ir en contra de,  desaprobar,  oponerse a,  reprobar,  estar en conflicto con,  criticar,  estar contra,  declarar en contra de,  declararse en contra de,  estar en desacuerdo con,  estar en pugna con,  expresar desaprobación sobre,  llevar la contraria a,  mirar con malos ojos,  mirar con malos ojos a,  mirar mal,  no ver con buenos ojos,  ser contrario de,  testificar en contra de,  comentar desfavorablemente

联想词
promover推动;proponer提议;procurar努力;propiciar宽解,抚慰,有助于某事的发生、完成;instaurar建立;impulsar推动, 推进;fomentar促进;favorecer帮助;reivindicar收复;proclamar宣告;plantear筹划;

Apoya la ampliación de la Comisión Asesora propugnada por Suecia.

它支持按瑞典的提议,增委员会成员。

Es evidente que el enfoque equilibrado que propugna el Protocolo V resulta adecuado.

《第五号议定书》提倡的均衡兼顾的办法显然是适当的。

Por ello propugnamos su ulterior fortalecimiento y universalización.

因此,我们支持进一步强和更普遍入《议定书》。

Australia sigue propugnando el inicio de las negociaciones al respecto.

澳大利亚将继续推动始进行关于该《条约》的谈判。

En diversas ocasiones, Noruega ha propugnado que el Protocolo Adicional sea obligatorio.

挪威主张将附议定书法定化。

Esas delegaciones propugnaron una mayor adhesión a los tratados relativos al espacio ultraterrestre.

这些代表团提倡进一步遵守这些外层空间条约。

La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.

俄罗斯联邦继续倡导进行广和全面协商。

Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor

有若干专家认为应改用债权人方法。

En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.

因此,马来西亚赞成找出并有效解决恐怖主义的深层原因。

El Plan Estratégico de Bali propugna una mayor integración de estas actividades a nivel nacional.

《巴厘战略计划》要求进一步统一这些国家一级的活动。

En muchas directrices y recomendaciones internacionales se propugna el principio de "una acción, un voto".

一些国际声明主张实行“一股一票”方式。

Polonia seguirá propugnando una reforma genuina y cabal que contribuya a fortalecer la eficacia de las Naciones Unidas.

波兰将继续努力进行真正和全面的改革,以帮助强联合国的有效性。

El diálogo interconfesional constante y la interacción entre las civilizaciones son importantes para apreciar los valores humanos fundamentales que propugnan.

宗教界的持续对话以及各种文明之间的互动,对认识这些文化所赞成的人类核心价值非常重要

Los países desarrollados propugnan la adopción de tecnologías modernas en el sector agrícola así como la diversificación de los cultivos.

发达国家鼓励在农业部门和作物样化方面采用现代技术。

Australia propugna la ampliación de la aplicación automática de la Convención al mayor número de operaciones de las Naciones Unidas.

要确认某个特派团所涉的风险时,应当提到该特派团的宗旨,而不是特派团设立时的具体情况。

La búsqueda de sinergia entre las Convenciones de Río propugnada en los informes constituye un marco de seguimiento y de evaluación.

各报告均主张对各里约公约之间的协同效应展调查,这种调查将提供一种监测和评估框架。

Es esencial, sin embargo, que el PNUD propugne el establecimiento de programas en esferas en las que tiene un nicho reconocido.

然而,发计划署的主张应该是在其专长受到承认的领域设立方案。

El diálogo interreligioso tiene por objeto propugnar la cultura de paz y promover los valores comunes establecidos en la Declaración del Milenio.

宗教间对话旨在倡导和平文化,促进《千年宣言》的共同价值观。

El ACNUR y otros asociados han seguido propugnando el cambio de esas prácticas o el logro de otras soluciones para esos casos.

难民事务高级专员办事处和其他伙伴继续鼓吹改变此种做法或寻求此种情况下的其他解决办法。

En sus comentarios sobre el proyecto de informe, casi todas las organizaciones propugnaron mejoras más funcionales que estructurales en los dispositivos existentes.

各组织对报告草稿所提意见几乎全部都主张从职能方面而非从结构方面对现有安排作出改进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propugnar 的西语例句

用户正在搜索


起身, 起始, 起示范作用, 起事, 起誓, 起水疱, 起死回生, 起诉, 起诉人, 起诉书,

相似单词


própter nuptias, propuesta, propuesto, propugnación, propugnáculo, propugnar, propulsa, propulsar, propulsión, propulsor,

tr.

1. 保卫, 保护.
2. 维护, 支持:

~ un nombramiento 支持一项任命.

助记
pro-(向前)+ pugn-(拳头,打斗)+ -ar(动词后缀)→ 向前伸出拳头 → 保护
词根
pugn-/puñ- 拳头,打斗
近义词
abogar por,  defender,  abrigar,  fomentar,  ser partidario de,  alentar,  animar,  apoyar,  creer,  dar ánimo,  dar ánimos,  dar apoyo a,  estimular,  hablar en favor de,  impulsar,  motivar,  reanimar,  respaldar,  acaudillar,  activar,  acuerpar,  adoptar,  adoptar como la propia causa,  apadrinar,  auspiciar,  brindar apoyo,  dar alas a,  dar aliento a,  dar asistencia a,  dar auge a,  dar coraje,  dar soporte a,  dar valor a,  exhortar,  incitar,  inyectar ánimo a,  mediar por,  patrocinar,  promover,  propiciar,  secundar,  sostener,  sustentar,  venir en auxilio de,  ver con simpatía,  abanderar,  ahijar,  encorajar,  envalentonar,  prohijar,  echar porras a,  encampanar,  jalear
pedir con insistencia

反义词
estar en contra de,  ir en contra de,  desaprobar,  oponerse a,  reprobar,  estar en conflicto con,  criticar,  estar contra,  declarar en contra de,  declararse en contra de,  estar en desacuerdo con,  estar en pugna con,  expresar desaprobación sobre,  llevar la contraria a,  mirar con malos ojos,  mirar con malos ojos a,  mirar mal,  no ver con buenos ojos,  ser contrario de,  testificar en contra de,  comentar desfavorablemente

联想词
promover推动;proponer;procurar努力;propiciar宽解,抚慰,有助于某事的发生、完成;instaurar建立;impulsar推动, 推进;fomentar促进;favorecer帮助;reivindicar收复;proclamar宣告;plantear筹划;

Apoya la ampliación de la Comisión Asesora propugnada por Suecia.

它支持按瑞典的,增咨询委员会成员。

Es evidente que el enfoque equilibrado que propugna el Protocolo V resulta adecuado.

《第五号提倡的均衡兼顾的办法显然是适当的。

Por ello propugnamos su ulterior fortalecimiento y universalización.

因此,我们支持进一和更普遍入《》。

Australia sigue propugnando el inicio de las negociaciones al respecto.

澳大利亚将继续推动始进行关于该《条约》的谈判。

En diversas ocasiones, Noruega ha propugnado que el Protocolo Adicional sea obligatorio.

挪威主张将附化。

Esas delegaciones propugnaron una mayor adhesión a los tratados relativos al espacio ultraterrestre.

这些代表团提倡进一遵守这些外层空间条约。

La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.

俄罗斯联邦继续倡导进行广泛、多边和全面协商。

Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor

有若干专家认为应改用债权人方法。

En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.

因此,马来西亚赞成找出并有效解决恐怖主义的深层原因。

El Plan Estratégico de Bali propugna una mayor integración de estas actividades a nivel nacional.

《巴厘战略计划》要求进一统一这些国家一级的活动。

En muchas directrices y recomendaciones internacionales se propugna el principio de "una acción, un voto".

一些国际声明主张实行“一股一票”方式。

Polonia seguirá propugnando una reforma genuina y cabal que contribuya a fortalecer la eficacia de las Naciones Unidas.

波兰将继续努力进行真正和全面的改革,以帮助联合国的有效性。

El diálogo interconfesional constante y la interacción entre las civilizaciones son importantes para apreciar los valores humanos fundamentales que propugnan.

宗教界的持续对话以及各种文明之间的互动,对认识这些文化所赞成的人类核心价值非常重要

Los países desarrollados propugnan la adopción de tecnologías modernas en el sector agrícola así como la diversificación de los cultivos.

发达国家鼓励在农业部门和作物多样化方面采用现代技术。

Australia propugna la ampliación de la aplicación automática de la Convención al mayor número de operaciones de las Naciones Unidas.

要确认某个特派团所涉的风险时,应当提到该特派团的宗旨,而不是特派团设立时的具体情况。

La búsqueda de sinergia entre las Convenciones de Río propugnada en los informes constituye un marco de seguimiento y de evaluación.

各报告均主张对各里约公约之间的协同效应展调查,这种调查将提供一种监测和评估框架。

Es esencial, sin embargo, que el PNUD propugne el establecimiento de programas en esferas en las que tiene un nicho reconocido.

然而,发计划署的主张应该是在其专长受到承认的领域设立方案。

El diálogo interreligioso tiene por objeto propugnar la cultura de paz y promover los valores comunes establecidos en la Declaración del Milenio.

宗教间对话旨在倡导和平文化,促进《千年宣言》的共同价值观。

El ACNUR y otros asociados han seguido propugnando el cambio de esas prácticas o el logro de otras soluciones para esos casos.

难民事务高级专员办事处和其他伙伴继续鼓吹改变此种做法或寻求此种情况下的其他解决办法。

En sus comentarios sobre el proyecto de informe, casi todas las organizaciones propugnaron mejoras más funcionales que estructurales en los dispositivos existentes.

各组织对报告草稿所提意见几乎全部都主张从职能方面而非从结构方面对现有安排作出改进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propugnar 的西语例句

用户正在搜索


起源, 起源于, 起运, 起早, 起重机, 起皱, 起皱的, 起皱纹, 起主导作用, 起子,

相似单词


própter nuptias, propuesta, propuesto, propugnación, propugnáculo, propugnar, propulsa, propulsar, propulsión, propulsor,

tr.

1. 保卫, 保护.
2. 维护, 支持:

~ un nombramiento 支持一项任命.

助记
pro-(向前)+ pugn-(拳头,打斗)+ -ar(动词后缀)→ 向前伸出拳头 → 保护
词根
pugn-/puñ- 拳头,打斗
近义词
abogar por,  defender,  abrigar,  fomentar,  ser partidario de,  alentar,  animar,  apoyar,  creer,  dar ánimo,  dar ánimos,  dar apoyo a,  estimular,  hablar en favor de,  impulsar,  motivar,  reanimar,  respaldar,  acaudillar,  activar,  acuerpar,  adoptar,  adoptar como la propia causa,  apadrinar,  auspiciar,  brindar apoyo,  dar alas a,  dar aliento a,  dar asistencia a,  dar auge a,  dar coraje,  dar soporte a,  dar valor a,  exhortar,  incitar,  inyectar ánimo a,  mediar por,  patrocinar,  promover,  propiciar,  secundar,  sostener,  sustentar,  venir en auxilio de,  ver con simpatía,  abanderar,  ahijar,  encorajar,  envalentonar,  prohijar,  echar porras a,  encampanar,  jalear
pedir con insistencia

反义词
estar en contra de,  ir en contra de,  desaprobar,  oponerse a,  reprobar,  estar en conflicto con,  criticar,  estar contra,  declarar en contra de,  declararse en contra de,  estar en desacuerdo con,  estar en pugna con,  expresar desaprobación sobre,  llevar la contraria a,  mirar con malos ojos,  mirar con malos ojos a,  mirar mal,  no ver con buenos ojos,  ser contrario de,  testificar en contra de,  comentar desfavorablemente

联想词
promover推动;proponer;procurar努力;propiciar宽解,抚慰,有助于某事的发生、完成;instaurar建立;impulsar推动, 推进;fomentar促进;favorecer帮助;reivindicar收复;proclamar宣告;plantear筹划;

Apoya la ampliación de la Comisión Asesora propugnada por Suecia.

它支持按瑞典的,增咨询委员会成员。

Es evidente que el enfoque equilibrado que propugna el Protocolo V resulta adecuado.

《第五号定书》提倡的均衡兼顾的办法显然是适当的。

Por ello propugnamos su ulterior fortalecimiento y universalización.

因此,我们支持进一步强和更普遍定书》。

Australia sigue propugnando el inicio de las negociaciones al respecto.

澳大利亚将继续推动始进行关于该《条约》的谈判。

En diversas ocasiones, Noruega ha propugnado que el Protocolo Adicional sea obligatorio.

将附定书法定化。

Esas delegaciones propugnaron una mayor adhesión a los tratados relativos al espacio ultraterrestre.

这些代表团提倡进一步遵守这些外层空间条约。

La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.

俄罗斯联邦继续倡导进行广泛、多边和全面协商。

Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor

有若干专家认为应改用债权人方法。

En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.

因此,马来西亚赞成找出并有效解决恐怖义的深层原因。

El Plan Estratégico de Bali propugna una mayor integración de estas actividades a nivel nacional.

《巴厘战略计划》要求进一步统一这些国家一级的活动。

En muchas directrices y recomendaciones internacionales se propugna el principio de "una acción, un voto".

一些国际声明实行“一股一票”方式。

Polonia seguirá propugnando una reforma genuina y cabal que contribuya a fortalecer la eficacia de las Naciones Unidas.

波兰将继续努力进行真正和全面的改革,以帮助强联合国的有效性。

El diálogo interconfesional constante y la interacción entre las civilizaciones son importantes para apreciar los valores humanos fundamentales que propugnan.

宗教界的持续对话以及各种文明之间的互动,对认识这些文化所赞成的人类核心价值非常重要

Los países desarrollados propugnan la adopción de tecnologías modernas en el sector agrícola así como la diversificación de los cultivos.

发达国家鼓励在农业部门和作物多样化方面采用现代技术。

Australia propugna la ampliación de la aplicación automática de la Convención al mayor número de operaciones de las Naciones Unidas.

要确认某个特派团所涉的风险时,应当提到该特派团的宗旨,而不是特派团设立时的具体情况。

La búsqueda de sinergia entre las Convenciones de Río propugnada en los informes constituye un marco de seguimiento y de evaluación.

各报告均对各里约公约之间的协同效应展调查,这种调查将提供一种监测和评估框架。

Es esencial, sin embargo, que el PNUD propugne el establecimiento de programas en esferas en las que tiene un nicho reconocido.

然而,发计划署的应该是在其专长受到承认的领域设立方案。

El diálogo interreligioso tiene por objeto propugnar la cultura de paz y promover los valores comunes establecidos en la Declaración del Milenio.

宗教间对话旨在倡导和平文化,促进《千年宣言》的共同价值观。

El ACNUR y otros asociados han seguido propugnando el cambio de esas prácticas o el logro de otras soluciones para esos casos.

难民事务高级专员办事处和其他伙伴继续鼓吹改变此种做法或寻求此种情况下的其他解决办法。

En sus comentarios sobre el proyecto de informe, casi todas las organizaciones propugnaron mejoras más funcionales que estructurales en los dispositivos existentes.

各组织对报告草稿所提意见几乎全部都从职能方面而非从结构方面对现有安排作出改进。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propugnar 的西语例句

用户正在搜索


气候的, 气候恶劣, 气候温和, 气候宜人, 气呼呼, 气话, 气急败坏, 气节, 气绝, 气浪,

相似单词


própter nuptias, propuesta, propuesto, propugnación, propugnáculo, propugnar, propulsa, propulsar, propulsión, propulsor,

tr.

1. 保卫, 保护.
2. 维护, 支持:

~ un nombramiento 支持一项任命.

助记
pro-(向前)+ pugn-(拳头,打斗)+ -ar(动词后缀)→ 向前伸出拳头 → 保护
词根
pugn-/puñ- 拳头,打斗
近义词
abogar por,  defender,  abrigar,  fomentar,  ser partidario de,  alentar,  animar,  apoyar,  creer,  dar ánimo,  dar ánimos,  dar apoyo a,  estimular,  hablar en favor de,  impulsar,  motivar,  reanimar,  respaldar,  acaudillar,  activar,  acuerpar,  adoptar,  adoptar como la propia causa,  apadrinar,  auspiciar,  brindar apoyo,  dar alas a,  dar aliento a,  dar asistencia a,  dar auge a,  dar coraje,  dar soporte a,  dar valor a,  exhortar,  incitar,  inyectar ánimo a,  mediar por,  patrocinar,  promover,  propiciar,  secundar,  sostener,  sustentar,  venir en auxilio de,  ver con simpatía,  abanderar,  ahijar,  encorajar,  envalentonar,  prohijar,  echar porras a,  encampanar,  jalear
pedir con insistencia

反义词
estar en contra de,  ir en contra de,  desaprobar,  oponerse a,  reprobar,  estar en conflicto con,  criticar,  estar contra,  declarar en contra de,  declararse en contra de,  estar en desacuerdo con,  estar en pugna con,  expresar desaprobación sobre,  llevar la contraria a,  mirar con malos ojos,  mirar con malos ojos a,  mirar mal,  no ver con buenos ojos,  ser contrario de,  testificar en contra de,  comentar desfavorablemente

联想词
promover动;proponer提议;procurar努力;propiciar宽解,抚慰,有助于某事的发生、完成;instaurar建立;impulsar动, ;fomentar;favorecer帮助;reivindicar收复;proclamar宣告;plantear筹划;

Apoya la ampliación de la Comisión Asesora propugnada por Suecia.

它支持按瑞典的提议,增加咨询委员会成员。

Es evidente que el enfoque equilibrado que propugna el Protocolo V resulta adecuado.

《第五号议定书》提倡的均衡兼顾的办法显然是适当的。

Por ello propugnamos su ulterior fortalecimiento y universalización.

因此,我们支持一步加强和更普遍加入《议定书》。

Australia sigue propugnando el inicio de las negociaciones al respecto.

澳大利亚将于该《条约》的谈判。

En diversas ocasiones, Noruega ha propugnado que el Protocolo Adicional sea obligatorio.

挪威主张将附加议定书法定化。

Esas delegaciones propugnaron una mayor adhesión a los tratados relativos al espacio ultraterrestre.

这些代表团提倡一步遵守这些外层空间条约。

La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.

俄罗斯联邦倡导广泛、多边和全面协商。

Varios especialistas han propugnado que se adopte el criterio del acreedor

有若干专家认为应改用债权人方法。

En consecuencia, Malasia propugna acciones para determinar y abordar eficazmente las causas profundas del terrorismo.

因此,马来西亚赞成找出并有效解决恐怖主义的深层原因。

El Plan Estratégico de Bali propugna una mayor integración de estas actividades a nivel nacional.

《巴厘战略计划》要求一步统一这些国家一级的活动。

En muchas directrices y recomendaciones internacionales se propugna el principio de "una acción, un voto".

一些国际声明主张“一股一票”方式。

Polonia seguirá propugnando una reforma genuina y cabal que contribuya a fortalecer la eficacia de las Naciones Unidas.

波兰将努力真正和全面的改革,以帮助加强联合国的有效性。

El diálogo interconfesional constante y la interacción entre las civilizaciones son importantes para apreciar los valores humanos fundamentales que propugnan.

宗教界的持对话以及各种文明之间的互动,对认识这些文化所赞成的人类核心价值非常重要

Los países desarrollados propugnan la adopción de tecnologías modernas en el sector agrícola así como la diversificación de los cultivos.

发达国家鼓励在农业部门和作物多样化方面采用现代技术。

Australia propugna la ampliación de la aplicación automática de la Convención al mayor número de operaciones de las Naciones Unidas.

要确认某个特派团所涉的风险时,应当提到该特派团的宗旨,而不是特派团设立时的具体情况。

La búsqueda de sinergia entre las Convenciones de Río propugnada en los informes constituye un marco de seguimiento y de evaluación.

各报告均主张对各里约公约之间的协同效应展调查,这种调查将提供一种监测和评估框架。

Es esencial, sin embargo, que el PNUD propugne el establecimiento de programas en esferas en las que tiene un nicho reconocido.

然而,发计划署的主张应该是在其专长受到承认的领域设立方案。

El diálogo interreligioso tiene por objeto propugnar la cultura de paz y promover los valores comunes establecidos en la Declaración del Milenio.

宗教间对话旨在倡导和平文化,促《千年宣言》的共同价值观。

El ACNUR y otros asociados han seguido propugnando el cambio de esas prácticas o el logro de otras soluciones para esos casos.

难民事务高级专员办事处和其他伙伴鼓吹改变此种做法或寻求此种情况下的其他解决办法。

En sus comentarios sobre el proyecto de informe, casi todas las organizaciones propugnaron mejoras más funcionales que estructurales en los dispositivos existentes.

各组织对报告草稿所提意见几乎全部都主张从职能方面而非从结构方面对现有安排作出改

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propugnar 的西语例句

用户正在搜索


气瓶, 气魄, 气枪, 气球, 气球驾驶员, 气人, 气人的, 气溶胶, 气色, 气势,

相似单词


própter nuptias, propuesta, propuesto, propugnación, propugnáculo, propugnar, propulsa, propulsar, propulsión, propulsor,