Para mí es un privilegio estar aquí.
对于我来说,呆在这里是我特权。
Para mí es un privilegio estar aquí.
对于我来说,呆在这里是我特权。
Y ahora que es joven puede gozar de ese privilegio.
现在他还年轻,可以享受特权。
Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.
老兵在兵营里享有特权。
Es un enorme privilegio formar parte de esta comunidad.
成为社区部分是
个巨大
荣幸。
No gozan de privilegios o inmunidades en ningún otro lugar.
他们在其他地方则没有这种特权或豁免。
Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.
我很荣幸地把他们声音带给大会。
Tenemos el gran privilegio de estar aquí hoy con ustedes.
我们今天很荣幸在这里和你呆在。
El personal de la secretaría goza de privilegios e inmunidades en todo el mundo.
处工作人员具备全世界范围
特权与豁免。
La India tuvo el privilegio de presidir el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas.
印度有幸主持关于小武器和轻武器政府专家小组。
El privilegio de poseer armas nucleares no debe ser eterno.
拥有核武器特权不应是永久性
。
Ha sido verdaderamente un gran honor y un privilegio dirigir esa gran institución.
领导这个伟大机构确实是莫大光荣和荣幸。
Tengo el honor y el privilegio de hablar en nombre de Madagascar.
代表马达加斯加发言是我荣誉和特权。
Según las costumbres consuetudinarias, las mujeres tienen menos privilegios que ante la Ley de la Familia.
由于风俗习惯,妇女所得到特权比《家庭法》规定
还要少。
El continente africano tiene derecho a todos los privilegios de que gozan los otros continentes.
非洲大陆有权获得其他大陆享受所有特权。
Quienes necesitan unas nuevas Naciones Unidas son los ciudadanos corrientes que nosotros tenemos el privilegio de representar aquí.
而是我们有特权在此代表普通公民需要
个新联合国。
Se reafirman así esas inmunidades y privilegios en términos del derecho internacional, tal como están codificados.
这些豁免和特权得到重申并被编入国际法。
Hasta ese momento, los miembros, suplentes y expertos de los órganos constituidos no gozarían de privilegios ni de inmunidades.
在生效前,各组成机构成员、候补成员和专家将没有特权和豁免。
La mera existencia de un régimen de privilegios e inmunidades no impide la institución de procedimientos judiciales.
仅仅是存在特权与豁免制度并不能防止提法律诉讼。
Los trabajadores en procesos de producción peligrosos siguen gozando de ciertos privilegios: horarios reducidos, mayores vacaciones anuales, jubilación anticipada.
从事危险生产操作工人仍然享有某些特权:工时少、年假长、提前退休。
Posteriormente se elaboraron propuestas concretas, que tuve el privilegio de presentar ante el proceso preparatorio en la cumbre de 2005.
讨论后,拟定了具体
建议,我荣幸地把这些建议提交给了2005首脑会议筹备进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para mí es un privilegio estar aquí.
对于我来说,呆在这里是我权。
Y ahora que es joven puede gozar de ese privilegio.
现在他还年轻,可以享受权。
Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.
老兵在兵营里享有权。
Es un enorme privilegio formar parte de esta comunidad.
成为社区一部分是一个巨大
荣幸。
No gozan de privilegios o inmunidades en ningún otro lugar.
他们在其他地方则没有这种权或豁免。
Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.
我很荣幸地把他们声音带给大会。
Tenemos el gran privilegio de estar aquí hoy con ustedes.
我们今天很荣幸在这里和你呆在一起。
El personal de la secretaría goza de privilegios e inmunidades en todo el mundo.
秘书处工作人员具备全世界范围权与豁免。
La India tuvo el privilegio de presidir el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas.
印度有幸主持关于小武器和轻武器政府专家小组。
El privilegio de poseer armas nucleares no debe ser eterno.
拥有核武器权不应是永久性
。
Ha sido verdaderamente un gran honor y un privilegio dirigir esa gran institución.
领导这个伟大机构确实是莫大光荣和荣幸。
Tengo el honor y el privilegio de hablar en nombre de Madagascar.
代表马达加斯加发言是我荣誉和
权。
Según las costumbres consuetudinarias, las mujeres tienen menos privilegios que ante la Ley de la Familia.
由于风俗习惯,妇女所得到权比《家庭法》规定
还要少。
El continente africano tiene derecho a todos los privilegios de que gozan los otros continentes.
非洲大陆有权获得其他大陆享受所有
权。
Quienes necesitan unas nuevas Naciones Unidas son los ciudadanos corrientes que nosotros tenemos el privilegio de representar aquí.
而是我们有权在此代表
普通公民需要一个新联合国。
Se reafirman así esas inmunidades y privilegios en términos del derecho internacional, tal como están codificados.
这些豁免和权得到重申并被编入国际法。
Hasta ese momento, los miembros, suplentes y expertos de los órganos constituidos no gozarían de privilegios ni de inmunidades.
在生效之前,各组成机构成员、候补成员和专家将没有权和豁免。
La mera existencia de un régimen de privilegios e inmunidades no impide la institución de procedimientos judiciales.
仅仅是存在权与豁免制度并不能防止提起法律诉讼。
Los trabajadores en procesos de producción peligrosos siguen gozando de ciertos privilegios: horarios reducidos, mayores vacaciones anuales, jubilación anticipada.
从事危险生产操作工人仍然享有某些
权:工时少、年假长、提前退休。
Posteriormente se elaboraron propuestas concretas, que tuve el privilegio de presentar ante el proceso preparatorio en la cumbre de 2005.
讨论之后,拟定了具体建议,我荣幸地把这些建议提交给了2005首脑会议筹备进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para mí es un privilegio estar aquí.
对于我来说,呆在这里是我特权。
Y ahora que es joven puede gozar de ese privilegio.
现在他还年轻,可以享受特权。
Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.
老兵在兵营里享有特权。
Es un enorme privilegio formar parte de esta comunidad.
成为社区一部分是一个巨大
荣幸。
No gozan de privilegios o inmunidades en ningún otro lugar.
他们在其他地方则没有这种特权或豁免。
Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.
我很荣幸地把他们声音带给大会。
Tenemos el gran privilegio de estar aquí hoy con ustedes.
我们今天很荣幸在这里和你呆在一起。
El personal de la secretaría goza de privilegios e inmunidades en todo el mundo.
秘书处工作人员具备全世界范围特权与豁免。
La India tuvo el privilegio de presidir el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas.
印度有幸主持关于小武器和轻武器专家小组。
El privilegio de poseer armas nucleares no debe ser eterno.
拥有核武器特权不应是永久性
。
Ha sido verdaderamente un gran honor y un privilegio dirigir esa gran institución.
领导这个伟大机构确实是莫大光荣和荣幸。
Tengo el honor y el privilegio de hablar en nombre de Madagascar.
代表马达加斯加发言是我荣誉和特权。
Según las costumbres consuetudinarias, las mujeres tienen menos privilegios que ante la Ley de la Familia.
由于风俗习惯,妇女所得到特权比《家庭法》规定
还要少。
El continente africano tiene derecho a todos los privilegios de que gozan los otros continentes.
非洲大陆有权获得其他大陆享受所有特权。
Quienes necesitan unas nuevas Naciones Unidas son los ciudadanos corrientes que nosotros tenemos el privilegio de representar aquí.
而是我们有特权在此代表普通公民需要一个新联合国。
Se reafirman así esas inmunidades y privilegios en términos del derecho internacional, tal como están codificados.
这些豁免和特权得到重申并被编入国际法。
Hasta ese momento, los miembros, suplentes y expertos de los órganos constituidos no gozarían de privilegios ni de inmunidades.
在生效之前,各组成机构成员、候补成员和专家将没有特权和豁免。
La mera existencia de un régimen de privilegios e inmunidades no impide la institución de procedimientos judiciales.
仅仅是存在特权与豁免制度并不能防止提起法律诉讼。
Los trabajadores en procesos de producción peligrosos siguen gozando de ciertos privilegios: horarios reducidos, mayores vacaciones anuales, jubilación anticipada.
从事危险生产操作工人仍然享有某些特权:工时少、年假长、提前退休。
Posteriormente se elaboraron propuestas concretas, que tuve el privilegio de presentar ante el proceso preparatorio en la cumbre de 2005.
讨论之后,拟定了具体建议,我荣幸地把这些建议提交给了2005首脑会议筹备进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para mí es un privilegio estar aquí.
对于我来说,呆在这里是我权。
Y ahora que es joven puede gozar de ese privilegio.
现在还年轻,可以享受
权。
Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.
老兵在兵营里享有权。
Es un enorme privilegio formar parte de esta comunidad.
成为社区一部分是一个巨大
荣幸。
No gozan de privilegios o inmunidades en ningún otro lugar.
们在
方则没有这种
权或豁免。
Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.
我很荣幸把
们
声音带给大会。
Tenemos el gran privilegio de estar aquí hoy con ustedes.
我们今天很荣幸在这里和你呆在一起。
El personal de la secretaría goza de privilegios e inmunidades en todo el mundo.
秘书处工作人员具备全世界范围权与豁免。
La India tuvo el privilegio de presidir el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas.
印度有幸主持关于小武器和轻武器政府专家小组。
El privilegio de poseer armas nucleares no debe ser eterno.
拥有核武器权不应是永久性
。
Ha sido verdaderamente un gran honor y un privilegio dirigir esa gran institución.
领导这个伟大机构确实是莫大光荣和荣幸。
Tengo el honor y el privilegio de hablar en nombre de Madagascar.
代表马达加斯加发言是我荣誉和
权。
Según las costumbres consuetudinarias, las mujeres tienen menos privilegios que ante la Ley de la Familia.
由于风俗习惯,妇女所得到权比《家庭法》规定
还要少。
El continente africano tiene derecho a todos los privilegios de que gozan los otros continentes.
非洲大陆有权获得大陆享受
所有
权。
Quienes necesitan unas nuevas Naciones Unidas son los ciudadanos corrientes que nosotros tenemos el privilegio de representar aquí.
而是我们有权在此代表
普通公民需要一个新联合国。
Se reafirman así esas inmunidades y privilegios en términos del derecho internacional, tal como están codificados.
这些豁免和权得到重申并被编入国际法。
Hasta ese momento, los miembros, suplentes y expertos de los órganos constituidos no gozarían de privilegios ni de inmunidades.
在生效之前,各组成机构成员、候补成员和专家将没有权和豁免。
La mera existencia de un régimen de privilegios e inmunidades no impide la institución de procedimientos judiciales.
仅仅是存在权与豁免制度并不能防止提起法律诉讼。
Los trabajadores en procesos de producción peligrosos siguen gozando de ciertos privilegios: horarios reducidos, mayores vacaciones anuales, jubilación anticipada.
从事危险生产操作工人仍然享有某些
权:工时少、年假长、提前退休。
Posteriormente se elaboraron propuestas concretas, que tuve el privilegio de presentar ante el proceso preparatorio en la cumbre de 2005.
讨论之后,拟定了具体建议,我荣幸
把这些建议提交给了2005首脑会议筹备进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para mí es un privilegio estar aquí.
对于我来说,呆在这里是我特权。
Y ahora que es joven puede gozar de ese privilegio.
现在他还年轻,可以享受特权。
Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.
老兵在兵营里享有特权。
Es un enorme privilegio formar parte de esta comunidad.
成为社区一部分是一个巨大
荣幸。
No gozan de privilegios o inmunidades en ningún otro lugar.
他们在其他地方则没有这种特权或豁免。
Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.
我很荣幸地把他们声音带给大会。
Tenemos el gran privilegio de estar aquí hoy con ustedes.
我们今天很荣幸在这里和你呆在一起。
El personal de la secretaría goza de privilegios e inmunidades en todo el mundo.
秘书处工作人员具备全世界范围特权与豁免。
La India tuvo el privilegio de presidir el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas.
印度有幸主持关于小武和轻武
府专家小组。
El privilegio de poseer armas nucleares no debe ser eterno.
拥有核武特权不应是永久性
。
Ha sido verdaderamente un gran honor y un privilegio dirigir esa gran institución.
领导这个伟大机构确实是莫大光荣和荣幸。
Tengo el honor y el privilegio de hablar en nombre de Madagascar.
代表马达加斯加发言是我荣誉和特权。
Según las costumbres consuetudinarias, las mujeres tienen menos privilegios que ante la Ley de la Familia.
由于风俗习惯,妇女所得到特权比《家庭法》规定
还要少。
El continente africano tiene derecho a todos los privilegios de que gozan los otros continentes.
非洲大陆有权获得其他大陆享受所有特权。
Quienes necesitan unas nuevas Naciones Unidas son los ciudadanos corrientes que nosotros tenemos el privilegio de representar aquí.
而是我们有特权在此代表普通公民需要一个新联合国。
Se reafirman así esas inmunidades y privilegios en términos del derecho internacional, tal como están codificados.
这些豁免和特权得到重申并被编入国际法。
Hasta ese momento, los miembros, suplentes y expertos de los órganos constituidos no gozarían de privilegios ni de inmunidades.
在生效之前,各组成机构成员、候补成员和专家将没有特权和豁免。
La mera existencia de un régimen de privilegios e inmunidades no impide la institución de procedimientos judiciales.
仅仅是存在特权与豁免制度并不能防止提起法律诉讼。
Los trabajadores en procesos de producción peligrosos siguen gozando de ciertos privilegios: horarios reducidos, mayores vacaciones anuales, jubilación anticipada.
从事危险生产操作工人仍然享有某些特权:工时少、年假长、提前退休。
Posteriormente se elaboraron propuestas concretas, que tuve el privilegio de presentar ante el proceso preparatorio en la cumbre de 2005.
讨论之后,拟定了具体建议,我荣幸地把这些建议提交给了2005首脑会议筹备进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para mí es un privilegio estar aquí.
对于我来说,呆在这里是我特权。
Y ahora que es joven puede gozar de ese privilegio.
现在他还年轻,可以享受特权。
Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.
老兵在兵营里享有特权。
Es un enorme privilegio formar parte de esta comunidad.
成为社区部分是
个巨大
荣幸。
No gozan de privilegios o inmunidades en ningún otro lugar.
他们在其他地方则没有这种特权或豁免。
Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.
我很荣幸地把他们声音带给大会。
Tenemos el gran privilegio de estar aquí hoy con ustedes.
我们今天很荣幸在这里和你呆在。
El personal de la secretaría goza de privilegios e inmunidades en todo el mundo.
处工作人员具备全世界范围
特权与豁免。
La India tuvo el privilegio de presidir el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas.
印度有幸主持关于小武器和轻武器政府专家小组。
El privilegio de poseer armas nucleares no debe ser eterno.
拥有核武器特权不应是永久性
。
Ha sido verdaderamente un gran honor y un privilegio dirigir esa gran institución.
领导这个伟大机构确实是莫大光荣和荣幸。
Tengo el honor y el privilegio de hablar en nombre de Madagascar.
代表马达加斯加发言是我荣誉和特权。
Según las costumbres consuetudinarias, las mujeres tienen menos privilegios que ante la Ley de la Familia.
由于风俗习惯,妇女所得到特权比《家庭法》规定
还要少。
El continente africano tiene derecho a todos los privilegios de que gozan los otros continentes.
非洲大陆有权获得其他大陆享受所有特权。
Quienes necesitan unas nuevas Naciones Unidas son los ciudadanos corrientes que nosotros tenemos el privilegio de representar aquí.
而是我们有特权在此代表普通公民需要
个新联合国。
Se reafirman así esas inmunidades y privilegios en términos del derecho internacional, tal como están codificados.
这些豁免和特权得到重申并被编入国际法。
Hasta ese momento, los miembros, suplentes y expertos de los órganos constituidos no gozarían de privilegios ni de inmunidades.
在生效前,各组成机构成员、候补成员和专家将没有特权和豁免。
La mera existencia de un régimen de privilegios e inmunidades no impide la institución de procedimientos judiciales.
仅仅是存在特权与豁免制度并不能防止提法律诉讼。
Los trabajadores en procesos de producción peligrosos siguen gozando de ciertos privilegios: horarios reducidos, mayores vacaciones anuales, jubilación anticipada.
从事危险生产操作工人仍然享有某些特权:工时少、年假长、提前退休。
Posteriormente se elaboraron propuestas concretas, que tuve el privilegio de presentar ante el proceso preparatorio en la cumbre de 2005.
讨论后,拟定了具体
建议,我荣幸地把这些建议提交给了2005首脑会议筹备进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para mí es un privilegio estar aquí.
对于我来说,呆在这里是我特权。
Y ahora que es joven puede gozar de ese privilegio.
现在还年轻,可以享
特权。
Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.
老兵在兵营里享有特权。
Es un enorme privilegio formar parte de esta comunidad.
成为社区一部分是一个巨大
荣幸。
No gozan de privilegios o inmunidades en ningún otro lugar.
在其
地方则没有这种特权或豁免。
Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.
我很荣幸地把声音带给大会。
Tenemos el gran privilegio de estar aquí hoy con ustedes.
我今天很荣幸在这里和你呆在一起。
El personal de la secretaría goza de privilegios e inmunidades en todo el mundo.
秘书处工作人员具备全世界范围特权与豁免。
La India tuvo el privilegio de presidir el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas.
印度有幸主持关于小武器和轻武器政府专家小组。
El privilegio de poseer armas nucleares no debe ser eterno.
拥有核武器特权不应是永久性
。
Ha sido verdaderamente un gran honor y un privilegio dirigir esa gran institución.
领导这个伟大机构确实是莫大光荣和荣幸。
Tengo el honor y el privilegio de hablar en nombre de Madagascar.
代表马达加斯加发言是我荣誉和特权。
Según las costumbres consuetudinarias, las mujeres tienen menos privilegios que ante la Ley de la Familia.
由于风俗习惯,妇女所得到特权比《家庭法》规定
还要少。
El continente africano tiene derecho a todos los privilegios de que gozan los otros continentes.
非洲大陆有权获得其大陆享
所有特权。
Quienes necesitan unas nuevas Naciones Unidas son los ciudadanos corrientes que nosotros tenemos el privilegio de representar aquí.
而是我有特权在此代表
普通公民需要一个新联合国。
Se reafirman así esas inmunidades y privilegios en términos del derecho internacional, tal como están codificados.
这些豁免和特权得到重申并被编入国际法。
Hasta ese momento, los miembros, suplentes y expertos de los órganos constituidos no gozarían de privilegios ni de inmunidades.
在生效之前,各组成机构成员、候补成员和专家将没有特权和豁免。
La mera existencia de un régimen de privilegios e inmunidades no impide la institución de procedimientos judiciales.
仅仅是存在特权与豁免制度并不能防止提起法律诉讼。
Los trabajadores en procesos de producción peligrosos siguen gozando de ciertos privilegios: horarios reducidos, mayores vacaciones anuales, jubilación anticipada.
从事危险生产操作工人仍然享有某些特权:工时少、年假长、提前退休。
Posteriormente se elaboraron propuestas concretas, que tuve el privilegio de presentar ante el proceso preparatorio en la cumbre de 2005.
讨论之后,拟定了具体建议,我荣幸地把这些建议提交给了2005首脑会议筹备进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Para mí es un privilegio estar aquí.
对于我来说,呆在这里是我权。
Y ahora que es joven puede gozar de ese privilegio.
现在他还年,可以享受
权。
Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.
老兵在兵营里享有权。
Es un enorme privilegio formar parte de esta comunidad.
成为社区一部分是一个巨大
荣幸。
No gozan de privilegios o inmunidades en ningún otro lugar.
他们在其他地方则没有这种权或豁免。
Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.
我很荣幸地把他们声音带给大会。
Tenemos el gran privilegio de estar aquí hoy con ustedes.
我们今天很荣幸在这里你呆在一起。
El personal de la secretaría goza de privilegios e inmunidades en todo el mundo.
秘书处工作人员具备全世界范围权与豁免。
La India tuvo el privilegio de presidir el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas.
印度有幸主持关于小武武
政府专家小组。
El privilegio de poseer armas nucleares no debe ser eterno.
拥有核武权不应是永久性
。
Ha sido verdaderamente un gran honor y un privilegio dirigir esa gran institución.
领导这个伟大机构确实是莫大光荣
荣幸。
Tengo el honor y el privilegio de hablar en nombre de Madagascar.
代表马达加斯加发言是我荣誉
权。
Según las costumbres consuetudinarias, las mujeres tienen menos privilegios que ante la Ley de la Familia.
由于风俗习惯,妇女所得到权比《家庭法》规定
还要少。
El continente africano tiene derecho a todos los privilegios de que gozan los otros continentes.
非洲大陆有权获得其他大陆享受所有
权。
Quienes necesitan unas nuevas Naciones Unidas son los ciudadanos corrientes que nosotros tenemos el privilegio de representar aquí.
而是我们有权在此代表
普通公民需要一个新联合国。
Se reafirman así esas inmunidades y privilegios en términos del derecho internacional, tal como están codificados.
这些豁免权得到重申并被编入国际法。
Hasta ese momento, los miembros, suplentes y expertos de los órganos constituidos no gozarían de privilegios ni de inmunidades.
在生效之前,各组成机构成员、候补成员专家将没有
权
豁免。
La mera existencia de un régimen de privilegios e inmunidades no impide la institución de procedimientos judiciales.
仅仅是存在权与豁免制度并不能防止提起法律诉讼。
Los trabajadores en procesos de producción peligrosos siguen gozando de ciertos privilegios: horarios reducidos, mayores vacaciones anuales, jubilación anticipada.
从事危险生产操作工人仍然享有某些
权:工时少、年假长、提前退休。
Posteriormente se elaboraron propuestas concretas, que tuve el privilegio de presentar ante el proceso preparatorio en la cumbre de 2005.
讨论之后,拟定了具体建议,我荣幸地把这些建议提交给了2005首脑会议筹备进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para mí es un privilegio estar aquí.
对于我来说,呆在这里是我权。
Y ahora que es joven puede gozar de ese privilegio.
现在他还年轻,可以享受权。
Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.
老兵在兵营里享有权。
Es un enorme privilegio formar parte de esta comunidad.
成为社区一部分是一个巨大
荣幸。
No gozan de privilegios o inmunidades en ningún otro lugar.
他们在其他地方则没有这种权或豁免。
Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.
我很荣幸地把他们声音带给大会。
Tenemos el gran privilegio de estar aquí hoy con ustedes.
我们今天很荣幸在这里和你呆在一起。
El personal de la secretaría goza de privilegios e inmunidades en todo el mundo.
秘处工作人员具备全世界范
权与豁免。
La India tuvo el privilegio de presidir el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas.
印度有幸主持关于小武器和轻武器政府专家小组。
El privilegio de poseer armas nucleares no debe ser eterno.
拥有核武器权不应是永久性
。
Ha sido verdaderamente un gran honor y un privilegio dirigir esa gran institución.
领导这个伟大机构确实是莫大光荣和荣幸。
Tengo el honor y el privilegio de hablar en nombre de Madagascar.
代表马达加斯加发言是我荣誉和
权。
Según las costumbres consuetudinarias, las mujeres tienen menos privilegios que ante la Ley de la Familia.
由于风俗习惯,妇女所得到权比《家庭法》规定
还要少。
El continente africano tiene derecho a todos los privilegios de que gozan los otros continentes.
非洲大陆有权获得其他大陆享受所有
权。
Quienes necesitan unas nuevas Naciones Unidas son los ciudadanos corrientes que nosotros tenemos el privilegio de representar aquí.
而是我们有权在此代表
普通公民需要一个新联合国。
Se reafirman así esas inmunidades y privilegios en términos del derecho internacional, tal como están codificados.
这些豁免和权得到重申并被编入国际法。
Hasta ese momento, los miembros, suplentes y expertos de los órganos constituidos no gozarían de privilegios ni de inmunidades.
在生效之前,各组成机构成员、候补成员和专家将没有权和豁免。
La mera existencia de un régimen de privilegios e inmunidades no impide la institución de procedimientos judiciales.
仅仅是存在权与豁免制度并不能防止提起法律诉讼。
Los trabajadores en procesos de producción peligrosos siguen gozando de ciertos privilegios: horarios reducidos, mayores vacaciones anuales, jubilación anticipada.
从事危险生产操作工人仍然享有某些
权:工时少、年假长、提前退休。
Posteriormente se elaboraron propuestas concretas, que tuve el privilegio de presentar ante el proceso preparatorio en la cumbre de 2005.
讨论之后,拟定了具体建议,我荣幸地把这些建议提交给了2005首脑会议筹备进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para mí es un privilegio estar aquí.
对于我来说,呆在这里是我特权。
Y ahora que es joven puede gozar de ese privilegio.
现在他还年轻,可以享受特权。
Los soldados veteranos tienen privilegios en el cuartel.
老兵在兵营里享有特权。
Es un enorme privilegio formar parte de esta comunidad.
成为社区一部分是一个巨大
荣幸。
No gozan de privilegios o inmunidades en ningún otro lugar.
他们在其他地有这种特权或豁免。
Tengo el humilde privilegio de hacerme eco de sus voces.
我很荣幸地把他们声音带给大会。
Tenemos el gran privilegio de estar aquí hoy con ustedes.
我们今天很荣幸在这里和你呆在一起。
El personal de la secretaría goza de privilegios e inmunidades en todo el mundo.
秘书处工作员具备全世界范围
特权与豁免。
La India tuvo el privilegio de presidir el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas.
印度有幸主持关于小武器和轻武器政府专家小组。
El privilegio de poseer armas nucleares no debe ser eterno.
拥有核武器特权不应是永久性
。
Ha sido verdaderamente un gran honor y un privilegio dirigir esa gran institución.
领导这个伟大机构确实是莫大光荣和荣幸。
Tengo el honor y el privilegio de hablar en nombre de Madagascar.
代表马达加斯加发言是我荣誉和特权。
Según las costumbres consuetudinarias, las mujeres tienen menos privilegios que ante la Ley de la Familia.
由于风俗习惯,妇女所得到特权比《家庭法》规定
还要少。
El continente africano tiene derecho a todos los privilegios de que gozan los otros continentes.
非洲大陆有权获得其他大陆享受所有特权。
Quienes necesitan unas nuevas Naciones Unidas son los ciudadanos corrientes que nosotros tenemos el privilegio de representar aquí.
而是我们有特权在此代表普通公民需要一个新联合国。
Se reafirman así esas inmunidades y privilegios en términos del derecho internacional, tal como están codificados.
这些豁免和特权得到重申并被编入国际法。
Hasta ese momento, los miembros, suplentes y expertos de los órganos constituidos no gozarían de privilegios ni de inmunidades.
在生效之前,各组成机构成员、候补成员和专家将有特权和豁免。
La mera existencia de un régimen de privilegios e inmunidades no impide la institución de procedimientos judiciales.
仅仅是存在特权与豁免制度并不能防止提起法律诉讼。
Los trabajadores en procesos de producción peligrosos siguen gozando de ciertos privilegios: horarios reducidos, mayores vacaciones anuales, jubilación anticipada.
从事危险生产操作工
仍然享有某些特权:工时少、年假长、提前退休。
Posteriormente se elaboraron propuestas concretas, que tuve el privilegio de presentar ante el proceso preparatorio en la cumbre de 2005.
讨论之后,拟定了具体建议,我荣幸地把这些建议提交给了2005首脑会议筹备进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。