Las mujeres pakistaníes han sido embajadoras desde principios de los años cincuenta.
自上世纪五十年代以有
基斯坦妇女担任大使职务。
Las mujeres pakistaníes han sido embajadoras desde principios de los años cincuenta.
自上世纪五十年代以有
基斯坦妇女担任大使职务。
Estamos emocionados por las reacciones espontáneas y sinceras dirigidas al pueblo pakistaní.
对基斯坦人民的自发和真诚的同情令我们感动。
La contribución del sector de la pesca a la economía pakistaní es pequeña pero significativa.
基斯坦渔业部门对
基斯坦经济的贡献虽小,但有重要意义。
Todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su género, tienen derecho a elegir residencia y domicilio.
所有基斯坦公民不问性别均有权自由选择居住地和住所。
La infraestructura sanitaria del Pakistán es accesible para todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su sexo.
在基斯坦,所有
基斯坦公民不论男女均可利用保健基础设施。
Aunque residía en Kuwait, el reclamante pakistaní no se presentó a las entrevistas previstas por la secretaría.
尽管基斯坦索赔人居住在科威特,但他没有出席秘书处安排的面谈。
El cambio de apellido es una tradición occidental que también se ha arraigado en la sociedad pakistaní.
这是源自西方并且已在基斯坦社会根深蒂固的传统。
Esta disposición beneficia a la mujer pakistaní que esté casada con un extranjero y viva fuera del Pakistán.
这种规定不符合嫁人并生活在
的
基斯坦妇女的利益。
El Gobierno pakistaní confía en que se allegarán recursos financieros para proseguir los proyectos en marcha en el país.
基斯坦政府相信将会得到财政资源以继续在该
实施进行中的项目。
El Grupo recomienda por lo tanto que no se conceda ninguna indemnización al reclamante pakistaní por su reclamación C8 (pérdida mercantil individual).
因此,小组建议不赔偿基斯坦索赔人的C8 (个人商业)损失索赔。
Durante el consiguiente tiroteo murieron entre 50 y 60 milicianos del FNI y resultaron heridos dos soldados pakistaníes de la MONUC.
双方随后发生交火,该阵线有50至60名民兵被打死,联刚特派团有两名基斯坦士兵受伤。
El inciso 2) del artículo 10 estipula que se otorgará la ciudadanía del Pakistán a la esposa extranjera de un ciudadano pakistaní.
第 10(2) 条对予一个
基斯坦公民的妻子以公民权事宜做出规定。
La seguridad en el lado liberiano de la frontera con Sierra Leona está a cargo del contingente pakistaní con base en Tubmanburg.
与塞拉利昂之间边界利比里亚一方的安全警卫由驻扎在杜伯曼堡的基斯坦特遣队提供。
Además, los contingentes pakistaníes de mantenimiento de la paz se han ofrecido voluntariamente a ayudar a las autoridades locales a remover minas.
基斯坦代表团根据其本
在对集体努力作出贡献的记录谈论这个问题。
Las tribus y los clanes todavía desempeñan un papel de cierta importancia en la sociedad pakistaní, en particular en las zonas rurales.
部落和宗族至今仍在基斯坦社会、尤其是农村地区发挥一定的作用。
La ley pakistaní no admite las relaciones matrimoniales que no se mantengan en el marco de la religión, es decir, dentro del matrimonio.
除了宗教规定的婚姻之,
基斯坦法律不承认任何当事人之间的婚姻关系。
En la tercera serie de reclamaciones concurrentes hay cinco reclamantes pakistaníes que reivindican todos la propiedad de una empresa de joyería del mismo nombre.
第三组相互抵触的索赔包括5个基斯坦索赔人,均称拥有名称相同的一家珠宝公司。
Hasta la fecha, son 93 los miembros del personal de mantenimiento de la paz pakistaníes que han perdido la vida en defensa de esa causa.
迄今为止,共有93名基斯坦维持和平人员为和平事业作出了牺牲。
Hay un batallón de infantería pakistaní desplegado en el condado de Lofa y un batallón de infantería namibiano en el condado de Grand Cape Mount.
一个基斯坦步兵营部署在洛法县,而一个纳米比亚步兵营则部署在大角山县。
Entre los documentos justificativos presentados por el reclamante pakistaní en la categoría "C" figura un contrato de alquiler de los locales comerciales anterior a la invasión.
由基斯坦“C”类索赔人提交的文件证据包括入侵前租用公司用房的合同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las mujeres pakistaníes han sido embajadoras desde principios de los años cincuenta.
自上世纪五十年代以来就有妇女担任大使职务。
Estamos emocionados por las reacciones espontáneas y sinceras dirigidas al pueblo pakistaní.
对人民的自发和真诚的同情令我们感动。
La contribución del sector de la pesca a la economía pakistaní es pequeña pero significativa.
渔业部门对
经济的贡献虽小,但有重要意义。
Todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su género, tienen derecho a elegir residencia y domicilio.
所有公民不问性别均有权自由
住地和住所。
La infraestructura sanitaria del Pakistán es accesible para todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su sexo.
在,所有
公民不论男女均可利用保健
础设施。
Aunque residía en Kuwait, el reclamante pakistaní no se presentó a las entrevistas previstas por la secretaría.
尽管索赔人
住在科威特,但他没有出席秘书处安排的面谈。
El cambio de apellido es una tradición occidental que también se ha arraigado en la sociedad pakistaní.
这是源自西方并且已在社会根深蒂固的传统。
Esta disposición beneficia a la mujer pakistaní que esté casada con un extranjero y viva fuera del Pakistán.
这种规定不符合嫁给外国人并生活在国外的妇女的利益。
El Gobierno pakistaní confía en que se allegarán recursos financieros para proseguir los proyectos en marcha en el país.
政府相信将会得到财政资源以继续在该国实施进行中的项目。
El Grupo recomienda por lo tanto que no se conceda ninguna indemnización al reclamante pakistaní por su reclamación C8 (pérdida mercantil individual).
因此,小组建议不赔偿索赔人的C8 (个人商业)损失索赔。
Durante el consiguiente tiroteo murieron entre 50 y 60 milicianos del FNI y resultaron heridos dos soldados pakistaníes de la MONUC.
双方随后发生交火,该阵线有50至60名民兵被打死,联刚特派团有两名士兵受伤。
El inciso 2) del artículo 10 estipula que se otorgará la ciudadanía del Pakistán a la esposa extranjera de un ciudadano pakistaní.
第 10(2) 条对给予一个公民的妻子以公民权事宜做出规定。
La seguridad en el lado liberiano de la frontera con Sierra Leona está a cargo del contingente pakistaní con base en Tubmanburg.
与塞拉利昂之间边界利比里亚一方的安全警卫由驻扎在杜伯曼堡的特遣队提供。
Además, los contingentes pakistaníes de mantenimiento de la paz se han ofrecido voluntariamente a ayudar a las autoridades locales a remover minas.
代表团根据其本国在对集体努力作出贡献的记录谈论这个问题。
Las tribus y los clanes todavía desempeñan un papel de cierta importancia en la sociedad pakistaní, en particular en las zonas rurales.
部落和宗族至今仍在社会、尤其是农村地区发挥一定的作用。
La ley pakistaní no admite las relaciones matrimoniales que no se mantengan en el marco de la religión, es decir, dentro del matrimonio.
除了宗教规定的婚姻之外,法律不承认任何当事人之间的婚姻关系。
En la tercera serie de reclamaciones concurrentes hay cinco reclamantes pakistaníes que reivindican todos la propiedad de una empresa de joyería del mismo nombre.
第三组相互抵触的索赔包括5个索赔人,均称拥有名称相同的一家珠宝公司。
Hasta la fecha, son 93 los miembros del personal de mantenimiento de la paz pakistaníes que han perdido la vida en defensa de esa causa.
迄今为止,共有93名维持和平人员为和平事业作出了牺牲。
Hay un batallón de infantería pakistaní desplegado en el condado de Lofa y un batallón de infantería namibiano en el condado de Grand Cape Mount.
一个步兵营部署在洛法县,而一个纳米比亚步兵营则部署在大角山县。
Entre los documentos justificativos presentados por el reclamante pakistaní en la categoría "C" figura un contrato de alquiler de los locales comerciales anterior a la invasión.
由“C”类索赔人提交的文件证据包括入侵前租用公司用房的合同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las mujeres pakistaníes han sido embajadoras desde principios de los años cincuenta.
自上世纪五十年代以来就有基斯坦妇女担任大使职务。
Estamos emocionados por las reacciones espontáneas y sinceras dirigidas al pueblo pakistaní.
对基斯坦
民的自发和真诚的同情令我们感动。
La contribución del sector de la pesca a la economía pakistaní es pequeña pero significativa.
基斯坦渔业部门对
基斯坦经济的贡献虽小,但有重要意义。
Todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su género, tienen derecho a elegir residencia y domicilio.
所有基斯坦公民不问性别均有权自由选择居住地和住所。
La infraestructura sanitaria del Pakistán es accesible para todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su sexo.
在基斯坦,所有
基斯坦公民不论男女均可利用保健基础设施。
Aunque residía en Kuwait, el reclamante pakistaní no se presentó a las entrevistas previstas por la secretaría.
尽管基斯坦索赔
居住在科威特,但他没有出席秘书处安排的面谈。
El cambio de apellido es una tradición occidental que también se ha arraigado en la sociedad pakistaní.
这是自西方并且已在
基斯坦社会根深蒂固的传统。
Esta disposición beneficia a la mujer pakistaní que esté casada con un extranjero y viva fuera del Pakistán.
这种规定不符合嫁给外国并生活在国外的
基斯坦妇女的利益。
El Gobierno pakistaní confía en que se allegarán recursos financieros para proseguir los proyectos en marcha en el país.
基斯坦
府相信将会得到财
以继续在该国实施进行中的项目。
El Grupo recomienda por lo tanto que no se conceda ninguna indemnización al reclamante pakistaní por su reclamación C8 (pérdida mercantil individual).
因此,小组建议不赔偿基斯坦索赔
的C8 (个
商业)损失索赔。
Durante el consiguiente tiroteo murieron entre 50 y 60 milicianos del FNI y resultaron heridos dos soldados pakistaníes de la MONUC.
双方随后发生交火,该阵线有50至60名民兵被打死,联刚特派团有两名基斯坦士兵受伤。
El inciso 2) del artículo 10 estipula que se otorgará la ciudadanía del Pakistán a la esposa extranjera de un ciudadano pakistaní.
第 10(2) 条对给予一个基斯坦公民的妻子以公民权事宜做出规定。
La seguridad en el lado liberiano de la frontera con Sierra Leona está a cargo del contingente pakistaní con base en Tubmanburg.
与塞拉利昂之间边界利比里亚一方的安全警卫由驻扎在杜伯曼堡的基斯坦特遣队提供。
Además, los contingentes pakistaníes de mantenimiento de la paz se han ofrecido voluntariamente a ayudar a las autoridades locales a remover minas.
基斯坦代表团根据其本国在对集体努力作出贡献的记录谈论这个问题。
Las tribus y los clanes todavía desempeñan un papel de cierta importancia en la sociedad pakistaní, en particular en las zonas rurales.
部落和宗族至今仍在基斯坦社会、尤其是农村地区发挥一定的作用。
La ley pakistaní no admite las relaciones matrimoniales que no se mantengan en el marco de la religión, es decir, dentro del matrimonio.
除了宗教规定的婚姻之外,基斯坦法律不承认任何当事
之间的婚姻关系。
En la tercera serie de reclamaciones concurrentes hay cinco reclamantes pakistaníes que reivindican todos la propiedad de una empresa de joyería del mismo nombre.
第三组相互抵触的索赔包括5个基斯坦索赔
,均称拥有名称相同的一家珠宝公司。
Hasta la fecha, son 93 los miembros del personal de mantenimiento de la paz pakistaníes que han perdido la vida en defensa de esa causa.
迄今为止,共有93名基斯坦维持和平
员为和平事业作出了牺牲。
Hay un batallón de infantería pakistaní desplegado en el condado de Lofa y un batallón de infantería namibiano en el condado de Grand Cape Mount.
一个基斯坦步兵营部署在洛法县,而一个纳米比亚步兵营则部署在大角山县。
Entre los documentos justificativos presentados por el reclamante pakistaní en la categoría "C" figura un contrato de alquiler de los locales comerciales anterior a la invasión.
由基斯坦“C”类索赔
提交的文件证据包括入侵前租用公司用房的合同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las mujeres pakistaníes han sido embajadoras desde principios de los años cincuenta.
自上世纪五十年代以来就有基斯坦妇女担任大使职务。
Estamos emocionados por las reacciones espontáneas y sinceras dirigidas al pueblo pakistaní.
对基斯坦
民
自发和真诚
同情令我们感动。
La contribución del sector de la pesca a la economía pakistaní es pequeña pero significativa.
基斯坦渔业部门对
基斯坦经济
贡献虽小,但有重要意
。
Todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su género, tienen derecho a elegir residencia y domicilio.
所有基斯坦公民不问性别均有权自由选择居住地和住所。
La infraestructura sanitaria del Pakistán es accesible para todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su sexo.
在基斯坦,所有
基斯坦公民不论男女均可利用保健基础设施。
Aunque residía en Kuwait, el reclamante pakistaní no se presentó a las entrevistas previstas por la secretaría.
尽管基斯坦索赔
居住在科威特,但他没有出席秘书处安排
面谈。
El cambio de apellido es una tradición occidental que también se ha arraigado en la sociedad pakistaní.
这是源自西方并且已在基斯坦社会根深蒂固
传统。
Esta disposición beneficia a la mujer pakistaní que esté casada con un extranjero y viva fuera del Pakistán.
这种规定不符合嫁给外国并生活在国外
基斯坦妇女
利益。
El Gobierno pakistaní confía en que se allegarán recursos financieros para proseguir los proyectos en marcha en el país.
基斯坦政府相信将会得到财政资源以继续在该国实施进行中
项目。
El Grupo recomienda por lo tanto que no se conceda ninguna indemnización al reclamante pakistaní por su reclamación C8 (pérdida mercantil individual).
因此,小组建议不赔偿基斯坦索赔
C8 (
商业)损失索赔。
Durante el consiguiente tiroteo murieron entre 50 y 60 milicianos del FNI y resultaron heridos dos soldados pakistaníes de la MONUC.
双方随后发生交火,该阵线有50至60名民兵被打死,联刚特派团有两名基斯坦士兵受伤。
El inciso 2) del artículo 10 estipula que se otorgará la ciudadanía del Pakistán a la esposa extranjera de un ciudadano pakistaní.
第 10(2) 条对给予一基斯坦公民
妻子以公民权事宜做出规定。
La seguridad en el lado liberiano de la frontera con Sierra Leona está a cargo del contingente pakistaní con base en Tubmanburg.
与塞拉利昂之间边界利比里亚一方安全警卫由驻扎在杜伯曼堡
基斯坦特遣队提供。
Además, los contingentes pakistaníes de mantenimiento de la paz se han ofrecido voluntariamente a ayudar a las autoridades locales a remover minas.
基斯坦代表团根据其本国在对集体努力作出贡献
记录谈论这
问题。
Las tribus y los clanes todavía desempeñan un papel de cierta importancia en la sociedad pakistaní, en particular en las zonas rurales.
部落和宗族至今仍在基斯坦社会、尤其是农村地区发挥一定
作用。
La ley pakistaní no admite las relaciones matrimoniales que no se mantengan en el marco de la religión, es decir, dentro del matrimonio.
除了宗教规定婚姻之外,
基斯坦法律不承认任何当事
之间
婚姻关系。
En la tercera serie de reclamaciones concurrentes hay cinco reclamantes pakistaníes que reivindican todos la propiedad de una empresa de joyería del mismo nombre.
第三组相互抵触索赔包括5
基斯坦索赔
,均称拥有名称相同
一家珠宝公司。
Hasta la fecha, son 93 los miembros del personal de mantenimiento de la paz pakistaníes que han perdido la vida en defensa de esa causa.
迄今为止,共有93名基斯坦维持和平
员为和平事业作出了牺牲。
Hay un batallón de infantería pakistaní desplegado en el condado de Lofa y un batallón de infantería namibiano en el condado de Grand Cape Mount.
一基斯坦步兵营部署在洛法县,而一
纳米比亚步兵营则部署在大角山县。
Entre los documentos justificativos presentados por el reclamante pakistaní en la categoría "C" figura un contrato de alquiler de los locales comerciales anterior a la invasión.
由基斯坦“C”类索赔
提交
文件证据包括入侵前租用公司用房
合同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las mujeres pakistaníes han sido embajadoras desde principios de los años cincuenta.
自上世纪五十年代以来就有基斯
妇女担任大使职务。
Estamos emocionados por las reacciones espontáneas y sinceras dirigidas al pueblo pakistaní.
对基斯
人民的自发和真诚的同情令我们感动。
La contribución del sector de la pesca a la economía pakistaní es pequeña pero significativa.
基斯
业部门对
基斯
经济的贡献虽小,但有重要意义。
Todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su género, tienen derecho a elegir residencia y domicilio.
所有基斯
公民不问性别均有权自由选择居住地和住所。
La infraestructura sanitaria del Pakistán es accesible para todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su sexo.
在基斯
,所有
基斯
公民不论男女均可利用保健基础设施。
Aunque residía en Kuwait, el reclamante pakistaní no se presentó a las entrevistas previstas por la secretaría.
尽管基斯
索赔人居住在科威特,但他没有出席
安排的面谈。
El cambio de apellido es una tradición occidental que también se ha arraigado en la sociedad pakistaní.
这是源自西方并且已在基斯
社会根深蒂固的传统。
Esta disposición beneficia a la mujer pakistaní que esté casada con un extranjero y viva fuera del Pakistán.
这种规定不符合嫁给外国人并生活在国外的基斯
妇女的利益。
El Gobierno pakistaní confía en que se allegarán recursos financieros para proseguir los proyectos en marcha en el país.
基斯
政府相信将会得到财政资源以继续在该国实施进行中的项目。
El Grupo recomienda por lo tanto que no se conceda ninguna indemnización al reclamante pakistaní por su reclamación C8 (pérdida mercantil individual).
因此,小组建议不赔偿基斯
索赔人的C8 (个人商业)损失索赔。
Durante el consiguiente tiroteo murieron entre 50 y 60 milicianos del FNI y resultaron heridos dos soldados pakistaníes de la MONUC.
双方随后发生交火,该阵线有50至60名民兵被打死,联刚特派团有两名基斯
士兵受伤。
El inciso 2) del artículo 10 estipula que se otorgará la ciudadanía del Pakistán a la esposa extranjera de un ciudadano pakistaní.
第 10(2) 条对给予一个基斯
公民的妻子以公民权事宜做出规定。
La seguridad en el lado liberiano de la frontera con Sierra Leona está a cargo del contingente pakistaní con base en Tubmanburg.
与塞拉利昂之间边界利比里亚一方的安全警卫由驻扎在杜伯曼堡的基斯
特遣队提供。
Además, los contingentes pakistaníes de mantenimiento de la paz se han ofrecido voluntariamente a ayudar a las autoridades locales a remover minas.
基斯
代表团根据其本国在对集体努力作出贡献的记录谈论这个问题。
Las tribus y los clanes todavía desempeñan un papel de cierta importancia en la sociedad pakistaní, en particular en las zonas rurales.
部落和宗族至今仍在基斯
社会、尤其是农村地区发挥一定的作用。
La ley pakistaní no admite las relaciones matrimoniales que no se mantengan en el marco de la religión, es decir, dentro del matrimonio.
除了宗教规定的婚姻之外,基斯
法律不承认任何当事人之间的婚姻关系。
En la tercera serie de reclamaciones concurrentes hay cinco reclamantes pakistaníes que reivindican todos la propiedad de una empresa de joyería del mismo nombre.
第三组相互抵触的索赔包括5个基斯
索赔人,均称拥有名称相同的一家珠宝公司。
Hasta la fecha, son 93 los miembros del personal de mantenimiento de la paz pakistaníes que han perdido la vida en defensa de esa causa.
迄今为止,共有93名基斯
维持和平人员为和平事业作出了牺牲。
Hay un batallón de infantería pakistaní desplegado en el condado de Lofa y un batallón de infantería namibiano en el condado de Grand Cape Mount.
一个基斯
步兵营部署在洛法县,而一个纳米比亚步兵营则部署在大角山县。
Entre los documentos justificativos presentados por el reclamante pakistaní en la categoría "C" figura un contrato de alquiler de los locales comerciales anterior a la invasión.
由基斯
“C”类索赔人提交的文件证据包括入侵前租用公司用房的合同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las mujeres pakistaníes han sido embajadoras desde principios de los años cincuenta.
自上世纪五十年代以来就有基斯坦妇女担任大使职务。
Estamos emocionados por las reacciones espontáneas y sinceras dirigidas al pueblo pakistaní.
对基斯坦人民
自发和真诚
同情令我们感动。
La contribución del sector de la pesca a la economía pakistaní es pequeña pero significativa.
基斯坦渔业部门对
基斯坦经济
贡献虽小,但有重要意义。
Todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su género, tienen derecho a elegir residencia y domicilio.
所有基斯坦公民不问性别均有权自由选择居住地和住所。
La infraestructura sanitaria del Pakistán es accesible para todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su sexo.
在基斯坦,所有
基斯坦公民不论男女均可利用保健基础设施。
Aunque residía en Kuwait, el reclamante pakistaní no se presentó a las entrevistas previstas por la secretaría.
尽管基斯坦索赔人居住在科威特,但他没有出席秘书处安排
面谈。
El cambio de apellido es una tradición occidental que también se ha arraigado en la sociedad pakistaní.
这是源自西方并且已在基斯坦社会根深蒂固
传统。
Esta disposición beneficia a la mujer pakistaní que esté casada con un extranjero y viva fuera del Pakistán.
这种规定不符合嫁给外国人并生活在国外基斯坦妇女
利益。
El Gobierno pakistaní confía en que se allegarán recursos financieros para proseguir los proyectos en marcha en el país.
基斯坦政府相信将会得到财政资源以继续在该国实施
项目。
El Grupo recomienda por lo tanto que no se conceda ninguna indemnización al reclamante pakistaní por su reclamación C8 (pérdida mercantil individual).
因此,小组建议不赔偿基斯坦索赔人
C8 (个人商业)损失索赔。
Durante el consiguiente tiroteo murieron entre 50 y 60 milicianos del FNI y resultaron heridos dos soldados pakistaníes de la MONUC.
双方随后发生交火,该阵线有50至60名民兵被打死,联刚特派团有两名基斯坦士兵受伤。
El inciso 2) del artículo 10 estipula que se otorgará la ciudadanía del Pakistán a la esposa extranjera de un ciudadano pakistaní.
第 10(2) 条对给予一个基斯坦公民
妻子以公民权事宜做出规定。
La seguridad en el lado liberiano de la frontera con Sierra Leona está a cargo del contingente pakistaní con base en Tubmanburg.
与塞拉利昂之间边界利比里亚一方安全警卫由驻扎在杜伯曼堡
基斯坦特遣队提供。
Además, los contingentes pakistaníes de mantenimiento de la paz se han ofrecido voluntariamente a ayudar a las autoridades locales a remover minas.
基斯坦代表团根据其本国在对集体努力作出贡献
记录谈论这个问题。
Las tribus y los clanes todavía desempeñan un papel de cierta importancia en la sociedad pakistaní, en particular en las zonas rurales.
部落和宗族至今仍在基斯坦社会、尤其是农村地区发挥一定
作用。
La ley pakistaní no admite las relaciones matrimoniales que no se mantengan en el marco de la religión, es decir, dentro del matrimonio.
除了宗教规定婚姻之外,
基斯坦法律不承认任何当事人之间
婚姻关系。
En la tercera serie de reclamaciones concurrentes hay cinco reclamantes pakistaníes que reivindican todos la propiedad de una empresa de joyería del mismo nombre.
第三组相互抵触索赔包括5个
基斯坦索赔人,均称拥有名称相同
一家珠宝公司。
Hasta la fecha, son 93 los miembros del personal de mantenimiento de la paz pakistaníes que han perdido la vida en defensa de esa causa.
迄今为止,共有93名基斯坦维持和平人员为和平事业作出了牺牲。
Hay un batallón de infantería pakistaní desplegado en el condado de Lofa y un batallón de infantería namibiano en el condado de Grand Cape Mount.
一个基斯坦步兵营部署在
法县,而一个纳米比亚步兵营则部署在大角山县。
Entre los documentos justificativos presentados por el reclamante pakistaní en la categoría "C" figura un contrato de alquiler de los locales comerciales anterior a la invasión.
由基斯坦“C”类索赔人提交
文件证据包括入侵前租用公司用房
合同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las mujeres pakistaníes han sido embajadoras desde principios de los años cincuenta.
自上世纪五十年代以来就有基
坦妇女担任大使职务。
Estamos emocionados por las reacciones espontáneas y sinceras dirigidas al pueblo pakistaní.
对基
坦人民的自发和真诚的同情令我们感动。
La contribución del sector de la pesca a la economía pakistaní es pequeña pero significativa.
基
坦渔业部门对
基
坦经济的贡献虽小,但有重要意义。
Todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su género, tienen derecho a elegir residencia y domicilio.
所有基
坦公民不问性别均有权自由选择居住地和住所。
La infraestructura sanitaria del Pakistán es accesible para todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su sexo.
在基
坦,所有
基
坦公民不论男女均可利用保健基础设施。
Aunque residía en Kuwait, el reclamante pakistaní no se presentó a las entrevistas previstas por la secretaría.
尽管基
坦索赔人居住在科威特,但他没有出席秘书处安排的面谈。
El cambio de apellido es una tradición occidental que también se ha arraigado en la sociedad pakistaní.
这是源自西方并且已在基
坦社会根深蒂固的传统。
Esta disposición beneficia a la mujer pakistaní que esté casada con un extranjero y viva fuera del Pakistán.
这种规定不符合嫁给外国人并生活在国外的基
坦妇女的利益。
El Gobierno pakistaní confía en que se allegarán recursos financieros para proseguir los proyectos en marcha en el país.
基
坦
府相信将会得
资源以继续在该国实施进行中的项目。
El Grupo recomienda por lo tanto que no se conceda ninguna indemnización al reclamante pakistaní por su reclamación C8 (pérdida mercantil individual).
因此,小组建议不赔偿基
坦索赔人的C8 (个人商业)损失索赔。
Durante el consiguiente tiroteo murieron entre 50 y 60 milicianos del FNI y resultaron heridos dos soldados pakistaníes de la MONUC.
双方随后发生交火,该阵线有50至60名民兵被打死,联刚特派团有两名基
坦士兵受伤。
El inciso 2) del artículo 10 estipula que se otorgará la ciudadanía del Pakistán a la esposa extranjera de un ciudadano pakistaní.
第 10(2) 条对给予一个基
坦公民的妻子以公民权事宜做出规定。
La seguridad en el lado liberiano de la frontera con Sierra Leona está a cargo del contingente pakistaní con base en Tubmanburg.
与塞拉利昂之间边界利比里亚一方的安全警卫由驻扎在杜伯曼堡的基
坦特遣队提供。
Además, los contingentes pakistaníes de mantenimiento de la paz se han ofrecido voluntariamente a ayudar a las autoridades locales a remover minas.
基
坦代表团根据其本国在对集体努力作出贡献的记录谈论这个问题。
Las tribus y los clanes todavía desempeñan un papel de cierta importancia en la sociedad pakistaní, en particular en las zonas rurales.
部落和宗族至今仍在基
坦社会、尤其是农村地区发挥一定的作用。
La ley pakistaní no admite las relaciones matrimoniales que no se mantengan en el marco de la religión, es decir, dentro del matrimonio.
除了宗教规定的婚姻之外,基
坦法律不承认任何当事人之间的婚姻关系。
En la tercera serie de reclamaciones concurrentes hay cinco reclamantes pakistaníes que reivindican todos la propiedad de una empresa de joyería del mismo nombre.
第三组相互抵触的索赔包括5个基
坦索赔人,均称拥有名称相同的一家珠宝公司。
Hasta la fecha, son 93 los miembros del personal de mantenimiento de la paz pakistaníes que han perdido la vida en defensa de esa causa.
迄今为止,共有93名基
坦维持和平人员为和平事业作出了牺牲。
Hay un batallón de infantería pakistaní desplegado en el condado de Lofa y un batallón de infantería namibiano en el condado de Grand Cape Mount.
一个基
坦步兵营部署在洛法县,而一个纳米比亚步兵营则部署在大角山县。
Entre los documentos justificativos presentados por el reclamante pakistaní en la categoría "C" figura un contrato de alquiler de los locales comerciales anterior a la invasión.
由基
坦“C”类索赔人提交的文件证据包括入侵前租用公司用房的合同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las mujeres pakistaníes han sido embajadoras desde principios de los años cincuenta.
自上世纪五十年代以来就有基斯坦妇
担任大使职务。
Estamos emocionados por las reacciones espontáneas y sinceras dirigidas al pueblo pakistaní.
对基斯坦人民
自发和真诚
同情令我们感动。
La contribución del sector de la pesca a la economía pakistaní es pequeña pero significativa.
基斯坦渔业部门对
基斯坦经济
贡献虽小,但有重要意义。
Todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su género, tienen derecho a elegir residencia y domicilio.
所有基斯坦公民不问性别均有权自由选择居住地和住所。
La infraestructura sanitaria del Pakistán es accesible para todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su sexo.
在基斯坦,所有
基斯坦公民不论男
均可
用保健基础设施。
Aunque residía en Kuwait, el reclamante pakistaní no se presentó a las entrevistas previstas por la secretaría.
尽管基斯坦索赔人居住在科威特,但他没有出席秘书处安排
面谈。
El cambio de apellido es una tradición occidental que también se ha arraigado en la sociedad pakistaní.
这是源自西方并且已在基斯坦社会根深蒂固
传统。
Esta disposición beneficia a la mujer pakistaní que esté casada con un extranjero y viva fuera del Pakistán.
这种规定不符合嫁给外国人并生活在国外基斯坦妇
益。
El Gobierno pakistaní confía en que se allegarán recursos financieros para proseguir los proyectos en marcha en el país.
基斯坦政府相信将会得到财政资源以继续在该国实施进行中
项目。
El Grupo recomienda por lo tanto que no se conceda ninguna indemnización al reclamante pakistaní por su reclamación C8 (pérdida mercantil individual).
因此,小组建议不赔偿基斯坦索赔人
C8 (个人商业)损失索赔。
Durante el consiguiente tiroteo murieron entre 50 y 60 milicianos del FNI y resultaron heridos dos soldados pakistaníes de la MONUC.
双方随后发生交火,该阵线有50至60名民兵被打死,联刚特派团有两名基斯坦士兵受伤。
El inciso 2) del artículo 10 estipula que se otorgará la ciudadanía del Pakistán a la esposa extranjera de un ciudadano pakistaní.
第 10(2) 条对给予一个基斯坦公民
妻子以公民权事宜做出规定。
La seguridad en el lado liberiano de la frontera con Sierra Leona está a cargo del contingente pakistaní con base en Tubmanburg.
与塞拉昂之间边界
比里亚一方
安全警卫由驻扎在杜伯曼堡
基斯坦特遣队提供。
Además, los contingentes pakistaníes de mantenimiento de la paz se han ofrecido voluntariamente a ayudar a las autoridades locales a remover minas.
基斯坦代表团根据其本国在对集体努力作出贡献
记录谈论这个问题。
Las tribus y los clanes todavía desempeñan un papel de cierta importancia en la sociedad pakistaní, en particular en las zonas rurales.
部落和宗族至今仍在基斯坦社会、尤其是农村地区发挥一定
作用。
La ley pakistaní no admite las relaciones matrimoniales que no se mantengan en el marco de la religión, es decir, dentro del matrimonio.
除了宗教规定婚姻之外,
基斯坦法律不承认任何当事人之间
婚姻关系。
En la tercera serie de reclamaciones concurrentes hay cinco reclamantes pakistaníes que reivindican todos la propiedad de una empresa de joyería del mismo nombre.
第三组相互抵触索赔包括5个
基斯坦索赔人,均称拥有名称相同
一家珠宝公司。
Hasta la fecha, son 93 los miembros del personal de mantenimiento de la paz pakistaníes que han perdido la vida en defensa de esa causa.
迄今为止,共有93名基斯坦维持和平人员为和平事业作出了牺牲。
Hay un batallón de infantería pakistaní desplegado en el condado de Lofa y un batallón de infantería namibiano en el condado de Grand Cape Mount.
一个基斯坦步兵营部署在洛法县,而一个纳米比亚步兵营则部署在大角山县。
Entre los documentos justificativos presentados por el reclamante pakistaní en la categoría "C" figura un contrato de alquiler de los locales comerciales anterior a la invasión.
由基斯坦“C”类索赔人提交
文件证据包括入侵前租用公司用房
合同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las mujeres pakistaníes han sido embajadoras desde principios de los años cincuenta.
自上世纪五十年代以来就有基斯坦妇女担任大使职务。
Estamos emocionados por las reacciones espontáneas y sinceras dirigidas al pueblo pakistaní.
对基斯坦人民
自发和真诚
同情令我们感动。
La contribución del sector de la pesca a la economía pakistaní es pequeña pero significativa.
基斯坦渔业部门对
基斯坦经济
贡献虽小,但有重要意义。
Todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su género, tienen derecho a elegir residencia y domicilio.
所有基斯坦公民不问性别均有权自由选择居住地和住所。
La infraestructura sanitaria del Pakistán es accesible para todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su sexo.
在基斯坦,所有
基斯坦公民不论男女均可利用保健基础设施。
Aunque residía en Kuwait, el reclamante pakistaní no se presentó a las entrevistas previstas por la secretaría.
尽管基斯坦索赔人居住在科威特,但他没有出席秘书处安排
面谈。
El cambio de apellido es una tradición occidental que también se ha arraigado en la sociedad pakistaní.
这是源自西方并且已在基斯坦社会根深蒂固
传统。
Esta disposición beneficia a la mujer pakistaní que esté casada con un extranjero y viva fuera del Pakistán.
这种规定不符合嫁给外国人并生活在国外基斯坦妇女
利益。
El Gobierno pakistaní confía en que se allegarán recursos financieros para proseguir los proyectos en marcha en el país.
基斯坦政府相信将会得到财政资源以继续在该国实施
项目。
El Grupo recomienda por lo tanto que no se conceda ninguna indemnización al reclamante pakistaní por su reclamación C8 (pérdida mercantil individual).
因此,小组建议不赔偿基斯坦索赔人
C8 (个人商业)损失索赔。
Durante el consiguiente tiroteo murieron entre 50 y 60 milicianos del FNI y resultaron heridos dos soldados pakistaníes de la MONUC.
双方随后发生交火,该阵线有50至60名民兵被打死,联刚特派团有两名基斯坦士兵受伤。
El inciso 2) del artículo 10 estipula que se otorgará la ciudadanía del Pakistán a la esposa extranjera de un ciudadano pakistaní.
第 10(2) 条对给予一个基斯坦公民
妻子以公民权事宜做出规定。
La seguridad en el lado liberiano de la frontera con Sierra Leona está a cargo del contingente pakistaní con base en Tubmanburg.
与塞拉利昂之间边界利比里亚一方安全警卫由驻扎在杜伯曼堡
基斯坦特遣队提供。
Además, los contingentes pakistaníes de mantenimiento de la paz se han ofrecido voluntariamente a ayudar a las autoridades locales a remover minas.
基斯坦代表团根据其本国在对集体努力作出贡献
记录谈论这个问题。
Las tribus y los clanes todavía desempeñan un papel de cierta importancia en la sociedad pakistaní, en particular en las zonas rurales.
部落和宗族至今仍在基斯坦社会、尤其是农村地区发挥一定
作用。
La ley pakistaní no admite las relaciones matrimoniales que no se mantengan en el marco de la religión, es decir, dentro del matrimonio.
除了宗教规定婚姻之外,
基斯坦法律不承认任何当事人之间
婚姻关系。
En la tercera serie de reclamaciones concurrentes hay cinco reclamantes pakistaníes que reivindican todos la propiedad de una empresa de joyería del mismo nombre.
第三组相互抵触索赔包括5个
基斯坦索赔人,均称拥有名称相同
一家珠宝公司。
Hasta la fecha, son 93 los miembros del personal de mantenimiento de la paz pakistaníes que han perdido la vida en defensa de esa causa.
迄今为止,共有93名基斯坦维持和平人员为和平事业作出了牺牲。
Hay un batallón de infantería pakistaní desplegado en el condado de Lofa y un batallón de infantería namibiano en el condado de Grand Cape Mount.
一个基斯坦步兵营部署在
法县,而一个纳米比亚步兵营则部署在大角山县。
Entre los documentos justificativos presentados por el reclamante pakistaní en la categoría "C" figura un contrato de alquiler de los locales comerciales anterior a la invasión.
由基斯坦“C”类索赔人提交
文件证据包括入侵前租用公司用房
合同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las mujeres pakistaníes han sido embajadoras desde principios de los años cincuenta.
自上世纪五十年代以来就有基斯坦妇女担任大使职务。
Estamos emocionados por las reacciones espontáneas y sinceras dirigidas al pueblo pakistaní.
对基斯坦人民的自发和真诚的同情令我们感动。
La contribución del sector de la pesca a la economía pakistaní es pequeña pero significativa.
基斯坦渔业部门对
基斯坦经济的贡献虽小,但有重要意义。
Todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su género, tienen derecho a elegir residencia y domicilio.
所有基斯坦公民不问性别均有权自由选择居住地和住所。
La infraestructura sanitaria del Pakistán es accesible para todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su sexo.
基斯坦,所有
基斯坦公民不论男女均可利用保健基础设施。
Aunque residía en Kuwait, el reclamante pakistaní no se presentó a las entrevistas previstas por la secretaría.
尽管基斯坦索赔人居住
科威特,但他没有出席秘书处安排的面谈。
El cambio de apellido es una tradición occidental que también se ha arraigado en la sociedad pakistaní.
这是源自西方并且已基斯坦社会根深蒂固的传统。
Esta disposición beneficia a la mujer pakistaní que esté casada con un extranjero y viva fuera del Pakistán.
这种规定不符合嫁给外国人并生活国外的
基斯坦妇女的利益。
El Gobierno pakistaní confía en que se allegarán recursos financieros para proseguir los proyectos en marcha en el país.
基斯坦政府相信将会得到财政资源以
该国实施进行中的项目。
El Grupo recomienda por lo tanto que no se conceda ninguna indemnización al reclamante pakistaní por su reclamación C8 (pérdida mercantil individual).
因此,小组建议不赔偿基斯坦索赔人的C8 (个人商业)损失索赔。
Durante el consiguiente tiroteo murieron entre 50 y 60 milicianos del FNI y resultaron heridos dos soldados pakistaníes de la MONUC.
双方随后发生交火,该阵线有50至60名民兵被打死,联刚特派团有两名基斯坦士兵受伤。
El inciso 2) del artículo 10 estipula que se otorgará la ciudadanía del Pakistán a la esposa extranjera de un ciudadano pakistaní.
第 10(2) 条对给予一个基斯坦公民的妻子以公民权事宜做出规定。
La seguridad en el lado liberiano de la frontera con Sierra Leona está a cargo del contingente pakistaní con base en Tubmanburg.
与塞拉利昂之间边界利比里亚一方的安全警卫由驻扎杜伯曼堡的
基斯坦特遣队提供。
Además, los contingentes pakistaníes de mantenimiento de la paz se han ofrecido voluntariamente a ayudar a las autoridades locales a remover minas.
基斯坦代表团根据其本国
对集体努力作出贡献的记录谈论这个问题。
Las tribus y los clanes todavía desempeñan un papel de cierta importancia en la sociedad pakistaní, en particular en las zonas rurales.
部落和宗族至今仍基斯坦社会、尤其是农村地区发挥一定的作用。
La ley pakistaní no admite las relaciones matrimoniales que no se mantengan en el marco de la religión, es decir, dentro del matrimonio.
除了宗教规定的婚姻之外,基斯坦法律不承认任何当事人之间的婚姻关系。
En la tercera serie de reclamaciones concurrentes hay cinco reclamantes pakistaníes que reivindican todos la propiedad de una empresa de joyería del mismo nombre.
第三组相互抵触的索赔包括5个基斯坦索赔人,均称拥有名称相同的一家珠宝公司。
Hasta la fecha, son 93 los miembros del personal de mantenimiento de la paz pakistaníes que han perdido la vida en defensa de esa causa.
迄今为止,共有93名基斯坦维持和平人员为和平事业作出了牺牲。
Hay un batallón de infantería pakistaní desplegado en el condado de Lofa y un batallón de infantería namibiano en el condado de Grand Cape Mount.
一个基斯坦步兵营部署
洛法县,而一个纳米比亚步兵营则部署
大角山县。
Entre los documentos justificativos presentados por el reclamante pakistaní en la categoría "C" figura un contrato de alquiler de los locales comerciales anterior a la invasión.
由基斯坦“C”类索赔人提交的文件证据包括入侵前租用公司用房的合同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。