西语助手
  • 关闭

tr.

1. 繁殖:

~ una especie animal 繁殖一种动物. (也用作自复动词)

2.传播, 宣传:
~ una noticia 传播一个消息.
~ el marxismo-leninismo 传播马列主.
~ las políticas del Partido 宣传党的政策.


3. 及:
~ las experiencias avanzadas 先进经验.
~ un nuevo método de trabajo 及一个新的工作方法.


4. 使扩散, 使蔓延.
(也用作自复动词): ~ se una enfermedad 一种疾病蔓延开了.

西 语 助 手
派生

propalar,  difundir,  diseminar,  hacer circular,  comunicar,  dar a conocer,  divulgar,  publicar,  revelar,  circular,  dispersar,  distribuir,  hacer correr,  llevar a conocimiento público,  pasar de un lado para otro,  popularizar,  publicar por circulares,  rumorear,  sacar al aire

acumular,  acaudalar,  acopiar,  amasar,  aglomerar,  amontonar,  juntar,  acaparar,  acrecentar,  atesorar,  devengar,  ganar en abundancia,  labrar,  rejuntar,  apilar,  cumular,  tesaurizar

联想词
difundir使散开;propagación繁殖;transmitir传送;divulgar公布;trasmitir配售;contagiar传染;extender展开;distribuir分发;promover动;sembrar撒播;infectar侵染;

Las llamas se propagaron a los edificios adyacentes.

火焰向邻近的房子蔓延去。

Se propaga una ola de libertad y nada puede detenerla.

自由的浪潮正在蔓延,没有力量能够阻止它。

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔的恐怖分子以极权主之名传播暴力,而极权主已经过时,受到否定,是行不通的。

Los grupos armados se están rearmando y el conflicto se está propagando hacia fuera de Darfur.

武装集团正在重新武装,冲突正在向达尔富尔区以外蔓延

En efecto, el VIH y el SIDA se propagaron a un ritmo acelerado y en todos los continentes.

的确,艾滋病毒和艾滋病已在大洲蔓延,其速度不断加快。

Debemos eliminar los malentendidos, especialmente las caricaturas negativas propagadas intencionadamente, como algunas de las que hemos oído hoy aquí.

我们必须消除误解,尤其是蓄意宣传的反面形象,比如我们今天在这里所听到的。

Las Naciones Unidas no se fundaron para propagar la noción de que el orden debe imponerse por la fuerza.

成立联合国不是为了传播应以武力将秩序强加于人的概念。

¿Quién sigue manteniendo un gran arsenal nuclear e incluso propaga —digo, propaga— las armas nucleares fuera de su propia frontera?

谁在继续保持大型核武库,甚至在其本国边界之外扩散核——我是说扩散——核武器?

Los esfuerzos para propagar la libertad a todos los niveles constituyen la manera más eficaz para disminuir el riesgo de conflicto.

扩大自由乃是减少冲突风险的最有效途径之一。

¿Es el caso que esas infecciones se propagan debido a la poligamia, la promiscuidad y la baja tasa de uso de anticonceptivos?

此类感染是否因为一夫多妻、滥交和较少使用避孕药具而不断扩散

Además, quieren hacer del Iraq una base para amenazar a la región y al mundo, un centro para propagar el terrorismo más oscuro y ciego.

而且,他们想把伊拉克变成一个区域和国际威胁的基地——一个黑暗残暴的恐怖主中心。

Esto significa que se están perdiendo oportunidades fundamentales para prevenir que epidemias centradas en las poblaciones más vulnerables se propaguen a la población en general.

这意味着失去了防治艾滋病流行病的重要机遇,没有重点在易受伤害人口中进行防治,无法遏制疾病扩散至大众。

El terrorismo insurgente, además de propagar la muerte, el dolor y la miseria, sólo servirá para demorar el fin del mandato de la fuerza multinacional.

叛乱分子的恐怖活动以及死亡事件、令人伤心的事件和不幸事件的不断增多,只会拖延多国部队任务的完成。

El malestar en el Occidente industrializado se propagará pronto si la comunidad internacional no se esfuerza por lograr una mejor distribución mundial de la riqueza.

如果国际社会不力更好地在全球范围内分配财富,工业化西方的不稳不久就四处蔓延

Se propagan a regiones vecinas como una enfermedad virulenta y llevan el caos, la miseria y la desesperación a la vida de millones de civiles inocentes.

这些问题像病毒一样向邻近地区传播,使数百万无辜平民的生活陷入混乱、痛苦和绝望。

Sin embargo, la incidencia de la delincuencia que se propaga a través de las fronteras comunes con el Chad y el Camerún es cada vez mayor.

然而,该国与乍得和喀麦隆之间边界处的犯罪率增加了。

Ese tipo de discriminación procede de sus parientes, en particular de otras mujeres (que las consideran una amenaza) y se propaga a la sociedad en general.

这些歧视来自于她们的亲戚,特别是其他妇女(她们把未婚女性看作是威胁),而且还扩展到更大的社会范围。

Si existe esta posibilidad, especialmente si la iniciación de la fase de vapor puede propagarse a la fase líquida, deben efectuarse pruebas que lo tengan en cuenta.

如果存在这种可能性,特别是如果气相中的引发能够传播到液相,那么进行试验时应当考虑到这种可能性。

Al parecer, fue acusado de "rebelarse contra la autoridad"; "anunciar la creación de una organización sospechosa"; "propagar un espíritu de división" y de "criticar públicamente al Gobierno".

据说对他的指控是“反叛当局”、“宣布建立可疑组织”、“传播分裂思想”和“公开批评政府”。

La Asamblea insta a ambos Gobiernos a que cumplan esos compromisos y se abstengan de utilizar fuerzas armadas uno contra otro, así como de propagar las intervenciones militares.

欧洲委员会议会敦促两国政府遵守这些承诺,不要相互使用武力,不要扩散军事行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propagar 的西班牙语例句

用户正在搜索


风向标, 风信子, 风信子花, 风压, 风雅, 风言风语, 风衣, 风雨, 风雨不透, 风雨同舟,

相似单词


propagación, propaganda, propagandista, propagandístico, propagante, propagar, propagativo, propalador, propalar, propanizar,

tr.

1.

~ una especie animal 一种动物. (也用作自复动词)

2.播, 宣
~ una noticia 播一个消息.
~ el marxismo-leninismo 播马列主.
~ las políticas del Partido 宣党的政策.


3. 推广, 普及:
~ las experiencias avanzadas 推广先进经验.
~ un nuevo método de trabajo 普及一个新的工作方法.


4. 使扩散, 使蔓延.
(也用作自复动词): ~ se una enfermedad 一种疾病蔓延开.

西 语 助 手
派生

propalar,  difundir,  diseminar,  hacer circular,  comunicar,  dar a conocer,  divulgar,  publicar,  revelar,  circular,  dispersar,  distribuir,  hacer correr,  llevar a conocimiento público,  pasar de un lado para otro,  popularizar,  publicar por circulares,  rumorear,  sacar al aire

acumular,  acaudalar,  acopiar,  amasar,  aglomerar,  amontonar,  juntar,  acaparar,  acrecentar,  atesorar,  devengar,  ganar en abundancia,  labrar,  rejuntar,  apilar,  cumular,  tesaurizar

联想词
difundir使散开;propagación;transmitir送;divulgar公布;trasmitir配售;contagiar染;extender展开;distribuir分发;promover推动;sembrar撒播;infectar侵染;

Las llamas se propagaron a los edificios adyacentes.

火焰向邻近的房子蔓延去。

Se propaga una ola de libertad y nada puede detenerla.

自由的浪潮正在蔓延,没有力量能够阻止它。

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔的恐怖分子以极权主之名暴力,而极权主已经过时,受到否定,行不通的。

Los grupos armados se están rearmando y el conflicto se está propagando hacia fuera de Darfur.

武装集团正在重新武装,冲突正在向达尔富尔区以外蔓延

En efecto, el VIH y el SIDA se propagaron a un ritmo acelerado y en todos los continentes.

的确,艾滋病毒和艾滋病已在各大洲蔓延,其速度不断加快。

Debemos eliminar los malentendidos, especialmente las caricaturas negativas propagadas intencionadamente, como algunas de las que hemos oído hoy aquí.

我们必须消除误解,尤其蓄意的反面形象,比如我们今天在这里所听到的。

Las Naciones Unidas no se fundaron para propagar la noción de que el orden debe imponerse por la fuerza.

成立联合国不应以武力将秩序强加于人的概念。

¿Quién sigue manteniendo un gran arsenal nuclear e incluso propaga —digo, propaga— las armas nucleares fuera de su propia frontera?

谁在继续保持大型核武库,甚至在其本国边界之外扩散核——我说扩散——核武器?

Los esfuerzos para propagar la libertad a todos los niveles constituyen la manera más eficaz para disminuir el riesgo de conflicto.

各级努力扩大自由乃减少冲突风险的最有效途径之一。

¿Es el caso que esas infecciones se propagan debido a la poligamia, la promiscuidad y la baja tasa de uso de anticonceptivos?

此类感染否因一夫多妻、滥交和较少使用避孕药具而不断扩散

Además, quieren hacer del Iraq una base para amenazar a la región y al mundo, un centro para propagar el terrorismo más oscuro y ciego.

而且,他们想把伊拉克变成一个区域和国际威胁的基地——一个黑暗残暴的恐怖主中心。

Esto significa que se están perdiendo oportunidades fundamentales para prevenir que epidemias centradas en las poblaciones más vulnerables se propaguen a la población en general.

这意味着失去防治艾滋病流行病的重要机遇,没有重点在易受伤害人口中进行防治,无法遏制疾病扩散至大众。

El terrorismo insurgente, además de propagar la muerte, el dolor y la miseria, sólo servirá para demorar el fin del mandato de la fuerza multinacional.

叛乱分子的恐怖活动以及死亡事件、令人伤心的事件和不幸事件的不断增多,只会拖延多国部队任务的完成。

El malestar en el Occidente industrializado se propagará pronto si la comunidad internacional no se esfuerza por lograr una mejor distribución mundial de la riqueza.

如果国际社会不努力更好地在全球范围内分配财富,工业化西方的不稳不久就四处蔓延

Se propagan a regiones vecinas como una enfermedad virulenta y llevan el caos, la miseria y la desesperación a la vida de millones de civiles inocentes.

这些问题像病毒一样向邻近地区,使数百万无辜平民的生活陷入混乱、痛苦和绝望。

Sin embargo, la incidencia de la delincuencia que se propaga a través de las fronteras comunes con el Chad y el Camerún es cada vez mayor.

然而,该国与乍得和喀麦隆之间边界处的犯罪率增加

Ese tipo de discriminación procede de sus parientes, en particular de otras mujeres (que las consideran una amenaza) y se propaga a la sociedad en general.

这些歧视来自于她们的亲戚,特别其他妇女(她们把未婚女性看作威胁),而且还扩展到更大的社会范围。

Si existe esta posibilidad, especialmente si la iniciación de la fase de vapor puede propagarse a la fase líquida, deben efectuarse pruebas que lo tengan en cuenta.

如果存在这种可能性,特别如果气相中的引发能够到液相,那么进行试验时应当考虑到这种可能性。

Al parecer, fue acusado de "rebelarse contra la autoridad"; "anunciar la creación de una organización sospechosa"; "propagar un espíritu de división" y de "criticar públicamente al Gobierno".

据说对他的指控“反叛当局”、“宣布建立可疑组织”、“播分裂思想”和“公开批评政府”。

La Asamblea insta a ambos Gobiernos a que cumplan esos compromisos y se abstengan de utilizar fuerzas armadas uno contra otro, así como de propagar las intervenciones militares.

欧洲委员会议会敦促两国政府遵守这些承诺,不要相互使用武力,不要扩散军事行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propagar 的西班牙语例句

用户正在搜索


枫树, , 封闭, 封闭式经济, 封存, 封存物, 封底, 封地, 封地的, 封地契约,

相似单词


propagación, propaganda, propagandista, propagandístico, propagante, propagar, propagativo, propalador, propalar, propanizar,

tr.

1. 繁殖:

~ una especie animal 繁殖一种动物. (也用作自复动词)

2.传播, 宣传:
~ una noticia 传播一个消息.
~ el marxismo-leninismo 传播马列主.
~ las políticas del Partido 宣传党的政策.


3. 推广, 普及:
~ las experiencias avanzadas 推广先进经验.
~ un nuevo método de trabajo 普及一个新的工作方法.


4. 使扩散, 使蔓延.
(也用作自复动词): ~ se una enfermedad 一种疾病蔓延开了.

西 语 助 手
派生

propalar,  difundir,  diseminar,  hacer circular,  comunicar,  dar a conocer,  divulgar,  publicar,  revelar,  circular,  dispersar,  distribuir,  hacer correr,  llevar a conocimiento público,  pasar de un lado para otro,  popularizar,  publicar por circulares,  rumorear,  sacar al aire

acumular,  acaudalar,  acopiar,  amasar,  aglomerar,  amontonar,  juntar,  acaparar,  acrecentar,  atesorar,  devengar,  ganar en abundancia,  labrar,  rejuntar,  apilar,  cumular,  tesaurizar

联想词
difundir使散开;propagación繁殖;transmitir传送;divulgar公布;trasmitir配售;contagiar传染;extender展开;distribuir分发;promover推动;sembrar撒播;infectar侵染;

Las llamas se propagaron a los edificios adyacentes.

火焰向邻近的房子蔓延去。

Se propaga una ola de libertad y nada puede detenerla.

自由的浪潮正在蔓延,没有力量能够阻止它。

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔的恐怖分子以极权主之名传播暴力,而极权主已经过时,受到否定,是行不通的。

Los grupos armados se están rearmando y el conflicto se está propagando hacia fuera de Darfur.

武装集团正在重新武装,冲突正在向达尔富尔区以外蔓延

En efecto, el VIH y el SIDA se propagaron a un ritmo acelerado y en todos los continentes.

的确,艾滋病毒和艾滋病已在各大洲蔓延不断加快。

Debemos eliminar los malentendidos, especialmente las caricaturas negativas propagadas intencionadamente, como algunas de las que hemos oído hoy aquí.

我们必须消除误解,尤是蓄意宣传的反面形象,比如我们今天在这里所听到的。

Las Naciones Unidas no se fundaron para propagar la noción de que el orden debe imponerse por la fuerza.

成立联合国不是为了传播应以武力将秩序强加于人的概念。

¿Quién sigue manteniendo un gran arsenal nuclear e incluso propaga —digo, propaga— las armas nucleares fuera de su propia frontera?

谁在继续保持大型核武库,甚至在本国边界之外扩散核——我是说扩散——核武器?

Los esfuerzos para propagar la libertad a todos los niveles constituyen la manera más eficaz para disminuir el riesgo de conflicto.

各级努力扩大自由乃是减少冲突风险的最有效途径之一。

¿Es el caso que esas infecciones se propagan debido a la poligamia, la promiscuidad y la baja tasa de uso de anticonceptivos?

此类感染是否因为一夫多妻、滥交和较少使用避孕药具而不断扩散

Además, quieren hacer del Iraq una base para amenazar a la región y al mundo, un centro para propagar el terrorismo más oscuro y ciego.

而且,他们想把伊拉克变成一个区域和国际威胁的基地——一个黑暗残暴的恐怖主中心。

Esto significa que se están perdiendo oportunidades fundamentales para prevenir que epidemias centradas en las poblaciones más vulnerables se propaguen a la población en general.

这意味着失去了防治艾滋病流行病的重要机遇,没有重点在易受伤害人口中进行防治,无法遏制疾病扩散至大众。

El terrorismo insurgente, además de propagar la muerte, el dolor y la miseria, sólo servirá para demorar el fin del mandato de la fuerza multinacional.

叛乱分子的恐怖活动以及死亡事件、令人伤心的事件和不幸事件的不断增多,只会拖延多国部队任务的完成。

El malestar en el Occidente industrializado se propagará pronto si la comunidad internacional no se esfuerza por lograr una mejor distribución mundial de la riqueza.

如果国际社会不努力更好地在全球范围内分配财富,工业化西方的不稳不久就四处蔓延

Se propagan a regiones vecinas como una enfermedad virulenta y llevan el caos, la miseria y la desesperación a la vida de millones de civiles inocentes.

这些问题像病毒一样向邻近地区传播,使数百万无辜平民的生活陷入混乱、痛苦和绝望。

Sin embargo, la incidencia de la delincuencia que se propaga a través de las fronteras comunes con el Chad y el Camerún es cada vez mayor.

然而,该国与乍得和喀麦隆之间边界处的犯罪率增加了。

Ese tipo de discriminación procede de sus parientes, en particular de otras mujeres (que las consideran una amenaza) y se propaga a la sociedad en general.

这些歧视来自于她们的亲戚,特别是他妇女(她们把未婚女性看作是威胁),而且还扩展到更大的社会范围。

Si existe esta posibilidad, especialmente si la iniciación de la fase de vapor puede propagarse a la fase líquida, deben efectuarse pruebas que lo tengan en cuenta.

如果存在这种可能性,特别是如果气相中的引发能够传播到液相,那么进行试验时应当考虑到这种可能性。

Al parecer, fue acusado de "rebelarse contra la autoridad"; "anunciar la creación de una organización sospechosa"; "propagar un espíritu de división" y de "criticar públicamente al Gobierno".

据说对他的指控是“反叛当局”、“宣布建立可疑组织”、“传播分裂思想”和“公开批评政府”。

La Asamblea insta a ambos Gobiernos a que cumplan esos compromisos y se abstengan de utilizar fuerzas armadas uno contra otro, así como de propagar las intervenciones militares.

欧洲委员会议会敦促两国政府遵守这些承诺,不要相互使用武力,不要扩散军事行动。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propagar 的西班牙语例句

用户正在搜索


封锁与禁运, 封条, 封网, 封一, 封印, 封住, , 疯草, 疯的, 疯癫,

相似单词


propagación, propaganda, propagandista, propagandístico, propagante, propagar, propagativo, propalador, propalar, propanizar,

tr.

1. 繁殖:

~ una especie animal 繁殖一种动物. (也用作自复动词)

2.传, 宣传:
~ una noticia 传一个消息.
~ el marxismo-leninismo 传马列主.
~ las políticas del Partido 宣传党的政策.


3. 推广, 普及:
~ las experiencias avanzadas 推广先进经验.
~ un nuevo método de trabajo 普及一个新的工作方法.


4. 使扩散, 使蔓延.
(也用作自复动词): ~ se una enfermedad 一种疾病蔓延开了.

西 语 助 手

propalar,  difundir,  diseminar,  hacer circular,  comunicar,  dar a conocer,  divulgar,  publicar,  revelar,  circular,  dispersar,  distribuir,  hacer correr,  llevar a conocimiento público,  pasar de un lado para otro,  popularizar,  publicar por circulares,  rumorear,  sacar al aire

acumular,  acaudalar,  acopiar,  amasar,  aglomerar,  amontonar,  juntar,  acaparar,  acrecentar,  atesorar,  devengar,  ganar en abundancia,  labrar,  rejuntar,  apilar,  cumular,  tesaurizar

联想词
difundir使散开;propagación繁殖;transmitir传送;divulgar公布;trasmitir配售;contagiar传染;extender展开;distribuir分发;promover推动;sembrar;infectar侵染;

Las llamas se propagaron a los edificios adyacentes.

火焰向邻近的房子蔓延去。

Se propaga una ola de libertad y nada puede detenerla.

自由的浪潮正在蔓延,没有力量能够阻止它。

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔的恐怖分子极权主之名暴力,而极权主已经过时,受到否定,是行不通的。

Los grupos armados se están rearmando y el conflicto se está propagando hacia fuera de Darfur.

武装集团正在重新武装,冲突正在向达尔富尔区蔓延

En efecto, el VIH y el SIDA se propagaron a un ritmo acelerado y en todos los continentes.

的确,艾滋病毒和艾滋病已在各大洲蔓延,其速度不断加快。

Debemos eliminar los malentendidos, especialmente las caricaturas negativas propagadas intencionadamente, como algunas de las que hemos oído hoy aquí.

我们必须消除误解,尤其是蓄意宣传的反面形象,比如我们今天在这里所听到的。

Las Naciones Unidas no se fundaron para propagar la noción de que el orden debe imponerse por la fuerza.

成立联合国不是为了武力将秩序强加于人的概念。

¿Quién sigue manteniendo un gran arsenal nuclear e incluso propaga —digo, propaga— las armas nucleares fuera de su propia frontera?

谁在继续保持大型核武库,甚至在其本国边界之外扩散核——我是说扩散——核武器?

Los esfuerzos para propagar la libertad a todos los niveles constituyen la manera más eficaz para disminuir el riesgo de conflicto.

各级努力扩大自由乃是减少冲突风险的最有效途径之一。

¿Es el caso que esas infecciones se propagan debido a la poligamia, la promiscuidad y la baja tasa de uso de anticonceptivos?

此类感染是否因为一夫多妻、滥交和较少使用避孕药具而不断扩散

Además, quieren hacer del Iraq una base para amenazar a la región y al mundo, un centro para propagar el terrorismo más oscuro y ciego.

而且,他们想把伊拉克变成一个区域和国际威胁的基地——一个黑暗残暴的恐怖主中心。

Esto significa que se están perdiendo oportunidades fundamentales para prevenir que epidemias centradas en las poblaciones más vulnerables se propaguen a la población en general.

这意味着失去了防治艾滋病流行病的重要机遇,没有重点在易受伤害人口中进行防治,无法遏制疾病扩散至大众。

El terrorismo insurgente, además de propagar la muerte, el dolor y la miseria, sólo servirá para demorar el fin del mandato de la fuerza multinacional.

叛乱分子的恐怖活动及死亡事件、令人伤心的事件和不幸事件的不断增多,只会拖延多国部队任务的完成。

El malestar en el Occidente industrializado se propagará pronto si la comunidad internacional no se esfuerza por lograr una mejor distribución mundial de la riqueza.

如果国际社会不努力更好地在全球范围内分配财富,工业化西方的不稳不久就四处蔓延

Se propagan a regiones vecinas como una enfermedad virulenta y llevan el caos, la miseria y la desesperación a la vida de millones de civiles inocentes.

这些问题像病毒一样向邻近地区,使数百万无辜平民的生活陷入混乱、痛苦和绝望。

Sin embargo, la incidencia de la delincuencia que se propaga a través de las fronteras comunes con el Chad y el Camerún es cada vez mayor.

然而,该国与乍得和喀麦隆之间边界处的犯罪率增加了。

Ese tipo de discriminación procede de sus parientes, en particular de otras mujeres (que las consideran una amenaza) y se propaga a la sociedad en general.

这些歧视来自于她们的亲戚,特别是其他妇女(她们把未婚女性看作是威胁),而且还扩展到更大的社会范围。

Si existe esta posibilidad, especialmente si la iniciación de la fase de vapor puede propagarse a la fase líquida, deben efectuarse pruebas que lo tengan en cuenta.

如果存在这种可能性,特别是如果气相中的引发能够到液相,那么进行试验时当考虑到这种可能性。

Al parecer, fue acusado de "rebelarse contra la autoridad"; "anunciar la creación de una organización sospechosa"; "propagar un espíritu de división" y de "criticar públicamente al Gobierno".

据说对他的指控是“反叛当局”、“宣布建立可疑组织”、“传分裂思想”和“公开批评政府”。

La Asamblea insta a ambos Gobiernos a que cumplan esos compromisos y se abstengan de utilizar fuerzas armadas uno contra otro, así como de propagar las intervenciones militares.

欧洲委员会议会敦促两国政府遵守这些承诺,不要相互使用武力,不要扩散军事行动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propagar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , 烽火, 烽烟, , 锋带, 锋利, 锋利的, 锋芒, 锋芒毕露,

相似单词


propagación, propaganda, propagandista, propagandístico, propagante, propagar, propagativo, propalador, propalar, propanizar,

tr.

1. 繁殖:

~ una especie animal 繁殖一种动物. (也用作自复动词)

2.传播, 宣传:
~ una noticia 传播一个消息.
~ el marxismo-leninismo 传播马列主.
~ las políticas del Partido 宣传党的政策.


3. 推广, 普及:
~ las experiencias avanzadas 推广先进经验.
~ un nuevo método de trabajo 普及一个新的工作方法.


4. 使扩散, 使.
(也用作自复动词): ~ se una enfermedad 一种疾病开了.

西 语 助 手
派生

propalar,  difundir,  diseminar,  hacer circular,  comunicar,  dar a conocer,  divulgar,  publicar,  revelar,  circular,  dispersar,  distribuir,  hacer correr,  llevar a conocimiento público,  pasar de un lado para otro,  popularizar,  publicar por circulares,  rumorear,  sacar al aire

acumular,  acaudalar,  acopiar,  amasar,  aglomerar,  amontonar,  juntar,  acaparar,  acrecentar,  atesorar,  devengar,  ganar en abundancia,  labrar,  rejuntar,  apilar,  cumular,  tesaurizar

联想词
difundir使散开;propagación繁殖;transmitir传送;divulgar公布;trasmitir配售;contagiar传染;extender展开;distribuir分发;promover推动;sembrar撒播;infectar侵染;

Las llamas se propagaron a los edificios adyacentes.

向邻近的房子去。

Se propaga una ola de libertad y nada puede detenerla.

自由的浪潮正在,没有力量能够阻止它。

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔的恐怖分子以极权主之名传播暴力,而极权主已经过时,受到否定,是行不通的。

Los grupos armados se están rearmando y el conflicto se está propagando hacia fuera de Darfur.

武装集团正在重新武装,冲突正在向达尔富尔区以外

En efecto, el VIH y el SIDA se propagaron a un ritmo acelerado y en todos los continentes.

的确,艾滋病毒和艾滋病已在各大,其速度不断加快。

Debemos eliminar los malentendidos, especialmente las caricaturas negativas propagadas intencionadamente, como algunas de las que hemos oído hoy aquí.

我们必须消除误解,尤其是蓄意宣传的反面形象,比如我们今天在这里所听到的。

Las Naciones Unidas no se fundaron para propagar la noción de que el orden debe imponerse por la fuerza.

成立联合国不是为了传播应以武力将秩序强加于人的概念。

¿Quién sigue manteniendo un gran arsenal nuclear e incluso propaga —digo, propaga— las armas nucleares fuera de su propia frontera?

谁在继续保持大型核武,甚至在其本国边界之外扩散核——我是说扩散——核武器?

Los esfuerzos para propagar la libertad a todos los niveles constituyen la manera más eficaz para disminuir el riesgo de conflicto.

各级努力扩大自由乃是减少冲突风险的最有效途径之一。

¿Es el caso que esas infecciones se propagan debido a la poligamia, la promiscuidad y la baja tasa de uso de anticonceptivos?

此类感染是否因为一夫多妻、滥交和较少使用避孕药具而不断扩散

Además, quieren hacer del Iraq una base para amenazar a la región y al mundo, un centro para propagar el terrorismo más oscuro y ciego.

而且,他们想把伊拉克变成一个区域和国际威胁的基地——一个黑暗残暴的恐怖主中心。

Esto significa que se están perdiendo oportunidades fundamentales para prevenir que epidemias centradas en las poblaciones más vulnerables se propaguen a la población en general.

这意味着失去了防治艾滋病流行病的重要机遇,没有重点在易受伤害人口中进行防治,无法遏制疾病扩散至大众。

El terrorismo insurgente, además de propagar la muerte, el dolor y la miseria, sólo servirá para demorar el fin del mandato de la fuerza multinacional.

叛乱分子的恐怖活动以及死亡事件、令人伤心的事件和不幸事件的不断增多,只会拖多国部队任务的完成。

El malestar en el Occidente industrializado se propagará pronto si la comunidad internacional no se esfuerza por lograr una mejor distribución mundial de la riqueza.

如果国际社会不努力更好地在全球范围内分配财富,工业化西方的不稳不久就四处

Se propagan a regiones vecinas como una enfermedad virulenta y llevan el caos, la miseria y la desesperación a la vida de millones de civiles inocentes.

这些问题像病毒一样向邻近地区传播,使数百万无辜平民的生活陷入混乱、痛苦和绝望。

Sin embargo, la incidencia de la delincuencia que se propaga a través de las fronteras comunes con el Chad y el Camerún es cada vez mayor.

然而,该国与乍得和喀麦隆之间边界处的犯罪率增加了。

Ese tipo de discriminación procede de sus parientes, en particular de otras mujeres (que las consideran una amenaza) y se propaga a la sociedad en general.

这些歧视来自于她们的亲戚,特别是其他妇女(她们把未婚女性看作是威胁),而且还扩展到更大的社会范围。

Si existe esta posibilidad, especialmente si la iniciación de la fase de vapor puede propagarse a la fase líquida, deben efectuarse pruebas que lo tengan en cuenta.

如果存在这种可能性,特别是如果气相中的引发能够传播到液相,那么进行试验时应当考虑到这种可能性。

Al parecer, fue acusado de "rebelarse contra la autoridad"; "anunciar la creación de una organización sospechosa"; "propagar un espíritu de división" y de "criticar públicamente al Gobierno".

据说对他的指控是“反叛当局”、“宣布建立可疑组织”、“传播分裂思想”和“公开批评政府”。

La Asamblea insta a ambos Gobiernos a que cumplan esos compromisos y se abstengan de utilizar fuerzas armadas uno contra otro, así como de propagar las intervenciones militares.

委员会议会敦促两国政府遵守这些承诺,不要相互使用武力,不要扩散军事行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propagar 的西班牙语例句

用户正在搜索


凤仙花, , 奉承, 奉承话, 奉告, 奉公守法, 奉还, 奉行, 奉行开放政策, 奉命,

相似单词


propagación, propaganda, propagandista, propagandístico, propagante, propagar, propagativo, propalador, propalar, propanizar,

tr.

1. 繁殖:

~ una especie animal 繁殖一种动物. (也用作自复动词)

2.传播, 宣传:
~ una noticia 传播一个消息.
~ el marxismo-leninismo 传播马列主.
~ las políticas del Partido 宣传党的政策.


3. 推广, 普及:
~ las experiencias avanzadas 推广先进经验.
~ un nuevo método de trabajo 普及一个新的工作方法.


4. 使扩散, 使蔓延.
(也用作自复动词): ~ se una enfermedad 一种疾病蔓延开了.

西 语 助 手
派生

propalar,  difundir,  diseminar,  hacer circular,  comunicar,  dar a conocer,  divulgar,  publicar,  revelar,  circular,  dispersar,  distribuir,  hacer correr,  llevar a conocimiento público,  pasar de un lado para otro,  popularizar,  publicar por circulares,  rumorear,  sacar al aire

acumular,  acaudalar,  acopiar,  amasar,  aglomerar,  amontonar,  juntar,  acaparar,  acrecentar,  atesorar,  devengar,  ganar en abundancia,  labrar,  rejuntar,  apilar,  cumular,  tesaurizar

联想词
difundir使散开;propagación繁殖;transmitir传送;divulgar公布;trasmitir配售;contagiar传染;extender展开;distribuir分发;promover推动;sembrar撒播;infectar侵染;

Las llamas se propagaron a los edificios adyacentes.

火焰向邻近的房子蔓延去。

Se propaga una ola de libertad y nada puede detenerla.

自由的浪潮正在蔓延,没有力量能够阻止它。

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔的恐怖分子以极权主之名传播暴力,而极权主已经过时,受到否定,是行通的。

Los grupos armados se están rearmando y el conflicto se está propagando hacia fuera de Darfur.

武装集团正在重新武装,冲突正在向达尔富尔区以外蔓延

En efecto, el VIH y el SIDA se propagaron a un ritmo acelerado y en todos los continentes.

的确,艾滋病毒和艾滋病已在各大洲蔓延,其断加快。

Debemos eliminar los malentendidos, especialmente las caricaturas negativas propagadas intencionadamente, como algunas de las que hemos oído hoy aquí.

我们必须消除误解,尤其是蓄意宣传的反面形象,比如我们今天在这里所听到的。

Las Naciones Unidas no se fundaron para propagar la noción de que el orden debe imponerse por la fuerza.

成立联合国是为了传播应以武力将秩序强加于人的概念。

¿Quién sigue manteniendo un gran arsenal nuclear e incluso propaga —digo, propaga— las armas nucleares fuera de su propia frontera?

谁在继续保持大型核武库,甚至在其本国边界之外扩散核——我是说扩散——核武器?

Los esfuerzos para propagar la libertad a todos los niveles constituyen la manera más eficaz para disminuir el riesgo de conflicto.

各级努力扩大自由乃是减少冲突风险的最有效途径之一。

¿Es el caso que esas infecciones se propagan debido a la poligamia, la promiscuidad y la baja tasa de uso de anticonceptivos?

此类感染是否因为一夫多妻、滥交和较少使用避孕药具而扩散

Además, quieren hacer del Iraq una base para amenazar a la región y al mundo, un centro para propagar el terrorismo más oscuro y ciego.

而且,他们想把伊拉克变成一个区域和国际威胁的基地——一个黑暗残暴的恐怖主中心。

Esto significa que se están perdiendo oportunidades fundamentales para prevenir que epidemias centradas en las poblaciones más vulnerables se propaguen a la población en general.

这意味着失去了防治艾滋病流行病的重要机遇,没有重点在易受伤害人口中进行防治,无法遏制疾病扩散至大众。

El terrorismo insurgente, además de propagar la muerte, el dolor y la miseria, sólo servirá para demorar el fin del mandato de la fuerza multinacional.

叛乱分子的恐怖活动以及死亡事件、令人伤心的事件和幸事件的增多,只会拖延多国部队任务的完成。

El malestar en el Occidente industrializado se propagará pronto si la comunidad internacional no se esfuerza por lograr una mejor distribución mundial de la riqueza.

如果国际社会努力更好地在全球范围内分配财富,工业化西方的久就四处蔓延

Se propagan a regiones vecinas como una enfermedad virulenta y llevan el caos, la miseria y la desesperación a la vida de millones de civiles inocentes.

这些问题像病毒一样向邻近地区传播,使数百万无辜平民的生活陷入混乱、痛苦和绝望。

Sin embargo, la incidencia de la delincuencia que se propaga a través de las fronteras comunes con el Chad y el Camerún es cada vez mayor.

然而,该国与乍得和喀麦隆之间边界处的犯罪率增加了。

Ese tipo de discriminación procede de sus parientes, en particular de otras mujeres (que las consideran una amenaza) y se propaga a la sociedad en general.

这些歧视来自于她们的亲戚,特别是其他妇女(她们把未婚女性看作是威胁),而且还扩展到更大的社会范围。

Si existe esta posibilidad, especialmente si la iniciación de la fase de vapor puede propagarse a la fase líquida, deben efectuarse pruebas que lo tengan en cuenta.

如果存在这种可能性,特别是如果气相中的引发能够传播到液相,那么进行试验时应当考虑到这种可能性。

Al parecer, fue acusado de "rebelarse contra la autoridad"; "anunciar la creación de una organización sospechosa"; "propagar un espíritu de división" y de "criticar públicamente al Gobierno".

据说对他的指控是“反叛当局”、“宣布建立可疑组织”、“传播分裂思想”和“公开批评政府”。

La Asamblea insta a ambos Gobiernos a que cumplan esos compromisos y se abstengan de utilizar fuerzas armadas uno contra otro, así como de propagar las intervenciones militares.

欧洲委员会议会敦促两国政府遵守这些承诺,要相互使用武力,扩散军事行动。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propagar 的西班牙语例句

用户正在搜索


否决权, 否决项目, 否认, 否则, , 夫唱妇随, 夫妇, 夫妇的, 夫或妻的姊妹, 夫妻,

相似单词


propagación, propaganda, propagandista, propagandístico, propagante, propagar, propagativo, propalador, propalar, propanizar,

tr.

1. 繁殖:

~ una especie animal 繁殖一种动物. (也用自复动词)

2.传播, 宣传:
~ una noticia 传播一个消息.
~ el marxismo-leninismo 传播马列主.
~ las políticas del Partido 宣传党政策.


3. 推广, 普及:
~ las experiencias avanzadas 推广先进经验.
~ un nuevo método de trabajo 普及一个新方法.


4. 使扩散, 使蔓延.
(也用自复动词): ~ se una enfermedad 一种疾病蔓延开了.

西 语 助 手
派生

propalar,  difundir,  diseminar,  hacer circular,  comunicar,  dar a conocer,  divulgar,  publicar,  revelar,  circular,  dispersar,  distribuir,  hacer correr,  llevar a conocimiento público,  pasar de un lado para otro,  popularizar,  publicar por circulares,  rumorear,  sacar al aire

acumular,  acaudalar,  acopiar,  amasar,  aglomerar,  amontonar,  juntar,  acaparar,  acrecentar,  atesorar,  devengar,  ganar en abundancia,  labrar,  rejuntar,  apilar,  cumular,  tesaurizar

联想词
difundir使散开;propagación繁殖;transmitir传送;divulgar公布;trasmitir配售;contagiar传染;extender展开;distribuir分发;promover推动;sembrar撒播;infectar侵染;

Las llamas se propagaron a los edificios adyacentes.

火焰向邻近房子蔓延去。

Se propaga una ola de libertad y nada puede detenerla.

自由浪潮正在蔓延,没有力量能够阻止它。

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔恐怖分子以极权主传播暴力,而极权主已经过时,受到否定,是行不通

Los grupos armados se están rearmando y el conflicto se está propagando hacia fuera de Darfur.

武装集团正在重新武装,冲突正在向达尔富尔区以外蔓延

En efecto, el VIH y el SIDA se propagaron a un ritmo acelerado y en todos los continentes.

确,艾滋病毒和艾滋病已在各大洲蔓延,其速度不断加快。

Debemos eliminar los malentendidos, especialmente las caricaturas negativas propagadas intencionadamente, como algunas de las que hemos oído hoy aquí.

我们必须消除误解,尤其是蓄意宣传反面形象,比如我们今天在这里所听到

Las Naciones Unidas no se fundaron para propagar la noción de que el orden debe imponerse por la fuerza.

成立联合国不是为了传播应以武力将秩序强加于人概念。

¿Quién sigue manteniendo un gran arsenal nuclear e incluso propaga —digo, propaga— las armas nucleares fuera de su propia frontera?

谁在继续保持大型核武库,甚至在其本国扩散核——我是说扩散——核武器?

Los esfuerzos para propagar la libertad a todos los niveles constituyen la manera más eficaz para disminuir el riesgo de conflicto.

各级努力扩大自由乃是减少冲突风险最有效途径一。

¿Es el caso que esas infecciones se propagan debido a la poligamia, la promiscuidad y la baja tasa de uso de anticonceptivos?

此类感染是否因为一夫多妻、滥交和较少使用避孕药具而不断扩散

Además, quieren hacer del Iraq una base para amenazar a la región y al mundo, un centro para propagar el terrorismo más oscuro y ciego.

而且,他们想把伊拉克变成一个区域和国际威胁基地——一个黑暗残暴恐怖主中心。

Esto significa que se están perdiendo oportunidades fundamentales para prevenir que epidemias centradas en las poblaciones más vulnerables se propaguen a la población en general.

这意味着失去了防治艾滋病流行病重要机遇,没有重点在易受伤害人口中进行防治,无法遏制疾病扩散至大众。

El terrorismo insurgente, además de propagar la muerte, el dolor y la miseria, sólo servirá para demorar el fin del mandato de la fuerza multinacional.

叛乱分子恐怖活动以及死亡事件、令人伤心事件和不幸事件不断增多,只会拖延多国部队任务完成。

El malestar en el Occidente industrializado se propagará pronto si la comunidad internacional no se esfuerza por lograr una mejor distribución mundial de la riqueza.

如果国际社会不努力更好地在全球范围内分配财富,业化西方不稳不久就四处蔓延

Se propagan a regiones vecinas como una enfermedad virulenta y llevan el caos, la miseria y la desesperación a la vida de millones de civiles inocentes.

这些问题像病毒一样向邻近地区传播,使数百万无辜平民生活陷入混乱、痛苦和绝望。

Sin embargo, la incidencia de la delincuencia que se propaga a través de las fronteras comunes con el Chad y el Camerún es cada vez mayor.

然而,该国与乍得和喀麦隆犯罪率增加了。

Ese tipo de discriminación procede de sus parientes, en particular de otras mujeres (que las consideran una amenaza) y se propaga a la sociedad en general.

这些歧视来自于她们亲戚,特别是其他妇女(她们把未婚女性看是威胁),而且还扩展到更大社会范围。

Si existe esta posibilidad, especialmente si la iniciación de la fase de vapor puede propagarse a la fase líquida, deben efectuarse pruebas que lo tengan en cuenta.

如果存在这种可能性,特别是如果气相中引发能够传播到液相,那么进行试验时应当考虑到这种可能性。

Al parecer, fue acusado de "rebelarse contra la autoridad"; "anunciar la creación de una organización sospechosa"; "propagar un espíritu de división" y de "criticar públicamente al Gobierno".

据说对他指控是“反叛当局”、“宣布建立可疑组织”、“传播分裂思想”和“公开批评政府”。

La Asamblea insta a ambos Gobiernos a que cumplan esos compromisos y se abstengan de utilizar fuerzas armadas uno contra otro, así como de propagar las intervenciones militares.

欧洲委员会议会敦促两国政府遵守这些承诺,不要相互使用武力,不要扩散军事行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propagar 的西班牙语例句

用户正在搜索


肤皮潦草, 肤浅, 肤浅的知识, 肤色, 肤色黝黑的, 麸质, 麸子, 跗骨, , 孵蛋的鸡,

相似单词


propagación, propaganda, propagandista, propagandístico, propagante, propagar, propagativo, propalador, propalar, propanizar,

tr.

1. 繁殖:

~ una especie animal 繁殖一种动物. (也用作自复动词)

2.传, 宣传:
~ una noticia 传一个消息.
~ el marxismo-leninismo 传马列主.
~ las políticas del Partido 宣传党的政策.


3. 推广, 普及:
~ las experiencias avanzadas 推广先进经验.
~ un nuevo método de trabajo 普及一个新的工作方法.


4. 使扩散, 使蔓延.
(也用作自复动词): ~ se una enfermedad 一种疾病蔓延开了.

西 语 助 手
派生

propalar,  difundir,  diseminar,  hacer circular,  comunicar,  dar a conocer,  divulgar,  publicar,  revelar,  circular,  dispersar,  distribuir,  hacer correr,  llevar a conocimiento público,  pasar de un lado para otro,  popularizar,  publicar por circulares,  rumorear,  sacar al aire

acumular,  acaudalar,  acopiar,  amasar,  aglomerar,  amontonar,  juntar,  acaparar,  acrecentar,  atesorar,  devengar,  ganar en abundancia,  labrar,  rejuntar,  apilar,  cumular,  tesaurizar

联想词
difundir使散开;propagación繁殖;transmitir传送;divulgar公布;trasmitir配售;contagiar;extender展开;distribuir分发;promover推动;sembrar;infectar;

Las llamas se propagaron a los edificios adyacentes.

火焰向邻近的房子蔓延去。

Se propaga una ola de libertad y nada puede detenerla.

自由的浪潮正在蔓延,没有力量能够阻止它。

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔的恐怖分子以极权主之名暴力,而极权主已经过时,受到否定,是行不通的。

Los grupos armados se están rearmando y el conflicto se está propagando hacia fuera de Darfur.

武装集团正在重新武装,冲突正在向达尔富尔区以外蔓延

En efecto, el VIH y el SIDA se propagaron a un ritmo acelerado y en todos los continentes.

的确,艾滋病毒和艾滋病已在各大洲蔓延,其速度不

Debemos eliminar los malentendidos, especialmente las caricaturas negativas propagadas intencionadamente, como algunas de las que hemos oído hoy aquí.

我们必须消除误解,尤其是蓄意宣传的反面形象,比如我们今天在这里所听到的。

Las Naciones Unidas no se fundaron para propagar la noción de que el orden debe imponerse por la fuerza.

成立联合国不是为了应以武力将秩序强于人的概念。

¿Quién sigue manteniendo un gran arsenal nuclear e incluso propaga —digo, propaga— las armas nucleares fuera de su propia frontera?

谁在继续保持大型核武库,甚至在其本国边界之外扩散核——我是说扩散——核武器?

Los esfuerzos para propagar la libertad a todos los niveles constituyen la manera más eficaz para disminuir el riesgo de conflicto.

各级努力扩大自由乃是减少冲突风险的最有效途径之一。

¿Es el caso que esas infecciones se propagan debido a la poligamia, la promiscuidad y la baja tasa de uso de anticonceptivos?

此类感是否因为一夫多妻、滥交和较少使用避孕药具而不扩散

Además, quieren hacer del Iraq una base para amenazar a la región y al mundo, un centro para propagar el terrorismo más oscuro y ciego.

而且,他们想把伊拉克变成一个区域和国际威胁的基地——一个黑暗残暴的恐怖主中心。

Esto significa que se están perdiendo oportunidades fundamentales para prevenir que epidemias centradas en las poblaciones más vulnerables se propaguen a la población en general.

这意味着失去了防治艾滋病流行病的重要机遇,没有重点在易受伤害人口中进行防治,无法遏制疾病扩散至大众。

El terrorismo insurgente, además de propagar la muerte, el dolor y la miseria, sólo servirá para demorar el fin del mandato de la fuerza multinacional.

叛乱分子的恐怖活动以及死亡事件、令人伤心的事件和不幸事件的不增多,只会拖延多国部队任务的完成。

El malestar en el Occidente industrializado se propagará pronto si la comunidad internacional no se esfuerza por lograr una mejor distribución mundial de la riqueza.

如果国际社会不努力更好地在全球范围内分配财富,工业化西方的不稳不久就四处蔓延

Se propagan a regiones vecinas como una enfermedad virulenta y llevan el caos, la miseria y la desesperación a la vida de millones de civiles inocentes.

这些问题像病毒一样向邻近地区,使数百万无辜平民的生活陷入混乱、痛苦和绝望。

Sin embargo, la incidencia de la delincuencia que se propaga a través de las fronteras comunes con el Chad y el Camerún es cada vez mayor.

然而,该国与乍得和喀麦隆之间边界处的犯罪率增了。

Ese tipo de discriminación procede de sus parientes, en particular de otras mujeres (que las consideran una amenaza) y se propaga a la sociedad en general.

这些歧视来自于她们的亲戚,特别是其他妇女(她们把未婚女性看作是威胁),而且还扩展到更大的社会范围。

Si existe esta posibilidad, especialmente si la iniciación de la fase de vapor puede propagarse a la fase líquida, deben efectuarse pruebas que lo tengan en cuenta.

如果存在这种可能性,特别是如果气相中的引发能够到液相,那么进行试验时应当考虑到这种可能性。

Al parecer, fue acusado de "rebelarse contra la autoridad"; "anunciar la creación de una organización sospechosa"; "propagar un espíritu de división" y de "criticar públicamente al Gobierno".

据说对他的指控是“反叛当局”、“宣布建立可疑组织”、“传分裂思想”和“公开批评政府”。

La Asamblea insta a ambos Gobiernos a que cumplan esos compromisos y se abstengan de utilizar fuerzas armadas uno contra otro, así como de propagar las intervenciones militares.

欧洲委员会议会敦促两国政府遵守这些承诺,不要相互使用武力,不要扩散军事行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propagar 的西班牙语例句

用户正在搜索


敷衍了事, 敷衍塞责, , 伏安, 伏笔, 伏兵, 伏打的, 伏尔加河, 伏法, 伏击,

相似单词


propagación, propaganda, propagandista, propagandístico, propagante, propagar, propagativo, propalador, propalar, propanizar,

tr.

1. 繁殖:

~ una especie animal 繁殖一种动物. (也用作自复动词)

2.传播, 宣传:
~ una noticia 传播一个消息.
~ el marxismo-leninismo 传播马列主.
~ las políticas del Partido 宣传党的政策.


3. 推广, 普及:
~ las experiencias avanzadas 推广先进经验.
~ un nuevo método de trabajo 普及一个新的工作方法.


4. 使扩散, 使蔓延.
(也用作自复动词): ~ se una enfermedad 一种疾病蔓延开了.

西 语 助 手
派生

propalar,  difundir,  diseminar,  hacer circular,  comunicar,  dar a conocer,  divulgar,  publicar,  revelar,  circular,  dispersar,  distribuir,  hacer correr,  llevar a conocimiento público,  pasar de un lado para otro,  popularizar,  publicar por circulares,  rumorear,  sacar al aire

acumular,  acaudalar,  acopiar,  amasar,  aglomerar,  amontonar,  juntar,  acaparar,  acrecentar,  atesorar,  devengar,  ganar en abundancia,  labrar,  rejuntar,  apilar,  cumular,  tesaurizar

联想词
difundir使散开;propagación繁殖;transmitir传送;divulgar公布;trasmitir配售;contagiar传染;extender展开;distribuir分发;promover推动;sembrar撒播;infectar侵染;

Las llamas se propagaron a los edificios adyacentes.

火焰向邻近的房子蔓延去。

Se propaga una ola de libertad y nada puede detenerla.

自由的浪潮正在蔓延,没有力量能够阻止它。

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔的恐怖分子以极权主之名传播暴力,而极权主已经过时,受到否定,是行不通的。

Los grupos armados se están rearmando y el conflicto se está propagando hacia fuera de Darfur.

武装集团正在重新武装,冲突正在向达尔富尔区以外蔓延

En efecto, el VIH y el SIDA se propagaron a un ritmo acelerado y en todos los continentes.

的确,艾滋病毒和艾滋病已在各大洲蔓延,其速度不断加快。

Debemos eliminar los malentendidos, especialmente las caricaturas negativas propagadas intencionadamente, como algunas de las que hemos oído hoy aquí.

我们必须消除误解,尤其是蓄意宣传的反面形象,比如我们今天在这里所听到的。

Las Naciones Unidas no se fundaron para propagar la noción de que el orden debe imponerse por la fuerza.

成立联合国不是为了传播应以武力将加于人的概念。

¿Quién sigue manteniendo un gran arsenal nuclear e incluso propaga —digo, propaga— las armas nucleares fuera de su propia frontera?

谁在继续保持大型核武库,甚至在其本国边界之外扩散核——我是说扩散——核武器?

Los esfuerzos para propagar la libertad a todos los niveles constituyen la manera más eficaz para disminuir el riesgo de conflicto.

各级努力扩大自由乃是减少冲突风险的最有效途径之一。

¿Es el caso que esas infecciones se propagan debido a la poligamia, la promiscuidad y la baja tasa de uso de anticonceptivos?

此类感染是否因为一夫多妻、滥交和较少使用避孕药具而不断扩散

Además, quieren hacer del Iraq una base para amenazar a la región y al mundo, un centro para propagar el terrorismo más oscuro y ciego.

而且,他们想把伊拉克变成一个区域和国际威胁的基地——一个黑暗残暴的恐怖主中心。

Esto significa que se están perdiendo oportunidades fundamentales para prevenir que epidemias centradas en las poblaciones más vulnerables se propaguen a la población en general.

这意味着失去了防治艾滋病流行病的重要机遇,没有重点在易受伤害人口中进行防治,无法遏制疾病扩散至大众。

El terrorismo insurgente, además de propagar la muerte, el dolor y la miseria, sólo servirá para demorar el fin del mandato de la fuerza multinacional.

叛乱分子的恐怖活动以及死亡事件、令人伤心的事件和不幸事件的不断增多,只会拖延多国部队任务的完成。

El malestar en el Occidente industrializado se propagará pronto si la comunidad internacional no se esfuerza por lograr una mejor distribución mundial de la riqueza.

如果国际社会不努力更好地在全球范围内分配财富,工业化西方的不稳不久就四处蔓延

Se propagan a regiones vecinas como una enfermedad virulenta y llevan el caos, la miseria y la desesperación a la vida de millones de civiles inocentes.

这些问题像病毒一样向邻近地区传播,使数百万无辜平民的生活陷入混乱、痛苦和绝望。

Sin embargo, la incidencia de la delincuencia que se propaga a través de las fronteras comunes con el Chad y el Camerún es cada vez mayor.

然而,该国与乍得和喀麦隆之间边界处的犯罪率增加了。

Ese tipo de discriminación procede de sus parientes, en particular de otras mujeres (que las consideran una amenaza) y se propaga a la sociedad en general.

这些歧视来自于她们的亲戚,特别是其他妇女(她们把未婚女性看作是威胁),而且还扩展到更大的社会范围。

Si existe esta posibilidad, especialmente si la iniciación de la fase de vapor puede propagarse a la fase líquida, deben efectuarse pruebas que lo tengan en cuenta.

如果存在这种可能性,特别是如果气相中的引发能够传播到液相,那么进行试验时应当考虑到这种可能性。

Al parecer, fue acusado de "rebelarse contra la autoridad"; "anunciar la creación de una organización sospechosa"; "propagar un espíritu de división" y de "criticar públicamente al Gobierno".

据说对他的指控是“反叛当局”、“宣布建立可疑组织”、“传播分裂思想”和“公开批评政府”。

La Asamblea insta a ambos Gobiernos a que cumplan esos compromisos y se abstengan de utilizar fuerzas armadas uno contra otro, así como de propagar las intervenciones militares.

欧洲委员会议会敦促两国政府遵守这些承诺,不要相互使用武力,不要扩散军事行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 propagar 的西班牙语例句

用户正在搜索


扶病, 扶持, 扶垛, 扶栏, 扶老携幼, 扶犁, 扶贫贷款, 扶桑, 扶手, 扶手椅,

相似单词


propagación, propaganda, propagandista, propagandístico, propagante, propagar, propagativo, propalador, propalar, propanizar,