西语助手
  • 关闭


tr.

1. 请求,要求.
2.(在街上)募集,募捐.
3. (根据教规无被选举权者)申请教职.
4. 提名(某为……).

proyectar

联想词
candidato候选;inscribir镌刻;aspirante吸入的;presentarse出现,显现;aspirar吸;optar挑选,选择;candidatura竞选;concurrir聚集,参加,造成,协助,一致;participar参加;ingresar加入;requisito必要条件;

Sobre esa base, estamos dispuestos a presentar nuestra postulación para que sea examinada por los Estados Miembros en general.

在这个基础上,我们愿意提出我们的愿望,供广大员国审议。

El modelo GEM postula que el crecimiento económico es el resultado de dos conjuntos paralelos de actividades interrelacionadas.

全球创业精神监测者模式假定经济增长为平行的两套互相关联活动的结果。

El segundo principio general no se refiere explícitamente a la intención de las partes y postula un principio general de terminación (caducité).

第二项一般原则不直接涉及缔约方的意图,所提出的是关于终止的一般原则。

Los miembros del personal de ambos Tribunales no se consideran candidatos internos cuando postulan a un puesto en otros órganos de la Secretaría.

两法庭工作员在申请秘书处内其他部门的职位时,不被认为是内部候选

Como se dijo, el modelo GEM postula que es necesario que las políticas evolucionen de acuerdo con la etapa de desarrollo de una economía o una región.

如上文所述,按照全球企业监测者模式,需要根据一经济体或企业的发展阶段制定各项政策。

A menudo, los candidatos que reúnen las condiciones y postulan para un puesto vacante en determinada oficina son seleccionados para otra oficina antes de que se complete el proceso de selección.

往往合格的候选申请一个单位的空缺员额,在甄选进程结束之前,却被另一个单位选走。

El Tribunal no influye en el proceso de selección con arreglo al cual se postulan las candidaturas de los magistrados, que son elegidos por la Asamblea General.

法庭无法对由大提名和选出的法官的选择程施加影响。

En atención al mandato de la Ley, el Comité aprobó un reglamento que norma con detalle el proceso de postulación, calificación, impugnación y designación de los candidatos a magistrados y conjueces de la Corte Suprema de Justicia.

根据司法机构组织法规定的任务,委员了规定适用评价、讨论和任命程序,候选根据这些程序被挑选为最高法院法官和其他法官。

Las repercusiones del modelo GEM en las políticas pueden deducirse de la combinación del análisis mencionado más arriba con la relación conceptual que se postula entre las actividades empresariales y el desarrollo económico (véanse los párrafos 27 y 28).

上述分析与企业活动和经济发展之间假定的概念关系(第27和28段所述)相结合,可以引出全球创业精神监测者模式所涉的政策问题。

En estos ejemplos se puede postular un aumento del número de identificadores y corroboradores para aumentar el valor (en términos de aumento de la confianza) de las pruebas generales que se presenten, con identificadores que tal vez sean los principales contribuyentes.

在这类实例中,可以要求增加标识手段和辅证手段,以增加提出的整个证据的价值(从建立信任的角度),标识手段也许为此能发挥最大的作用。

Nigeria, por lo tanto, insta al OIEA a que proceda rápidamente a rectificar esta grave anomalía tratando de conseguir postulantes para puestos científicos y de ingeniería procedentes de países en desarrollo, y alentando a las mujeres a postular para cargos reservados, incluidos cuadros administrativos en la sede del Organismo.

因此,尼日利亚呼吁原子能机构专门采取措施,发掘来自发展中国家的科学和工程职位应聘者,并且鼓励为妇女申请专门保留的职位,包括原子能机构总部的行政干部职位,尽快纠正这种严重的异常现象。

Sin embargo, en ella se postula que todos los tipos de bienes pueden ser objeto de garantías reales, incluidos los bienes que una empresa tenga en un momento dado y los que vaya a tener en el futuro, y se regulan todos los bienes, tanto los corporales como los inmateriales, salvo los que se excluyen expresamente.

然而,指南提出,所有资产都能够成为担保权的标的,包括企业的所有现有资产和未来资产,除明确排除在外的资产之外,指南涵盖所有资产,包括有形资产和无形资产。

Actualmente, la perspectiva de unas prestaciones más interesantes y de nombramientos de más duración que los que ofrecen los Tribunales ha movido al personal a postular a puestos en otras organizaciones de las Naciones Unidas y del sistema común, misiones de mantenimiento de la paz y el Tribunal Penal Internacional mucho antes de la terminación de sus contratos.

目前,在更优厚的福利以及(或)更长的任用期的吸引下,工作员在其任用期结束前早已向联合国和共同制度其它组织、维持和平特派团和国际刑事法院申请职位。

Un representante explicó que en la decisión marco del Consejo de la Unión Europea sobre el tráfico de drogas se habían establecido disposiciones penales mínimas sobre los elementos constitutivos de los actos delictivos y las sanciones en el ámbito del tráfico de drogas, y se postulaba una definición, común para la Unión Europea, del tráfico de drogas punible en todos sus Estados miembros.

有位代表解释说,欧洲联盟理事关于贩毒问题的框架决定,为贩毒领域犯罪行为和刑罚的构成要素规定了最低限度刑罚条款,并且提供了一个对在所有欧洲联盟成员国都应加以惩罚的贩毒行为的共同的欧盟定

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 postular 的西班牙语例句

用户正在搜索


瑞士的, 瑞士人, 瑞香, 瑞雪, 瑞雪兆丰年, , 睿智, , 闰年, 闰日,

相似单词


postromántico, postscenio, postsincronizar, postulado, postulante, postular, póstumo, postura, postventa, posventa,


tr.

1. 请求,要求.
2.(在街上)募集,募捐.
3. (根据教规无被选举权者)申请教职.
4. 提名(某为……).

近义词
proyectar

联想词
candidato候选;inscribir镌刻;aspirante吸入的;presentarse出现,显现;aspirar吸;optar挑选,选择;candidatura竞选;concurrir聚集,参加,造成,协助,一致;participar参加;ingresar加入;requisito必要条件;

Sobre esa base, estamos dispuestos a presentar nuestra postulación para que sea examinada por los Estados Miembros en general.

在这个基础上,我们愿意提出我们的愿望,供广大会员国审议。

El modelo GEM postula que el crecimiento económico es el resultado de dos conjuntos paralelos de actividades interrelacionadas.

全球创业精神监测者模式假定经济增长为平行的两套互相关联活动的结果。

El segundo principio general no se refiere explícitamente a la intención de las partes y postula un principio general de terminación (caducité).

第二项一般原则不直接涉及缔约方的意图,所提出的是关于终止的一般原则。

Los miembros del personal de ambos Tribunales no se consideran candidatos internos cuando postulan a un puesto en otros órganos de la Secretaría.

两法庭工作员在申请秘书处内其部门的职位时,不被认为是内部候选

Como se dijo, el modelo GEM postula que es necesario que las políticas evolucionen de acuerdo con la etapa de desarrollo de una economía o una región.

如上文所述,按照全球企业监测者模式,需要根据一经济体或企业的发展阶段制定各项政策。

A menudo, los candidatos que reúnen las condiciones y postulan para un puesto vacante en determinada oficina son seleccionados para otra oficina antes de que se complete el proceso de selección.

往往合格的候选申请一个单位的空缺员额,在甄选进程结束之前,却被另一个单位选走。

El Tribunal no influye en el proceso de selección con arreglo al cual se postulan las candidaturas de los magistrados, que son elegidos por la Asamblea General.

法庭无法对由大会提名和选出的法的选择过程施加影响。

En atención al mandato de la Ley, el Comité aprobó un reglamento que norma con detalle el proceso de postulación, calificación, impugnación y designación de los candidatos a magistrados y conjueces de la Corte Suprema de Justicia.

根据司法机构组织法规定的任务,委员会通过了规定适用评价、讨论和任命程序,候选根据这些程序被挑选为最高法院法和其

Las repercusiones del modelo GEM en las políticas pueden deducirse de la combinación del análisis mencionado más arriba con la relación conceptual que se postula entre las actividades empresariales y el desarrollo económico (véanse los párrafos 27 y 28).

上述分析与企业活动和经济发展之间假定的概念关系(第27和28段所述)相结合,可以引出全球创业精神监测者模式所涉的政策问题。

En estos ejemplos se puede postular un aumento del número de identificadores y corroboradores para aumentar el valor (en términos de aumento de la confianza) de las pruebas generales que se presenten, con identificadores que tal vez sean los principales contribuyentes.

在这类实例中,可以要求增加标识手段和辅证手段,以增加提出的整个证据的价值(从建立信任的角度),标识手段也许为此能发挥最大的作用。

Nigeria, por lo tanto, insta al OIEA a que proceda rápidamente a rectificar esta grave anomalía tratando de conseguir postulantes para puestos científicos y de ingeniería procedentes de países en desarrollo, y alentando a las mujeres a postular para cargos reservados, incluidos cuadros administrativos en la sede del Organismo.

因此,尼日利亚呼吁原子能机构专门采取措施,发掘来自发展中国家的科学和工程职位应聘者,并且鼓励为妇女申请专门保留的职位,包括原子能机构总部的行政干部职位,尽快纠正这种严重的异常现象。

Sin embargo, en ella se postula que todos los tipos de bienes pueden ser objeto de garantías reales, incluidos los bienes que una empresa tenga en un momento dado y los que vaya a tener en el futuro, y se regulan todos los bienes, tanto los corporales como los inmateriales, salvo los que se excluyen expresamente.

然而,指南提出,所有资产都能够成为担保权的标的,包括企业的所有现有资产和未来资产,除明确排除在外的资产之外,指南涵盖所有资产,包括有形资产和无形资产。

Actualmente, la perspectiva de unas prestaciones más interesantes y de nombramientos de más duración que los que ofrecen los Tribunales ha movido al personal a postular a puestos en otras organizaciones de las Naciones Unidas y del sistema común, misiones de mantenimiento de la paz y el Tribunal Penal Internacional mucho antes de la terminación de sus contratos.

目前,在更优厚的福利以及(或)更长的任用期的吸引下,工作员在其任用期结束前早已向联合国和共同制度其它组织、维持和平特派团和国际刑事法院申请职位。

Un representante explicó que en la decisión marco del Consejo de la Unión Europea sobre el tráfico de drogas se habían establecido disposiciones penales mínimas sobre los elementos constitutivos de los actos delictivos y las sanciones en el ámbito del tráfico de drogas, y se postulaba una definición, común para la Unión Europea, del tráfico de drogas punible en todos sus Estados miembros.

有位代表解释说,欧洲联盟理事会关于贩毒问题的框架决定,为贩毒领域犯罪行为和刑罚的构成要素规定了最低限度刑罚条款,并且提供了一个对在所有欧洲联盟成员国都应加以惩罚的贩毒行为的共同的欧盟定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 postular 的西班牙语例句

用户正在搜索


润饰, 润燥, 润泽, 若虫, 若非, 若干, 若干的, 若干地区, 若干个, 若干年,

相似单词


postromántico, postscenio, postsincronizar, postulado, postulante, postular, póstumo, postura, postventa, posventa,


tr.

1. 请求,要求.
2.(在街上)募集,募捐.
3. (根据教规无被举权者)申请教职.
4. 提名(某为……).

近义词
proyectar

联想词
candidato;inscribir刻;aspirante吸入的;presentarse出现,显现;aspirar吸;optar择;candidatura;concurrir聚集,参加,造成,协助,一致;participar参加;ingresar加入;requisito必要条件;

Sobre esa base, estamos dispuestos a presentar nuestra postulación para que sea examinada por los Estados Miembros en general.

在这个基础上,我们愿意提出我们的愿望,供广大会员国审议。

El modelo GEM postula que el crecimiento económico es el resultado de dos conjuntos paralelos de actividades interrelacionadas.

全球创业精神监测者模式假定经济增长为平行的两套互相关联活动的结果。

El segundo principio general no se refiere explícitamente a la intención de las partes y postula un principio general de terminación (caducité).

第二项一般原则不直接涉及缔约方的意图,所提出的是关于终止的一般原则。

Los miembros del personal de ambos Tribunales no se consideran candidatos internos cuando postulan a un puesto en otros órganos de la Secretaría.

两法庭工作员在申请秘书处内其他部门的职位时,不被认为是内部候

Como se dijo, el modelo GEM postula que es necesario que las políticas evolucionen de acuerdo con la etapa de desarrollo de una economía o una región.

如上文所述,按照全球企业监测者模式,需要根据一经济体或企业的发展阶段制定各项政策。

A menudo, los candidatos que reúnen las condiciones y postulan para un puesto vacante en determinada oficina son seleccionados para otra oficina antes de que se complete el proceso de selección.

往往合格的候申请一个单位的空缺员额,在甄进程结束之前,却被另一个单位走。

El Tribunal no influye en el proceso de selección con arreglo al cual se postulan las candidaturas de los magistrados, que son elegidos por la Asamblea General.

法庭无法对由大会提名出的法官的择过程施加影响。

En atención al mandato de la Ley, el Comité aprobó un reglamento que norma con detalle el proceso de postulación, calificación, impugnación y designación de los candidatos a magistrados y conjueces de la Corte Suprema de Justicia.

根据司法机构法规定的任务,委员会通过了规定适用评价、讨论和任命程序,候根据这些程序被挑为最高法院法官和其他法官。

Las repercusiones del modelo GEM en las políticas pueden deducirse de la combinación del análisis mencionado más arriba con la relación conceptual que se postula entre las actividades empresariales y el desarrollo económico (véanse los párrafos 27 y 28).

上述分析与企业活动和经济发展之间假定的概念关系(第27和28段所述)相结合,可以引出全球创业精神监测者模式所涉的政策问题。

En estos ejemplos se puede postular un aumento del número de identificadores y corroboradores para aumentar el valor (en términos de aumento de la confianza) de las pruebas generales que se presenten, con identificadores que tal vez sean los principales contribuyentes.

在这类实例中,可以要求增加标识手段和辅证手段,以增加提出的整个证据的价值(从建立信任的角度),标识手段也许为此能发挥最大的作用。

Nigeria, por lo tanto, insta al OIEA a que proceda rápidamente a rectificar esta grave anomalía tratando de conseguir postulantes para puestos científicos y de ingeniería procedentes de países en desarrollo, y alentando a las mujeres a postular para cargos reservados, incluidos cuadros administrativos en la sede del Organismo.

因此,尼日利亚呼吁原子能机构专门采取措施,发掘来自发展中国家的科学和工程职位应聘者,并且鼓励为妇女申请专门保留的职位,包括原子能机构总部的行政干部职位,尽快纠正这种严重的异常现象。

Sin embargo, en ella se postula que todos los tipos de bienes pueden ser objeto de garantías reales, incluidos los bienes que una empresa tenga en un momento dado y los que vaya a tener en el futuro, y se regulan todos los bienes, tanto los corporales como los inmateriales, salvo los que se excluyen expresamente.

然而,指南提出,所有资产都能够成为担保权的标的,包括企业的所有现有资产和未来资产,除明确排除在外的资产之外,指南涵盖所有资产,包括有形资产和无形资产。

Actualmente, la perspectiva de unas prestaciones más interesantes y de nombramientos de más duración que los que ofrecen los Tribunales ha movido al personal a postular a puestos en otras organizaciones de las Naciones Unidas y del sistema común, misiones de mantenimiento de la paz y el Tribunal Penal Internacional mucho antes de la terminación de sus contratos.

目前,在更优厚的福利以及(或)更长的任用期的吸引下,工作员在其任用期结束前早已向联合国和共同制度其它、维持和平特派团和国际刑事法院申请职位。

Un representante explicó que en la decisión marco del Consejo de la Unión Europea sobre el tráfico de drogas se habían establecido disposiciones penales mínimas sobre los elementos constitutivos de los actos delictivos y las sanciones en el ámbito del tráfico de drogas, y se postulaba una definición, común para la Unión Europea, del tráfico de drogas punible en todos sus Estados miembros.

有位代表解释说,欧洲联盟理事会关于贩毒问题的框架决定,为贩毒领域犯罪行为和刑罚的构成要素规定了最低限度刑罚条款,并且提供了一个对在所有欧洲联盟成员国都应加以惩罚的贩毒行为的共同的欧盟定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 postular 的西班牙语例句

用户正在搜索


弱的, 弱点, 弱碱, 弱脉, 弱拍, 弱肉强食, 弱视, 弱酸, 弱小, 弱音器,

相似单词


postromántico, postscenio, postsincronizar, postulado, postulante, postular, póstumo, postura, postventa, posventa,


tr.

1. 请求,要求.
2.(在街)募集,募捐.
3. (根据教规无被选举权者)申请教职.
4. 提名(某为……).

近义词
proyectar

联想词
candidato候选;inscribir镌刻;aspirante吸入的;presentarse出现,显现;aspirar吸;optar挑选,选择;candidatura竞选;concurrir聚集,参加,造成,协助,一致;participar参加;ingresar加入;requisito必要条件;

Sobre esa base, estamos dispuestos a presentar nuestra postulación para que sea examinada por los Estados Miembros en general.

在这个基础,我们愿意提出我们的愿望,供广大会员国审议。

El modelo GEM postula que el crecimiento económico es el resultado de dos conjuntos paralelos de actividades interrelacionadas.

全球创业精神监测者模式假定经济增长为平行的两套互相关联活动的结果。

El segundo principio general no se refiere explícitamente a la intención de las partes y postula un principio general de terminación (caducité).

第二项一般原则不直缔约方的意图,所提出的是关于终止的一般原则。

Los miembros del personal de ambos Tribunales no se consideran candidatos internos cuando postulan a un puesto en otros órganos de la Secretaría.

两法庭工作员在申请秘书处内其他部门的职位时,不被认为是内部候选

Como se dijo, el modelo GEM postula que es necesario que las políticas evolucionen de acuerdo con la etapa de desarrollo de una economía o una región.

文所述,按照全球企业监测者模式,需要根据一经济体或企业的发展阶段制定各项政策。

A menudo, los candidatos que reúnen las condiciones y postulan para un puesto vacante en determinada oficina son seleccionados para otra oficina antes de que se complete el proceso de selección.

往往合格的候选申请一个单位的空缺员额,在甄选进程结束之前,却被另一个单位选走。

El Tribunal no influye en el proceso de selección con arreglo al cual se postulan las candidaturas de los magistrados, que son elegidos por la Asamblea General.

法庭无法对由大会提名和选出的法官的选择过程施加影响。

En atención al mandato de la Ley, el Comité aprobó un reglamento que norma con detalle el proceso de postulación, calificación, impugnación y designación de los candidatos a magistrados y conjueces de la Corte Suprema de Justicia.

根据司法机构组织法规定的任务,委员会通过了规定适用评价、讨论和任命程序,候选根据这些程序被挑选为最高法院法官和其他法官。

Las repercusiones del modelo GEM en las políticas pueden deducirse de la combinación del análisis mencionado más arriba con la relación conceptual que se postula entre las actividades empresariales y el desarrollo económico (véanse los párrafos 27 y 28).

述分析与企业活动和经济发展之间假定的概念关系(第27和28段所述)相结合,可以引出全球创业精神监测者模式所的政策问题。

En estos ejemplos se puede postular un aumento del número de identificadores y corroboradores para aumentar el valor (en términos de aumento de la confianza) de las pruebas generales que se presenten, con identificadores que tal vez sean los principales contribuyentes.

在这类实例中,可以要求增加标识手段和辅证手段,以增加提出的整个证据的价值(从建立信任的角度),标识手段也许为此能发挥最大的作用。

Nigeria, por lo tanto, insta al OIEA a que proceda rápidamente a rectificar esta grave anomalía tratando de conseguir postulantes para puestos científicos y de ingeniería procedentes de países en desarrollo, y alentando a las mujeres a postular para cargos reservados, incluidos cuadros administrativos en la sede del Organismo.

因此,尼日利亚呼吁原子能机构专门采取措施,发掘来自发展中国家的科学和工程职位应聘者,并且鼓励为妇女申请专门保留的职位,包括原子能机构总部的行政干部职位,尽快纠正这种严重的异常现象。

Sin embargo, en ella se postula que todos los tipos de bienes pueden ser objeto de garantías reales, incluidos los bienes que una empresa tenga en un momento dado y los que vaya a tener en el futuro, y se regulan todos los bienes, tanto los corporales como los inmateriales, salvo los que se excluyen expresamente.

然而,指南提出,所有资产都能够成为担保权的标的,包括企业的所有现有资产和未来资产,除明确排除在外的资产之外,指南涵盖所有资产,包括有形资产和无形资产。

Actualmente, la perspectiva de unas prestaciones más interesantes y de nombramientos de más duración que los que ofrecen los Tribunales ha movido al personal a postular a puestos en otras organizaciones de las Naciones Unidas y del sistema común, misiones de mantenimiento de la paz y el Tribunal Penal Internacional mucho antes de la terminación de sus contratos.

目前,在更优厚的福利以(或)更长的任用期的吸引下,工作员在其任用期结束前早已向联合国和共同制度其它组织、维持和平特派团和国际刑事法院申请职位。

Un representante explicó que en la decisión marco del Consejo de la Unión Europea sobre el tráfico de drogas se habían establecido disposiciones penales mínimas sobre los elementos constitutivos de los actos delictivos y las sanciones en el ámbito del tráfico de drogas, y se postulaba una definición, común para la Unión Europea, del tráfico de drogas punible en todos sus Estados miembros.

有位代表解释说,欧洲联盟理事会关于贩毒问题的框架决定,为贩毒领域犯罪行为和刑罚的构成要素规定了最低限度刑罚条款,并且提供了一个对在所有欧洲联盟成员国都应加以惩罚的贩毒行为的共同的欧盟定义。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 postular 的西班牙语例句

用户正在搜索


洒脱, 洒脱的, , 撒播, 撒布, 撒村, 撒旦, 撒旦的, 撒旦引起的, 撒刁,

相似单词


postromántico, postscenio, postsincronizar, postulado, postulante, postular, póstumo, postura, postventa, posventa,


tr.

1. 请求,要求.
2.(在街上)募集,募捐.
3. (根据教规无被选举权者)申请教职.
4. 提名(某为……).

近义词
proyectar

联想词
candidato候选;inscribir镌刻;aspirante入的;presentarse;aspirar;optar挑选,选择;candidatura竞选;concurrir聚集,参,造成,协助,一致;participar;ingresar入;requisito必要条件;

Sobre esa base, estamos dispuestos a presentar nuestra postulación para que sea examinada por los Estados Miembros en general.

在这个基础上,我们愿意提出我们的愿望,供广大会员国审议。

El modelo GEM postula que el crecimiento económico es el resultado de dos conjuntos paralelos de actividades interrelacionadas.

全球创业精神监测者模式假定经济增长为平行的两套互相关联活动的结果。

El segundo principio general no se refiere explícitamente a la intención de las partes y postula un principio general de terminación (caducité).

第二项一般原则不直接涉及缔约方的意图,所提出的是关于终止的一般原则。

Los miembros del personal de ambos Tribunales no se consideran candidatos internos cuando postulan a un puesto en otros órganos de la Secretaría.

两法庭工作员在申请秘书处内其他部门的职位时,不被认为是内部候选

Como se dijo, el modelo GEM postula que es necesario que las políticas evolucionen de acuerdo con la etapa de desarrollo de una economía o una región.

如上文所述,按照全球企业监测者模式,需要根据一经济体或企业的发展阶段制定各项政策。

A menudo, los candidatos que reúnen las condiciones y postulan para un puesto vacante en determinada oficina son seleccionados para otra oficina antes de que se complete el proceso de selección.

往往合格的候选申请一个单位的空缺员额,在甄选进程结束之前,却被另一个单位选走。

El Tribunal no influye en el proceso de selección con arreglo al cual se postulan las candidaturas de los magistrados, que son elegidos por la Asamblea General.

法庭无法对由大会提名和选出的法官的选择过程施

En atención al mandato de la Ley, el Comité aprobó un reglamento que norma con detalle el proceso de postulación, calificación, impugnación y designación de los candidatos a magistrados y conjueces de la Corte Suprema de Justicia.

根据司法机构组织法规定的任务,委员会通过了规定适用评价、讨论和任命程序,候选根据这些程序被挑选为最高法院法官和其他法官。

Las repercusiones del modelo GEM en las políticas pueden deducirse de la combinación del análisis mencionado más arriba con la relación conceptual que se postula entre las actividades empresariales y el desarrollo económico (véanse los párrafos 27 y 28).

上述分析与企业活动和经济发展之间假定的概念关系(第27和28段所述)相结合,可以引出全球创业精神监测者模式所涉的政策问题。

En estos ejemplos se puede postular un aumento del número de identificadores y corroboradores para aumentar el valor (en términos de aumento de la confianza) de las pruebas generales que se presenten, con identificadores que tal vez sean los principales contribuyentes.

在这类实例中,可以要求标识手段和辅证手段,以增提出的整个证据的价值(从建立信任的角度),标识手段也许为此能发挥最大的作用。

Nigeria, por lo tanto, insta al OIEA a que proceda rápidamente a rectificar esta grave anomalía tratando de conseguir postulantes para puestos científicos y de ingeniería procedentes de países en desarrollo, y alentando a las mujeres a postular para cargos reservados, incluidos cuadros administrativos en la sede del Organismo.

因此,尼日利亚呼吁原子能机构专门采取措施,发掘来自发展中国家的科学和工程职位应聘者,并且鼓励为妇女申请专门保留的职位,包括原子能机构总部的行政干部职位,尽快纠正这种严重的异常象。

Sin embargo, en ella se postula que todos los tipos de bienes pueden ser objeto de garantías reales, incluidos los bienes que una empresa tenga en un momento dado y los que vaya a tener en el futuro, y se regulan todos los bienes, tanto los corporales como los inmateriales, salvo los que se excluyen expresamente.

然而,指南提出,所有资产都能够成为担保权的标的,包括企业的所有有资产和未来资产,除明确排除在外的资产之外,指南涵盖所有资产,包括有形资产和无形资产。

Actualmente, la perspectiva de unas prestaciones más interesantes y de nombramientos de más duración que los que ofrecen los Tribunales ha movido al personal a postular a puestos en otras organizaciones de las Naciones Unidas y del sistema común, misiones de mantenimiento de la paz y el Tribunal Penal Internacional mucho antes de la terminación de sus contratos.

目前,在更优厚的福利以及(或)更长的任用期的引下,工作员在其任用期结束前早已向联合国和共同制度其它组织、维持和平特派团和国际刑事法院申请职位。

Un representante explicó que en la decisión marco del Consejo de la Unión Europea sobre el tráfico de drogas se habían establecido disposiciones penales mínimas sobre los elementos constitutivos de los actos delictivos y las sanciones en el ámbito del tráfico de drogas, y se postulaba una definición, común para la Unión Europea, del tráfico de drogas punible en todos sus Estados miembros.

有位代表解释说,欧洲联盟理事会关于贩毒问题的框架决定,为贩毒领域犯罪行为和刑罚的构成要素规定了最低限度刑罚条款,并且提供了一个对在所有欧洲联盟成员国都应以惩罚的贩毒行为的共同的欧盟定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 postular 的西班牙语例句

用户正在搜索


撒拉族, 撒了一地的盐, 撒尿, 撒农药, 撒气, 撒施, 撒手, 撒手不干, 撒网, 撒野,

相似单词


postromántico, postscenio, postsincronizar, postulado, postulante, postular, póstumo, postura, postventa, posventa,


tr.

1. 求,要求.
2.(在街上)募集,募捐.
3. (根据教规无被选举权教职.
4. 提名(某为……).

近义词
proyectar

联想词
candidato候选;inscribir镌刻;aspirante吸入的;presentarse出现,显现;aspirar吸;optar挑选,选择;candidatura竞选;concurrir聚集,参加,造成,协助,一致;participar参加;ingresar加入;requisito必要条件;

Sobre esa base, estamos dispuestos a presentar nuestra postulación para que sea examinada por los Estados Miembros en general.

在这个基础上,我们愿意提出我们的愿望,供广大会员国审议。

El modelo GEM postula que el crecimiento económico es el resultado de dos conjuntos paralelos de actividades interrelacionadas.

全球创业精神监测模式假定经济增长为平行的两套互相关联活动的结果。

El segundo principio general no se refiere explícitamente a la intención de las partes y postula un principio general de terminación (caducité).

第二项一般原则不直接涉及缔约方的意图,所提出的是关于终止的一般原则。

Los miembros del personal de ambos Tribunales no se consideran candidatos internos cuando postulan a un puesto en otros órganos de la Secretaría.

两法庭工作员在秘书处内其他部门的职位时,不被认为是内部候选

Como se dijo, el modelo GEM postula que es necesario que las políticas evolucionen de acuerdo con la etapa de desarrollo de una economía o una región.

如上文所述,按照全球企业监测模式,需要根据一经济体或企业的发展阶段制定各项政策。

A menudo, los candidatos que reúnen las condiciones y postulan para un puesto vacante en determinada oficina son seleccionados para otra oficina antes de que se complete el proceso de selección.

往往合格的候选一个单位的空缺员额,在甄选进程结束之前,却被另一个单位选走。

El Tribunal no influye en el proceso de selección con arreglo al cual se postulan las candidaturas de los magistrados, que son elegidos por la Asamblea General.

法庭无法对由大会提名选出的法官的选择过程施加影响。

En atención al mandato de la Ley, el Comité aprobó un reglamento que norma con detalle el proceso de postulación, calificación, impugnación y designación de los candidatos a magistrados y conjueces de la Corte Suprema de Justicia.

根据司法机构组织法规定的务,委员会通过了规定适用评价、讨命程序,候选根据这些程序被挑选为最高法院法官其他法官。

Las repercusiones del modelo GEM en las políticas pueden deducirse de la combinación del análisis mencionado más arriba con la relación conceptual que se postula entre las actividades empresariales y el desarrollo económico (véanse los párrafos 27 y 28).

上述分析与企业活动经济发展之间假定的概念关系(第2728段所述)相结合,可以引出全球创业精神监测模式所涉的政策问题。

En estos ejemplos se puede postular un aumento del número de identificadores y corroboradores para aumentar el valor (en términos de aumento de la confianza) de las pruebas generales que se presenten, con identificadores que tal vez sean los principales contribuyentes.

在这类实例中,可以要求增加标识手段辅证手段,以增加提出的整个证据的价值(从建立信的角度),标识手段也许为此能发挥最大的作用。

Nigeria, por lo tanto, insta al OIEA a que proceda rápidamente a rectificar esta grave anomalía tratando de conseguir postulantes para puestos científicos y de ingeniería procedentes de países en desarrollo, y alentando a las mujeres a postular para cargos reservados, incluidos cuadros administrativos en la sede del Organismo.

因此,尼日利亚呼吁原子能机构专门采取措施,发掘来自发展中国家的科学工程职位应聘,并且鼓励为妇女专门保留的职位,包括原子能机构总部的行政干部职位,尽快纠正这种严重的异常现象。

Sin embargo, en ella se postula que todos los tipos de bienes pueden ser objeto de garantías reales, incluidos los bienes que una empresa tenga en un momento dado y los que vaya a tener en el futuro, y se regulan todos los bienes, tanto los corporales como los inmateriales, salvo los que se excluyen expresamente.

然而,指南提出,所有资产都能够成为担保权的标的,包括企业的所有现有资产未来资产,除明确排除在外的资产之外,指南涵盖所有资产,包括有形资产无形资产。

Actualmente, la perspectiva de unas prestaciones más interesantes y de nombramientos de más duración que los que ofrecen los Tribunales ha movido al personal a postular a puestos en otras organizaciones de las Naciones Unidas y del sistema común, misiones de mantenimiento de la paz y el Tribunal Penal Internacional mucho antes de la terminación de sus contratos.

目前,在更优厚的福利以及(或)更长的用期的吸引下,工作员在其用期结束前早已向联合国共同制度其它组织、维持平特派团国际刑事法院职位。

Un representante explicó que en la decisión marco del Consejo de la Unión Europea sobre el tráfico de drogas se habían establecido disposiciones penales mínimas sobre los elementos constitutivos de los actos delictivos y las sanciones en el ámbito del tráfico de drogas, y se postulaba una definición, común para la Unión Europea, del tráfico de drogas punible en todos sus Estados miembros.

有位代表解释说,欧洲联盟理事会关于贩毒问题的框架决定,为贩毒领域犯罪行为刑罚的构成要素规定了最低限度刑罚条款,并且提供了一个对在所有欧洲联盟成员国都应加以惩罚的贩毒行为的共同的欧盟定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 postular 的西班牙语例句

用户正在搜索


腮帮子, 腮颊, 腮托, 腮腺, 腮腺炎, 腮须, , 塞尺, 塞尔特的, 塞尔特族,

相似单词


postromántico, postscenio, postsincronizar, postulado, postulante, postular, póstumo, postura, postventa, posventa,


tr.

1. 求,要求.
2.(在街上)募集,募捐.
3. (根据教规无被选举权者)教职.
4. 提名(某为……).

近义词
proyectar

联想词
candidato候选;inscribir镌刻;aspirante吸入的;presentarse出现,显现;aspirar吸;optar挑选,选择;candidatura竞选;concurrir聚集,参加,造成,协助,一致;participar参加;ingresar加入;requisito必要条件;

Sobre esa base, estamos dispuestos a presentar nuestra postulación para que sea examinada por los Estados Miembros en general.

在这个基础上,我们愿意提出我们的愿望,供广大审议。

El modelo GEM postula que el crecimiento económico es el resultado de dos conjuntos paralelos de actividades interrelacionadas.

全球创业精神监测者模式假定经济增长为平行的两套互相关联活动的结果。

El segundo principio general no se refiere explícitamente a la intención de las partes y postula un principio general de terminación (caducité).

第二项一般原则不直接涉及缔约方的意图,所提出的是关于终止的一般原则。

Los miembros del personal de ambos Tribunales no se consideran candidatos internos cuando postulan a un puesto en otros órganos de la Secretaría.

两法庭工作秘书处内其他部门的职位时,不被认为是内部候选

Como se dijo, el modelo GEM postula que es necesario que las políticas evolucionen de acuerdo con la etapa de desarrollo de una economía o una región.

如上文所述,按照全球企业监测者模式,需要根据一经济体或企业的发展阶段制定各项政策。

A menudo, los candidatos que reúnen las condiciones y postulan para un puesto vacante en determinada oficina son seleccionados para otra oficina antes de que se complete el proceso de selección.

往往合格的候选一个单位的空缺额,在甄选进程结束之前,却被另一个单位选走。

El Tribunal no influye en el proceso de selección con arreglo al cual se postulan las candidaturas de los magistrados, que son elegidos por la Asamblea General.

法庭无法对由大提名和选出的法官的选择过程施加影响。

En atención al mandato de la Ley, el Comité aprobó un reglamento que norma con detalle el proceso de postulación, calificación, impugnación y designación de los candidatos a magistrados y conjueces de la Corte Suprema de Justicia.

根据司法机构组织法规定的任务,委通过了规定适用评价、讨论和任命程序,候选根据这些程序被挑选为最高法院法官和其他法官。

Las repercusiones del modelo GEM en las políticas pueden deducirse de la combinación del análisis mencionado más arriba con la relación conceptual que se postula entre las actividades empresariales y el desarrollo económico (véanse los párrafos 27 y 28).

上述分析与企业活动和经济发展之间假定的概念关系(第27和28段所述)相结合,可以引出全球创业精神监测者模式所涉的政策问题。

En estos ejemplos se puede postular un aumento del número de identificadores y corroboradores para aumentar el valor (en términos de aumento de la confianza) de las pruebas generales que se presenten, con identificadores que tal vez sean los principales contribuyentes.

在这类实例中,可以要求增加标识手段和辅证手段,以增加提出的整个证据的价值(从建立信任的角度),标识手段也许为此能发挥最大的作用。

Nigeria, por lo tanto, insta al OIEA a que proceda rápidamente a rectificar esta grave anomalía tratando de conseguir postulantes para puestos científicos y de ingeniería procedentes de países en desarrollo, y alentando a las mujeres a postular para cargos reservados, incluidos cuadros administrativos en la sede del Organismo.

因此,尼日利亚呼吁原子能机构专门采取措施,发掘来自发展中家的科学和工程职位应聘者,并且鼓励为妇女专门保留的职位,包括原子能机构总部的行政干部职位,尽快纠正这种严重的异常现象。

Sin embargo, en ella se postula que todos los tipos de bienes pueden ser objeto de garantías reales, incluidos los bienes que una empresa tenga en un momento dado y los que vaya a tener en el futuro, y se regulan todos los bienes, tanto los corporales como los inmateriales, salvo los que se excluyen expresamente.

然而,指南提出,所有资产都能够成为担保权的标的,包括企业的所有现有资产和未来资产,除明确排除在外的资产之外,指南涵盖所有资产,包括有形资产和无形资产。

Actualmente, la perspectiva de unas prestaciones más interesantes y de nombramientos de más duración que los que ofrecen los Tribunales ha movido al personal a postular a puestos en otras organizaciones de las Naciones Unidas y del sistema común, misiones de mantenimiento de la paz y el Tribunal Penal Internacional mucho antes de la terminación de sus contratos.

目前,在更优厚的福利以及(或)更长的任用期的吸引下,工作在其任用期结束前早已向联合和共同制度其它组织、维持和平特派团和际刑事法院职位。

Un representante explicó que en la decisión marco del Consejo de la Unión Europea sobre el tráfico de drogas se habían establecido disposiciones penales mínimas sobre los elementos constitutivos de los actos delictivos y las sanciones en el ámbito del tráfico de drogas, y se postulaba una definición, común para la Unión Europea, del tráfico de drogas punible en todos sus Estados miembros.

有位代表解释说,欧洲联盟理事关于贩毒问题的框架决定,为贩毒领域犯罪行为和刑罚的构成要素规定了最低限度刑罚条款,并且提供了一个对在所有欧洲联盟成都应加以惩罚的贩毒行为的共同的欧盟定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 postular 的西班牙语例句

用户正在搜索


塞满, 塞满的, 塞内加尔, 塞内加尔的, 塞内加尔人, 塞浦路斯, 塞浦路斯的, 塞浦路斯人, 塞舌尔, 塞条,

相似单词


postromántico, postscenio, postsincronizar, postulado, postulante, postular, póstumo, postura, postventa, posventa,


tr.

1. 请求,要求.
2.(在街上)募集,募捐.
3. (根据教规无被选举权者)申请教职.
4. 提名(某为……).

近义词
proyectar

联想词
candidato候选;inscribir镌刻;aspirante吸入的;presentarse出现,显现;aspirar吸;optar挑选,选择;candidatura竞选;concurrir聚集,参加,造成,协助,致;participar参加;ingresar加入;requisito必要条件;

Sobre esa base, estamos dispuestos a presentar nuestra postulación para que sea examinada por los Estados Miembros en general.

在这基础上,我们愿意提出我们的愿望会员国审议。

El modelo GEM postula que el crecimiento económico es el resultado de dos conjuntos paralelos de actividades interrelacionadas.

全球创业精神监测者模式假定经济增长为平行的两套互相关联活动的结果。

El segundo principio general no se refiere explícitamente a la intención de las partes y postula un principio general de terminación (caducité).

第二项般原则不直接涉及缔约方的意图,所提出的是关于终止的般原则。

Los miembros del personal de ambos Tribunales no se consideran candidatos internos cuando postulan a un puesto en otros órganos de la Secretaría.

两法庭工作员在申请秘书处内其他部门的职位时,不被认为是内部候选

Como se dijo, el modelo GEM postula que es necesario que las políticas evolucionen de acuerdo con la etapa de desarrollo de una economía o una región.

如上文所述,按照全球企业监测者模式,需要根据经济体或企业的发展阶段制定各项政策。

A menudo, los candidatos que reúnen las condiciones y postulan para un puesto vacante en determinada oficina son seleccionados para otra oficina antes de que se complete el proceso de selección.

往往合格的候选申请位的空缺员额,在甄选进程结束之前,却被另位选走。

El Tribunal no influye en el proceso de selección con arreglo al cual se postulan las candidaturas de los magistrados, que son elegidos por la Asamblea General.

法庭无法对由提名和选出的法官的选择过程施加影响。

En atención al mandato de la Ley, el Comité aprobó un reglamento que norma con detalle el proceso de postulación, calificación, impugnación y designación de los candidatos a magistrados y conjueces de la Corte Suprema de Justicia.

根据司法机构组织法规定的任务,委员会通过了规定适用评价、讨论和任命程序,候选根据这些程序被挑选为最高法院法官和其他法官。

Las repercusiones del modelo GEM en las políticas pueden deducirse de la combinación del análisis mencionado más arriba con la relación conceptual que se postula entre las actividades empresariales y el desarrollo económico (véanse los párrafos 27 y 28).

上述分析与企业活动和经济发展之间假定的概念关系(第27和28段所述)相结合,可以引出全球创业精神监测者模式所涉的政策问题。

En estos ejemplos se puede postular un aumento del número de identificadores y corroboradores para aumentar el valor (en términos de aumento de la confianza) de las pruebas generales que se presenten, con identificadores que tal vez sean los principales contribuyentes.

在这类实例中,可以要求增加标识手段和辅证手段,以增加提出的整证据的价值(从建立信任的角度),标识手段也许为此能发挥最的作用。

Nigeria, por lo tanto, insta al OIEA a que proceda rápidamente a rectificar esta grave anomalía tratando de conseguir postulantes para puestos científicos y de ingeniería procedentes de países en desarrollo, y alentando a las mujeres a postular para cargos reservados, incluidos cuadros administrativos en la sede del Organismo.

因此,尼日利亚呼吁原子能机构专门采取措施,发掘来自发展中国家的科学和工程职位应聘者,并且鼓励为妇女申请专门保留的职位,包括原子能机构总部的行政干部职位,尽快纠正这种严重的异常现象。

Sin embargo, en ella se postula que todos los tipos de bienes pueden ser objeto de garantías reales, incluidos los bienes que una empresa tenga en un momento dado y los que vaya a tener en el futuro, y se regulan todos los bienes, tanto los corporales como los inmateriales, salvo los que se excluyen expresamente.

然而,指南提出,所有资产都能够成为担保权的标的,包括企业的所有现有资产和未来资产,除明确排除在外的资产之外,指南涵盖所有资产,包括有形资产和无形资产。

Actualmente, la perspectiva de unas prestaciones más interesantes y de nombramientos de más duración que los que ofrecen los Tribunales ha movido al personal a postular a puestos en otras organizaciones de las Naciones Unidas y del sistema común, misiones de mantenimiento de la paz y el Tribunal Penal Internacional mucho antes de la terminación de sus contratos.

目前,在更优厚的福利以及(或)更长的任用期的吸引下,工作员在其任用期结束前早已向联合国和共同制度其它组织、维持和平特派团和国际刑事法院申请职位。

Un representante explicó que en la decisión marco del Consejo de la Unión Europea sobre el tráfico de drogas se habían establecido disposiciones penales mínimas sobre los elementos constitutivos de los actos delictivos y las sanciones en el ámbito del tráfico de drogas, y se postulaba una definición, común para la Unión Europea, del tráfico de drogas punible en todos sus Estados miembros.

有位代表解释说,欧洲联盟理事会关于贩毒问题的框架决定,为贩毒领域犯罪行为和刑罚的构成要素规定了最低限度刑罚条款,并且对在所有欧洲联盟成员国都应加以惩罚的贩毒行为的共同的欧盟定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 postular 的西班牙语例句

用户正在搜索


噻唑, , 鳃囊, , 赛白金, 赛车, 赛车车手, 赛船, 赛狗, 赛过,

相似单词


postromántico, postscenio, postsincronizar, postulado, postulante, postular, póstumo, postura, postventa, posventa,


tr.

1. 请求,要求.
2.(在街上)募集,募捐.
3. (根据教规无被选举权者)申请教职.
4. 提名(某……).

近义词
proyectar

联想词
candidato候选;inscribir镌刻;aspirante吸入;presentarse出现,显现;aspirar吸;optar挑选,选择;candidatura竞选;concurrir聚集,参加,造成,协助,一致;participar参加;ingresar加入;requisito必要条件;

Sobre esa base, estamos dispuestos a presentar nuestra postulación para que sea examinada por los Estados Miembros en general.

在这个基础上,我们愿意提出我们愿望,供广大会员国审议。

El modelo GEM postula que el crecimiento económico es el resultado de dos conjuntos paralelos de actividades interrelacionadas.

全球创业精神监测者模式假定经济平行两套互相关联活动结果。

El segundo principio general no se refiere explícitamente a la intención de las partes y postula un principio general de terminación (caducité).

第二项一般原则不直接涉及缔约方意图,所提出是关于终止一般原则。

Los miembros del personal de ambos Tribunales no se consideran candidatos internos cuando postulan a un puesto en otros órganos de la Secretaría.

两法庭工作员在申请秘书处内其他部门职位时,不被认是内部候选

Como se dijo, el modelo GEM postula que es necesario que las políticas evolucionen de acuerdo con la etapa de desarrollo de una economía o una región.

如上文所述,按照全球业监测者模式,需要根据一经济体或发展阶段制定各项政策。

A menudo, los candidatos que reúnen las condiciones y postulan para un puesto vacante en determinada oficina son seleccionados para otra oficina antes de que se complete el proceso de selección.

往往合格候选申请一个单位空缺员额,在甄选进程结束之前,却被另一个单位选走。

El Tribunal no influye en el proceso de selección con arreglo al cual se postulan las candidaturas de los magistrados, que son elegidos por la Asamblea General.

法庭无法对由大会提名和选出法官选择过程施加影响。

En atención al mandato de la Ley, el Comité aprobó un reglamento que norma con detalle el proceso de postulación, calificación, impugnación y designación de los candidatos a magistrados y conjueces de la Corte Suprema de Justicia.

根据司法机构组织法规定任务,委员会通过了规定适用评价、讨论和任命程序,候选根据这些程序被挑选最高法院法官和其他法官。

Las repercusiones del modelo GEM en las políticas pueden deducirse de la combinación del análisis mencionado más arriba con la relación conceptual que se postula entre las actividades empresariales y el desarrollo económico (véanse los párrafos 27 y 28).

上述分析与业活动和经济发展之间假定概念关系(第27和28段所述)相结合,可以引出全球创业精神监测者模式所涉政策问题。

En estos ejemplos se puede postular un aumento del número de identificadores y corroboradores para aumentar el valor (en términos de aumento de la confianza) de las pruebas generales que se presenten, con identificadores que tal vez sean los principales contribuyentes.

在这类实例中,可以要求加标识手段和辅证手段,以加提出整个证据价值(从建立信任角度),标识手段也许此能发挥最大作用。

Nigeria, por lo tanto, insta al OIEA a que proceda rápidamente a rectificar esta grave anomalía tratando de conseguir postulantes para puestos científicos y de ingeniería procedentes de países en desarrollo, y alentando a las mujeres a postular para cargos reservados, incluidos cuadros administrativos en la sede del Organismo.

因此,尼日利亚呼吁原子能机构专门采取措施,发掘来自发展中国家科学和工程职位应聘者,并且鼓励妇女申请专门保留职位,包括原子能机构总部行政干部职位,尽快纠正这种严重异常现象。

Sin embargo, en ella se postula que todos los tipos de bienes pueden ser objeto de garantías reales, incluidos los bienes que una empresa tenga en un momento dado y los que vaya a tener en el futuro, y se regulan todos los bienes, tanto los corporales como los inmateriales, salvo los que se excluyen expresamente.

然而,指南提出,所有资产都能够成担保权,包括所有现有资产和未来资产,除明确排除在外资产之外,指南涵盖所有资产,包括有形资产和无形资产。

Actualmente, la perspectiva de unas prestaciones más interesantes y de nombramientos de más duración que los que ofrecen los Tribunales ha movido al personal a postular a puestos en otras organizaciones de las Naciones Unidas y del sistema común, misiones de mantenimiento de la paz y el Tribunal Penal Internacional mucho antes de la terminación de sus contratos.

目前,在更优厚福利以及(或)更任用期吸引下,工作员在其任用期结束前早已向联合国和共同制度其它组织、维持和平特派团和国际刑事法院申请职位。

Un representante explicó que en la decisión marco del Consejo de la Unión Europea sobre el tráfico de drogas se habían establecido disposiciones penales mínimas sobre los elementos constitutivos de los actos delictivos y las sanciones en el ámbito del tráfico de drogas, y se postulaba una definición, común para la Unión Europea, del tráfico de drogas punible en todos sus Estados miembros.

有位代表解释说,欧洲联盟理事会关于贩毒问题框架决定,贩毒领域犯罪行和刑罚构成要素规定了最低限度刑罚条款,并且提供了一个对在所有欧洲联盟成员国都应加以惩罚贩毒行共同欧盟定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 postular 的西班牙语例句

用户正在搜索


三八妇女节, 三百, 三百分之一的, 三胞胎, 三宝, 三宝石戒指, 三倍, 三倍的, 三倍地, 三倍数,

相似单词


postromántico, postscenio, postsincronizar, postulado, postulante, postular, póstumo, postura, postventa, posventa,