西语助手
  • 关闭


f.

1.梦魇.
2.噩梦.
3.【转】深重的忧虑.
4.【口】 讨厌的.
派生

近义词
mal sueño,  quitasueño,  sueño angustioso
evento intensamente angustioso,  situación terrible,  terrible situación
lo más detestable,  persona detestable,  bestia negra

联想词
odisea艰难困苦;horrible可怕的;terrible可怕的;sueño睡眠;paranoia妄想狂;espeluznante毛骨悚然的;realidad真实;locura神经错乱;angustia痛苦,苦恼,烦恼;obsesión着迷;atroz残忍的;

Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.

当他们的关系变得像折磨梦魇时,他们就选择了离婚

Mientras existan las armas nucleares continuarán las pesadillas.

只要核武器继续存在,这种梦魇会消失

A decir verdad, el sueño de unos pocos puede convertirse en pesadilla de millones.

实际上,少数的个梦想可能成为数百梦魇

Incluso cuando no estoy dormida tengo pesadillas.

即使没有入睡,仍然有噩梦

Muchos desarrollaban trastornos mentales, padecían enuresis y tenían pesadillas.

他们许多出现精神失常、遗尿和恶梦等毛病

La posibilidad de que las armas nucleares caigan en manos de esos grupos es una pesadilla inimaginable.

核武器落入此集团手中已经成为无法想象的梦魇

El régimen de Hitler dio lugar a lo nunca visto, incluso en la peor de las pesadillas.

希特勒政权创造了前所未闻的恶魔,哪怕在最可怕的噩梦

Se sentía constantemente tenso y nervioso y tenía dificultades para dormir, poco apetito, pérdida de memoria y pesadillas.

他始终感到压力和紧张、难以入睡、食欲差、记忆衰退并做噩梦

Otra enfermedad que se puede prevenir y tratar es la fístula, denominada la “pesadilla de las mujeres africanas”.

另一个可防治的病症是瘘管病,被称为是“非洲妇女的恶魔”。

La pesadilla de la guerra y el sufrimiento y la muerte de millones hicieron que la humanidad se estremeciera.

战争的噩梦以及数百的痛苦和死亡使寒而栗。

La utilización de armas o materiales nucleares por los terroristas es obviamente una amenaza inaceptable: la peor de las pesadillas.

利用核武器或核材料进行恐怖主义显然是一个可接受的威胁:一个最严重的噩梦

Han sido tres largas semanas de pesadilla para los que han sobrevivido a las olas, y que, sin embargo, han perdido tanto y a tantos.

对那些躲过海啸冲击波而又失去这么多的来说,过去的三周是迈长的梦魇

Cerca del 36% de los padres han informado de conductas agresivas entre sus hijos, el 31% ha observado malos resultados escolares y el 28% ha observado que los niños tenían pesadillas.

约有36%的家长报告说他们的子女有攻击性行为,31%的注意到子女的学习成绩很差,28%的报告说子女做恶梦

El 36% de los padres señaló que sus hijos se comportaban agresivamente, el 31% que tenían malos resultados escolares, el 25% que padecían incontinencia nocturna y el 28% que tenían habitualmente pesadillas.

的家长报告说他们的子女表现好斗;31%的家长发现子女的学校成绩佳;25%的家长报告说他们的子女尿床;28%的家长说他们的子女常作恶梦

La percibida necesidad de contar con enemigos reales, o aun enemigos fabricados, como una herramienta de gestión de gobierno, de hecho ha transformado la pesadilla de un choque de civilizaciones de ser una construcción teórica a convertirse en una posibilidad real.

感觉需以真正的——或甚至是虚构的——敌为管理工具,事实上已经把同文明之间冲突的噩梦从理论构想化为了实际可能。

En este sentido, considero que es mi deber solemne, como ciudadano de un país que sufrió muchísimo durante la segunda guerra mundial, poner de relieve la necesidad de que quienes violaron la paz y nos precipitaron en una pesadilla mundial nos desagravien por ello.

在这方面,我感到,作为一个在第二次世界大战期间深受苦难的国家的公民,我的庄严职责是强调那些破坏和平并使我们陷入全球噩梦进行真正、真诚和真心忏悔的必要性。

Algunos interlocutores que participaron en la negociación del acuerdo general de paz indicaron que durante el período de transición se denominaba "presidente" (chairman) al jefe del gobierno para limitar las competencias de una presidencia poderosa, que había sido la pesadilla de la sociedad liberiana.

有些参与《全面和平协议》谈判的对话方表示,在过渡阶段将政府首脑称为“主席”是为了削减祸害利比里亚社会的那种总统职实权过大的现象

Pese a la existencia de convenciones y protocolos internacionales que garantizan la seguridad y protección de los niños en los conflictos armados, así como de otros instrumentos que garantizan los derechos del niño, cada día hay niños inocentes que se ven atrapados en la pesadilla de los conflictos armados, con sus terribles consecuencias.

尽管有一些保障武装冲突的儿童的安全和保护的公约和议定书,以及保障儿童权利的公约和议定书,但无辜儿童每天都被拖入武装冲突的泥潭中,并造成可怕的后果。

Otro testigo informó de que un estudio llevado a cabo recientemente en la zona de la frontera de Rafah demostró que el 95% de las mujeres y los niños estudiados habían sido víctimas de bombardeos y habían desarrollado trastornos postraumáticos tales como rememoración del trauma, pesadillas, conductas de evitación y otros problemas nerviosos; el 97,5% habían estado expuestos a gases lacrimógenos.

另一名证报告说,在拉法边境地区进行的一项最新研究揭露,在被调查的妇女和儿童中,据称95%的经历过轰炸,出现创伤后失调,诸如幻觉、梦魇畏缩症状和神经痛症等;其中97.5%的体验过催泪弹。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pesadilla 的西班牙语例句

用户正在搜索


浮肿患者, 浮舟, , 符号, 符合, 符合教规的, 符合宪法的, 符咒, 幅度, 幅透,

相似单词


pesabebés, pesacartas, pesada, pesadamente, pesadez, pesadilla, pesadito, pesado, pesador, pesadumbre,


f.

1.梦魇.
2.噩梦.
3.【转】深重的忧虑.
4.【口】 讨厌的人.
派生

近义词
mal sueño,  quitasueño,  sueño angustioso
evento intensamente angustioso,  situación terrible,  terrible situación
lo más detestable,  persona detestable,  bestia negra

联想词
odisea艰难困苦;horrible可怕的;terrible可怕的;sueño睡眠;paranoia妄想狂;espeluznante令人毛骨悚然的;realidad真实;locura神经错乱;angustia痛苦,苦恼,烦恼;obsesión着迷;atroz残忍的;

Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.

当他们的关系变得像折磨人的梦魇时,他们就选择了离婚

Mientras existan las armas nucleares continuarán las pesadillas.

只要核继续存在,这种梦魇就不会消失

A decir verdad, el sueño de unos pocos puede convertirse en pesadilla de millones.

实际上,少数人的个人梦想可能成为数百人的梦魇

Incluso cuando no estoy dormida tengo pesadillas.

即使没有入睡,仍然有噩梦

Muchos desarrollaban trastornos mentales, padecían enuresis y tenían pesadillas.

他们许多人出现精神失常、遗尿和恶梦等毛病

La posibilidad de que las armas nucleares caigan en manos de esos grupos es una pesadilla inimaginable.

落入此类集团手中已经成为无法想象的梦魇

El régimen de Hitler dio lugar a lo nunca visto, incluso en la peor de las pesadillas.

希特勒政权创造了前所未闻的恶魔,哪怕在最可怕的噩梦

Se sentía constantemente tenso y nervioso y tenía dificultades para dormir, poco apetito, pérdida de memoria y pesadillas.

他始终感到压力和紧张、难以入睡、食欲差、记忆衰退并做噩梦

Otra enfermedad que se puede prevenir y tratar es la fístula, denominada la “pesadilla de las mujeres africanas”.

另一个可防治的病症是瘘管病,被称为是“非洲妇女的恶魔”。

La pesadilla de la guerra y el sufrimiento y la muerte de millones hicieron que la humanidad se estremeciera.

战争的噩梦以及数百人的痛苦和死亡使人类不寒而栗。

La utilización de armas o materiales nucleares por los terroristas es obviamente una amenaza inaceptable: la peor de las pesadillas.

利用核核材料进行恐怖主义显然是一个不可接受的威胁:一个最严重的噩梦

Han sido tres largas semanas de pesadilla para los que han sobrevivido a las olas, y que, sin embargo, han perdido tanto y a tantos.

对那些躲过海啸冲击波而又失去这么多的人来说,过去的三周是迈长的梦魇

Cerca del 36% de los padres han informado de conductas agresivas entre sus hijos, el 31% ha observado malos resultados escolares y el 28% ha observado que los niños tenían pesadillas.

约有36%的家长报告说他们的子女有攻击性行为,31%的人注意到子女的学习成绩很差,28%的人报告说子女做恶梦

El 36% de los padres señaló que sus hijos se comportaban agresivamente, el 31% que tenían malos resultados escolares, el 25% que padecían incontinencia nocturna y el 28% que tenían habitualmente pesadillas.

的家长报告说他们的子女表现好斗;31%的家长发现子女的学校成绩不佳;25%的家长报告说他们的子女尿床;28%的家长说他们的子女常作恶梦

La percibida necesidad de contar con enemigos reales, o aun enemigos fabricados, como una herramienta de gestión de gobierno, de hecho ha transformado la pesadilla de un choque de civilizaciones de ser una construcción teórica a convertirse en una posibilidad real.

感觉需以真正的——甚至是虚构的——敌人为管理工具,事实上已经把不同文明之间冲突的噩梦从理论构想化为了实际可能。

En este sentido, considero que es mi deber solemne, como ciudadano de un país que sufrió muchísimo durante la segunda guerra mundial, poner de relieve la necesidad de que quienes violaron la paz y nos precipitaron en una pesadilla mundial nos desagravien por ello.

在这方面,我感到,作为一个在第二次世界大战期间深受苦难的国家的公民,我的庄严职责是强调那些破坏和平并使我们陷入全噩梦的人进行真正、真诚和真心忏悔的必要性。

Algunos interlocutores que participaron en la negociación del acuerdo general de paz indicaron que durante el período de transición se denominaba "presidente" (chairman) al jefe del gobierno para limitar las competencias de una presidencia poderosa, que había sido la pesadilla de la sociedad liberiana.

有些参与《全面和平协议》谈判的对话方表示,在过渡阶段将政府首脑称为“主席”是为了削减祸害利比里亚社会的那种总统职位实权过大的现象

Pese a la existencia de convenciones y protocolos internacionales que garantizan la seguridad y protección de los niños en los conflictos armados, así como de otros instrumentos que garantizan los derechos del niño, cada día hay niños inocentes que se ven atrapados en la pesadilla de los conflictos armados, con sus terribles consecuencias.

尽管有一些保障装冲突的儿童的安全和保护的公约和议定书,以及保障儿童权利的公约和议定书,但无辜儿童每天都被拖入装冲突的泥潭中,并造成可怕的后果。

Otro testigo informó de que un estudio llevado a cabo recientemente en la zona de la frontera de Rafah demostró que el 95% de las mujeres y los niños estudiados habían sido víctimas de bombardeos y habían desarrollado trastornos postraumáticos tales como rememoración del trauma, pesadillas, conductas de evitación y otros problemas nerviosos; el 97,5% habían estado expuestos a gases lacrimógenos.

另一名证人报告说,在拉法边境地区进行的一项最新研究揭露,在被调查的妇女和儿童中,据称95%的人经历过轰炸,出现创伤后失调,诸如幻觉、梦魇畏缩症状和神经痛症等;其中97.5%的体验过催泪弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pesadilla 的西班牙语例句

用户正在搜索


福利, 福利基金, 福利政策, 福摩萨, 福气, 福寿, 福星, 福音, 福音书, 福佑,

相似单词


pesabebés, pesacartas, pesada, pesadamente, pesadez, pesadilla, pesadito, pesado, pesador, pesadumbre,


f.

1.梦魇.
2.噩梦.
3.【转】深重的忧虑.
4.【口】 讨厌的人.
派生

近义词
mal sueño,  quitasueño,  sueño angustioso
evento intensamente angustioso,  situación terrible,  terrible situación
lo más detestable,  persona detestable,  bestia negra

联想词
odisea艰难困;horrible的;terrible的;sueño睡眠;paranoia妄想狂;espeluznante令人毛骨悚然的;realidad真实;locura神经错乱;angustia;obsesión着迷;atroz残忍的;

Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.

当他们的关系变得像折磨人的梦魇时,他们就选择了离婚

Mientras existan las armas nucleares continuarán las pesadillas.

只要核武器继续存在,这种梦魇就不会消失

A decir verdad, el sueño de unos pocos puede convertirse en pesadilla de millones.

实际上,少数人的个人梦想可能成为数百人的梦魇

Incluso cuando no estoy dormida tengo pesadillas.

即使没有入睡,仍然有噩梦

Muchos desarrollaban trastornos mentales, padecían enuresis y tenían pesadillas.

他们许多人出现精神失常、遗尿和恶梦等毛病

La posibilidad de que las armas nucleares caigan en manos de esos grupos es una pesadilla inimaginable.

核武器落入此类集团手中已经成为无法想象的梦魇

El régimen de Hitler dio lugar a lo nunca visto, incluso en la peor de las pesadillas.

希特勒政权创造了前所未闻的恶在最可噩梦

Se sentía constantemente tenso y nervioso y tenía dificultades para dormir, poco apetito, pérdida de memoria y pesadillas.

他始终感到压力和紧张、难以入睡、食欲差、记忆衰退并做噩梦

Otra enfermedad que se puede prevenir y tratar es la fístula, denominada la “pesadilla de las mujeres africanas”.

另一个可防治的病症是瘘管病,被称为是“非洲妇女的恶”。

La pesadilla de la guerra y el sufrimiento y la muerte de millones hicieron que la humanidad se estremeciera.

战争的噩梦以及数百人的痛和死亡使人类不寒而栗。

La utilización de armas o materiales nucleares por los terroristas es obviamente una amenaza inaceptable: la peor de las pesadillas.

利用核武器或核材料进行恐怖主义显然是一个不可接受的威胁:一个最严重的噩梦

Han sido tres largas semanas de pesadilla para los que han sobrevivido a las olas, y que, sin embargo, han perdido tanto y a tantos.

对那些躲过海啸冲击波而又失去这么多的人来说,过去的三周是迈长的梦魇

Cerca del 36% de los padres han informado de conductas agresivas entre sus hijos, el 31% ha observado malos resultados escolares y el 28% ha observado que los niños tenían pesadillas.

约有36%的家长报告说他们的子女有攻击性行为,31%的人注意到子女的学习成绩很差,28%的人报告说子女做恶梦

El 36% de los padres señaló que sus hijos se comportaban agresivamente, el 31% que tenían malos resultados escolares, el 25% que padecían incontinencia nocturna y el 28% que tenían habitualmente pesadillas.

的家长报告说他们的子女表现好斗;31%的家长发现子女的学校成绩不佳;25%的家长报告说他们的子女尿床;28%的家长说他们的子女常作恶梦

La percibida necesidad de contar con enemigos reales, o aun enemigos fabricados, como una herramienta de gestión de gobierno, de hecho ha transformado la pesadilla de un choque de civilizaciones de ser una construcción teórica a convertirse en una posibilidad real.

感觉需以真正的——或甚至是虚构的——敌人为管理工具,事实上已经把不同文明之间冲突的噩梦从理论构想化为了实际可能。

En este sentido, considero que es mi deber solemne, como ciudadano de un país que sufrió muchísimo durante la segunda guerra mundial, poner de relieve la necesidad de que quienes violaron la paz y nos precipitaron en una pesadilla mundial nos desagravien por ello.

在这方面,我感到,作为一个在第二次世界大战期间深受难的国家的公民,我的庄严职责是强调那些破坏和平并使我们陷入全球噩梦的人进行真正、真诚和真心忏悔的必要性。

Algunos interlocutores que participaron en la negociación del acuerdo general de paz indicaron que durante el período de transición se denominaba "presidente" (chairman) al jefe del gobierno para limitar las competencias de una presidencia poderosa, que había sido la pesadilla de la sociedad liberiana.

有些参与《全面和平协议》谈判的对话方表示,在过渡阶段将政府首脑称为“主席”是为了削减祸害利比里亚社会的那种总统职位实权过大的现象

Pese a la existencia de convenciones y protocolos internacionales que garantizan la seguridad y protección de los niños en los conflictos armados, así como de otros instrumentos que garantizan los derechos del niño, cada día hay niños inocentes que se ven atrapados en la pesadilla de los conflictos armados, con sus terribles consecuencias.

尽管有一些保障武装冲突的儿童的安全和保护的公约和议定书,以及保障儿童权利的公约和议定书,但无辜儿童每天都被拖入武装冲突的泥潭中,并造成可的后果。

Otro testigo informó de que un estudio llevado a cabo recientemente en la zona de la frontera de Rafah demostró que el 95% de las mujeres y los niños estudiados habían sido víctimas de bombardeos y habían desarrollado trastornos postraumáticos tales como rememoración del trauma, pesadillas, conductas de evitación y otros problemas nerviosos; el 97,5% habían estado expuestos a gases lacrimógenos.

另一名证人报告说,在拉法边境地区进行的一项最新研究揭露,在被调查的妇女和儿童中,据称95%的人经历过轰炸,出现创伤后失调,诸如幻觉、梦魇畏缩症状和神经痛症等;其中97.5%的体验过催泪弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pesadilla 的西班牙语例句

用户正在搜索


抚育, , 斧砍, 斧劈, 斧头, 斧正, 斧子, , 府邸, 府第,

相似单词


pesabebés, pesacartas, pesada, pesadamente, pesadez, pesadilla, pesadito, pesado, pesador, pesadumbre,


f.

1..
2.噩.
3.【转】深重忧虑.
4.【口】 讨厌人.
派生

近义词
mal sueño,  quitasueño,  sueño angustioso
evento intensamente angustioso,  situación terrible,  terrible situación
lo más detestable,  persona detestable,  bestia negra

联想词
odisea艰难困苦;horrible可怕;terrible可怕;sueño睡眠;paranoia妄想狂;espeluznante令人毛骨悚然;realidad真实;locura神经错乱;angustia痛苦,苦恼,烦恼;obsesión着迷;atroz残忍;

Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.

当他系变得像折磨时,他就选择了离婚

Mientras existan las armas nucleares continuarán las pesadillas.

只要核武器继续存在,这种就不会消失

A decir verdad, el sueño de unos pocos puede convertirse en pesadilla de millones.

实际上,少数人个人想可能成为数百

Incluso cuando no estoy dormida tengo pesadillas.

即使没有入睡,仍然有

Muchos desarrollaban trastornos mentales, padecían enuresis y tenían pesadillas.

许多人出现精神失常、遗尿和等毛病

La posibilidad de que las armas nucleares caigan en manos de esos grupos es una pesadilla inimaginable.

核武器落入此类集团手中已经成为无法想象

El régimen de Hitler dio lugar a lo nunca visto, incluso en la peor de las pesadillas.

特勒政权创造了前所未闻恶魔,哪怕在最可怕

Se sentía constantemente tenso y nervioso y tenía dificultades para dormir, poco apetito, pérdida de memoria y pesadillas.

他始终感到压力和紧张、难以入睡、食欲差、记忆衰退并做

Otra enfermedad que se puede prevenir y tratar es la fístula, denominada la “pesadilla de las mujeres africanas”.

另一个可防治病症是瘘管病,被称为是“非洲妇女恶魔”。

La pesadilla de la guerra y el sufrimiento y la muerte de millones hicieron que la humanidad se estremeciera.

战争以及数百痛苦和死亡使人类不寒而栗。

La utilización de armas o materiales nucleares por los terroristas es obviamente una amenaza inaceptable: la peor de las pesadillas.

利用核武器或核材料进行恐怖主义显然是一个不可接受威胁:一个最严重

Han sido tres largas semanas de pesadilla para los que han sobrevivido a las olas, y que, sin embargo, han perdido tanto y a tantos.

对那些躲过海啸冲击波而又失去这么多人来说,过去三周是迈长

Cerca del 36% de los padres han informado de conductas agresivas entre sus hijos, el 31% ha observado malos resultados escolares y el 28% ha observado que los niños tenían pesadillas.

约有36%家长报告说他子女有攻击性行为,31%人注意到子女学习成绩很差,28%人报告说子女做

El 36% de los padres señaló que sus hijos se comportaban agresivamente, el 31% que tenían malos resultados escolares, el 25% que padecían incontinencia nocturna y el 28% que tenían habitualmente pesadillas.

家长报告说他子女表现好斗;31%家长发现子女学校成绩不佳;25%家长报告说他子女尿床;28%家长说他子女常作

La percibida necesidad de contar con enemigos reales, o aun enemigos fabricados, como una herramienta de gestión de gobierno, de hecho ha transformado la pesadilla de un choque de civilizaciones de ser una construcción teórica a convertirse en una posibilidad real.

感觉需以真正——或甚至是虚构——敌人为管理工具,事实上已经把不同文明之间冲突从理论构想化为了实际可能。

En este sentido, considero que es mi deber solemne, como ciudadano de un país que sufrió muchísimo durante la segunda guerra mundial, poner de relieve la necesidad de que quienes violaron la paz y nos precipitaron en una pesadilla mundial nos desagravien por ello.

在这方面,我感到,作为一个在第二次世界大战期间深受苦难国家公民,我庄严职责是强调那些破坏和平并使我陷入全球人进行真正、真诚和真心忏悔必要性。

Algunos interlocutores que participaron en la negociación del acuerdo general de paz indicaron que durante el período de transición se denominaba "presidente" (chairman) al jefe del gobierno para limitar las competencias de una presidencia poderosa, que había sido la pesadilla de la sociedad liberiana.

有些参与《全面和平协议》谈判对话方表示,在过渡阶段将政府首脑称为“主席”是为了削减祸害利比里亚社会那种总统职位实权过大现象

Pese a la existencia de convenciones y protocolos internacionales que garantizan la seguridad y protección de los niños en los conflictos armados, así como de otros instrumentos que garantizan los derechos del niño, cada día hay niños inocentes que se ven atrapados en la pesadilla de los conflictos armados, con sus terribles consecuencias.

尽管有一些保障武装冲突儿童安全和保护公约和议定书,以及保障儿童权利公约和议定书,但无辜儿童每天都被拖入武装冲突泥潭中,并造成可怕后果。

Otro testigo informó de que un estudio llevado a cabo recientemente en la zona de la frontera de Rafah demostró que el 95% de las mujeres y los niños estudiados habían sido víctimas de bombardeos y habían desarrollado trastornos postraumáticos tales como rememoración del trauma, pesadillas, conductas de evitación y otros problemas nerviosos; el 97,5% habían estado expuestos a gases lacrimógenos.

另一名证人报告说,在拉法边境地区进行一项最新研究揭露,在被调查妇女和儿童中,据称95%人经历过轰炸,出现创伤后失调,诸如幻觉、畏缩症状和神经痛症等;其中97.5%体验过催泪弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 pesadilla 的西班牙语例句

用户正在搜索


俯首听命, 俯卧撑, 辅币, 辅导, 辅导教师, 辅导课, 辅导员, 辅课, 辅音, 辅音的,

相似单词


pesabebés, pesacartas, pesada, pesadamente, pesadez, pesadilla, pesadito, pesado, pesador, pesadumbre,


f.

1.梦魇.
2.噩梦.
3.【转】深重忧虑.
4.【口】 讨厌人.
派生

近义词
mal sueño,  quitasueño,  sueño angustioso
evento intensamente angustioso,  situación terrible,  terrible situación
lo más detestable,  persona detestable,  bestia negra

联想词
odisea艰难困苦;horrible;terrible;sueño眠;paranoia妄想狂;espeluznante令人毛骨悚然;realidad真实;locura神经错乱;angustia痛苦,苦恼,烦恼;obsesión着迷;atroz残忍;

Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.

当他们关系变得像折磨梦魇时,他们就选择了离婚

Mientras existan las armas nucleares continuarán las pesadillas.

只要核武器继续存在,这种梦魇就不会消失

A decir verdad, el sueño de unos pocos puede convertirse en pesadilla de millones.

实际上,少数人个人梦想能成为数百梦魇

Incluso cuando no estoy dormida tengo pesadillas.

即使没有,仍然有噩梦

Muchos desarrollaban trastornos mentales, padecían enuresis y tenían pesadillas.

他们许多人出现精神失常、遗尿和恶梦等毛病

La posibilidad de que las armas nucleares caigan en manos de esos grupos es una pesadilla inimaginable.

核武器落此类集团手中已经成为无法想象梦魇

El régimen de Hitler dio lugar a lo nunca visto, incluso en la peor de las pesadillas.

希特勒政权创造了前所未闻恶魔,哪在最噩梦

Se sentía constantemente tenso y nervioso y tenía dificultades para dormir, poco apetito, pérdida de memoria y pesadillas.

他始终感到压力和紧张、难以欲差、记忆衰退并做噩梦

Otra enfermedad que se puede prevenir y tratar es la fístula, denominada la “pesadilla de las mujeres africanas”.

另一个防治病症是瘘管病,被称为是“非洲妇女恶魔”。

La pesadilla de la guerra y el sufrimiento y la muerte de millones hicieron que la humanidad se estremeciera.

战争噩梦以及数百痛苦和死亡使人类不寒而栗。

La utilización de armas o materiales nucleares por los terroristas es obviamente una amenaza inaceptable: la peor de las pesadillas.

利用核武器或核材料进行恐怖主义显然是一个不接受威胁:一个最严重噩梦

Han sido tres largas semanas de pesadilla para los que han sobrevivido a las olas, y que, sin embargo, han perdido tanto y a tantos.

对那些躲过海啸冲击波而又失去这么多人来说,过去三周是迈长梦魇

Cerca del 36% de los padres han informado de conductas agresivas entre sus hijos, el 31% ha observado malos resultados escolares y el 28% ha observado que los niños tenían pesadillas.

约有36%家长报告说他们子女有攻击性行为,31%人注意到子女学习成绩很差,28%人报告说子女做恶梦

El 36% de los padres señaló que sus hijos se comportaban agresivamente, el 31% que tenían malos resultados escolares, el 25% que padecían incontinencia nocturna y el 28% que tenían habitualmente pesadillas.

家长报告说他们子女表现好斗;31%家长发现子女学校成绩不佳;25%家长报告说他们子女尿床;28%家长说他们子女常作恶梦

La percibida necesidad de contar con enemigos reales, o aun enemigos fabricados, como una herramienta de gestión de gobierno, de hecho ha transformado la pesadilla de un choque de civilizaciones de ser una construcción teórica a convertirse en una posibilidad real.

感觉需以真正——或甚至是虚构——敌人为管理工具,事实上已经把不同文明之间冲突噩梦从理论构想化为了实际能。

En este sentido, considero que es mi deber solemne, como ciudadano de un país que sufrió muchísimo durante la segunda guerra mundial, poner de relieve la necesidad de que quienes violaron la paz y nos precipitaron en una pesadilla mundial nos desagravien por ello.

在这方面,我感到,作为一个在第二次世界大战期间深受苦难国家公民,我庄严职责是强调那些破坏和平并使我们陷全球噩梦人进行真正、真诚和真心忏悔必要性。

Algunos interlocutores que participaron en la negociación del acuerdo general de paz indicaron que durante el período de transición se denominaba "presidente" (chairman) al jefe del gobierno para limitar las competencias de una presidencia poderosa, que había sido la pesadilla de la sociedad liberiana.

有些参与《全面和平协议》谈判对话方表示,在过渡阶段将政府首脑称为“主席”是为了削减祸害利比里亚社会那种总统职位实权过大现象

Pese a la existencia de convenciones y protocolos internacionales que garantizan la seguridad y protección de los niños en los conflictos armados, así como de otros instrumentos que garantizan los derechos del niño, cada día hay niños inocentes que se ven atrapados en la pesadilla de los conflictos armados, con sus terribles consecuencias.

尽管有一些保障武装冲突儿童安全和保护公约和议定书,以及保障儿童权利公约和议定书,但无辜儿童每天都被拖武装冲突泥潭中,并造成后果。

Otro testigo informó de que un estudio llevado a cabo recientemente en la zona de la frontera de Rafah demostró que el 95% de las mujeres y los niños estudiados habían sido víctimas de bombardeos y habían desarrollado trastornos postraumáticos tales como rememoración del trauma, pesadillas, conductas de evitación y otros problemas nerviosos; el 97,5% habían estado expuestos a gases lacrimógenos.

另一名证人报告说,在拉法边境地区进行一项最新研究揭露,在被调查妇女和儿童中,据称95%人经历过轰炸,出现创伤后失调,诸如幻觉、梦魇畏缩症状和神经痛症等;其中97.5%体验过催泪弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pesadilla 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 父辈, 父道, 父老, 父母, 父母的, 父母的身份, 父母官, 父亲, 父亲的,

相似单词


pesabebés, pesacartas, pesada, pesadamente, pesadez, pesadilla, pesadito, pesado, pesador, pesadumbre,

用户正在搜索


赋税理论, 赋税制, 赋税转嫁, 赋闲, 赋形剂, 赋役, 赋有, 赋予, , ,

相似单词


pesabebés, pesacartas, pesada, pesadamente, pesadez, pesadilla, pesadito, pesado, pesador, pesadumbre,

用户正在搜索


富于想像力的, 富于营养, 富余, 富裕, 富裕的, 富裕者, 富源, 富足, 富足的, ,

相似单词


pesabebés, pesacartas, pesada, pesadamente, pesadez, pesadilla, pesadito, pesado, pesador, pesadumbre,


f.

1.梦魇.
2.噩梦.
3.【转】深重忧虑.
4.【口】 讨厌人.
派生

近义词
mal sueño,  quitasueño,  sueño angustioso
evento intensamente angustioso,  situación terrible,  terrible situación
lo más detestable,  persona detestable,  bestia negra

联想词
odisea艰难困苦;horrible可怕;terrible可怕;sueño睡眠;paranoia妄想狂;espeluznante令人毛骨悚然;realidad真实;locura神经错乱;angustia痛苦,苦恼,烦恼;obsesión;atroz;

Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.

当他们关系变得像折磨梦魇时,他们就选择了离婚

Mientras existan las armas nucleares continuarán las pesadillas.

只要核武器继续存在,这种梦魇就不会消失

A decir verdad, el sueño de unos pocos puede convertirse en pesadilla de millones.

实际上,少数人个人梦想可能成为数百梦魇

Incluso cuando no estoy dormida tengo pesadillas.

即使没有入睡,仍然有噩梦

Muchos desarrollaban trastornos mentales, padecían enuresis y tenían pesadillas.

他们许多人出现精神失常、遗尿和恶梦等毛病

La posibilidad de que las armas nucleares caigan en manos de esos grupos es una pesadilla inimaginable.

核武器落入此类集团手中已经成为无法想象梦魇

El régimen de Hitler dio lugar a lo nunca visto, incluso en la peor de las pesadillas.

希特勒政权创造了前所恶魔,哪怕在最可怕噩梦

Se sentía constantemente tenso y nervioso y tenía dificultades para dormir, poco apetito, pérdida de memoria y pesadillas.

他始终感到压力和紧张、难以入睡、食欲差、记忆衰退并做噩梦

Otra enfermedad que se puede prevenir y tratar es la fístula, denominada la “pesadilla de las mujeres africanas”.

另一个可防治病症是瘘管病,被称为是“非洲妇女恶魔”。

La pesadilla de la guerra y el sufrimiento y la muerte de millones hicieron que la humanidad se estremeciera.

战争噩梦以及数百痛苦和死亡使人类不寒而栗。

La utilización de armas o materiales nucleares por los terroristas es obviamente una amenaza inaceptable: la peor de las pesadillas.

利用核武器或核材料进行恐怖主义显然是一个不可接受威胁:一个最严重噩梦

Han sido tres largas semanas de pesadilla para los que han sobrevivido a las olas, y que, sin embargo, han perdido tanto y a tantos.

对那些躲过海啸冲击波而又失去这么多人来说,过去三周是迈长梦魇

Cerca del 36% de los padres han informado de conductas agresivas entre sus hijos, el 31% ha observado malos resultados escolares y el 28% ha observado que los niños tenían pesadillas.

约有36%家长报告说他们子女有攻击性行为,31%人注意到子女学习成绩很差,28%人报告说子女做恶梦

El 36% de los padres señaló que sus hijos se comportaban agresivamente, el 31% que tenían malos resultados escolares, el 25% que padecían incontinencia nocturna y el 28% que tenían habitualmente pesadillas.

家长报告说他们子女表现好斗;31%家长发现子女学校成绩不佳;25%家长报告说他们子女尿床;28%家长说他们子女常作恶梦

La percibida necesidad de contar con enemigos reales, o aun enemigos fabricados, como una herramienta de gestión de gobierno, de hecho ha transformado la pesadilla de un choque de civilizaciones de ser una construcción teórica a convertirse en una posibilidad real.

感觉需以真正——或甚至是虚构——敌人为管理工具,事实上已经把不同文明之间冲突噩梦从理论构想化为了实际可能。

En este sentido, considero que es mi deber solemne, como ciudadano de un país que sufrió muchísimo durante la segunda guerra mundial, poner de relieve la necesidad de que quienes violaron la paz y nos precipitaron en una pesadilla mundial nos desagravien por ello.

在这方面,我感到,作为一个在第二次世界大战期间深受苦难国家公民,我庄严职责是强调那些破坏和平并使我们陷入全球噩梦人进行真正、真诚和真心忏悔必要性。

Algunos interlocutores que participaron en la negociación del acuerdo general de paz indicaron que durante el período de transición se denominaba "presidente" (chairman) al jefe del gobierno para limitar las competencias de una presidencia poderosa, que había sido la pesadilla de la sociedad liberiana.

有些参与《全面和平协议》谈判对话方表示,在过渡阶段将政府首脑称为“主席”是为了削减祸害利比里亚社会那种总统职位实权过大现象

Pese a la existencia de convenciones y protocolos internacionales que garantizan la seguridad y protección de los niños en los conflictos armados, así como de otros instrumentos que garantizan los derechos del niño, cada día hay niños inocentes que se ven atrapados en la pesadilla de los conflictos armados, con sus terribles consecuencias.

尽管有一些保障武装冲突儿童安全和保护公约和议定书,以及保障儿童权利公约和议定书,但无辜儿童每天都被拖入武装冲突泥潭中,并造成可怕后果。

Otro testigo informó de que un estudio llevado a cabo recientemente en la zona de la frontera de Rafah demostró que el 95% de las mujeres y los niños estudiados habían sido víctimas de bombardeos y habían desarrollado trastornos postraumáticos tales como rememoración del trauma, pesadillas, conductas de evitación y otros problemas nerviosos; el 97,5% habían estado expuestos a gases lacrimógenos.

另一名证人报告说,在拉法边境地区进行一项最新研究揭露,在被调查妇女和儿童中,据称95%人经历过轰炸,出现创伤后失调,诸如幻觉、梦魇畏缩症状和神经痛症等;其中97.5%体验过催泪弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pesadilla 的西班牙语例句

用户正在搜索


腹膜炎, 腹腔, 腹水, 腹痛, 腹泻, 腹泻的, 腹心, 腹胀, 腹足动物的, ,

相似单词


pesabebés, pesacartas, pesada, pesadamente, pesadez, pesadilla, pesadito, pesado, pesador, pesadumbre,


f.

1.梦魇.
2.噩梦.
3.【转】深的忧虑.
4.【口】 讨厌的人.
派生

mal sueño,  quitasueño,  sueño angustioso
evento intensamente angustioso,  situación terrible,  terrible situación
lo más detestable,  persona detestable,  bestia negra

联想词
odisea艰难困苦;horrible可怕的;terrible可怕的;sueño睡眠;paranoia妄想狂;espeluznante令人毛骨悚的;realidad真实;locura神经错乱;angustia痛苦,苦恼,烦恼;obsesión着迷;atroz残忍的;

Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.

当他们的关系变得像折磨人的梦魇时,他们就选择了离婚

Mientras existan las armas nucleares continuarán las pesadillas.

只要核武器继续存在,这种梦魇就不会消失

A decir verdad, el sueño de unos pocos puede convertirse en pesadilla de millones.

实际上,少数人的个人梦想可能成为数百人的梦魇

Incluso cuando no estoy dormida tengo pesadillas.

即使没有入睡,仍噩梦

Muchos desarrollaban trastornos mentales, padecían enuresis y tenían pesadillas.

他们许多人出现精神失常、遗尿和恶梦等毛病

La posibilidad de que las armas nucleares caigan en manos de esos grupos es una pesadilla inimaginable.

核武器落入此类集团手中已经成为无法想象的梦魇

El régimen de Hitler dio lugar a lo nunca visto, incluso en la peor de las pesadillas.

希特勒政权创造了前所未闻的恶魔,哪怕在最可怕的噩梦

Se sentía constantemente tenso y nervioso y tenía dificultades para dormir, poco apetito, pérdida de memoria y pesadillas.

他始终感到压力和紧张、难以入睡、食欲差、记忆衰退并做噩梦

Otra enfermedad que se puede prevenir y tratar es la fístula, denominada la “pesadilla de las mujeres africanas”.

另一个可防治的病症是瘘管病,被称为是“非洲妇女的恶魔”。

La pesadilla de la guerra y el sufrimiento y la muerte de millones hicieron que la humanidad se estremeciera.

战争的噩梦以及数百人的痛苦和死亡使人类不寒而栗。

La utilización de armas o materiales nucleares por los terroristas es obviamente una amenaza inaceptable: la peor de las pesadillas.

利用核武器或核材料进行恐怖主是一个不可接受的威胁:一个最严噩梦

Han sido tres largas semanas de pesadilla para los que han sobrevivido a las olas, y que, sin embargo, han perdido tanto y a tantos.

对那些躲过海啸冲击波而又失去这么多的人来说,过去的三周是迈长的梦魇

Cerca del 36% de los padres han informado de conductas agresivas entre sus hijos, el 31% ha observado malos resultados escolares y el 28% ha observado que los niños tenían pesadillas.

约有36%的家长报告说他们的子女有攻击性行为,31%的人注意到子女的学习成绩很差,28%的人报告说子女做恶梦

El 36% de los padres señaló que sus hijos se comportaban agresivamente, el 31% que tenían malos resultados escolares, el 25% que padecían incontinencia nocturna y el 28% que tenían habitualmente pesadillas.

的家长报告说他们的子女表现好斗;31%的家长发现子女的学校成绩不佳;25%的家长报告说他们的子女尿床;28%的家长说他们的子女常作恶梦

La percibida necesidad de contar con enemigos reales, o aun enemigos fabricados, como una herramienta de gestión de gobierno, de hecho ha transformado la pesadilla de un choque de civilizaciones de ser una construcción teórica a convertirse en una posibilidad real.

感觉需以真正的——或甚至是虚构的——敌人为管理工具,事实上已经把不同文明之间冲突的噩梦从理论构想化为了实际可能。

En este sentido, considero que es mi deber solemne, como ciudadano de un país que sufrió muchísimo durante la segunda guerra mundial, poner de relieve la necesidad de que quienes violaron la paz y nos precipitaron en una pesadilla mundial nos desagravien por ello.

在这方面,我感到,作为一个在第二次世界大战期间深受苦难的国家的公民,我的庄严职责是强调那些破坏和并使我们陷入全球噩梦的人进行真正、真诚和真心忏悔的必要性。

Algunos interlocutores que participaron en la negociación del acuerdo general de paz indicaron que durante el período de transición se denominaba "presidente" (chairman) al jefe del gobierno para limitar las competencias de una presidencia poderosa, que había sido la pesadilla de la sociedad liberiana.

有些参与《全面和协议》谈判的对话方表示,在过渡阶段将政府首脑称为“主席”是为了削减祸害利比里亚社会的那种总统职位实权过大的现象

Pese a la existencia de convenciones y protocolos internacionales que garantizan la seguridad y protección de los niños en los conflictos armados, así como de otros instrumentos que garantizan los derechos del niño, cada día hay niños inocentes que se ven atrapados en la pesadilla de los conflictos armados, con sus terribles consecuencias.

尽管有一些保障武装冲突的儿童的安全和保护的公约和议定书,以及保障儿童权利的公约和议定书,但无辜儿童每天都被拖入武装冲突的泥潭中,并造成可怕的后果。

Otro testigo informó de que un estudio llevado a cabo recientemente en la zona de la frontera de Rafah demostró que el 95% de las mujeres y los niños estudiados habían sido víctimas de bombardeos y habían desarrollado trastornos postraumáticos tales como rememoración del trauma, pesadillas, conductas de evitación y otros problemas nerviosos; el 97,5% habían estado expuestos a gases lacrimógenos.

另一名证人报告说,在拉法边境地区进行的一项最新研究揭露,在被调查的妇女和儿童中,据称95%的人经历过轰炸,出现创伤后失调,诸如幻觉、梦魇畏缩症状和神经痛症等;其中97.5%的体验过催泪弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pesadilla 的西班牙语例句

用户正在搜索


覆亡, 覆有沙砾的, 覆辙, 伽马, , 嘎吱嘎吱地嚼, 嘎吱嘎吱地咬嚼, 嘎吱作响, , 该挨骂的,

相似单词


pesabebés, pesacartas, pesada, pesadamente, pesadez, pesadilla, pesadito, pesado, pesador, pesadumbre,


f.

1.梦魇.
2.噩梦.
3.【转】深重的忧虑.
4.【口】 讨厌的人.
派生

近义词
mal sueño,  quitasueño,  sueño angustioso
evento intensamente angustioso,  situación terrible,  terrible situación
lo más detestable,  persona detestable,  bestia negra

联想词
odisea艰难困苦;horrible可怕的;terrible可怕的;sueño睡眠;paranoia妄想狂;espeluznante令人毛骨悚然的;realidad真实;locura神经错乱;angustia痛苦,苦恼,烦恼;obsesión着迷;atroz残忍的;

Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.

当他们的关系变得像折磨人的梦魇时,他们就选择了离婚

Mientras existan las armas nucleares continuarán las pesadillas.

只要核继续存在,这种梦魇就不会消失

A decir verdad, el sueño de unos pocos puede convertirse en pesadilla de millones.

实际上,少数人的个人梦想可能成为数百人的梦魇

Incluso cuando no estoy dormida tengo pesadillas.

即使没有入睡,仍然有噩梦

Muchos desarrollaban trastornos mentales, padecían enuresis y tenían pesadillas.

他们许多人出现精神失常、遗尿和恶梦等毛病

La posibilidad de que las armas nucleares caigan en manos de esos grupos es una pesadilla inimaginable.

落入此类集团手中已经成为无法想象的梦魇

El régimen de Hitler dio lugar a lo nunca visto, incluso en la peor de las pesadillas.

希特勒政权创造了前所未闻的恶魔,哪怕在最可怕的噩梦

Se sentía constantemente tenso y nervioso y tenía dificultades para dormir, poco apetito, pérdida de memoria y pesadillas.

他始终感到压力和紧张、难以入睡、食欲差、记忆衰退并做噩梦

Otra enfermedad que se puede prevenir y tratar es la fístula, denominada la “pesadilla de las mujeres africanas”.

另一个可防治的病症是瘘管病,被称为是“非洲妇女的恶魔”。

La pesadilla de la guerra y el sufrimiento y la muerte de millones hicieron que la humanidad se estremeciera.

战争的噩梦以及数百人的痛苦和死亡使人类不寒而栗。

La utilización de armas o materiales nucleares por los terroristas es obviamente una amenaza inaceptable: la peor de las pesadillas.

利用核核材料进行恐怖主义显然是一个不可接受的威胁:一个最严重的噩梦

Han sido tres largas semanas de pesadilla para los que han sobrevivido a las olas, y que, sin embargo, han perdido tanto y a tantos.

对那些躲过海啸冲击波而又失去这么多的人来说,过去的三周是迈长的梦魇

Cerca del 36% de los padres han informado de conductas agresivas entre sus hijos, el 31% ha observado malos resultados escolares y el 28% ha observado que los niños tenían pesadillas.

约有36%的家长报告说他们的子女有攻击性行为,31%的人注意到子女的学习成绩很差,28%的人报告说子女做恶梦

El 36% de los padres señaló que sus hijos se comportaban agresivamente, el 31% que tenían malos resultados escolares, el 25% que padecían incontinencia nocturna y el 28% que tenían habitualmente pesadillas.

的家长报告说他们的子女表现好斗;31%的家长发现子女的学校成绩不佳;25%的家长报告说他们的子女尿床;28%的家长说他们的子女常作恶梦

La percibida necesidad de contar con enemigos reales, o aun enemigos fabricados, como una herramienta de gestión de gobierno, de hecho ha transformado la pesadilla de un choque de civilizaciones de ser una construcción teórica a convertirse en una posibilidad real.

感觉需以真正的——甚至是虚构的——敌人为管理工具,事实上已经把不同文明之间冲突的噩梦从理论构想化为了实际可能。

En este sentido, considero que es mi deber solemne, como ciudadano de un país que sufrió muchísimo durante la segunda guerra mundial, poner de relieve la necesidad de que quienes violaron la paz y nos precipitaron en una pesadilla mundial nos desagravien por ello.

在这方面,我感到,作为一个在第二次世界大战期间深受苦难的国家的公民,我的庄严职责是强调那些破坏和平并使我们陷入全噩梦的人进行真正、真诚和真心忏悔的必要性。

Algunos interlocutores que participaron en la negociación del acuerdo general de paz indicaron que durante el período de transición se denominaba "presidente" (chairman) al jefe del gobierno para limitar las competencias de una presidencia poderosa, que había sido la pesadilla de la sociedad liberiana.

有些参与《全面和平协议》谈判的对话方表示,在过渡阶段将政府首脑称为“主席”是为了削减祸害利比里亚社会的那种总统职位实权过大的现象

Pese a la existencia de convenciones y protocolos internacionales que garantizan la seguridad y protección de los niños en los conflictos armados, así como de otros instrumentos que garantizan los derechos del niño, cada día hay niños inocentes que se ven atrapados en la pesadilla de los conflictos armados, con sus terribles consecuencias.

尽管有一些保障装冲突的儿童的安全和保护的公约和议定书,以及保障儿童权利的公约和议定书,但无辜儿童每天都被拖入装冲突的泥潭中,并造成可怕的后果。

Otro testigo informó de que un estudio llevado a cabo recientemente en la zona de la frontera de Rafah demostró que el 95% de las mujeres y los niños estudiados habían sido víctimas de bombardeos y habían desarrollado trastornos postraumáticos tales como rememoración del trauma, pesadillas, conductas de evitación y otros problemas nerviosos; el 97,5% habían estado expuestos a gases lacrimógenos.

另一名证人报告说,在拉法边境地区进行的一项最新研究揭露,在被调查的妇女和儿童中,据称95%的人经历过轰炸,出现创伤后失调,诸如幻觉、梦魇畏缩症状和神经痛症等;其中97.5%的体验过催泪弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pesadilla 的西班牙语例句

用户正在搜索


该指责的, 改扮, 改编, 改编成的管弦乐曲, 改编的, 改变, 改变方向, 改变观点, 改变见解, 改变面貌,

相似单词


pesabebés, pesacartas, pesada, pesadamente, pesadez, pesadilla, pesadito, pesado, pesador, pesadumbre,


f.

1.魇.
2.噩.
3.【转】深重忧虑.
4.【口】 讨厌.
派生

近义词
mal sueño,  quitasueño,  sueño angustioso
evento intensamente angustioso,  situación terrible,  terrible situación
lo más detestable,  persona detestable,  bestia negra

联想词
odisea艰难困苦;horrible可怕;terrible可怕;sueño睡眠;paranoia妄想狂;espeluznante毛骨悚然;realidad真实;locura错乱;angustia痛苦,苦恼,烦恼;obsesión着迷;atroz残忍;

Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.

当他们关系变得像折磨时,他们就选择了离婚

Mientras existan las armas nucleares continuarán las pesadillas.

只要核武器继续存在,这种就不会消失

A decir verdad, el sueño de unos pocos puede convertirse en pesadilla de millones.

实际上,少数想可能为数百

Incluso cuando no estoy dormida tengo pesadillas.

即使没有入睡,仍然有

Muchos desarrollaban trastornos mentales, padecían enuresis y tenían pesadillas.

他们许多出现精神失常、遗尿和等毛病

La posibilidad de que las armas nucleares caigan en manos de esos grupos es una pesadilla inimaginable.

核武器落入此类集团手中为无法想象

El régimen de Hitler dio lugar a lo nunca visto, incluso en la peor de las pesadillas.

希特勒政权创造了前所未闻恶魔,哪怕在最可怕

Se sentía constantemente tenso y nervioso y tenía dificultades para dormir, poco apetito, pérdida de memoria y pesadillas.

他始终感到压力和紧张、难以入睡、食欲差、记忆衰退并做

Otra enfermedad que se puede prevenir y tratar es la fístula, denominada la “pesadilla de las mujeres africanas”.

另一个可防治病症是瘘管病,被称为是“非洲妇女恶魔”。

La pesadilla de la guerra y el sufrimiento y la muerte de millones hicieron que la humanidad se estremeciera.

战争以及数百痛苦和死亡使类不寒而栗。

La utilización de armas o materiales nucleares por los terroristas es obviamente una amenaza inaceptable: la peor de las pesadillas.

利用核武器或核材料进行恐怖主义显然是一个不可接受威胁:一个最严重

Han sido tres largas semanas de pesadilla para los que han sobrevivido a las olas, y que, sin embargo, han perdido tanto y a tantos.

对那些躲过海啸冲击波而又失去这么多来说,过去三周是迈长

Cerca del 36% de los padres han informado de conductas agresivas entre sus hijos, el 31% ha observado malos resultados escolares y el 28% ha observado que los niños tenían pesadillas.

约有36%家长报告说他们子女有攻击性行为,31%注意到子女学习绩很差,28%报告说子女做

El 36% de los padres señaló que sus hijos se comportaban agresivamente, el 31% que tenían malos resultados escolares, el 25% que padecían incontinencia nocturna y el 28% que tenían habitualmente pesadillas.

家长报告说他们子女表现好斗;31%家长发现子女学校绩不佳;25%家长报告说他们子女尿床;28%家长说他们子女常作

La percibida necesidad de contar con enemigos reales, o aun enemigos fabricados, como una herramienta de gestión de gobierno, de hecho ha transformado la pesadilla de un choque de civilizaciones de ser una construcción teórica a convertirse en una posibilidad real.

感觉需以真正——或甚至是虚构——敌为管理工具,事实上把不同文明之间冲突从理论构想化为了实际可能。

En este sentido, considero que es mi deber solemne, como ciudadano de un país que sufrió muchísimo durante la segunda guerra mundial, poner de relieve la necesidad de que quienes violaron la paz y nos precipitaron en una pesadilla mundial nos desagravien por ello.

在这方面,我感到,作为一个在第二次世界大战期间深受苦难国家公民,我庄严职责是强调那些破坏和平并使我们陷入全球进行真正、真诚和真心忏悔必要性。

Algunos interlocutores que participaron en la negociación del acuerdo general de paz indicaron que durante el período de transición se denominaba "presidente" (chairman) al jefe del gobierno para limitar las competencias de una presidencia poderosa, que había sido la pesadilla de la sociedad liberiana.

有些参与《全面和平协议》谈判对话方表示,在过渡阶段将政府首脑称为“主席”是为了削减祸害利比里亚社会那种总统职位实权过大现象

Pese a la existencia de convenciones y protocolos internacionales que garantizan la seguridad y protección de los niños en los conflictos armados, así como de otros instrumentos que garantizan los derechos del niño, cada día hay niños inocentes que se ven atrapados en la pesadilla de los conflictos armados, con sus terribles consecuencias.

尽管有一些保障武装冲突儿童安全和保护公约和议定书,以及保障儿童权利公约和议定书,但无辜儿童每天都被拖入武装冲突泥潭中,并造可怕后果。

Otro testigo informó de que un estudio llevado a cabo recientemente en la zona de la frontera de Rafah demostró que el 95% de las mujeres y los niños estudiados habían sido víctimas de bombardeos y habían desarrollado trastornos postraumáticos tales como rememoración del trauma, pesadillas, conductas de evitación y otros problemas nerviosos; el 97,5% habían estado expuestos a gases lacrimógenos.

另一名证报告说,在拉法边境地区进行一项最新研究揭露,在被调查妇女和儿童中,据称95%历过轰炸,出现创伤后失调,诸如幻觉、畏缩症状和神痛症等;其中97.5%体验过催泪弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pesadilla 的西班牙语例句

用户正在搜索


改革性的, 改革与对外开放, 改革者, 改观, 改过, 改行, 改换, 改换党派, 改换党派的人, 改悔,

相似单词


pesabebés, pesacartas, pesada, pesadamente, pesadez, pesadilla, pesadito, pesado, pesador, pesadumbre,


f.

1.梦魇.
2.噩梦.
3.【转】深重.
4.【口】 讨厌人.
派生

近义词
mal sueño,  quitasueño,  sueño angustioso
evento intensamente angustioso,  situación terrible,  terrible situación
lo más detestable,  persona detestable,  bestia negra

联想词
odisea艰难困苦;horrible可怕;terrible可怕;sueño睡眠;paranoia妄想狂;espeluznante令人毛骨悚然;realidad真实;locura神经错乱;angustia痛苦,苦恼,烦恼;obsesión着迷;atroz残忍;

Optaron por el divorcio cuando su relación se convirtió en una pesadilla.

当他们关系变得像折磨梦魇时,他们就选择了离婚

Mientras existan las armas nucleares continuarán las pesadillas.

只要核武器继续存在,这种梦魇就不会消失

A decir verdad, el sueño de unos pocos puede convertirse en pesadilla de millones.

实际上,少数人个人梦想可能成为数百梦魇

Incluso cuando no estoy dormida tengo pesadillas.

即使没有入睡,仍然有噩梦

Muchos desarrollaban trastornos mentales, padecían enuresis y tenían pesadillas.

他们许多人出现精神失常、遗尿和恶梦等毛病

La posibilidad de que las armas nucleares caigan en manos de esos grupos es una pesadilla inimaginable.

核武器落入此类集团手中已经成为无法想象梦魇

El régimen de Hitler dio lugar a lo nunca visto, incluso en la peor de las pesadillas.

希特勒政权创造了前所未闻恶魔,哪怕在最可怕噩梦

Se sentía constantemente tenso y nervioso y tenía dificultades para dormir, poco apetito, pérdida de memoria y pesadillas.

他始终感到压力和紧张、难以入睡、食欲差、记忆衰退并做噩梦

Otra enfermedad que se puede prevenir y tratar es la fístula, denominada la “pesadilla de las mujeres africanas”.

另一个可防治病症是瘘管病,被称为是“非洲妇女恶魔”。

La pesadilla de la guerra y el sufrimiento y la muerte de millones hicieron que la humanidad se estremeciera.

战争噩梦以及数百痛苦和死亡使人类不寒栗。

La utilización de armas o materiales nucleares por los terroristas es obviamente una amenaza inaceptable: la peor de las pesadillas.

利用核武器或核材料进行恐怖主义显然是一个不可接受威胁:一个最严重噩梦

Han sido tres largas semanas de pesadilla para los que han sobrevivido a las olas, y que, sin embargo, han perdido tanto y a tantos.

对那些躲过海啸冲击失去这么多人来说,过去三周是迈长梦魇

Cerca del 36% de los padres han informado de conductas agresivas entre sus hijos, el 31% ha observado malos resultados escolares y el 28% ha observado que los niños tenían pesadillas.

约有36%家长报告说他们子女有攻击性行为,31%人注意到子女学习成绩很差,28%人报告说子女做恶梦

El 36% de los padres señaló que sus hijos se comportaban agresivamente, el 31% que tenían malos resultados escolares, el 25% que padecían incontinencia nocturna y el 28% que tenían habitualmente pesadillas.

家长报告说他们子女表现好斗;31%家长发现子女学校成绩不佳;25%家长报告说他们子女尿床;28%家长说他们子女常作恶梦

La percibida necesidad de contar con enemigos reales, o aun enemigos fabricados, como una herramienta de gestión de gobierno, de hecho ha transformado la pesadilla de un choque de civilizaciones de ser una construcción teórica a convertirse en una posibilidad real.

感觉需以真正——或甚至是虚构——敌人为管理工具,事实上已经把不同文明之间冲突噩梦从理论构想化为了实际可能。

En este sentido, considero que es mi deber solemne, como ciudadano de un país que sufrió muchísimo durante la segunda guerra mundial, poner de relieve la necesidad de que quienes violaron la paz y nos precipitaron en una pesadilla mundial nos desagravien por ello.

在这方面,我感到,作为一个在第二次世界大战期间深受苦难国家公民,我庄严职责是强调那些破坏和平并使我们陷入全球噩梦人进行真正、真诚和真心忏悔必要性。

Algunos interlocutores que participaron en la negociación del acuerdo general de paz indicaron que durante el período de transición se denominaba "presidente" (chairman) al jefe del gobierno para limitar las competencias de una presidencia poderosa, que había sido la pesadilla de la sociedad liberiana.

有些参与《全面和平协议》谈判对话方表示,在过渡阶段将政府首脑称为“主席”是为了削减祸害利比里亚社会那种总统职位实权过大现象

Pese a la existencia de convenciones y protocolos internacionales que garantizan la seguridad y protección de los niños en los conflictos armados, así como de otros instrumentos que garantizan los derechos del niño, cada día hay niños inocentes que se ven atrapados en la pesadilla de los conflictos armados, con sus terribles consecuencias.

尽管有一些保障武装冲突儿童安全和保护公约和议定书,以及保障儿童权利公约和议定书,但无辜儿童每天都被拖入武装冲突泥潭中,并造成可怕后果。

Otro testigo informó de que un estudio llevado a cabo recientemente en la zona de la frontera de Rafah demostró que el 95% de las mujeres y los niños estudiados habían sido víctimas de bombardeos y habían desarrollado trastornos postraumáticos tales como rememoración del trauma, pesadillas, conductas de evitación y otros problemas nerviosos; el 97,5% habían estado expuestos a gases lacrimógenos.

另一名证人报告说,在拉法边境地区进行一项最新研究揭露,在被调查妇女和儿童中,据称95%人经历过轰炸,出现创伤后失调,诸如幻觉、梦魇畏缩症状和神经痛症等;其中97.5%体验过催泪弹。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pesadilla 的西班牙语例句

用户正在搜索


改良性的, 改良主义, 改良主义的, 改良主义者, 改名, 改判, 改期, 改日, 改容, 改善,

相似单词


pesabebés, pesacartas, pesada, pesadamente, pesadez, pesadilla, pesadito, pesado, pesador, pesadumbre,