Por otro lado, la elaboración de otra convención excluiría todo riesgo de enmendar el Pacto.
而同时,单独起草一项约可以避免修改《公约》。
Por otro lado, la elaboración de otra convención excluiría todo riesgo de enmendar el Pacto.
而同时,单独起草一项约可以避免修改《公约》。
Artículo 2 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《公民及政治权利国际盟约》第二。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第十一。
Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, artículo 2, 3).
《公民及政治权利国际盟约》第二第三款。
Zhurin constituyó una violación del artículo 7 del Pacto.
由于Zhurin 先生所受到的待遇,缔约国违反了《公约》第七。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第十一和十二。
Artículo 6 1) del Pacto y artículo 4 de la Carta Africana.
《盟约》第6第一款和《非洲宪章》第4
。
En varios artículos del Pacto aparecen referencias a la cooperación internacional.
《公约》若干款中都提到了国际合作问题。
El Estado Parte debería revisar las disposiciones constitucionales incompatibles con el Pacto.
缔约国应当对与《公约》不一致的宪法款进行
。
No obstante, esa consecuencia sería desproporcionada a tenor del artículo 26 del Pacto.
而,这样的结果将与《公约》第二十六
的规
不相称。
El Estado Parte sostiene que la asignatura "Nociones" es compatible con el Pacto.
缔约国提出,CKREE课目符合《公约》。
Este es un derecho reconocido en los artículos 12 y 13 del Pacto.
这一权利已得到《公约》第十二和第十三
的认可。
En su recurso el autor mencionó el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.
提交人在申请中援引了《公约》第十四第5款。
El Comité lamenta que Islandia mantenga sus reservas a diversas disposiciones del Pacto.
(8) 冰岛对《公约》的一些款仍有保留,委员会对此感到遗憾。
El Estado Parte debería aplicar el artículo 12 del Pacto a todos sus ciudadanos.
缔约国应对其全体公民适用《公约》第十二。
El Estado ha firmado pero no ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
该国已经签署但尚未批准《公民权利和政治权利国际公约》。
La autora alega que se ha violado el artículo 14, párrafo 1, del Pacto.
提交人坚称,《公约》第十四第1款遭到违反。
El Estado Parte debería examinar su práctica a la luz del artículo 27 del Pacto.
缔约国应按照《公约》第二十七自己的做法。
El artículo 26 del Pacto garantiza la igualdad ante la ley y prohíbe la discriminación.
《公约》第二十六为法律面前的平等和禁止歧视提供了保障。
El tema clave del debate fue el concepto de efectividad progresiva en virtud del Pacto.
讨论的关键主题是《经济、社会、文化权利国际公约》规的逐步实现的概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por otro lado, la elaboración de otra convención excluiría todo riesgo de enmendar el Pacto.
而同时,单独起草一项可以避免修改《
》。
Artículo 2 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《政治权利国际盟
》第二
。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权利国际盟》第十一
。
Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, artículo 2, 3).
《政治权利国际盟
》第二
第三款。
Zhurin constituyó una violación del artículo 7 del Pacto.
由于Zhurin 先生所受到的待,
国违反了《
》第七
。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权利国际盟》第十一和十二
。
Artículo 6 1) del Pacto y artículo 4 de la Carta Africana.
《盟》第6
第一款和《非洲宪章》第4
。
En varios artículos del Pacto aparecen referencias a la cooperación internacional.
《》若干
款中都提到了国际合作问题。
El Estado Parte debería revisar las disposiciones constitucionales incompatibles con el Pacto.
国应当对与《
》不一致的宪法
款进行审查。
No obstante, esa consecuencia sería desproporcionada a tenor del artículo 26 del Pacto.
然而,这样的结果将与《》第二十六
的规定不相称。
El Estado Parte sostiene que la asignatura "Nociones" es compatible con el Pacto.
国提出,CKREE课目符合《
》。
Este es un derecho reconocido en los artículos 12 y 13 del Pacto.
这一权利已得到《》第十二
和第十三
的认可。
En su recurso el autor mencionó el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.
提交人在申请中援引了《》第十四
第5款。
El Comité lamenta que Islandia mantenga sus reservas a diversas disposiciones del Pacto.
(8) 冰岛对《》的一些
款仍有保留,委员会对此感到遗憾。
El Estado Parte debería aplicar el artículo 12 del Pacto a todos sus ciudadanos.
国应对其全体
适用《
》第十二
。
El Estado ha firmado pero no ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
该国已经签署但尚未批准《权利和政治权利国际
》。
La autora alega que se ha violado el artículo 14, párrafo 1, del Pacto.
提交人坚称,《》第十四
第1款遭到违反。
El Estado Parte debería examinar su práctica a la luz del artículo 27 del Pacto.
国应按照《
》第二十七
审查自己的做法。
El artículo 26 del Pacto garantiza la igualdad ante la ley y prohíbe la discriminación.
《》第二十六
为法律面前的平等和禁止歧视提供了保障。
El tema clave del debate fue el concepto de efectividad progresiva en virtud del Pacto.
讨论的关键主题是《经济、社会、文化权利国际》规定的逐步实现的概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por otro lado, la elaboración de otra convención excluiría todo riesgo de enmendar el Pacto.
而同时,单独起草一项约可以避免修改《公约》。
Artículo 2 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《公民及政治权利国际盟约》第二。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《济、社会、文化权利国际盟约》第十一
。
Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, artículo 2, 3).
《公民及政治权利国际盟约》第二第三款。
Zhurin constituyó una violación del artículo 7 del Pacto.
由于Zhurin 先生所受到的待遇,缔约国违反了《公约》第七。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《济、社会、文化权利国际盟约》第十一和十二
。
Artículo 6 1) del Pacto y artículo 4 de la Carta Africana.
《盟约》第6第一款和《非
》第4
。
En varios artículos del Pacto aparecen referencias a la cooperación internacional.
《公约》若干款中都提到了国际合作问题。
El Estado Parte debería revisar las disposiciones constitucionales incompatibles con el Pacto.
缔约国应当对与《公约》不一致的法
款进行审查。
No obstante, esa consecuencia sería desproporcionada a tenor del artículo 26 del Pacto.
然而,这样的结果将与《公约》第二十六的规定不相称。
El Estado Parte sostiene que la asignatura "Nociones" es compatible con el Pacto.
缔约国提出,CKREE课目符合《公约》。
Este es un derecho reconocido en los artículos 12 y 13 del Pacto.
这一权利已得到《公约》第十二和第十三
的认可。
En su recurso el autor mencionó el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.
提交人在申请中援引了《公约》第十四第5款。
El Comité lamenta que Islandia mantenga sus reservas a diversas disposiciones del Pacto.
(8) 冰岛对《公约》的一些款仍有保留,委员会对此感到遗憾。
El Estado Parte debería aplicar el artículo 12 del Pacto a todos sus ciudadanos.
缔约国应对其全体公民适用《公约》第十二。
El Estado ha firmado pero no ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
该国已签署但尚未批准《公民权利和政治权利国际公约》。
La autora alega que se ha violado el artículo 14, párrafo 1, del Pacto.
提交人坚称,《公约》第十四第1款遭到违反。
El Estado Parte debería examinar su práctica a la luz del artículo 27 del Pacto.
缔约国应按照《公约》第二十七审查自己的做法。
El artículo 26 del Pacto garantiza la igualdad ante la ley y prohíbe la discriminación.
《公约》第二十六为法律面前的平等和禁止歧视提供了保障。
El tema clave del debate fue el concepto de efectividad progresiva en virtud del Pacto.
讨论的关键主题是《济、社会、文化权利国际公约》规定的逐步实现的概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por otro lado, la elaboración de otra convención excluiría todo riesgo de enmendar el Pacto.
而,
独起草一项
约可以避免修改《公约》。
Artículo 2 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《公民及政治权际盟约》第二
。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权际盟约》第十一
。
Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, artículo 2, 3).
《公民及政治权际盟约》第二
第三款。
Zhurin constituyó una violación del artículo 7 del Pacto.
由于Zhurin 先生所受到的待遇,缔约违反了《公约》第七
。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权际盟约》第十一和十二
。
Artículo 6 1) del Pacto y artículo 4 de la Carta Africana.
《盟约》第6第一款和《非洲宪章》第4
。
En varios artículos del Pacto aparecen referencias a la cooperación internacional.
《公约》若干款中都提到了
际合作问题。
El Estado Parte debería revisar las disposiciones constitucionales incompatibles con el Pacto.
缔约应当对与《公约》不一致的宪法
款进行审查。
No obstante, esa consecuencia sería desproporcionada a tenor del artículo 26 del Pacto.
然而,这样的结果将与《公约》第二十六的规定不相称。
El Estado Parte sostiene que la asignatura "Nociones" es compatible con el Pacto.
缔约提出,CKREE课目符合《公约》。
Este es un derecho reconocido en los artículos 12 y 13 del Pacto.
这一权已得到《公约》第十二
和第十三
的认可。
En su recurso el autor mencionó el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.
提交人在申请中援引了《公约》第十四第5款。
El Comité lamenta que Islandia mantenga sus reservas a diversas disposiciones del Pacto.
(8) 冰岛对《公约》的一些款仍有保留,委员会对此感到遗憾。
El Estado Parte debería aplicar el artículo 12 del Pacto a todos sus ciudadanos.
缔约应对其全体公民适用《公约》第十二
。
El Estado ha firmado pero no ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
该已经签署但尚未批准《公民权
和政治权
际公约》。
La autora alega que se ha violado el artículo 14, párrafo 1, del Pacto.
提交人坚称,《公约》第十四第1款遭到违反。
El Estado Parte debería examinar su práctica a la luz del artículo 27 del Pacto.
缔约应按照《公约》第二十七
审查自己的做法。
El artículo 26 del Pacto garantiza la igualdad ante la ley y prohíbe la discriminación.
《公约》第二十六为法律面前的平等和禁止歧视提供了保障。
El tema clave del debate fue el concepto de efectividad progresiva en virtud del Pacto.
讨论的关键主题是《经济、社会、文化权际公约》规定的逐步实现的概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por otro lado, la elaboración de otra convención excluiría todo riesgo de enmendar el Pacto.
而同时,单独起草一项可以避免修改《公
》。
Artículo 2 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《公民及政治权利国际盟》
。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、、
化权利国际盟
》
十一
。
Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, artículo 2, 3).
《公民及政治权利国际盟》
三款。
Zhurin constituyó una violación del artículo 7 del Pacto.
由于Zhurin 先生所受到的待遇,缔国违反了《公
》
七
。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、、
化权利国际盟
》
十一和十
。
Artículo 6 1) del Pacto y artículo 4 de la Carta Africana.
《盟》
6
一款和《非洲宪章》
4
。
En varios artículos del Pacto aparecen referencias a la cooperación internacional.
《公》若干
款中都提到了国际合作问题。
El Estado Parte debería revisar las disposiciones constitucionales incompatibles con el Pacto.
缔国应当对与《公
》不一致的宪法
款进行审查。
No obstante, esa consecuencia sería desproporcionada a tenor del artículo 26 del Pacto.
然而,这样的结果将与《公》
十六
的规定不相称。
El Estado Parte sostiene que la asignatura "Nociones" es compatible con el Pacto.
缔国提出,CKREE课目符合《公
》。
Este es un derecho reconocido en los artículos 12 y 13 del Pacto.
这一权利已得到《公》
十
和
十三
的认可。
En su recurso el autor mencionó el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.
提交人在申请中援引了《公》
十四
5款。
El Comité lamenta que Islandia mantenga sus reservas a diversas disposiciones del Pacto.
(8) 冰岛对《公》的一些
款仍有保留,委员
对此感到遗憾。
El Estado Parte debería aplicar el artículo 12 del Pacto a todos sus ciudadanos.
缔国应对其全体公民适用《公
》
十
。
El Estado ha firmado pero no ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
该国已经签署但尚未批准《公民权利和政治权利国际公》。
La autora alega que se ha violado el artículo 14, párrafo 1, del Pacto.
提交人坚称,《公》
十四
1款遭到违反。
El Estado Parte debería examinar su práctica a la luz del artículo 27 del Pacto.
缔国应按照《公
》
十七
审查自己的做法。
El artículo 26 del Pacto garantiza la igualdad ante la ley y prohíbe la discriminación.
《公》
十六
为法律面前的平等和禁止歧视提供了保障。
El tema clave del debate fue el concepto de efectividad progresiva en virtud del Pacto.
讨论的关键主题是《经济、、
化权利国际公
》规定的逐步实现的概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por otro lado, la elaboración de otra convención excluiría todo riesgo de enmendar el Pacto.
而同时,单独起草项
约可以避免修改《公约》。
Artículo 2 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《公民及政治权利国际盟约》第二。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第十。
Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, artículo 2, 3).
《公民及政治权利国际盟约》第二第三款。
Zhurin constituyó una violación del artículo 7 del Pacto.
由于Zhurin 先生所受到的待遇,缔约国违反了《公约》第七。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第十和十二
。
Artículo 6 1) del Pacto y artículo 4 de la Carta Africana.
《盟约》第6第
款和《非洲宪章》第4
。
En varios artículos del Pacto aparecen referencias a la cooperación internacional.
《公约》若干款中都提到了国际合作问题。
El Estado Parte debería revisar las disposiciones constitucionales incompatibles con el Pacto.
缔约国应当对与《公约》的宪法
款进行审查。
No obstante, esa consecuencia sería desproporcionada a tenor del artículo 26 del Pacto.
然而,这样的结果将与《公约》第二十六的规定
相称。
El Estado Parte sostiene que la asignatura "Nociones" es compatible con el Pacto.
缔约国提出,CKREE课目符合《公约》。
Este es un derecho reconocido en los artículos 12 y 13 del Pacto.
这权利已得到《公约》第十二
和第十三
的认可。
En su recurso el autor mencionó el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.
提交人在申请中援引了《公约》第十四第5款。
El Comité lamenta que Islandia mantenga sus reservas a diversas disposiciones del Pacto.
(8) 冰岛对《公约》的些
款仍有保留,委员会对此感到遗憾。
El Estado Parte debería aplicar el artículo 12 del Pacto a todos sus ciudadanos.
缔约国应对其全体公民适用《公约》第十二。
El Estado ha firmado pero no ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
该国已经签署但尚未批准《公民权利和政治权利国际公约》。
La autora alega que se ha violado el artículo 14, párrafo 1, del Pacto.
提交人坚称,《公约》第十四第1款遭到违反。
El Estado Parte debería examinar su práctica a la luz del artículo 27 del Pacto.
缔约国应按照《公约》第二十七审查自己的做法。
El artículo 26 del Pacto garantiza la igualdad ante la ley y prohíbe la discriminación.
《公约》第二十六为法律面前的平等和禁止歧视提供了保障。
El tema clave del debate fue el concepto de efectividad progresiva en virtud del Pacto.
讨论的关键主题是《经济、社会、文化权利国际公约》规定的逐实现的概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por otro lado, la elaboración de otra convención excluiría todo riesgo de enmendar el Pacto.
而同时,单独起草一项约可以避免修改《公约》。
Artículo 2 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《公民及政治权利国际盟约》第二。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第十一。
Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, artículo 2, 3).
《公民及政治权利国际盟约》第二第三款。
Zhurin constituyó una violación del artículo 7 del Pacto.
由于Zhurin 先生所受到的待遇,缔约国违反了《公约》第七。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第十一和十二。
Artículo 6 1) del Pacto y artículo 4 de la Carta Africana.
《盟约》第6第一款和《非洲宪章》第4
。
En varios artículos del Pacto aparecen referencias a la cooperación internacional.
《公约》若干款中都提到了国际合作问题。
El Estado Parte debería revisar las disposiciones constitucionales incompatibles con el Pacto.
缔约国应当对与《公约》不一致的宪法款进行审查。
No obstante, esa consecuencia sería desproporcionada a tenor del artículo 26 del Pacto.
然而,这样的与《公约》第二十六
的规定不相称。
El Estado Parte sostiene que la asignatura "Nociones" es compatible con el Pacto.
缔约国提出,CKREE课目符合《公约》。
Este es un derecho reconocido en los artículos 12 y 13 del Pacto.
这一权利已得到《公约》第十二和第十三
的认可。
En su recurso el autor mencionó el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.
提交人在申请中援引了《公约》第十四第5款。
El Comité lamenta que Islandia mantenga sus reservas a diversas disposiciones del Pacto.
(8) 冰岛对《公约》的一些款仍有保留,委员会对此感到遗憾。
El Estado Parte debería aplicar el artículo 12 del Pacto a todos sus ciudadanos.
缔约国应对其全体公民适用《公约》第十二。
El Estado ha firmado pero no ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
该国已经签署但尚未批准《公民权利和政治权利国际公约》。
La autora alega que se ha violado el artículo 14, párrafo 1, del Pacto.
提交人坚称,《公约》第十四第1款遭到违反。
El Estado Parte debería examinar su práctica a la luz del artículo 27 del Pacto.
缔约国应按照《公约》第二十七审查自己的做法。
El artículo 26 del Pacto garantiza la igualdad ante la ley y prohíbe la discriminación.
《公约》第二十六为法律面前的平等和禁止歧视提供了保障。
El tema clave del debate fue el concepto de efectividad progresiva en virtud del Pacto.
讨论的关键主题是《经济、社会、文化权利国际公约》规定的逐步实现的概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por otro lado, la elaboración de otra convención excluiría todo riesgo de enmendar el Pacto.
而同时,单独起草一项约可以避免修改《公约》。
Artículo 2 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《公民及政治权利国际盟约》第二。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第十一。
Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, artículo 2, 3).
《公民及政治权利国际盟约》第二第三款。
Zhurin constituyó una violación del artículo 7 del Pacto.
由于Zhurin 先生所受到待遇,缔约国违反了《公约》第七
。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第十一和十二。
Artículo 6 1) del Pacto y artículo 4 de la Carta Africana.
《盟约》第6第一款和《非洲宪章》第4
。
En varios artículos del Pacto aparecen referencias a la cooperación internacional.
《公约》若干款中都提到了国际合作问题。
El Estado Parte debería revisar las disposiciones constitucionales incompatibles con el Pacto.
缔约国应当对与《公约》不一致宪法
款进行审查。
No obstante, esa consecuencia sería desproporcionada a tenor del artículo 26 del Pacto.
然而,结果将与《公约》第二十六
规定不相称。
El Estado Parte sostiene que la asignatura "Nociones" es compatible con el Pacto.
缔约国提出,CKREE课目符合《公约》。
Este es un derecho reconocido en los artículos 12 y 13 del Pacto.
一权利已得到《公约》第十二
和第十三
认可。
En su recurso el autor mencionó el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.
提交人在申请中援引了《公约》第十四第5款。
El Comité lamenta que Islandia mantenga sus reservas a diversas disposiciones del Pacto.
(8) 冰岛对《公约》一些
款仍有保留,委员会对此感到遗憾。
El Estado Parte debería aplicar el artículo 12 del Pacto a todos sus ciudadanos.
缔约国应对其全体公民适用《公约》第十二。
El Estado ha firmado pero no ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
该国已经签署但尚未批准《公民权利和政治权利国际公约》。
La autora alega que se ha violado el artículo 14, párrafo 1, del Pacto.
提交人坚称,《公约》第十四第1款遭到违反。
El Estado Parte debería examinar su práctica a la luz del artículo 27 del Pacto.
缔约国应按照《公约》第二十七审查自己
做法。
El artículo 26 del Pacto garantiza la igualdad ante la ley y prohíbe la discriminación.
《公约》第二十六为法律面前
平等和禁止歧视提供了保障。
El tema clave del debate fue el concepto de efectividad progresiva en virtud del Pacto.
讨论关键主题是《经济、社会、文化权利国际公约》规定
逐步实现
概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Por otro lado, la elaboración de otra convención excluiría todo riesgo de enmendar el Pacto.
而同时,单独草一项
约可以避免修改《公约》。
Artículo 2 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《公民及政治权利国际盟约》第。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第一
。
Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, artículo 2, 3).
《公民及政治权利国际盟约》第第三款。
Zhurin constituyó una violación del artículo 7 del Pacto.
由于Zhurin 先生所受到的待遇,缔约国违反了《公约》第七。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权利国际盟约》第一
。
Artículo 6 1) del Pacto y artículo 4 de la Carta Africana.
《盟约》第6第一款
《非洲宪章》第4
。
En varios artículos del Pacto aparecen referencias a la cooperación internacional.
《公约》若干款中都提到了国际合作问题。
El Estado Parte debería revisar las disposiciones constitucionales incompatibles con el Pacto.
缔约国应当对与《公约》不一致的宪法款进行审查。
No obstante, esa consecuencia sería desproporcionada a tenor del artículo 26 del Pacto.
然而,这样的结果将与《公约》第六
的规定不相称。
El Estado Parte sostiene que la asignatura "Nociones" es compatible con el Pacto.
缔约国提出,CKREE课目符合《公约》。
Este es un derecho reconocido en los artículos 12 y 13 del Pacto.
这一权利已得到《公约》第第
三
的认可。
En su recurso el autor mencionó el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.
提交人在申请中援引了《公约》第四
第5款。
El Comité lamenta que Islandia mantenga sus reservas a diversas disposiciones del Pacto.
(8) 冰岛对《公约》的一些款仍有保留,委员会对此感到遗憾。
El Estado Parte debería aplicar el artículo 12 del Pacto a todos sus ciudadanos.
缔约国应对其全体公民适用《公约》第。
El Estado ha firmado pero no ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
该国已经签署但尚未批准《公民权利政治权利国际公约》。
La autora alega que se ha violado el artículo 14, párrafo 1, del Pacto.
提交人坚称,《公约》第四
第1款遭到违反。
El Estado Parte debería examinar su práctica a la luz del artículo 27 del Pacto.
缔约国应按照《公约》第七
审查自己的做法。
El artículo 26 del Pacto garantiza la igualdad ante la ley y prohíbe la discriminación.
《公约》第六
为法律面前的平等
禁止歧视提供了保障。
El tema clave del debate fue el concepto de efectividad progresiva en virtud del Pacto.
讨论的关键主题是《经济、社会、文化权利国际公约》规定的逐步实现的概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。