Tales programas están lejos de haber agotado su utilidad y se deben ampliar y profundizar.
这些方案远没有发挥其有效作用,应当入和拓宽。
Tales programas están lejos de haber agotado su utilidad y se deben ampliar y profundizar.
这些方案远没有发挥其有效作用,应当入和拓宽。
Esperamos que se profundice el diálogo con los Estados Miembros en lo relativo a sus implicaciones operacionales y presupuestarias.
我们期待着就其所涉业务和预算问题与会员国行更透彻的对话。
El Relator Especial se propone profundizar en este tema con miras a su próximo informe.
特别报告员提议在编写下份报告时更
入地探讨这个主题。
La primera es la profundización, que celebramos, de las relaciones del Comité con los Estados.
第是
化反恐委员会同各国的关系,这
点值得欢迎。
El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.
随着援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。
En lo que se refiere al artículo 35, no profundizaré más.
关于第35条,我不想谈论。
No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.
我们没有沟通;我们没有谈判;互不信任与分歧加了。
Quisiera profundizar en cada una de las vertientes de la crisis.
请允许我详细阐述下该危机的方方面面。
La cuestión se profundizaría en el comentario.
这个问题将在评注中阐述。
Además, profundizará su diálogo con los Estados a fin de llegar a acuerdos sobre esas necesidades.
委员会还将增强与会员国的对话,以便就此类需要达成共识。
Me parece que ese principio es suficientemente evidente como para no tener que profundizar más en ello.
我认为,这原则足够清楚,不需要
阐明。
La Alianza y la Unión Europea están resueltas a profundizar su cooperación en estas y otras esferas.
联盟与欧盟致力于化在这些领域及其他领域的合作。
Este proyecto también respondía a la necesidad de profundizar el diálogo entre la ciencia tradicional y moderna.
该项目也因应需要,加强了传统和现代科学之间的对话。
El Relator Especial se felicita por esa fructífera colaboración con la EUMC y espera profundizarla en el futuro.
特别报告员很高兴同监测中心的协作富有成果,并打算继续予以化。
Si agregamos nuevos miembros permanentes, tal asimetría, que afecta la igualdad jurídica de los Estados, se profundizará aún más.
如果我们增添新的常任理事国,那么影响各国法律平等的不平衡状况将只会加剧。
Además de su tremendo coste civil, la respuesta militar masiva del Gobierno no hará más que profundizar el resentimiento.
政府在这些地区作出的大规模军事反应,除了对平民造成巨大伤亡外,还将加人民的不满情绪。
Será importante examinar formas para profundizar la aplicación de esta importante e innovadora resolución en el ámbito regional y nacional.
必须探讨在区域和国家级更好地执行这项重要、跨领域的决议规定的办法。
La Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda aporta un marco excelente para desarrollar y profundizar la cooperación.
《援助实效问题巴黎宣言》为发展和加这
合作提供了框架。
También se han alcanzado progresos importantes en la ampliación y profundización de relaciones con China, el Japón, Corea y la India.
在扩大和加同中国、日本、韩国和印度的关系方面也取得了重大
展。
En este caso también el contenido regional fue profundizado por la tradicional familiaridad del personal de la UNCTAD con los países africanos.
而且由于贸发会议工作人员长期以来就熟悉非洲国家而使区域内容再次得到提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tales programas están lejos de haber agotado su utilidad y se deben ampliar y profundizar.
这些方案远没有发挥其有效作用,应当进一步入和拓宽。
Esperamos que se profundice el diálogo con los Estados Miembros en lo relativo a sus implicaciones operacionales y presupuestarias.
我们期待着就其所涉业务和预算与会员国进行更透彻的
话。
El Relator Especial se propone profundizar en este tema con miras a su próximo informe.
特别报告员提议在编写下一份报告时更入地探讨这个主
。
La primera es la profundización, que celebramos, de las relaciones del Comité con los Estados.
第一是化反恐委员会同各国的关系,这一点值得欢迎。
El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.
随着援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些。
En lo que se refiere al artículo 35, no profundizaré más.
关于第35条,我不想进一步谈论。
No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.
我们没有沟通;我们没有谈判;互不信任与分歧加。
Quisiera profundizar en cada una de las vertientes de la crisis.
允许我详细阐述一下该危机的方方面面。
La cuestión se profundizaría en el comentario.
这个将在评注中进一步阐述。
Además, profundizará su diálogo con los Estados a fin de llegar a acuerdos sobre esas necesidades.
委员会还将增强与会员国的话,以便就此类需要达成共识。
Me parece que ese principio es suficientemente evidente como para no tener que profundizar más en ello.
我认为,这一原则足够清楚,不需要进一步阐明。
La Alianza y la Unión Europea están resueltas a profundizar su cooperación en estas y otras esferas.
联盟与欧盟致力于化在这些领域及其他领域的合作。
Este proyecto también respondía a la necesidad de profundizar el diálogo entre la ciencia tradicional y moderna.
该项目也因应需要,加强传统和现代科学之间的
话。
El Relator Especial se felicita por esa fructífera colaboración con la EUMC y espera profundizarla en el futuro.
特别报告员很高兴同监测中心的协作富有成果,并打算继续予以化。
Si agregamos nuevos miembros permanentes, tal asimetría, que afecta la igualdad jurídica de los Estados, se profundizará aún más.
如果我们增添新的常任理事国,那么影响各国法律平等的不平衡状况将只会进一步加剧。
Además de su tremendo coste civil, la respuesta militar masiva del Gobierno no hará más que profundizar el resentimiento.
政府在这些地区作出的大规模军事反应,除平民造成巨大伤亡外,还将加
人民的不满情绪。
Será importante examinar formas para profundizar la aplicación de esta importante e innovadora resolución en el ámbito regional y nacional.
必须探讨在区域和国家一级更好地执行这项重要、跨领域的决议规定的办法。
La Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda aporta un marco excelente para desarrollar y profundizar la cooperación.
《援助实效巴黎宣言》为发展和加
这一合作提供
框架。
También se han alcanzado progresos importantes en la ampliación y profundización de relaciones con China, el Japón, Corea y la India.
在扩大和加同中国、日本、韩国和印度的关系方面也取得
重大进展。
En este caso también el contenido regional fue profundizado por la tradicional familiaridad del personal de la UNCTAD con los países africanos.
而且由于贸发会议工作人员长期以来就熟悉非洲国家而使区域内容再次得到提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Tales programas están lejos de haber agotado su utilidad y se deben ampliar y profundizar.
些方案远没有发挥其有效作用,应当进一步
入和拓宽。
Esperamos que se profundice el diálogo con los Estados Miembros en lo relativo a sus implicaciones operacionales y presupuestarias.
我们期待着就其所涉业务和预算问题与会员国进行更透彻的对话。
El Relator Especial se propone profundizar en este tema con miras a su próximo informe.
特别报告员提议在编写下一份报告时更入地探讨
主题。
La primera es la profundización, que celebramos, de las relaciones del Comité con los Estados.
第一是化反恐委员会同各国的关系,
一点值
欢迎。
El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.
随着援助增加,货币基金组织将更多地参与处理些问题。
En lo que se refiere al artículo 35, no profundizaré más.
关于第35条,我不想进一步谈论。
No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.
我们没有沟通;我们没有谈判;互不信任与分歧加了。
Quisiera profundizar en cada una de las vertientes de la crisis.
请允许我详细阐述一下该危机的方方。
La cuestión se profundizaría en el comentario.
问题将在评注中进一步阐述。
Además, profundizará su diálogo con los Estados a fin de llegar a acuerdos sobre esas necesidades.
委员会还将增强与会员国的对话,以便就此类需要达成共识。
Me parece que ese principio es suficientemente evidente como para no tener que profundizar más en ello.
我认为,一原则足够清楚,不需要进一步阐明。
La Alianza y la Unión Europea están resueltas a profundizar su cooperación en estas y otras esferas.
联盟与欧盟致力于化在
些领域及其他领域的合作。
Este proyecto también respondía a la necesidad de profundizar el diálogo entre la ciencia tradicional y moderna.
该项目也因应需要,加强了传统和现代科学之间的对话。
El Relator Especial se felicita por esa fructífera colaboración con la EUMC y espera profundizarla en el futuro.
特别报告员很高兴同监测中心的协作富有成果,并打算继续予以化。
Si agregamos nuevos miembros permanentes, tal asimetría, que afecta la igualdad jurídica de los Estados, se profundizará aún más.
如果我们增添新的常任理事国,那么影响各国法律平等的不平衡状况将只会进一步加剧。
Además de su tremendo coste civil, la respuesta militar masiva del Gobierno no hará más que profundizar el resentimiento.
政府在些地区作出的大规模军事反应,除了对平民造成巨大伤亡外,还将加
人民的不满情绪。
Será importante examinar formas para profundizar la aplicación de esta importante e innovadora resolución en el ámbito regional y nacional.
必须探讨在区域和国家一级更好地执行项重要、跨领域的决议规定的办法。
La Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda aporta un marco excelente para desarrollar y profundizar la cooperación.
《援助实效问题巴黎宣言》为发展和加一合作提供了框架。
También se han alcanzado progresos importantes en la ampliación y profundización de relaciones con China, el Japón, Corea y la India.
在扩大和加同中国、日本、韩国和印度的关系方
也取
了重大进展。
En este caso también el contenido regional fue profundizado por la tradicional familiaridad del personal de la UNCTAD con los países africanos.
而且由于贸发会议工作人员长期以来就熟悉非洲国家而使区域内容再次到提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tales programas están lejos de haber agotado su utilidad y se deben ampliar y profundizar.
这些方案远没有发挥其有效作用,应当进一步入和拓宽。
Esperamos que se profundice el diálogo con los Estados Miembros en lo relativo a sus implicaciones operacionales y presupuestarias.
我们期待着就其所涉业务和预算问题与会员国进行更透彻的对话。
El Relator Especial se propone profundizar en este tema con miras a su próximo informe.
特别报告员提议在编写下一份报告时更入地探讨这个主题。
La primera es la profundización, que celebramos, de las relaciones del Comité con los Estados.
第一是恐委员会同各国的关系,这一点值得欢迎。
El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.
随着援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。
En lo que se refiere al artículo 35, no profundizaré más.
关于第35条,我不想进一步谈论。
No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.
我们没有沟通;我们没有谈判;互不信任与分歧加了。
Quisiera profundizar en cada una de las vertientes de la crisis.
请允许我详细阐述一下该危机的方方面面。
La cuestión se profundizaría en el comentario.
这个问题将在评注中进一步阐述。
Además, profundizará su diálogo con los Estados a fin de llegar a acuerdos sobre esas necesidades.
委员会还将增强与会员国的对话,以便就此类需要达成共识。
Me parece que ese principio es suficientemente evidente como para no tener que profundizar más en ello.
我认为,这一原则足够清楚,不需要进一步阐明。
La Alianza y la Unión Europea están resueltas a profundizar su cooperación en estas y otras esferas.
联盟与欧盟致力于在这些领域及其他领域的合作。
Este proyecto también respondía a la necesidad de profundizar el diálogo entre la ciencia tradicional y moderna.
该项目也因应需要,加强了传统和现代科学之间的对话。
El Relator Especial se felicita por esa fructífera colaboración con la EUMC y espera profundizarla en el futuro.
特别报告员很高兴同监测中心的协作富有成果,并打算继续予以。
Si agregamos nuevos miembros permanentes, tal asimetría, que afecta la igualdad jurídica de los Estados, se profundizará aún más.
如果我们增添新的常任理事国,那么影响各国法律平等的不平衡状况将只会进一步加剧。
Además de su tremendo coste civil, la respuesta militar masiva del Gobierno no hará más que profundizar el resentimiento.
政府在这些地区作出的大规模军事应,除了对平民造成巨大伤亡外,还将加
人民的不满情绪。
Será importante examinar formas para profundizar la aplicación de esta importante e innovadora resolución en el ámbito regional y nacional.
必须探讨在区域和国家一级更好地执行这项重要、跨领域的决议规定的办法。
La Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda aporta un marco excelente para desarrollar y profundizar la cooperación.
《援助实效问题巴黎宣言》为发展和加这一合作提供了框架。
También se han alcanzado progresos importantes en la ampliación y profundización de relaciones con China, el Japón, Corea y la India.
在扩大和加同中国、日本、韩国和印
的关系方面也取得了重大进展。
En este caso también el contenido regional fue profundizado por la tradicional familiaridad del personal de la UNCTAD con los países africanos.
而且由于贸发会议工作人员长期以来就熟悉非洲国家而使区域内容再次得到提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tales programas están lejos de haber agotado su utilidad y se deben ampliar y profundizar.
这些方案远没有发挥其有效作用,应当进一步入和拓宽。
Esperamos que se profundice el diálogo con los Estados Miembros en lo relativo a sus implicaciones operacionales y presupuestarias.
我们期待着就其所涉业务和预算问题与会员国进行更透彻对话。
El Relator Especial se propone profundizar en este tema con miras a su próximo informe.
特别报告员提议在编写下一份报告时更入地探讨这个主题。
La primera es la profundización, que celebramos, de las relaciones del Comité con los Estados.
第一是化反恐委员会同各国
关系,这一点值得欢迎。
El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.
随着援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。
En lo que se refiere al artículo 35, no profundizaré más.
关于第35条,我想进一步谈论。
No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.
我们没有沟通;我们没有谈判;任与分歧加
了。
Quisiera profundizar en cada una de las vertientes de la crisis.
请允许我详细阐述一下该危机方方面面。
La cuestión se profundizaría en el comentario.
这个问题将在评注中进一步阐述。
Además, profundizará su diálogo con los Estados a fin de llegar a acuerdos sobre esas necesidades.
委员会还将增强与会员国对话,以便就此类需要达成共识。
Me parece que ese principio es suficientemente evidente como para no tener que profundizar más en ello.
我认为,这一原则足够清楚,需要进一步阐明。
La Alianza y la Unión Europea están resueltas a profundizar su cooperación en estas y otras esferas.
联盟与欧盟致力于化在这些领域及其他领域
合作。
Este proyecto también respondía a la necesidad de profundizar el diálogo entre la ciencia tradicional y moderna.
该项目也因应需要,加强了传统和现代科学之间对话。
El Relator Especial se felicita por esa fructífera colaboración con la EUMC y espera profundizarla en el futuro.
特别报告员很高兴同监测中心协作富有成果,并打算继续予以
化。
Si agregamos nuevos miembros permanentes, tal asimetría, que afecta la igualdad jurídica de los Estados, se profundizará aún más.
如果我们增添新常任理事国,那么影响各国法律平等
平衡状况将只会进一步加剧。
Además de su tremendo coste civil, la respuesta militar masiva del Gobierno no hará más que profundizar el resentimiento.
政府在这些地区作出大规模军事反应,除了对平民造成巨大伤亡外,还将加
人民
满情绪。
Será importante examinar formas para profundizar la aplicación de esta importante e innovadora resolución en el ámbito regional y nacional.
必须探讨在区域和国家一级更好地执行这项重要、跨领域决议规定
办法。
La Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda aporta un marco excelente para desarrollar y profundizar la cooperación.
《援助实效问题巴黎宣言》为发展和加这一合作提供了框架。
También se han alcanzado progresos importantes en la ampliación y profundización de relaciones con China, el Japón, Corea y la India.
在扩大和加同中国、日本、韩国和印度
关系方面也取得了重大进展。
En este caso también el contenido regional fue profundizado por la tradicional familiaridad del personal de la UNCTAD con los países africanos.
而且由于贸发会议工作人员长期以来就熟悉非洲国家而使区域内容再次得到提高。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tales programas están lejos de haber agotado su utilidad y se deben ampliar y profundizar.
这些方案远没有发挥其有效作用,应当进一步入和拓宽。
Esperamos que se profundice el diálogo con los Estados Miembros en lo relativo a sus implicaciones operacionales y presupuestarias.
我们期待着就其所涉业务和预算问与会员国进行更透彻
对话。
El Relator Especial se propone profundizar en este tema con miras a su próximo informe.
特别报告员提议在编写下一份报告时更入地探讨这个
。
La primera es la profundización, que celebramos, de las relaciones del Comité con los Estados.
一是
化反恐委员会同各国
关系,这一点值得欢迎。
El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.
随着援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问。
En lo que se refiere al artículo 35, no profundizaré más.
关于35条,我不想进一步谈论。
No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.
我们没有沟通;我们没有谈判;互不信任与分歧加了。
Quisiera profundizar en cada una de las vertientes de la crisis.
请允许我详细阐述一下该危机方方面面。
La cuestión se profundizaría en el comentario.
这个问将在评注中进一步阐述。
Además, profundizará su diálogo con los Estados a fin de llegar a acuerdos sobre esas necesidades.
委员会还将增强与会员国对话,以便就此类需要达成共识。
Me parece que ese principio es suficientemente evidente como para no tener que profundizar más en ello.
我认为,这一原则足够清楚,不需要进一步阐明。
La Alianza y la Unión Europea están resueltas a profundizar su cooperación en estas y otras esferas.
联盟与欧盟致力于化在这些领域及其他领域
合作。
Este proyecto también respondía a la necesidad de profundizar el diálogo entre la ciencia tradicional y moderna.
该项目也因应需要,加强了传统和现代科学之间对话。
El Relator Especial se felicita por esa fructífera colaboración con la EUMC y espera profundizarla en el futuro.
特别报告员很高兴同监测中心协作富有成果,并打算继续予以
化。
Si agregamos nuevos miembros permanentes, tal asimetría, que afecta la igualdad jurídica de los Estados, se profundizará aún más.
如果我们增添新常任理事国,那么影响各国法律平等
不平衡状况将只会进一步加剧。
Además de su tremendo coste civil, la respuesta militar masiva del Gobierno no hará más que profundizar el resentimiento.
政府在这些地区作出大规模军事反应,除了对平民造成巨大伤亡外,还将加
人民
不满情绪。
Será importante examinar formas para profundizar la aplicación de esta importante e innovadora resolución en el ámbito regional y nacional.
必须探讨在区域和国家一级更好地执行这项重要、跨领域决议规定
办法。
La Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda aporta un marco excelente para desarrollar y profundizar la cooperación.
《援助实效问巴黎宣言》为发展和加
这一合作提供了框架。
También se han alcanzado progresos importantes en la ampliación y profundización de relaciones con China, el Japón, Corea y la India.
在扩大和加同中国、日本、韩国和印度
关系方面也取得了重大进展。
En este caso también el contenido regional fue profundizado por la tradicional familiaridad del personal de la UNCTAD con los países africanos.
而且由于贸发会议工作人员长期以来就熟悉非洲国家而使区域内容再次得到提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Tales programas están lejos de haber agotado su utilidad y se deben ampliar y profundizar.
这些方案远没有发挥其有效作用,应当进一步入和拓宽。
Esperamos que se profundice el diálogo con los Estados Miembros en lo relativo a sus implicaciones operacionales y presupuestarias.
我们期待着就其所涉业务和预算问题与会员进行更透彻
对话。
El Relator Especial se propone profundizar en este tema con miras a su próximo informe.
特别报告员提议在编写下一份报告时更入地探讨这个主题。
La primera es la profundización, que celebramos, de las relaciones del Comité con los Estados.
第一是化反恐委员会同各
系,这一点值得欢迎。
El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.
随着援助增加,货币金组织将更多地参与处理这些问题。
En lo que se refiere al artículo 35, no profundizaré más.
于第35条,我不想进一步谈论。
No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.
我们没有沟通;我们没有谈判;互不信任与分歧加了。
Quisiera profundizar en cada una de las vertientes de la crisis.
请允许我详细阐述一下该危机方方面面。
La cuestión se profundizaría en el comentario.
这个问题将在评注中进一步阐述。
Además, profundizará su diálogo con los Estados a fin de llegar a acuerdos sobre esas necesidades.
委员会还将增强与会员对话,以便就此类需要达成共识。
Me parece que ese principio es suficientemente evidente como para no tener que profundizar más en ello.
我认为,这一原则足够清楚,不需要进一步阐明。
La Alianza y la Unión Europea están resueltas a profundizar su cooperación en estas y otras esferas.
联盟与欧盟致力于化在这些领域及其他领域
合作。
Este proyecto también respondía a la necesidad de profundizar el diálogo entre la ciencia tradicional y moderna.
该项目也因应需要,加强了传统和现代科学之间对话。
El Relator Especial se felicita por esa fructífera colaboración con la EUMC y espera profundizarla en el futuro.
特别报告员很高兴同监测中心协作富有成果,并打算继续予以
化。
Si agregamos nuevos miembros permanentes, tal asimetría, que afecta la igualdad jurídica de los Estados, se profundizará aún más.
如果我们增添新常任理事
,那么影响各
法律平等
不平衡状况将只会进一步加剧。
Además de su tremendo coste civil, la respuesta militar masiva del Gobierno no hará más que profundizar el resentimiento.
政府在这些地区作出大规模军事反应,除了对平民造成巨大伤亡外,还将加
人民
不满情绪。
Será importante examinar formas para profundizar la aplicación de esta importante e innovadora resolución en el ámbito regional y nacional.
必须探讨在区域和家一级更好地执行这项重要、跨领域
决议规定
办法。
La Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda aporta un marco excelente para desarrollar y profundizar la cooperación.
《援助实效问题巴黎宣言》为发展和加这一合作提供了框架。
También se han alcanzado progresos importantes en la ampliación y profundización de relaciones con China, el Japón, Corea y la India.
在扩大和加同中
、日本、韩
和印度
系方面也取得了重大进展。
En este caso también el contenido regional fue profundizado por la tradicional familiaridad del personal de la UNCTAD con los países africanos.
而且由于贸发会议工作人员长期以来就熟悉非洲家而使区域内容再次得到提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tales programas están lejos de haber agotado su utilidad y se deben ampliar y profundizar.
这些方案远没有发挥其有效作用,应当进一步入和拓宽。
Esperamos que se profundice el diálogo con los Estados Miembros en lo relativo a sus implicaciones operacionales y presupuestarias.
我们期待着就其所涉业务和预算题与会员国进行更透彻的
话。
El Relator Especial se propone profundizar en este tema con miras a su próximo informe.
特别报告员提议在编写下一份报告时更入地探讨这个主题。
La primera es la profundización, que celebramos, de las relaciones del Comité con los Estados.
第一是化反恐委员会同各国的关系,这一点值得欢迎。
El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.
随着援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些题。
En lo que se refiere al artículo 35, no profundizaré más.
关于第35条,我不想进一步谈论。
No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.
我们没有沟通;我们没有谈判;互不信任与分歧加。
Quisiera profundizar en cada una de las vertientes de la crisis.
许我详细阐述一下该危机的方方面面。
La cuestión se profundizaría en el comentario.
这个题将在评注中进一步阐述。
Además, profundizará su diálogo con los Estados a fin de llegar a acuerdos sobre esas necesidades.
委员会还将增强与会员国的话,以便就此类需要达成共识。
Me parece que ese principio es suficientemente evidente como para no tener que profundizar más en ello.
我认为,这一原则足够清楚,不需要进一步阐明。
La Alianza y la Unión Europea están resueltas a profundizar su cooperación en estas y otras esferas.
联盟与欧盟致力于化在这些领域及其
领域的合作。
Este proyecto también respondía a la necesidad de profundizar el diálogo entre la ciencia tradicional y moderna.
该项目也因应需要,加强传统和现代科学之间的
话。
El Relator Especial se felicita por esa fructífera colaboración con la EUMC y espera profundizarla en el futuro.
特别报告员很高兴同监测中心的协作富有成果,并打算继续予以化。
Si agregamos nuevos miembros permanentes, tal asimetría, que afecta la igualdad jurídica de los Estados, se profundizará aún más.
如果我们增添新的常任理事国,那么影响各国法律平等的不平衡状况将只会进一步加剧。
Además de su tremendo coste civil, la respuesta militar masiva del Gobierno no hará más que profundizar el resentimiento.
政府在这些地区作出的大规模军事反应,除平民造成巨大伤亡外,还将加
人民的不满情绪。
Será importante examinar formas para profundizar la aplicación de esta importante e innovadora resolución en el ámbito regional y nacional.
必须探讨在区域和国家一级更好地执行这项重要、跨领域的决议规定的办法。
La Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda aporta un marco excelente para desarrollar y profundizar la cooperación.
《援助实效题巴黎宣言》为发展和加
这一合作提供
框架。
También se han alcanzado progresos importantes en la ampliación y profundización de relaciones con China, el Japón, Corea y la India.
在扩大和加同中国、日本、韩国和印度的关系方面也取得
重大进展。
En este caso también el contenido regional fue profundizado por la tradicional familiaridad del personal de la UNCTAD con los países africanos.
而且由于贸发会议工作人员长期以来就熟悉非洲国家而使区域内容再次得到提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
Tales programas están lejos de haber agotado su utilidad y se deben ampliar y profundizar.
这些方案远没有发挥其有效作用,应当进拓宽。
Esperamos que se profundice el diálogo con los Estados Miembros en lo relativo a sus implicaciones operacionales y presupuestarias.
我们期待着就其所涉业务预算问题与会员国进行更透彻的对话。
El Relator Especial se propone profundizar en este tema con miras a su próximo informe.
特别报告员提议在编写下份报告时更
地探讨这个主题。
La primera es la profundización, que celebramos, de las relaciones del Comité con los Estados.
第是
化反恐委员会同各国的关系,这
点值得欢迎。
El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.
随着援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。
En lo que se refiere al artículo 35, no profundizaré más.
关于第35条,我不想进谈论。
No nos hemos comunicado, no hemos negociado, se han profundizado las desconfianzas y las divisiones.
我们没有沟通;我们没有谈判;互不信任与分歧加了。
Quisiera profundizar en cada una de las vertientes de la crisis.
请允许我详细阐述下该危机的方方面面。
La cuestión se profundizaría en el comentario.
这个问题将在评注中进阐述。
Además, profundizará su diálogo con los Estados a fin de llegar a acuerdos sobre esas necesidades.
委员会还将增强与会员国的对话,以便就此类需要达成共识。
Me parece que ese principio es suficientemente evidente como para no tener que profundizar más en ello.
我认为,这原则足够清楚,不需要进
阐明。
La Alianza y la Unión Europea están resueltas a profundizar su cooperación en estas y otras esferas.
联盟与欧盟致力于化在这些领域及其他领域的合作。
Este proyecto también respondía a la necesidad de profundizar el diálogo entre la ciencia tradicional y moderna.
该项目也因应需要,加强了传统现代科学之间的对话。
El Relator Especial se felicita por esa fructífera colaboración con la EUMC y espera profundizarla en el futuro.
特别报告员很高兴同监测中心的协作富有成果,并打算继续予以化。
Si agregamos nuevos miembros permanentes, tal asimetría, que afecta la igualdad jurídica de los Estados, se profundizará aún más.
如果我们增添新的常任理事国,那么影响各国法律平等的不平衡状况将只会进加剧。
Además de su tremendo coste civil, la respuesta militar masiva del Gobierno no hará más que profundizar el resentimiento.
政府在这些地区作出的大规模军事反应,除了对平民造成巨大伤亡外,还将加人民的不满情绪。
Será importante examinar formas para profundizar la aplicación de esta importante e innovadora resolución en el ámbito regional y nacional.
必须探讨在区域国家
级更好地执行这项重要、跨领域的决议规定的办法。
La Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda aporta un marco excelente para desarrollar y profundizar la cooperación.
《援助实效问题巴黎宣言》为发展加
这
合作提供了框架。
También se han alcanzado progresos importantes en la ampliación y profundización de relaciones con China, el Japón, Corea y la India.
在扩大加
同中国、日本、韩国
印度的关系方面也取得了重大进展。
En este caso también el contenido regional fue profundizado por la tradicional familiaridad del personal de la UNCTAD con los países africanos.
而且由于贸发会议工作人员长期以来就熟悉非洲国家而使区域内容再次得到提高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。