西语助手
  • 关闭
precipitado, da

adj.
匆忙的,仓促的;草率的,轻率的,鲁莽的.

|→ m.
【化】沉淀物.

~ blanco
白淀汞,氯化氨基汞.

~ rojo
红色沉淀物;红色氧化汞. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

apresurado,  arrebatado,  atropellado,  atropellador,  súbito,  brusco,  repentino,  abrupto,  apurado,  de prisa,  incauto,  muy apresurado,  presuroso,  relámpago,  mal avisado,  precipitoso
escarpado,  pino,  acantilado,  arriscado,  barrancoso,  cortado a pico,  escabroso,  pronunciado,  anfractuoso,  empinado,  peñascoso,  quebrado,  agreste,  fragoso,  parado

lento,  despacioso,  tardo,  muy lento,  perezoso,  torpe,  desidioso,  impuntual,  pausado,  pesado,  poco puntual,  tardío,  algo lerdo,  fuñique,  medio lento,  medio lerdo,  pánfilo,  tórpido,  vilordo,  aplatanado

联想词
reactivo应的,引起应的,有作用的;abrupto陡峭的;desenlace解开;agitado摇动的, 骚动的, 激动的;desastroso灾难性的;confuso混乱的;brusco粗鲁的;trágico悲剧的;acertado的;caótico浑浊的;catastrófico灾难性的;

Si no quieres equivocarte, no tomes decisiones precipitadas.

你要是不想犯错误,就别仓促做决定

Las exhortaciones a la reforma económica no han tenido éxito, y la economía prosigue su caída precipitada mientras los productos básicos de uso cotidiano alcanzan rápidamente precios inasequibles.

有关经济改革的要求未获成功,经济继续走低,人们很快就买不起日常商品了。

Hasta hace poco se había producido una reducción precipitada del cumplimiento de compromisos después del Consenso de Monterrey, especialmente en la movilización de recursos financieros para el desarrollo.

直到最,《蒙特雷共识》承诺执行情况急剧下跌,特别是在调动发展资金方面。

Muchos participantes subrayaron la importancia de examinar pormenorizadamente los mandatos y las modalidades del nuevo órgano propuesto antes de su creación, y convinieron en que debían evitarse las decisiones precipitadas.

许多与会者强调,在拟议新机构成立前,需要详细讨论它的任务和工作方式,避免草率做出决定

Debe evitarse una retirada precipitada para no repetir situaciones lamentables de operaciones de mantenimiento de la paz que han debido volver a materializarse por no haberse logrado plenamente la estabilidad y progresos que garanticen su permanencia en el tiempo.

应设法防止过快的撤离,以期避免再次出现由于没有实现完全的稳定而需要重新启动特派团的不幸情况,保进展是可持久的。

El Sr. Kafando (Burkina Faso) dice que los objetivos del Tratado han perdido terreno en las actuales circunstancias, con la seguridad internacional amenazada a causa de una precipitada carrera por producir armas de destrucción en masa y armas pequeñas.

Kafando先生(布基纳法索)说,目前的形势已经削弱了条约的目标,国际安全受到生产大规模杀伤性武器和小武器狂热的威胁。

Si queremos lograr un resultado que se ajuste a los intereses de todos los grandes grupos dentro de las Naciones Unidas, lo que necesitamos ahora no es una votación divisiva o precipitada, sino una decisión sensata para iniciar un proceso que nos lleve a ese resultado.

如果我们要取得一项能够顾及联合国内所有主要集团利益的结果,那么现在所需要的不是一次分裂性、贸然的表决而是作出一项明智决定来开始一个取得此类结果的进程。

Si bien en un principio la crisis se planteó como una crisis humanitaria precipitada por la sequía, un análisis más detenido indicó que los factores que la causaron eran más complejos y más profundamente arraigados y entrañaban diversos elementos, además del cambio climático y la insuficiencia de lluvias.

虽然最初在人道主版图上这场危机只是由干旱引起的一场危机,但是进一步的分析表明,危机的起因和驱动因素更为复杂,也是根深蒂固的,而且除了气候变化和降雨不足之外,还涉及其他一些因素。

Es interesante señalar que en Francia, donde la tradición del service public sigue siendo una prioridad y la liberalización se ejecuta con cautela, la introducción de la competencia en el sector de la electricidad se vio precipitada por las ambiciones del monopolio estatal entonces integrado de expandirse a otros países de Europa.

值得提及的是,在法国――该国向来注重维护公众利益,维护公众利益现在仍是一个优先事项的,而且该国目前在推进自由化方面持谨慎态度――由于当时的一体化国有垄断企业想要在欧洲其他地方扩展业务,因此促成了在电力部门推行竞争的做法。

He venido a la Asamblea para instar decididamente a todos los presentes —incluso a los cuatro buenos amigos de los Estados Unidos que presentaron la resolución marco— a examinar las consecuencias que podría tener para la Organización y para su vital tarea el hecho de que se lleve a cabo una votación de manera precipitada en estos momentos.

我来到大会这里是要强烈呼吁在座的各位,包括提交框架决议的四国——它们都是美国的好朋友——考虑此刻强行表决可能对联合国及其重要工作造成的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 precipitado 的西班牙语例句

用户正在搜索


golosinear, golosinéria, golosmear, goloso, golpada, golpe, golpe de estado, golpe de suerte, golpe sordo, golpeadero,

相似单词


preciosura, precipicio, precipitación, precipitadamente, precipitadero, precipitado, precipitante, precipitar, precipitarse, precípite,
precipitado, da

adj.
匆忙的,仓促的;草率的,轻率的,鲁莽的.

|→ m.
【化】沉淀物.

~ blanco
白淀汞,氯化氨基汞.

~ rojo
红色沉淀物;红色氧化汞. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

义词
apresurado,  arrebatado,  atropellado,  atropellador,  súbito,  brusco,  repentino,  abrupto,  apurado,  de prisa,  incauto,  muy apresurado,  presuroso,  relámpago,  mal avisado,  precipitoso
escarpado,  pino,  acantilado,  arriscado,  barrancoso,  cortado a pico,  escabroso,  pronunciado,  anfractuoso,  empinado,  peñascoso,  quebrado,  agreste,  fragoso,  parado

反义词
lento,  despacioso,  tardo,  muy lento,  perezoso,  torpe,  desidioso,  impuntual,  pausado,  pesado,  poco puntual,  tardío,  algo lerdo,  fuñique,  medio lento,  medio lerdo,  pánfilo,  tórpido,  vilordo,  aplatanado

联想词
reactivo反应的,引起反应的,有反作用的;abrupto陡峭的;desenlace解开;agitado摇动的, 骚动的, 激动的;desastroso灾难性的;confuso混乱的;brusco粗鲁的;trágico悲剧的;acertado正确的;caótico浑浊的;catastrófico灾难性的;

Si no quieres equivocarte, no tomes decisiones precipitadas.

你要是不想犯错误,就别仓促做决定

Las exhortaciones a la reforma económica no han tenido éxito, y la economía prosigue su caída precipitada mientras los productos básicos de uso cotidiano alcanzan rápidamente precios inasequibles.

有关经济改革的要求未获成功,经济继续走低,人们很快就买不起日常商品

Hasta hace poco se había producido una reducción precipitada del cumplimiento de compromisos después del Consenso de Monterrey, especialmente en la movilización de recursos financieros para el desarrollo.

,《蒙识》承诺执行情况急剧下跌,别是在调动发展资金方面。

Muchos participantes subrayaron la importancia de examinar pormenorizadamente los mandatos y las modalidades del nuevo órgano propuesto antes de su creación, y convinieron en que debían evitarse las decisiones precipitadas.

许多与会者强调,在拟议新机构成立前,需要详细讨论它的任务和工作方式,避免草率做出决定

Debe evitarse una retirada precipitada para no repetir situaciones lamentables de operaciones de mantenimiento de la paz que han debido volver a materializarse por no haberse logrado plenamente la estabilidad y progresos que garanticen su permanencia en el tiempo.

应设法防止过快的撤离,以期避免再次出现由于没有实现完全的稳定而需要重新启动派团的不幸情况,必须确保进展是可持久的。

El Sr. Kafando (Burkina Faso) dice que los objetivos del Tratado han perdido terreno en las actuales circunstancias, con la seguridad internacional amenazada a causa de una precipitada carrera por producir armas de destrucción en masa y armas pequeñas.

Kafando先生(布基纳法索)说,目前的形势已经削弱条约的目标,国际安全受生产大规模杀伤性武器和小武器狂热的威胁。

Si queremos lograr un resultado que se ajuste a los intereses de todos los grandes grupos dentro de las Naciones Unidas, lo que necesitamos ahora no es una votación divisiva o precipitada, sino una decisión sensata para iniciar un proceso que nos lleve a ese resultado.

如果我们要取得一项能够顾及联合国内所有主要集团利益的结果,那么现在所需要的不是一次分裂性、贸然的表决而是作出一项明智决定来开始一个取得此类结果的进程。

Si bien en un principio la crisis se planteó como una crisis humanitaria precipitada por la sequía, un análisis más detenido indicó que los factores que la causaron eran más complejos y más profundamente arraigados y entrañaban diversos elementos, además del cambio climático y la insuficiencia de lluvias.

虽然最初在人道主义版图上这场危机只是由干旱引起的一场危机,但是进一步的分析表明,危机的起因和驱动因素更为复杂,也是根深蒂固的,而且除气候变化和降雨不足之外,还涉及其他一些因素。

Es interesante señalar que en Francia, donde la tradición del service public sigue siendo una prioridad y la liberalización se ejecuta con cautela, la introducción de la competencia en el sector de la electricidad se vio precipitada por las ambiciones del monopolio estatal entonces integrado de expandirse a otros países de Europa.

值得提及的是,在法国――该国向来注重维护公众利益,维护公众利益现在仍是一个优先事项的,而且该国目前在推进自由化方面持谨慎态度――由于当时的一体化国有垄断企业想要在欧洲其他地方扩展业务,因此促成在电力部门推行竞争的做法。

He venido a la Asamblea para instar decididamente a todos los presentes —incluso a los cuatro buenos amigos de los Estados Unidos que presentaron la resolución marco— a examinar las consecuencias que podría tener para la Organización y para su vital tarea el hecho de que se lleve a cabo una votación de manera precipitada en estos momentos.

我来大会这里是要强烈呼吁在座的各位,包括提交框架决议的四国——它们都是美国的好朋友——考虑此刻强行表决可能对联合国及其重要工作造成的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 precipitado 的西班牙语例句

用户正在搜索


golpiza, goma, goma elástica, gomal, gomecillo, gomena, gomero, gomespuma, gomia, gomifero,

相似单词


preciosura, precipicio, precipitación, precipitadamente, precipitadero, precipitado, precipitante, precipitar, precipitarse, precípite,
precipitado, da

adj.
匆忙,仓促,轻,鲁莽.

|→ m.
【化】沉淀物.

~ blanco
白淀汞,氯化氨基汞.

~ rojo
红色沉淀物;红色氧化汞. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

义词
apresurado,  arrebatado,  atropellado,  atropellador,  súbito,  brusco,  repentino,  abrupto,  apurado,  de prisa,  incauto,  muy apresurado,  presuroso,  relámpago,  mal avisado,  precipitoso
escarpado,  pino,  acantilado,  arriscado,  barrancoso,  cortado a pico,  escabroso,  pronunciado,  anfractuoso,  empinado,  peñascoso,  quebrado,  agreste,  fragoso,  parado

反义词
lento,  despacioso,  tardo,  muy lento,  perezoso,  torpe,  desidioso,  impuntual,  pausado,  pesado,  poco puntual,  tardío,  algo lerdo,  fuñique,  medio lento,  medio lerdo,  pánfilo,  tórpido,  vilordo,  aplatanado

联想词
reactivo反应,引起反应,有反作用;abrupto陡峭;desenlace解开;agitado摇动, 骚动, 激动;desastroso灾难性;confuso混乱;brusco粗鲁;trágico悲剧;acertado正确;caótico;catastrófico灾难性;

Si no quieres equivocarte, no tomes decisiones precipitadas.

你要是不想犯错误,就别仓促做决定

Las exhortaciones a la reforma económica no han tenido éxito, y la economía prosigue su caída precipitada mientras los productos básicos de uso cotidiano alcanzan rápidamente precios inasequibles.

有关经济改革要求未获成功,经济继续走低,人们很快就买不起日常商品了。

Hasta hace poco se había producido una reducción precipitada del cumplimiento de compromisos después del Consenso de Monterrey, especialmente en la movilización de recursos financieros para el desarrollo.

直到最,《蒙特雷共识》承诺执行情况急剧下跌,特别是在调动发展资金方面。

Muchos participantes subrayaron la importancia de examinar pormenorizadamente los mandatos y las modalidades del nuevo órgano propuesto antes de su creación, y convinieron en que debían evitarse las decisiones precipitadas.

许多与会者强调,在拟议新机构成立前,需要详细讨论它任务和工作方式,避做出决定

Debe evitarse una retirada precipitada para no repetir situaciones lamentables de operaciones de mantenimiento de la paz que han debido volver a materializarse por no haberse logrado plenamente la estabilidad y progresos que garanticen su permanencia en el tiempo.

应设法防止过快撤离,以期避再次出现由于没有实现完全稳定而需要重新启动特派团不幸情况,必须确保进展是可持久

El Sr. Kafando (Burkina Faso) dice que los objetivos del Tratado han perdido terreno en las actuales circunstancias, con la seguridad internacional amenazada a causa de una precipitada carrera por producir armas de destrucción en masa y armas pequeñas.

Kafando先生(布基纳法索)说,目前形势已经削弱了条约目标,国际安全受到生产大规模杀伤性武器和小武器狂热威胁。

Si queremos lograr un resultado que se ajuste a los intereses de todos los grandes grupos dentro de las Naciones Unidas, lo que necesitamos ahora no es una votación divisiva o precipitada, sino una decisión sensata para iniciar un proceso que nos lleve a ese resultado.

如果我们要取得一项能够顾及联合国内所有主要集团利益结果,那么现在所需要不是一次分裂性、贸然表决而是作出一项明智决定来开始一个取得此类结果进程。

Si bien en un principio la crisis se planteó como una crisis humanitaria precipitada por la sequía, un análisis más detenido indicó que los factores que la causaron eran más complejos y más profundamente arraigados y entrañaban diversos elementos, además del cambio climático y la insuficiencia de lluvias.

虽然最初在人道主义版图上这场危机只是由干旱引起一场危机,但是进一步分析表明,危机起因和驱动因素更为复杂,也是根深蒂固,而且除了气候变化和降雨不足之外,还涉及其他一些因素。

Es interesante señalar que en Francia, donde la tradición del service public sigue siendo una prioridad y la liberalización se ejecuta con cautela, la introducción de la competencia en el sector de la electricidad se vio precipitada por las ambiciones del monopolio estatal entonces integrado de expandirse a otros países de Europa.

值得提及是,在法国――该国向来注重维护公众利益,维护公众利益现在仍是一个优先事项,而且该国目前在推进自由化方面持谨慎态度――由于当时一体化国有垄断企业想要在欧洲其他地方扩展业务,因此促成了在电力部门推行竞争做法。

He venido a la Asamblea para instar decididamente a todos los presentes —incluso a los cuatro buenos amigos de los Estados Unidos que presentaron la resolución marco— a examinar las consecuencias que podría tener para la Organización y para su vital tarea el hecho de que se lleve a cabo una votación de manera precipitada en estos momentos.

我来到大会这里是要强烈呼吁在座各位,包括提交框架决议四国——它们都是美国好朋友——考虑此刻强行表决可能对联合国及其重要工作造成影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 precipitado 的西班牙语例句

用户正在搜索


gonangio, gonapófisis, gonce, goncear, góndola, gondolero, gonfalón, gonfosis, gong, gongorino,

相似单词


preciosura, precipicio, precipitación, precipitadamente, precipitadero, precipitado, precipitante, precipitar, precipitarse, precípite,
precipitado, da

adj.
匆忙的,仓促的;草率的,轻率的,鲁莽的.

|→ m.
【化】沉淀物.

~ blanco
白淀汞,氯化氨基汞.

~ rojo
红色沉淀物;红色氧化汞. www.eudic.net 版 权 所 有

义词
apresurado,  arrebatado,  atropellado,  atropellador,  súbito,  brusco,  repentino,  abrupto,  apurado,  de prisa,  incauto,  muy apresurado,  presuroso,  relámpago,  mal avisado,  precipitoso
escarpado,  pino,  acantilado,  arriscado,  barrancoso,  cortado a pico,  escabroso,  pronunciado,  anfractuoso,  empinado,  peñascoso,  quebrado,  agreste,  fragoso,  parado

反义词
lento,  despacioso,  tardo,  muy lento,  perezoso,  torpe,  desidioso,  impuntual,  pausado,  pesado,  poco puntual,  tardío,  algo lerdo,  fuñique,  medio lento,  medio lerdo,  pánfilo,  tórpido,  vilordo,  aplatanado

联想词
reactivo反应的,引起反应的,有反作的;abrupto陡峭的;desenlace解开;agitado摇动的, 骚动的, 激动的;desastroso灾难性的;confuso混乱的;brusco粗鲁的;trágico悲剧的;acertado正确的;caótico浑浊的;catastrófico灾难性的;

Si no quieres equivocarte, no tomes decisiones precipitadas.

你要是不想犯错误,就别仓促做决定

Las exhortaciones a la reforma económica no han tenido éxito, y la economía prosigue su caída precipitada mientras los productos básicos de uso cotidiano alcanzan rápidamente precios inasequibles.

有关经济改革的要求未获成功,经济继续走低,人们很快就买不起日常商品了。

Hasta hace poco se había producido una reducción precipitada del cumplimiento de compromisos después del Consenso de Monterrey, especialmente en la movilización de recursos financieros para el desarrollo.

直到最,《蒙特雷共识》承诺执行情况急剧下跌,特别是在调动发展资金方面。

Muchos participantes subrayaron la importancia de examinar pormenorizadamente los mandatos y las modalidades del nuevo órgano propuesto antes de su creación, y convinieron en que debían evitarse las decisiones precipitadas.

许多与会者强调,在拟议新机构成立前,需要详细讨论它的任务和工作方式,避免草率做出决定

Debe evitarse una retirada precipitada para no repetir situaciones lamentables de operaciones de mantenimiento de la paz que han debido volver a materializarse por no haberse logrado plenamente la estabilidad y progresos que garanticen su permanencia en el tiempo.

应设法防止过快的撤离,以期避免再次出现由于没有实现完全的稳定而需要重新启动特派团的不幸情况,必须确保进展是可持久的。

El Sr. Kafando (Burkina Faso) dice que los objetivos del Tratado han perdido terreno en las actuales circunstancias, con la seguridad internacional amenazada a causa de una precipitada carrera por producir armas de destrucción en masa y armas pequeñas.

Kafando(基纳法索)说,目前的形势已经削弱了条约的目标,国际安全受到产大规模杀伤性武器和小武器狂热的威胁。

Si queremos lograr un resultado que se ajuste a los intereses de todos los grandes grupos dentro de las Naciones Unidas, lo que necesitamos ahora no es una votación divisiva o precipitada, sino una decisión sensata para iniciar un proceso que nos lleve a ese resultado.

如果我们要取得一项能够顾及联合国内所有主要集团利益的结果,那么现在所需要的不是一次分裂性、贸然的表决而是作出一项明智决定来开始一个取得此类结果的进程。

Si bien en un principio la crisis se planteó como una crisis humanitaria precipitada por la sequía, un análisis más detenido indicó que los factores que la causaron eran más complejos y más profundamente arraigados y entrañaban diversos elementos, además del cambio climático y la insuficiencia de lluvias.

虽然最初在人道主义版图上这场危机只是由干旱引起的一场危机,但是进一步的分析表明,危机的起因和驱动因素更为复杂,也是根深蒂固的,而且除了气候变化和雨不足之外,还涉及其他一些因素。

Es interesante señalar que en Francia, donde la tradición del service public sigue siendo una prioridad y la liberalización se ejecuta con cautela, la introducción de la competencia en el sector de la electricidad se vio precipitada por las ambiciones del monopolio estatal entonces integrado de expandirse a otros países de Europa.

值得提及的是,在法国――该国向来注重维护公众利益,维护公众利益现在仍是一个优事项的,而且该国目前在推进自由化方面持谨慎态度――由于当时的一体化国有垄断企业想要在欧洲其他地方扩展业务,因此促成了在电力部门推行竞争的做法。

He venido a la Asamblea para instar decididamente a todos los presentes —incluso a los cuatro buenos amigos de los Estados Unidos que presentaron la resolución marco— a examinar las consecuencias que podría tener para la Organización y para su vital tarea el hecho de que se lleve a cabo una votación de manera precipitada en estos momentos.

我来到大会这里是要强烈呼吁在座的各位,包括提交框架决议的四国——它们都是美国的好朋友——考虑此刻强行表决可能对联合国及其重要工作造成的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 precipitado 的西班牙语例句

用户正在搜索


gonoblástido, gonocelo, gonocito, gonococia, gonocócico, gonococo, gonocorismo, gonoducto, gonóforo, gononefrótomo,

相似单词


preciosura, precipicio, precipitación, precipitadamente, precipitadero, precipitado, precipitante, precipitar, precipitarse, precípite,
precipitado, da

adj.
匆忙,仓促;草率,轻率,鲁莽.

|→ m.
【化】沉淀物.

~ blanco
白淀汞,氯化氨基汞.

~ rojo
红色沉淀物;红色氧化汞. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

义词
apresurado,  arrebatado,  atropellado,  atropellador,  súbito,  brusco,  repentino,  abrupto,  apurado,  de prisa,  incauto,  muy apresurado,  presuroso,  relámpago,  mal avisado,  precipitoso
escarpado,  pino,  acantilado,  arriscado,  barrancoso,  cortado a pico,  escabroso,  pronunciado,  anfractuoso,  empinado,  peñascoso,  quebrado,  agreste,  fragoso,  parado

反义词
lento,  despacioso,  tardo,  muy lento,  perezoso,  torpe,  desidioso,  impuntual,  pausado,  pesado,  poco puntual,  tardío,  algo lerdo,  fuñique,  medio lento,  medio lerdo,  pánfilo,  tórpido,  vilordo,  aplatanado

联想词
reactivo反应,引起反应,有反作用;abrupto陡峭;desenlace解开;agitado, 骚;desastroso灾难性;confuso混乱;brusco粗鲁;trágico悲剧;acertado正确;caótico浑浊;catastrófico灾难性;

Si no quieres equivocarte, no tomes decisiones precipitadas.

你要是不想犯错误,就别仓促做决定

Las exhortaciones a la reforma económica no han tenido éxito, y la economía prosigue su caída precipitada mientras los productos básicos de uso cotidiano alcanzan rápidamente precios inasequibles.

有关经济改革要求未获成功,经济继续走低,人们很快就买不起日常商品了。

Hasta hace poco se había producido una reducción precipitada del cumplimiento de compromisos después del Consenso de Monterrey, especialmente en la movilización de recursos financieros para el desarrollo.

直到最,《蒙特雷共识》承诺执行情况急剧下跌,特别是在调发展资金方面。

Muchos participantes subrayaron la importancia de examinar pormenorizadamente los mandatos y las modalidades del nuevo órgano propuesto antes de su creación, y convinieron en que debían evitarse las decisiones precipitadas.

许多与会者强调,在拟议新机构成立前,需要详细讨论它任务和工作方式,避免草率决定

Debe evitarse una retirada precipitada para no repetir situaciones lamentables de operaciones de mantenimiento de la paz que han debido volver a materializarse por no haberse logrado plenamente la estabilidad y progresos que garanticen su permanencia en el tiempo.

应设法防止过快撤离,以期避免现由于没有实现完全稳定而需要重新启特派团不幸情况,必须确保进展是可持久

El Sr. Kafando (Burkina Faso) dice que los objetivos del Tratado han perdido terreno en las actuales circunstancias, con la seguridad internacional amenazada a causa de una precipitada carrera por producir armas de destrucción en masa y armas pequeñas.

Kafando先生(布基纳法索)说,目前形势已经削弱了条约目标,国际安全受到生产大规模杀伤性武器和小武器狂热威胁。

Si queremos lograr un resultado que se ajuste a los intereses de todos los grandes grupos dentro de las Naciones Unidas, lo que necesitamos ahora no es una votación divisiva o precipitada, sino una decisión sensata para iniciar un proceso que nos lleve a ese resultado.

如果我们要取得一项能够顾及联合国内所有主要集团利益结果,那么现在所需要不是一分裂性、贸然表决而是作一项明智决定来开始一个取得此类结果进程。

Si bien en un principio la crisis se planteó como una crisis humanitaria precipitada por la sequía, un análisis más detenido indicó que los factores que la causaron eran más complejos y más profundamente arraigados y entrañaban diversos elementos, además del cambio climático y la insuficiencia de lluvias.

虽然最初在人道主义版图上这场危机只是由干旱引起一场危机,但是进一步分析表明,危机起因和驱因素更为复杂,也是根深蒂固,而且除了气候变化和降雨不足之外,还涉及其他一些因素。

Es interesante señalar que en Francia, donde la tradición del service public sigue siendo una prioridad y la liberalización se ejecuta con cautela, la introducción de la competencia en el sector de la electricidad se vio precipitada por las ambiciones del monopolio estatal entonces integrado de expandirse a otros países de Europa.

值得提及是,在法国――该国向来注重维护公众利益,维护公众利益现在仍是一个优先事项,而且该国目前在推进自由化方面持谨慎态度――由于当时一体化国有垄断企业想要在欧洲其他地方扩展业务,因此促成了在电力部门推行竞争做法。

He venido a la Asamblea para instar decididamente a todos los presentes —incluso a los cuatro buenos amigos de los Estados Unidos que presentaron la resolución marco— a examinar las consecuencias que podría tener para la Organización y para su vital tarea el hecho de que se lleve a cabo una votación de manera precipitada en estos momentos.

我来到大会这里是要强烈呼吁在座各位,包括提交框架决议四国——它们都是美国好朋友——考虑此刻强行表决可能对联合国及其重要工作造成影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 precipitado 的西班牙语例句

用户正在搜索


gorbio, gorda, gordal, gordana, gordetillo, gordiflón, gordinflón, gordo, gordolobo, gordura,

相似单词


preciosura, precipicio, precipitación, precipitadamente, precipitadero, precipitado, precipitante, precipitar, precipitarse, precípite,

用户正在搜索


gormar, gormijo, gorobeto, gorra, gorra de béisbol, gorrada, gorrear, gorrera, gorrería, gorrero,

相似单词


preciosura, precipicio, precipitación, precipitadamente, precipitadero, precipitado, precipitante, precipitar, precipitarse, precípite,

用户正在搜索


gorrionera, gorrista, gorrito, gorro, gorro de ducha, gorrón, gorronal, gorronear, gorronear (algo a alguien), gorronería,

相似单词


preciosura, precipicio, precipitación, precipitadamente, precipitadero, precipitado, precipitante, precipitar, precipitarse, precípite,
precipitado, da

adj.
匆忙的,仓促的;草率的,轻率的,鲁莽的.

|→ m.
【化】沉淀物.

~ blanco
白淀汞,氯化氨基汞.

~ rojo
红色沉淀物;红色氧化汞. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

义词
apresurado,  arrebatado,  atropellado,  atropellador,  súbito,  brusco,  repentino,  abrupto,  apurado,  de prisa,  incauto,  muy apresurado,  presuroso,  relámpago,  mal avisado,  precipitoso
escarpado,  pino,  acantilado,  arriscado,  barrancoso,  cortado a pico,  escabroso,  pronunciado,  anfractuoso,  empinado,  peñascoso,  quebrado,  agreste,  fragoso,  parado

反义词
lento,  despacioso,  tardo,  muy lento,  perezoso,  torpe,  desidioso,  impuntual,  pausado,  pesado,  poco puntual,  tardío,  algo lerdo,  fuñique,  medio lento,  medio lerdo,  pánfilo,  tórpido,  vilordo,  aplatanado

联想词
reactivo反应的,引反应的,有反作用的;abrupto陡峭的;desenlace解开;agitado摇动的, 骚动的, 激动的;desastroso灾难性的;confuso混乱的;brusco粗鲁的;trágico悲剧的;acertado正确的;caótico浑浊的;catastrófico灾难性的;

Si no quieres equivocarte, no tomes decisiones precipitadas.

你要是不想犯错误,就别仓促做决定

Las exhortaciones a la reforma económica no han tenido éxito, y la economía prosigue su caída precipitada mientras los productos básicos de uso cotidiano alcanzan rápidamente precios inasequibles.

有关经济改革的要求未获成功,经济继续走低,人们很快就买不商品了。

Hasta hace poco se había producido una reducción precipitada del cumplimiento de compromisos después del Consenso de Monterrey, especialmente en la movilización de recursos financieros para el desarrollo.

直到最,《蒙特雷共识》承情况急剧下跌,特别是在调动发展资金方面。

Muchos participantes subrayaron la importancia de examinar pormenorizadamente los mandatos y las modalidades del nuevo órgano propuesto antes de su creación, y convinieron en que debían evitarse las decisiones precipitadas.

许多与会者强调,在拟议新机构成立前,需要详细讨论它的任务和工作方式,避免草率做出决定

Debe evitarse una retirada precipitada para no repetir situaciones lamentables de operaciones de mantenimiento de la paz que han debido volver a materializarse por no haberse logrado plenamente la estabilidad y progresos que garanticen su permanencia en el tiempo.

应设法防止过快的撤离,以期避免再次出现由于没有实现完全的稳定而需要重新启动特派团的不幸情况,必须确保进展是可持久的。

El Sr. Kafando (Burkina Faso) dice que los objetivos del Tratado han perdido terreno en las actuales circunstancias, con la seguridad internacional amenazada a causa de una precipitada carrera por producir armas de destrucción en masa y armas pequeñas.

Kafando先生(布基纳法索)说,目前的形势已经削弱了条约的目标,国际安全受到生产大规模杀伤性武器和小武器狂热的威胁。

Si queremos lograr un resultado que se ajuste a los intereses de todos los grandes grupos dentro de las Naciones Unidas, lo que necesitamos ahora no es una votación divisiva o precipitada, sino una decisión sensata para iniciar un proceso que nos lleve a ese resultado.

如果我们要取得一项能够顾及联合国内所有主要集团利益的结果,那么现在所需要的不是一次分裂性、贸然的表决而是作出一项明智决定来开始一个取得此类结果的进程。

Si bien en un principio la crisis se planteó como una crisis humanitaria precipitada por la sequía, un análisis más detenido indicó que los factores que la causaron eran más complejos y más profundamente arraigados y entrañaban diversos elementos, además del cambio climático y la insuficiencia de lluvias.

虽然最初在人道主义版图上这场危机只是由干旱的一场危机,但是进一步的分析表明,危机的因和驱动因素更为复杂,也是根深蒂固的,而且除了气候变化和降雨不足之外,还涉及其他一些因素。

Es interesante señalar que en Francia, donde la tradición del service public sigue siendo una prioridad y la liberalización se ejecuta con cautela, la introducción de la competencia en el sector de la electricidad se vio precipitada por las ambiciones del monopolio estatal entonces integrado de expandirse a otros países de Europa.

值得提及的是,在法国――该国向来注重维护公众利益,维护公众利益现在仍是一个优先事项的,而且该国目前在推进自由化方面持谨慎态度――由于当时的一体化国有垄断企业想要在欧洲其他地方扩展业务,因此促成了在电力部门推竞争的做法。

He venido a la Asamblea para instar decididamente a todos los presentes —incluso a los cuatro buenos amigos de los Estados Unidos que presentaron la resolución marco— a examinar las consecuencias que podría tener para la Organización y para su vital tarea el hecho de que se lleve a cabo una votación de manera precipitada en estos momentos.

我来到大会这里是要强烈呼吁在座的各位,包括提交框架决议的四国——它们都是美国的好朋友——考虑此刻表决可能对联合国及其重要工作造成的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 precipitado 的西班牙语例句

用户正在搜索


gotera, goterano, goterear, gotereño, gotero, goterón, gótico, gotita, gotjal, gotón,

相似单词


preciosura, precipicio, precipitación, precipitadamente, precipitadero, precipitado, precipitante, precipitar, precipitarse, precípite,
precipitado, da

adj.
匆忙,仓促;草率,轻率,鲁莽.

|→ m.
【化】沉淀物.

~ blanco
白淀汞,氯化氨基汞.

~ rojo
红色沉淀物;红色氧化汞. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

义词
apresurado,  arrebatado,  atropellado,  atropellador,  súbito,  brusco,  repentino,  abrupto,  apurado,  de prisa,  incauto,  muy apresurado,  presuroso,  relámpago,  mal avisado,  precipitoso
escarpado,  pino,  acantilado,  arriscado,  barrancoso,  cortado a pico,  escabroso,  pronunciado,  anfractuoso,  empinado,  peñascoso,  quebrado,  agreste,  fragoso,  parado

反义词
lento,  despacioso,  tardo,  muy lento,  perezoso,  torpe,  desidioso,  impuntual,  pausado,  pesado,  poco puntual,  tardío,  algo lerdo,  fuñique,  medio lento,  medio lerdo,  pánfilo,  tórpido,  vilordo,  aplatanado

联想词
reactivo反应,引起反应,有反作用;abrupto;desenlace开;agitado摇动, 骚动, 激动;desastroso灾难性;confuso混乱;brusco粗鲁;trágico悲剧;acertado正确;caótico浑浊;catastrófico灾难性;

Si no quieres equivocarte, no tomes decisiones precipitadas.

你要是不想犯错误,就别仓促做决定

Las exhortaciones a la reforma económica no han tenido éxito, y la economía prosigue su caída precipitada mientras los productos básicos de uso cotidiano alcanzan rápidamente precios inasequibles.

有关经济改革要求未获成功,经济继续走低,人们很快就买不起日常商品了。

Hasta hace poco se había producido una reducción precipitada del cumplimiento de compromisos después del Consenso de Monterrey, especialmente en la movilización de recursos financieros para el desarrollo.

直到最,《蒙特雷共识》承诺执行情况急剧下跌,特别是在调动发展资金方面。

Muchos participantes subrayaron la importancia de examinar pormenorizadamente los mandatos y las modalidades del nuevo órgano propuesto antes de su creación, y convinieron en que debían evitarse las decisiones precipitadas.

许多与会者强调,在拟议新机构成立前,需要详细讨论它任务和工作方式,避免草率做出决定

Debe evitarse una retirada precipitada para no repetir situaciones lamentables de operaciones de mantenimiento de la paz que han debido volver a materializarse por no haberse logrado plenamente la estabilidad y progresos que garanticen su permanencia en el tiempo.

应设法防止过快撤离,以期避免再次出由于没有稳定而需要重新启动特派团不幸情况,必须确保进展是可持久

El Sr. Kafando (Burkina Faso) dice que los objetivos del Tratado han perdido terreno en las actuales circunstancias, con la seguridad internacional amenazada a causa de una precipitada carrera por producir armas de destrucción en masa y armas pequeñas.

Kafando先生(布基纳法索)说,目前形势已经削弱了条约目标,国际安全受到生产大规模杀伤性武器和小武器狂热威胁。

Si queremos lograr un resultado que se ajuste a los intereses de todos los grandes grupos dentro de las Naciones Unidas, lo que necesitamos ahora no es una votación divisiva o precipitada, sino una decisión sensata para iniciar un proceso que nos lleve a ese resultado.

如果我们要取得一项能够顾及联合国内所有主要集团利益结果,那么在所需要不是一次分裂性、贸然表决而是作出一项明智决定来开始一个取得此类结果进程。

Si bien en un principio la crisis se planteó como una crisis humanitaria precipitada por la sequía, un análisis más detenido indicó que los factores que la causaron eran más complejos y más profundamente arraigados y entrañaban diversos elementos, además del cambio climático y la insuficiencia de lluvias.

虽然最初在人道主义版图上这场危机只是由干旱引起一场危机,但是进一步分析表明,危机起因和驱动因素更为复杂,也是根深蒂固,而且除了气候变化和降雨不足之外,还涉及其他一些因素。

Es interesante señalar que en Francia, donde la tradición del service public sigue siendo una prioridad y la liberalización se ejecuta con cautela, la introducción de la competencia en el sector de la electricidad se vio precipitada por las ambiciones del monopolio estatal entonces integrado de expandirse a otros países de Europa.

值得提及是,在法国――该国向来注重维护公众利益,维护公众利益在仍是一个优先事项,而且该国目前在推进自由化方面持谨慎态度――由于当时一体化国有垄断企业想要在欧洲其他地方扩展业务,因此促成了在电力部门推行竞争做法。

He venido a la Asamblea para instar decididamente a todos los presentes —incluso a los cuatro buenos amigos de los Estados Unidos que presentaron la resolución marco— a examinar las consecuencias que podría tener para la Organización y para su vital tarea el hecho de que se lleve a cabo una votación de manera precipitada en estos momentos.

我来到大会这里是要强烈呼吁在座各位,包括提交框架决议四国——它们都是美国好朋友——考虑此刻强行表决可能对联合国及其重要工作造成影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 precipitado 的西班牙语例句

用户正在搜索


gozo, gozosamente, gozoso, gozque, gozquejo, GPS, gr, grabación, grabado, grabado al aguafuerte,

相似单词


preciosura, precipicio, precipitación, precipitadamente, precipitadero, precipitado, precipitante, precipitar, precipitarse, precípite,
precipitado, da

adj.
匆忙的,仓促的;草率的,轻率的,鲁莽的.

|→ m.
【化】沉淀物.

~ blanco
白淀汞,氯化氨基汞.

~ rojo
红色沉淀物;红色氧化汞. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

义词
apresurado,  arrebatado,  atropellado,  atropellador,  súbito,  brusco,  repentino,  abrupto,  apurado,  de prisa,  incauto,  muy apresurado,  presuroso,  relámpago,  mal avisado,  precipitoso
escarpado,  pino,  acantilado,  arriscado,  barrancoso,  cortado a pico,  escabroso,  pronunciado,  anfractuoso,  empinado,  peñascoso,  quebrado,  agreste,  fragoso,  parado

义词
lento,  despacioso,  tardo,  muy lento,  perezoso,  torpe,  desidioso,  impuntual,  pausado,  pesado,  poco puntual,  tardío,  algo lerdo,  fuñique,  medio lento,  medio lerdo,  pánfilo,  tórpido,  vilordo,  aplatanado

联想词
reactivo应的,引起应的,有的;abrupto陡峭的;desenlace解开;agitado摇动的, 骚动的, 激动的;desastroso灾难性的;confuso混乱的;brusco粗鲁的;trágico悲剧的;acertado正确的;caótico浑浊的;catastrófico灾难性的;

Si no quieres equivocarte, no tomes decisiones precipitadas.

你要是不想犯错误,就别仓促做决

Las exhortaciones a la reforma económica no han tenido éxito, y la economía prosigue su caída precipitada mientras los productos básicos de uso cotidiano alcanzan rápidamente precios inasequibles.

有关经济改革的要求未获成功,经济继续走低,人们很快就买不起日常商品了。

Hasta hace poco se había producido una reducción precipitada del cumplimiento de compromisos después del Consenso de Monterrey, especialmente en la movilización de recursos financieros para el desarrollo.

直到最,《蒙特雷共识》承诺执行情况急剧下跌,特别是在调动发展资金方面。

Muchos participantes subrayaron la importancia de examinar pormenorizadamente los mandatos y las modalidades del nuevo órgano propuesto antes de su creación, y convinieron en que debían evitarse las decisiones precipitadas.

许多与会者强调,在拟议新机构成立前,需要详细讨论它的任务和工方式,避免草率做出决

Debe evitarse una retirada precipitada para no repetir situaciones lamentables de operaciones de mantenimiento de la paz que han debido volver a materializarse por no haberse logrado plenamente la estabilidad y progresos que garanticen su permanencia en el tiempo.

应设法防止过快的撤离,以期避免再次出现由于没有实现完全的需要重新启动特派团的不幸情况,必须确保进展是可持久的。

El Sr. Kafando (Burkina Faso) dice que los objetivos del Tratado han perdido terreno en las actuales circunstancias, con la seguridad internacional amenazada a causa de una precipitada carrera por producir armas de destrucción en masa y armas pequeñas.

Kafando先生(布基纳法索)说,目前的形势已经削弱了条约的目标,国际安全受到生产大规模杀伤性武器和小武器狂热的威胁。

Si queremos lograr un resultado que se ajuste a los intereses de todos los grandes grupos dentro de las Naciones Unidas, lo que necesitamos ahora no es una votación divisiva o precipitada, sino una decisión sensata para iniciar un proceso que nos lleve a ese resultado.

如果我们要取得一项能够顾及联合国内所有主要集团利益的结果,那么现在所需要的不是一次分裂性、贸然的表决出一项明智决来开始一个取得此类结果的进程。

Si bien en un principio la crisis se planteó como una crisis humanitaria precipitada por la sequía, un análisis más detenido indicó que los factores que la causaron eran más complejos y más profundamente arraigados y entrañaban diversos elementos, además del cambio climático y la insuficiencia de lluvias.

虽然最初在人道主义版图上这场危机只是由干旱引起的一场危机,但是进一步的分析表明,危机的起因和驱动因素更为复杂,也是根深蒂固的,且除了气候变化和降雨不足之外,还涉及其他一些因素。

Es interesante señalar que en Francia, donde la tradición del service public sigue siendo una prioridad y la liberalización se ejecuta con cautela, la introducción de la competencia en el sector de la electricidad se vio precipitada por las ambiciones del monopolio estatal entonces integrado de expandirse a otros países de Europa.

值得提及的是,在法国――该国向来注重维护公众利益,维护公众利益现在仍是一个优先事项的,且该国目前在推进自由化方面持谨慎态度――由于当时的一体化国有垄断企业想要在欧洲其他地方扩展业务,因此促成了在电力部门推行竞争的做法。

He venido a la Asamblea para instar decididamente a todos los presentes —incluso a los cuatro buenos amigos de los Estados Unidos que presentaron la resolución marco— a examinar las consecuencias que podría tener para la Organización y para su vital tarea el hecho de que se lleve a cabo una votación de manera precipitada en estos momentos.

我来到大会这里是要强烈呼吁在座的各位,包括提交框架决议的四国——它们都是美国的好朋友——考虑此刻强行表决可能对联合国及其重要工造成的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 precipitado 的西班牙语例句

用户正在搜索


gracejo, gracia, graciable, graciano, gracias, gracias a, grácil, gracilidad, graciola, graciosamente,

相似单词


preciosura, precipicio, precipitación, precipitadamente, precipitadero, precipitado, precipitante, precipitar, precipitarse, precípite,
precipitado, da

adj.
匆忙的,仓促的;草率的,轻率的,鲁莽的.

|→ m.
】沉淀物.

~ blanco
白淀汞,氯汞.

~ rojo
红色沉淀物;红色氧汞. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

义词
apresurado,  arrebatado,  atropellado,  atropellador,  súbito,  brusco,  repentino,  abrupto,  apurado,  de prisa,  incauto,  muy apresurado,  presuroso,  relámpago,  mal avisado,  precipitoso
escarpado,  pino,  acantilado,  arriscado,  barrancoso,  cortado a pico,  escabroso,  pronunciado,  anfractuoso,  empinado,  peñascoso,  quebrado,  agreste,  fragoso,  parado

反义词
lento,  despacioso,  tardo,  muy lento,  perezoso,  torpe,  desidioso,  impuntual,  pausado,  pesado,  poco puntual,  tardío,  algo lerdo,  fuñique,  medio lento,  medio lerdo,  pánfilo,  tórpido,  vilordo,  aplatanado

联想词
reactivo反应的,引起反应的,有反作用的;abrupto陡峭的;desenlace解开;agitado摇动的, 骚动的, 激动的;desastroso灾难性的;confuso混乱的;brusco粗鲁的;trágico悲剧的;acertado正确的;caótico浑浊的;catastrófico灾难性的;

Si no quieres equivocarte, no tomes decisiones precipitadas.

你要是不想犯错误,就别仓促做决定

Las exhortaciones a la reforma económica no han tenido éxito, y la economía prosigue su caída precipitada mientras los productos básicos de uso cotidiano alcanzan rápidamente precios inasequibles.

有关经济改革的要求未获成功,经济继续走低,人们很快就买不起日常商品了。

Hasta hace poco se había producido una reducción precipitada del cumplimiento de compromisos después del Consenso de Monterrey, especialmente en la movilización de recursos financieros para el desarrollo.

直到最,《蒙特雷共识》承诺执行情况急剧下跌,特别是在调动发展资金方面。

Muchos participantes subrayaron la importancia de examinar pormenorizadamente los mandatos y las modalidades del nuevo órgano propuesto antes de su creación, y convinieron en que debían evitarse las decisiones precipitadas.

许多与会者强调,在拟议新机构成立前,需要详细讨论它的任务工作方式,避免草率做出决定

Debe evitarse una retirada precipitada para no repetir situaciones lamentables de operaciones de mantenimiento de la paz que han debido volver a materializarse por no haberse logrado plenamente la estabilidad y progresos que garanticen su permanencia en el tiempo.

应设法防止过快的撤离,以期避免再次出现由于没有实现完全的稳定而需要重新启动特派团的不幸情况,必须确保进展是可持久的。

El Sr. Kafando (Burkina Faso) dice que los objetivos del Tratado han perdido terreno en las actuales circunstancias, con la seguridad internacional amenazada a causa de una precipitada carrera por producir armas de destrucción en masa y armas pequeñas.

Kafando先生(布纳法索)说,目前的形势已经削弱了条约的目标,国际安全受到生产大规模杀伤性武狂热的威胁。

Si queremos lograr un resultado que se ajuste a los intereses de todos los grandes grupos dentro de las Naciones Unidas, lo que necesitamos ahora no es una votación divisiva o precipitada, sino una decisión sensata para iniciar un proceso que nos lleve a ese resultado.

如果我们要取得一项能够顾及联合国内所有主要集团利益的结果,那么现在所需要的不是一次分裂性、贸然的表决而是作出一项明智决定来开始一个取得此类结果的进程。

Si bien en un principio la crisis se planteó como una crisis humanitaria precipitada por la sequía, un análisis más detenido indicó que los factores que la causaron eran más complejos y más profundamente arraigados y entrañaban diversos elementos, además del cambio climático y la insuficiencia de lluvias.

虽然最初在人道主义版图上这场危机只是由干旱引起的一场危机,但是进一步的分析表明,危机的起因驱动因素更为复杂,也是根深蒂固的,而且除了气候变降雨不足之外,还涉及其他一些因素。

Es interesante señalar que en Francia, donde la tradición del service public sigue siendo una prioridad y la liberalización se ejecuta con cautela, la introducción de la competencia en el sector de la electricidad se vio precipitada por las ambiciones del monopolio estatal entonces integrado de expandirse a otros países de Europa.

值得提及的是,在法国――该国向来注重维护公众利益,维护公众利益现在仍是一个优先事项的,而且该国目前在推进自由方面持谨慎态度――由于当时的一体国有垄断企业想要在欧洲其他地方扩展业务,因此促成了在电力部门推行竞争的做法。

He venido a la Asamblea para instar decididamente a todos los presentes —incluso a los cuatro buenos amigos de los Estados Unidos que presentaron la resolución marco— a examinar las consecuencias que podría tener para la Organización y para su vital tarea el hecho de que se lleve a cabo una votación de manera precipitada en estos momentos.

我来到大会这里是要强烈呼吁在座的各位,包括提交框架决议的四国——它们都是美国的好朋友——考虑此刻强行表决可能对联合国及其重要工作造成的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 precipitado 的西班牙语例句

用户正在搜索


gráficamente, gráfico, gráfico circular, grafila, grafio, grafioles, grafiosis, grafismo, grafitar, grafito,

相似单词


preciosura, precipicio, precipitación, precipitadamente, precipitadero, precipitado, precipitante, precipitar, precipitarse, precípite,
precipitado, da

adj.
匆忙的,仓促的;草率的,轻率的,鲁莽的.

|→ m.
【化】沉淀物.

~ blanco
白淀汞,氯化氨基汞.

~ rojo
红色沉淀物;红色氧化汞. www.eudic.net 版 权 所 有
派生

义词
apresurado,  arrebatado,  atropellado,  atropellador,  súbito,  brusco,  repentino,  abrupto,  apurado,  de prisa,  incauto,  muy apresurado,  presuroso,  relámpago,  mal avisado,  precipitoso
escarpado,  pino,  acantilado,  arriscado,  barrancoso,  cortado a pico,  escabroso,  pronunciado,  anfractuoso,  empinado,  peñascoso,  quebrado,  agreste,  fragoso,  parado

反义词
lento,  despacioso,  tardo,  muy lento,  perezoso,  torpe,  desidioso,  impuntual,  pausado,  pesado,  poco puntual,  tardío,  algo lerdo,  fuñique,  medio lento,  medio lerdo,  pánfilo,  tórpido,  vilordo,  aplatanado

联想词
reactivo反应的,引起反应的,有反作用的;abrupto陡峭的;desenlace解开;agitado摇动的, 骚动的, 激动的;desastroso灾难性的;confuso混乱的;brusco粗鲁的;trágico悲剧的;acertado正确的;caótico浑浊的;catastrófico灾难性的;

Si no quieres equivocarte, no tomes decisiones precipitadas.

不想犯错误,就别仓促做决定

Las exhortaciones a la reforma económica no han tenido éxito, y la economía prosigue su caída precipitada mientras los productos básicos de uso cotidiano alcanzan rápidamente precios inasequibles.

有关经济改革的求未获成功,经济继续走低,人们很快就买不起日常商品了。

Hasta hace poco se había producido una reducción precipitada del cumplimiento de compromisos después del Consenso de Monterrey, especialmente en la movilización de recursos financieros para el desarrollo.

直到最,《蒙特雷共识》承诺执行情况急剧下跌,特别在调动发展资金方面。

Muchos participantes subrayaron la importancia de examinar pormenorizadamente los mandatos y las modalidades del nuevo órgano propuesto antes de su creación, y convinieron en que debían evitarse las decisiones precipitadas.

许多与会者强调,在拟议新机构成立前,需详细的任务和工作方式,避免草率做出决定

Debe evitarse una retirada precipitada para no repetir situaciones lamentables de operaciones de mantenimiento de la paz que han debido volver a materializarse por no haberse logrado plenamente la estabilidad y progresos que garanticen su permanencia en el tiempo.

应设法防止过快的撤离,以期避免再次出现由于没有实现完全的稳定而需重新启动特派团的不幸情况,必须确保进展可持久的。

El Sr. Kafando (Burkina Faso) dice que los objetivos del Tratado han perdido terreno en las actuales circunstancias, con la seguridad internacional amenazada a causa de una precipitada carrera por producir armas de destrucción en masa y armas pequeñas.

Kafando先生(布基纳法索)说,目前的形势已经削弱了条约的目标,国际安全受到生产大规模杀伤性武器和小武器狂热的威胁。

Si queremos lograr un resultado que se ajuste a los intereses de todos los grandes grupos dentro de las Naciones Unidas, lo que necesitamos ahora no es una votación divisiva o precipitada, sino una decisión sensata para iniciar un proceso que nos lleve a ese resultado.

如果我们取得一项能够顾及联合国内所有主集团利益的结果,那么现在所需的不一次分裂性、贸然的表决作出一项明智决定来开始一个取得此类结果的进程。

Si bien en un principio la crisis se planteó como una crisis humanitaria precipitada por la sequía, un análisis más detenido indicó que los factores que la causaron eran más complejos y más profundamente arraigados y entrañaban diversos elementos, además del cambio climático y la insuficiencia de lluvias.

虽然最初在人道主义版图上这场危机只由干旱引起的一场危机,但进一步的分析表明,危机的起因和驱动因素更为复杂,也根深蒂固的,而且除了气候变化和降雨不足之外,还涉及其他一些因素。

Es interesante señalar que en Francia, donde la tradición del service public sigue siendo una prioridad y la liberalización se ejecuta con cautela, la introducción de la competencia en el sector de la electricidad se vio precipitada por las ambiciones del monopolio estatal entonces integrado de expandirse a otros países de Europa.

值得提及的,在法国――该国向来注重维护公众利益,维护公众利益现在仍一个优先事项的,而且该国目前在推进自由化方面持谨慎态度――由于当时的一体化国有垄断企业想在欧洲其他地方扩展业务,因此促成了在电力部门推行竞争的做法。

He venido a la Asamblea para instar decididamente a todos los presentes —incluso a los cuatro buenos amigos de los Estados Unidos que presentaron la resolución marco— a examinar las consecuencias que podría tener para la Organización y para su vital tarea el hecho de que se lleve a cabo una votación de manera precipitada en estos momentos.

我来到大会这里强烈呼吁在座的各位,包括提交框架决议的四国——们都美国的好朋友——考虑此刻强行表决可能对联合国及其重工作造成的影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 precipitado 的西班牙语例句

用户正在搜索


grajeado, grajear, grajero, grajiento, grajo, grajuelo, grajuno, gram-, grama, gramaje,

相似单词


preciosura, precipicio, precipitación, precipitadamente, precipitadero, precipitado, precipitante, precipitar, precipitarse, precípite,