La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要推荐的这部小说是如此之好值
读好几遍。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要推荐的这部小说是如此之好值
读好几遍。
Asimismo, os he escuchado antes de adoptar las decisiones que afectan al futuro de nuestro país.
在作出关系我国前途的决定之前,我还倾听了大家的意见。
Os doy la bienvenida en nombre del pueblo de Argelia y os agradezco haber aceptado nuestra invitación.
我以阿尔及利亚人的名义欢迎
,并感
接受我的邀请。
En la Biblia, en Mateo 6:33, dice: “Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas”.
《圣经》马太福音第六章第33节中说,“先追求王国和……这一切别的东西也必赐给
了”。
Desde el inicio de la crisis os he informado periódicamente de la evolución de la situación, los obstáculos encontrados en el camino de la restauración de la paz y los numerosos malentendidos respecto de las vías y los medios para lograr la normalización.
从这场危机爆发开始,我定期向大家通报局势的进展情况、恢复和平道路上遇到的重重障碍以及关于实现正常化的途径和手段方面存在的种误解。
Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.
其他证人提到侵略者在某些攻击期间所说的话,例如“是托拉博拉,苏丹解放军和
是一家人”,“富尔Fur是奴隶,我
要杀了他
”,“我
到这儿来,是为了消灭黑人(努巴)”,“我
要让
成为穷光蛋”,“这不是
的土地,”“
不是这里人”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要推荐你们这部小说是如此之好值
读好几遍。
Asimismo, os he escuchado antes de adoptar las decisiones que afectan al futuro de nuestro país.
在作出关系我国前途决定之前,我还倾听了大家
意见。
Os doy la bienvenida en nombre del pueblo de Argelia y os agradezco haber aceptado nuestra invitación.
我以阿尔及利亚人们名义欢迎你们,并感谢各位接受我
邀请。
En la Biblia, en Mateo 6:33, dice: “Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas”.
《圣经》马太福音六章
33
说,“你们先追求王国和……这一切别
东西也必赐给你们了”。
Desde el inicio de la crisis os he informado periódicamente de la evolución de la situación, los obstáculos encontrados en el camino de la restauración de la paz y los numerosos malentendidos respecto de las vías y los medios para lograr la normalización.
从这场危机爆发开始,我定期向大家通报局势进展情况、恢复和平道路上遇到
重重障碍以及关于实现正常化
途径和手段方面存在
各种误解。
Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.
其他证人提到侵略者在某些攻击期间所说话,例如“你们是托拉博拉,苏丹解放军和你们是一家人”,“富尔Fur是奴隶,我们要杀了他们”,“我们到这儿来,是为了消灭黑人(努巴)”,“我们要让你们成为穷光蛋”,“这不是你们
土地,”“你们不是这里人”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
将要推荐你们的这部小说是
此之好值
读好几遍。
Asimismo, os he escuchado antes de adoptar las decisiones que afectan al futuro de nuestro país.
在作出关系国前途的决定之前,
还倾听了大家的
。
Os doy la bienvenida en nombre del pueblo de Argelia y os agradezco haber aceptado nuestra invitación.
以阿尔及利亚人们的名义欢迎你们,并感谢各位接受
的邀请。
En la Biblia, en Mateo 6:33, dice: “Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas”.
《圣经》马太福音第六章第33节中说,“你们先追求王国和……这一切别的东西也必赐给你们了”。
Desde el inicio de la crisis os he informado periódicamente de la evolución de la situación, los obstáculos encontrados en el camino de la restauración de la paz y los numerosos malentendidos respecto de las vías y los medios para lograr la normalización.
从这场危机爆发开始,定期向大家通报局势的进展情况、恢复和平道路上遇到的重重障碍以及关于实现正常化的途径和手段方面存在的各种误解。
Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.
其他证人提到侵略者在某些攻击期间所说的话,例“你们是托拉博拉,苏丹解放军和你们是一家人”,“富尔Fur是奴隶,
们要杀了他们”,“
们到这儿来,是为了消灭黑人(努巴)”,“
们要让你们成为穷光蛋”,“这不是你们的土地,”“你们不是这里人”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要推荐你的这部小说是如此之好值
读好几遍。
Asimismo, os he escuchado antes de adoptar las decisiones que afectan al futuro de nuestro país.
在作出关系我国前途的决定之前,我还倾听了大家的意见。
Os doy la bienvenida en nombre del pueblo de Argelia y os agradezco haber aceptado nuestra invitación.
我以阿尔及利亚人的名义欢迎你
,
谢各位接受我的邀请。
En la Biblia, en Mateo 6:33, dice: “Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas”.
《圣经》马太福音第六章第33节中说,“你先追求王国和……这一切别的东西也必赐给你
了”。
Desde el inicio de la crisis os he informado periódicamente de la evolución de la situación, los obstáculos encontrados en el camino de la restauración de la paz y los numerosos malentendidos respecto de las vías y los medios para lograr la normalización.
从这场危机爆发开始,我定期向大家通报局势的进展情况、恢复和平道路上遇到的重重障碍以及关于实现正常化的途径和手段方面存在的各种误解。
Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.
其证人提到侵略者在某些攻击期间所说的话,例如“你
是托拉博拉,苏丹解放军和你
是一家人”,“富尔Fur是奴隶,我
要杀了
”,“我
到这儿来,是为了消灭黑人(努巴)”,“我
要让你
成为穷光蛋”,“这不是你
的土地,”“你
不是这里人”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要推荐的这部小说是如此之好值
读好几遍。
Asimismo, os he escuchado antes de adoptar las decisiones que afectan al futuro de nuestro país.
在作出关系我前途的决定之前,我还倾听了大家的意见。
Os doy la bienvenida en nombre del pueblo de Argelia y os agradezco haber aceptado nuestra invitación.
我以阿尔及利亚人的名义欢迎
,并感谢各位接受我的邀请。
En la Biblia, en Mateo 6:33, dice: “Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas”.
《圣经》马太福音第六章第33节中说,“先追
和……这一切别的东西也必赐给
了”。
Desde el inicio de la crisis os he informado periódicamente de la evolución de la situación, los obstáculos encontrados en el camino de la restauración de la paz y los numerosos malentendidos respecto de las vías y los medios para lograr la normalización.
从这场危机爆发开始,我定期向大家通报局势的进展情况、恢复和平道路上遇到的重重障碍以及关于实现正常化的途径和手段方面存在的各种误解。
Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.
其他证人提到侵略者在某些攻击期间所说的话,例如“是托拉博拉,苏丹解放军和
是一家人”,“富尔Fur是奴隶,我
要杀了他
”,“我
到这儿来,是为了消灭黑人(努巴)”,“我
要让
成为穷光蛋”,“这不是
的土地,”“
不是这里人”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
将要推荐你们
这部小说是如此之好值
读好几遍。
Asimismo, os he escuchado antes de adoptar las decisiones que afectan al futuro de nuestro país.
在作出关系国前途
决定之前,
还倾听了大家
意见。
Os doy la bienvenida en nombre del pueblo de Argelia y os agradezco haber aceptado nuestra invitación.
以阿尔及利亚人们
名义欢迎你们,并感谢各位接
邀请。
En la Biblia, en Mateo 6:33, dice: “Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas”.
《圣经》马太福音第六章第33节中说,“你们先追求王国和……这一切别东西也必赐给你们了”。
Desde el inicio de la crisis os he informado periódicamente de la evolución de la situación, los obstáculos encontrados en el camino de la restauración de la paz y los numerosos malentendidos respecto de las vías y los medios para lograr la normalización.
从这场危机爆发开始,定期向大家通报局势
进展情况、恢复和平道路上遇到
重重障碍以及关于实现正常化
途径和手段方面存在
各种误解。
Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.
其证人提到侵略者在某些攻击期间所说
话,例如“你们是托拉博拉,苏丹解放军和你们是一家人”,“富尔Fur是奴隶,
们要杀了
们”,“
们到这儿来,是为了消灭黑人(努巴)”,“
们要让你们成为穷光蛋”,“这不是你们
土地,”“你们不是这里人”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
将要推荐你们的这部小说是如此之好值
读好几遍。
Asimismo, os he escuchado antes de adoptar las decisiones que afectan al futuro de nuestro país.
在作出关系国前途的决
之前,
还倾听了大家的意见。
Os doy la bienvenida en nombre del pueblo de Argelia y os agradezco haber aceptado nuestra invitación.
以阿尔及利亚人们的名义欢迎你们,并感谢各位
受
的邀请。
En la Biblia, en Mateo 6:33, dice: “Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas”.
《圣经》马太福音第六章第33节中说,“你们先追求王国和……这一切别的东西也必赐给你们了”。
Desde el inicio de la crisis os he informado periódicamente de la evolución de la situación, los obstáculos encontrados en el camino de la restauración de la paz y los numerosos malentendidos respecto de las vías y los medios para lograr la normalización.
从这场危机爆发开始,向大家通报局势的进展情况、恢复和平道路上遇到的重重障碍以及关于实现正常化的途径和手段方面存在的各种误解。
Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.
其他证人提到侵略者在某些攻击间所说的话,例如“你们是托拉博拉,苏丹解放军和你们是一家人”,“富尔Fur是奴隶,
们要杀了他们”,“
们到这儿来,是为了消灭黑人(努巴)”,“
们要让你们成为穷光蛋”,“这不是你们的土地,”“你们不是这里人”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要推荐你们的这部小说是如此之好值读好几遍。
Asimismo, os he escuchado antes de adoptar las decisiones que afectan al futuro de nuestro país.
在作出关系我国前途的决定之前,我还倾家的意见。
Os doy la bienvenida en nombre del pueblo de Argelia y os agradezco haber aceptado nuestra invitación.
我以阿尔及利亚人们的名义欢迎你们,并感谢各位接受我的邀请。
En la Biblia, en Mateo 6:33, dice: “Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas”.
《圣经》马太福音第六章第33节中说,“你们先追求王国和……这一切别的东西也必赐给你们”。
Desde el inicio de la crisis os he informado periódicamente de la evolución de la situación, los obstáculos encontrados en el camino de la restauración de la paz y los numerosos malentendidos respecto de las vías y los medios para lograr la normalización.
从这场危机爆发开始,我定期向家通报局势的进展情况、恢复和平道路上遇到的重重障碍以及关于实现正常化的途径和手段方面存在的各种误解。
Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.
其他人提到侵略者在某些攻击期间所说的话,例如“你们是托拉博拉,苏丹解放军和你们是一家人”,“富尔Fur是奴隶,我们要杀
他们”,“我们到这儿来,是为
消灭黑人(努巴)”,“我们要让你们成为穷光蛋”,“这不是你们的土地,”“你们不是这里人”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La novela que os recomendaré es tan buena que merece la pena verla varias veces.
我将要推荐你们的这部小说是如此之好值读好几遍。
Asimismo, os he escuchado antes de adoptar las decisiones que afectan al futuro de nuestro país.
在作出关系我国前途的决定之前,我还倾听的意见。
Os doy la bienvenida en nombre del pueblo de Argelia y os agradezco haber aceptado nuestra invitación.
我以阿尔及利亚人们的名义欢迎你们,并感谢各位接受我的邀请。
En la Biblia, en Mateo 6:33, dice: “Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas”.
《圣经》马太福音第六章第33节中说,“你们先追求王国和……这一切别的东西也必赐给你们”。
Desde el inicio de la crisis os he informado periódicamente de la evolución de la situación, los obstáculos encontrados en el camino de la restauración de la paz y los numerosos malentendidos respecto de las vías y los medios para lograr la normalización.
从这场危机爆发开始,我定期向通报局势的进展情况、恢复和平道路上遇到的重重障碍以及关于实现正常化的途径和手段方面存在的各种误解。
Otros testigos se refirieron a lo que sus agresores habían dicho durante los ataques, por ejemplo “sois torabora, el SLA es vuestra familia”; “los Fur son esclavos, los mataremos”; “estamos aquí para eliminar a los negros (nuba)”; “os llevaremos a la pobreza”, “esta no es vuestra tierra” o “no sois de aquí”.
其他人提到侵略者在某些攻击期间所说的话,例如“你们是托拉博拉,苏丹解放军和你们是一
人”,“富尔Fur是奴隶,我们要杀
他们”,“我们到这儿来,是为
消灭黑人(努巴)”,“我们要让你们成为穷光蛋”,“这不是你们的土地,”“你们不是这里人”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。