西语助手
  • 关闭
optativo, va

adj.

1.可挑选的,可选择的.
2.【修辞】祈愿的, 表示愿望的(句子). (也作阴性名词)


|→ m.
【语法】(语及其他一些印欧语系语言的)愿望式.
近义词
modo optativo
opcional,  discrecional,  no obligatorio,  facultativo,  potestativo

反义词
obligado,  obligatorio,  reglamentario,  estrecho,  necesario,  comprometido,  compulsorio,  forzado,  forzoso,  preceptivo,  que compromete,  astricto,  coactivo,  coercitivo,  compulsivo,  compulso,  inexcusable,  obligativo

联想词
opcional可选;obligatorio强制性的;complementario补充的;básico基础的;imperativo命令的;práctico实践的;voluntario自愿的,志愿的;requisito必要条件;mixto混合的;primario首要的;secundario第二的;

La publicación de anuncios de información previa con respecto a otros contratos es optativa.

有关其他购项目的预先通知的发布是任择性

Hungría, Marruecos y la República Checa indicaron que los Protocolos optativos se estaban debatiendo y examinando con miras a ratificarlos.

捷克共和国、匈牙利和摩洛哥表示,为了批准的目的,目前正在讨论和审议任择议定书。

En segundo lugar, las disposiciones deberían permitir el recurso a las SEI como método de contratación pública y no como fase optativa de otros métodos de contratación.

其次,些条文将允许使电子逆向拍卖作为一种购方法而不是其他购方法中的一个阶段。

En todo sistema por el que se reconozca a la SEI la condición de fase optativa del procedimiento que se esté siguiendo, el régimen general de la contratación pública será aplicable a la publicación y distribución del pliego de condiciones.

在承认电子逆向拍卖为任择阶段的制度中购通则涉及招标文件的提供。

La obligación de efectuar una evaluación inicial de las propuestas suele ser común a los regímenes que reconocen a la SEI como una fase optativa del procedimiento seguido y a los regímenes que reconocen a la SEI como un método autónomo.

承认电子逆向拍卖为任择阶段的制度和承认电子逆向拍卖为一种截然不同的方法的制度中均载有对初步估价书进行评审的要求。

No obstante, esta medida puede aplicarse únicamente a los vehículos de transporte de mercancías que participan en el sistema integrado de tratamiento informatizado de las operaciones de comercio exterior, que hoy en día es optativo.

但是,个程序限于与电脑化系统有关的承运者,个系统是为了处理外贸程序,同时不是强制

Se observan dos formas de reglamentar la realización de subastas electrónicas inversas; una de ellas consiste en considerar este tipo de subastas el método único de contratación pública, y la otra, en considerarlo una fase optativa de otros métodos de contratación pública.

各种法规规定了使电子逆向拍卖的两种方式,要么作为一种单独的购方法,要么作为其他购方法的一个阶段。

El contenido y los medios para la divulgación del anuncio se regirán, en los sistemas que reconocen a la SEI como fase optativa de ciertos otros métodos de contratación, por las reglas generales que sean aplicables al contenido y a los medios de divulgación de todo anuncio de un contrato adjudicable.

承认电子逆向拍卖为任择阶段的制度适关于提供此种通知的内容和手段的一般性规则。

Por lo que respecta al apartado b) del párrafo 1, se señaló que deberían suprimirse la palabra “proporcionará” y las frases optativas “si tiene la mayor puntuación en la subasta” y “como para determinar los cambios que se han de introducir en cualquier oferta a fin de que obtenga la mayor puntuación en la subasta”.

关于第(1)(b)款,据指出,应删除“提供”一词和“使其了解其是否在拍卖中获得最高排位”及“以确定任何初步为在拍卖中取得最高排位而须作出的调价”的备选短语。

A fin de justificar estos enfoques optativos, el Banco se propone emprender varios estudios a fin de evaluar mediante éstos los efectos de proyectos de concesión de títulos sobre las tierras sobre el acceso al crédito, lo que complementaría un estudio anterior sobre los pueblos indígenas y programas de concesión de títulos sobre las tierras.

为了证明替代办法的正当性美洲开发银行准备进行几项研究,评价确定颁发地契项目对得到贷款的机会的影响,以补充以前关于土著民族与确定土地权方案的研究。

El Reino Unido conviene en que el texto de transacción a que ha llegado el Grupo de Trabajo en la cuestión de las medidas cautelares ex parte sigue siendo sumamente controvertido y apoyaría la propuesta de que la disposición, de incluirse, adopte la forma de una disposición optativa, que sea únicamente aplicable si las partes hacen remisión explícita a ella.

联合王国赞成工作组就单方面临时措施问题达成的妥协仍引起很大争议,并支持以下提议,即如果纳入该条款,应当选择进入的形式仅适于已明确同意适该条款的缔约国。

La forma en que se aborde esta información en la versión revisada del artículo 5 dependerá de si la Ley Modelo se ocupa de este asunto o no y, en caso afirmativo, de los términos en que lo haría, y en particular de si la publicación de dicha información sería optativa o imperativa (véanse los párrafos 16 y 17, supra).

修订后的第5条对类信息的处理方式将取决于《示范法》是否将处理一问题,如是,根据何种条件,尤其是类信息的发布是任择性的还是强制性的(见上文第16和17段)。

En los regímenes que reconocen a la subasta electrónica inversa como una fase optativa del procedimiento seguido, los proveedores deberán inscribirse y demostrar su aptitud o idoneidad para participar en el proceso de contratación por la vía que sea habitual para el método de contratación seleccionado y no se impone requisito alguno de aptitud o de inscripción que esté pensado en función de la etapa SEI del procedimiento.

在承认电子逆向拍卖为一任阶段的制度中,供应商以通常适购选定方法的方式登记并取得参与购的资格,对具体参与电子逆向拍卖在资格或登记上没有其他任何要求。

Con independencia de que se vaya a recurrir a la SEI como etapa optativa del proceso de adjudicación o como método propio o autónomo de contratación pública, la decisión de recurrir a la subasta electrónica inversa (SEI) en el curso del proceso habrá de ser adoptada al planificarse la adjudicación del contrato, dado que dicha decisión deberá figurar reflejada en el anuncio del contrato adjudicable (véase párr. 7, infra).

不管电子逆向拍卖究竟是一个选择性阶段还是一种截然不同的方法,都必须在购规划阶段就电子逆向拍卖在购过程中的使作出决定,因为该决定必须在购通知中得到反映(见下文第7段)。

Por ello, el Grupo de Trabajo tal vez desee decidir: a) si se debe o no incorporar la subasta electrónica inversa al régimen de la Ley Modelo; b) de pronunciarse a favor de este método, el Grupo de Trabajo deberá decidir si la subasta electrónica inversa ha de considerarse como un método autónomo de contratación pública, o meramente como una fase optativa que cabrá incorporar al método seleccionado; y c) el contenido de toda reglamentación que se introduzca respecto de la subasta electrónica inversa.

因此,工作组似宜就以下两点做出决定:(a)是否真有必要将电子逆向拍卖纳入示范法;(b)如果纳入的话,对于是把电子逆向拍卖作为一种截然不同的购方法还是将其作为现行购方法中的一个任择阶段,应当取什么做法;(c)此类条例的内容。

Se observó que el texto revisado se refería a diversas categorías de información: i) textos de índole regulatoria, ii) información concerniente a determinados contratos que se vayan a adjudicar y que deba ser publicada con arreglo a la Ley Modelo, tales como el pliego de condiciones y la notificación de todo contrato adjudicado; y iii) otras categorías de información cuya publicación no se exige en la Ley Modelo, tales como información referente a contratos próximamente adjudicables, y directrices o medidas de control interno (cuya publicación es optativa).

据指出,修订后的草案涉及若干类信息:㈠监管文本;㈡《示范法》要求予以公布的特定购信息,如招标文件和授标通知;㈢《示范法》不要求予以公布的其他信息,如关于近期内的机会以及内部管制或指导的信息(选择类信息

La Sra. Manalo agradece al Gobierno el que haya aceptado inmediatamente la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, relativa a las reuniones del Comité y que haya ratificado el Protocolo Optativo.

Manalo女士感谢意大利政府在委员会开会时立即接受了对公约第20条第1款的修正案并批准了《任择议定书》

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 optativo 的西班牙语例句

用户正在搜索


小儿科, 小儿麻痹症, 小儿子, 小帆, 小饭店主, 小贩, 小房间, 小房子, 小费, 小斧,

相似单词


opsonina, opt-, optación, optante, optar, optativo, óptica, óptico, opticón, optimación,
optativo, va

adj.

1.可挑选的,可选择的.
2.【修辞】祈愿的, 表示愿望的(句). (也作阴性名词)


|→ m.
【语法】(希腊语及其他一些印欧语系语言的)愿望式.
近义词
modo optativo
opcional,  discrecional,  no obligatorio,  facultativo,  potestativo

反义词
obligado,  obligatorio,  reglamentario,  estrecho,  necesario,  comprometido,  compulsorio,  forzado,  forzoso,  preceptivo,  que compromete,  astricto,  coactivo,  coercitivo,  compulsivo,  compulso,  inexcusable,  obligativo

联想词
opcional可选;obligatorio强制性的;complementario补充的;básico基础的;imperativo命令的;práctico实践的;voluntario自愿的,志愿的;requisito必要条件;mixto混合的;primario首要的;secundario第二的;

La publicación de anuncios de información previa con respecto a otros contratos es optativa.

有关其他采购项目的预先通知的发布是任择性

Hungría, Marruecos y la República Checa indicaron que los Protocolos optativos se estaban debatiendo y examinando con miras a ratificarlos.

捷克共和国、匈牙利和摩洛哥表示,为了批准的目的,目前正在讨论和审议任择议定书。

En segundo lugar, las disposiciones deberían permitir el recurso a las SEI como método de contratación pública y no como fase optativa de otros métodos de contratación.

其次,这些条文使拍卖作为一种采购方法而不是其他采购方法中的一个阶段。

En todo sistema por el que se reconozca a la SEI la condición de fase optativa del procedimiento que se esté siguiendo, el régimen general de la contratación pública será aplicable a la publicación y distribución del pliego de condiciones.

在承认电拍卖为任择阶段的制度中采购通则涉及招标文件的提供。

La obligación de efectuar una evaluación inicial de las propuestas suele ser común a los regímenes que reconocen a la SEI como una fase optativa del procedimiento seguido y a los regímenes que reconocen a la SEI como un método autónomo.

承认电拍卖为任择阶段的制度和承认电拍卖为一种截然不同的方法的制度中均载有对初步估价书进行评审的要求。

No obstante, esta medida puede aplicarse únicamente a los vehículos de transporte de mercancías que participan en el sistema integrado de tratamiento informatizado de las operaciones de comercio exterior, que hoy en día es optativo.

但是,这个程序限于与电脑化系统有关的承运者,采这个系统是为了处理外贸程序,同时不是强制

Se observan dos formas de reglamentar la realización de subastas electrónicas inversas; una de ellas consiste en considerar este tipo de subastas el método único de contratación pública, y la otra, en considerarlo una fase optativa de otros métodos de contratación pública.

各种法规规定了使拍卖的两种方式,要么作为一种单独的采购方法,要么作为其他采购方法的一个阶段。

El contenido y los medios para la divulgación del anuncio se regirán, en los sistemas que reconocen a la SEI como fase optativa de ciertos otros métodos de contratación, por las reglas generales que sean aplicables al contenido y a los medios de divulgación de todo anuncio de un contrato adjudicable.

承认电拍卖为任择阶段的制度适关于提供此种通知的内容和手段的一般性规则。

Por lo que respecta al apartado b) del párrafo 1, se señaló que deberían suprimirse la palabra “proporcionará” y las frases optativas “si tiene la mayor puntuación en la subasta” y “como para determinar los cambios que se han de introducir en cualquier oferta a fin de que obtenga la mayor puntuación en la subasta”.

关于第(1)(b)款,据指出,应删除“提供”一词和“使其了解其是否在拍卖中获得最高排位”及“以确定任何初步为在拍卖中取得最高排位而须作出的调价”的备选短语。

A fin de justificar estos enfoques optativos, el Banco se propone emprender varios estudios a fin de evaluar mediante éstos los efectos de proyectos de concesión de títulos sobre las tierras sobre el acceso al crédito, lo que complementaría un estudio anterior sobre los pueblos indígenas y programas de concesión de títulos sobre las tierras.

为了证明这些替代办法的正当性美洲开发银行准备进行几项研究,评价确定颁发地契项目对得到贷款的机会的影响,以补充以前关于土著民族与确定土地权方案的研究。

El Reino Unido conviene en que el texto de transacción a que ha llegado el Grupo de Trabajo en la cuestión de las medidas cautelares ex parte sigue siendo sumamente controvertido y apoyaría la propuesta de que la disposición, de incluirse, adopte la forma de una disposición optativa, que sea únicamente aplicable si las partes hacen remisión explícita a ella.

联合王国赞成工作组就单方面临时措施问题达成的妥协仍引起很大争议,并支持以下提议,即如果纳入该条款,应当采取选择进入的形式仅适于已明确同意适该条款的缔约国。

La forma en que se aborde esta información en la versión revisada del artículo 5 dependerá de si la Ley Modelo se ocupa de este asunto o no y, en caso afirmativo, de los términos en que lo haría, y en particular de si la publicación de dicha información sería optativa o imperativa (véanse los párrafos 16 y 17, supra).

修订后的第5条对这类信息的处理方式取决于《示范法》是否处理这一问题,如是,根据何种条件,尤其是这类信息的发布是任择性的还是强制性的(见上文第16和17段)。

En los regímenes que reconocen a la subasta electrónica inversa como una fase optativa del procedimiento seguido, los proveedores deberán inscribirse y demostrar su aptitud o idoneidad para participar en el proceso de contratación por la vía que sea habitual para el método de contratación seleccionado y no se impone requisito alguno de aptitud o de inscripción que esté pensado en función de la etapa SEI del procedimiento.

在承认电拍卖为一任阶段的制度中,供应商以通常适于采购选定方法的方式登记并取得参与采购的资格,对具体参与电拍卖在资格或登记上没有其他任何要求。

Con independencia de que se vaya a recurrir a la SEI como etapa optativa del proceso de adjudicación o como método propio o autónomo de contratación pública, la decisión de recurrir a la subasta electrónica inversa (SEI) en el curso del proceso habrá de ser adoptada al planificarse la adjudicación del contrato, dado que dicha decisión deberá figurar reflejada en el anuncio del contrato adjudicable (véase párr. 7, infra).

不管电拍卖究竟是一个选择性阶段还是一种截然不同的方法,都必须在采购规划阶段就电拍卖在采购过程中的使作出决定,因为该决定必须在采购通知中得到反映(见下文第7段)。

Por ello, el Grupo de Trabajo tal vez desee decidir: a) si se debe o no incorporar la subasta electrónica inversa al régimen de la Ley Modelo; b) de pronunciarse a favor de este método, el Grupo de Trabajo deberá decidir si la subasta electrónica inversa ha de considerarse como un método autónomo de contratación pública, o meramente como una fase optativa que cabrá incorporar al método seleccionado; y c) el contenido de toda reglamentación que se introduzca respecto de la subasta electrónica inversa.

因此,工作组似宜就以下两点做出决定:(a)是否真有必要拍卖纳入示范法;(b)如果纳入的话,对于是把电拍卖作为一种截然不同的采购方法还是其作为现行采购方法中的一个任择阶段,应当采取什么做法;(c)此类条例的内容。

Se observó que el texto revisado se refería a diversas categorías de información: i) textos de índole regulatoria, ii) información concerniente a determinados contratos que se vayan a adjudicar y que deba ser publicada con arreglo a la Ley Modelo, tales como el pliego de condiciones y la notificación de todo contrato adjudicado; y iii) otras categorías de información cuya publicación no se exige en la Ley Modelo, tales como información referente a contratos próximamente adjudicables, y directrices o medidas de control interno (cuya publicación es optativa).

据指出,修订后的草案涉及若干类信息:㈠监管文本;㈡《示范法》要求予以公布的特定采购信息,如招标文件和授标通知;㈢《示范法》不要求予以公布的其他信息,如关于近期内的机会以及内部管制或指导的信息(选择类信息

La Sra. Manalo agradece al Gobierno el que haya aceptado inmediatamente la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, relativa a las reuniones del Comité y que haya ratificado el Protocolo Optativo.

Manalo女士感谢意大利政府在委员会开会时立即接受了对公约第20条第1款的修正案并批准了《任择议定书》

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 optativo 的西班牙语例句

用户正在搜索


小沟, 小狗, 小姑子, 小鼓, 小管儿, 小灌木, 小广播, 小规模的, 小规模战斗, 小鬼,

相似单词


opsonina, opt-, optación, optante, optar, optativo, óptica, óptico, opticón, optimación,
optativo, va

adj.

1.可挑选的,可选择的.
2.【修辞】祈愿的, 表示愿望的(句子). (也作阴性名词)


|→ m.
【语法】(希腊语及其他一些印欧语系语言的)愿望式.
近义词
modo optativo
opcional,  discrecional,  no obligatorio,  facultativo,  potestativo

反义词
obligado,  obligatorio,  reglamentario,  estrecho,  necesario,  comprometido,  compulsorio,  forzado,  forzoso,  preceptivo,  que compromete,  astricto,  coactivo,  coercitivo,  compulsivo,  compulso,  inexcusable,  obligativo

联想词
opcional可选;obligatorio强制性的;complementario补充的;básico基础的;imperativo命令的;práctico实践的;voluntario自愿的,志愿的;requisito必要条件;mixto混合的;primario首要的;secundario第二的;

La publicación de anuncios de información previa con respecto a otros contratos es optativa.

有关其他采购项目的预先通知的发布是择性

Hungría, Marruecos y la República Checa indicaron que los Protocolos optativos se estaban debatiendo y examinando con miras a ratificarlos.

捷克共牙利摩洛哥表示,了批准的目的,目前正在讨论审议议定书。

En segundo lugar, las disposiciones deberían permitir el recurso a las SEI como método de contratación pública y no como fase optativa de otros métodos de contratación.

其次,这些条文将允许使电子逆向拍一种采购方法而不是其他采购方法中的一个阶段。

En todo sistema por el que se reconozca a la SEI la condición de fase optativa del procedimiento que se esté siguiendo, el régimen general de la contratación pública será aplicable a la publicación y distribución del pliego de condiciones.

在承认电子逆向拍阶段的制度中采购通则涉及招标文件的提供。

La obligación de efectuar una evaluación inicial de las propuestas suele ser común a los regímenes que reconocen a la SEI como una fase optativa del procedimiento seguido y a los regímenes que reconocen a la SEI como un método autónomo.

承认电子逆向拍阶段的制度承认电子逆向拍一种截然不同的方法的制度中均载有对初步估价书进行评审的要求。

No obstante, esta medida puede aplicarse únicamente a los vehículos de transporte de mercancías que participan en el sistema integrado de tratamiento informatizado de las operaciones de comercio exterior, que hoy en día es optativo.

但是,这个程序限于与电脑化系统有关的承运者,采这个系统是了处理外贸程序,同时不是强制

Se observan dos formas de reglamentar la realización de subastas electrónicas inversas; una de ellas consiste en considerar este tipo de subastas el método único de contratación pública, y la otra, en considerarlo una fase optativa de otros métodos de contratación pública.

各种法规规定了使电子逆向拍的两种方式,要么作一种单独的采购方法,要么作其他采购方法的一个阶段。

El contenido y los medios para la divulgación del anuncio se regirán, en los sistemas que reconocen a la SEI como fase optativa de ciertos otros métodos de contratación, por las reglas generales que sean aplicables al contenido y a los medios de divulgación de todo anuncio de un contrato adjudicable.

承认电子逆向拍阶段的制度适关于提供此种通知的内容手段的一般性规则。

Por lo que respecta al apartado b) del párrafo 1, se señaló que deberían suprimirse la palabra “proporcionará” y las frases optativas “si tiene la mayor puntuación en la subasta” y “como para determinar los cambios que se han de introducir en cualquier oferta a fin de que obtenga la mayor puntuación en la subasta”.

关于第(1)(b)款,据指出,应删除“提供”一词“使其了解其是否在拍中获得最高排位”及“以确定何初步在拍中取得最高排位而须作出的调价”的备选短语。

A fin de justificar estos enfoques optativos, el Banco se propone emprender varios estudios a fin de evaluar mediante éstos los efectos de proyectos de concesión de títulos sobre las tierras sobre el acceso al crédito, lo que complementaría un estudio anterior sobre los pueblos indígenas y programas de concesión de títulos sobre las tierras.

了证明这些替代办法的正当性美洲开发银行准备进行几项研究,评价确定颁发地契项目对得到贷款的机会的影响,以补充以前关于土著民族与确定土地权方案的研究。

El Reino Unido conviene en que el texto de transacción a que ha llegado el Grupo de Trabajo en la cuestión de las medidas cautelares ex parte sigue siendo sumamente controvertido y apoyaría la propuesta de que la disposición, de incluirse, adopte la forma de una disposición optativa, que sea únicamente aplicable si las partes hacen remisión explícita a ella.

联合王赞成工作组就单方面临时措施问题达成的妥协仍引起很大争议,并支持以下提议,即如果纳入该条款,应当采取选择进入的形式仅适于已明确同意适该条款的缔约

La forma en que se aborde esta información en la versión revisada del artículo 5 dependerá de si la Ley Modelo se ocupa de este asunto o no y, en caso afirmativo, de los términos en que lo haría, y en particular de si la publicación de dicha información sería optativa o imperativa (véanse los párrafos 16 y 17, supra).

修订后的第5条对这类信息的处理方式将取决于《示范法》是否将处理这一问题,如是,根据何种条件,尤其是这类信息的发布是择性的还是强制性的(见上文第1617段)。

En los regímenes que reconocen a la subasta electrónica inversa como una fase optativa del procedimiento seguido, los proveedores deberán inscribirse y demostrar su aptitud o idoneidad para participar en el proceso de contratación por la vía que sea habitual para el método de contratación seleccionado y no se impone requisito alguno de aptitud o de inscripción que esté pensado en función de la etapa SEI del procedimiento.

在承认电子逆向拍阶段的制度中,供应商以通常适于采购选定方法的方式登记并取得参与采购的资格,对具体参与电子逆向拍在资格或登记上没有其他何要求。

Con independencia de que se vaya a recurrir a la SEI como etapa optativa del proceso de adjudicación o como método propio o autónomo de contratación pública, la decisión de recurrir a la subasta electrónica inversa (SEI) en el curso del proceso habrá de ser adoptada al planificarse la adjudicación del contrato, dado que dicha decisión deberá figurar reflejada en el anuncio del contrato adjudicable (véase párr. 7, infra).

不管电子逆向拍究竟是一个选择性阶段还是一种截然不同的方法,都必须在采购规划阶段就电子逆向拍在采购过程中的使作出决定,因该决定必须在采购通知中得到反映(见下文第7段)。

Por ello, el Grupo de Trabajo tal vez desee decidir: a) si se debe o no incorporar la subasta electrónica inversa al régimen de la Ley Modelo; b) de pronunciarse a favor de este método, el Grupo de Trabajo deberá decidir si la subasta electrónica inversa ha de considerarse como un método autónomo de contratación pública, o meramente como una fase optativa que cabrá incorporar al método seleccionado; y c) el contenido de toda reglamentación que se introduzca respecto de la subasta electrónica inversa.

因此,工作组似宜就以下两点做出决定:(a)是否真有必要将电子逆向拍纳入示范法;(b)如果纳入的话,对于是把电子逆向拍一种截然不同的采购方法还是将其作现行采购方法中的一个阶段,应当采取什么做法;(c)此类条例的内容。

Se observó que el texto revisado se refería a diversas categorías de información: i) textos de índole regulatoria, ii) información concerniente a determinados contratos que se vayan a adjudicar y que deba ser publicada con arreglo a la Ley Modelo, tales como el pliego de condiciones y la notificación de todo contrato adjudicado; y iii) otras categorías de información cuya publicación no se exige en la Ley Modelo, tales como información referente a contratos próximamente adjudicables, y directrices o medidas de control interno (cuya publicación es optativa).

据指出,修订后的草案涉及若干类信息:㈠监管文本;㈡《示范法》要求予以公布的特定采购信息,如招标文件授标通知;㈢《示范法》不要求予以公布的其他信息,如关于近期内的机会以及内部管制或指导的信息(选择类信息

La Sra. Manalo agradece al Gobierno el que haya aceptado inmediatamente la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, relativa a las reuniones del Comité y que haya ratificado el Protocolo Optativo.

Manalo女士感谢意大利政府在委员会开会时立即接受了对公约第20条第1款的修正案并批准了《议定书》

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 optativo 的西班牙语例句

用户正在搜索


小件货包, 小件寄存在处, 小建, 小舰队, 小键盘, 小将, 小奖, 小脚, 小轿车, 小街,

相似单词


opsonina, opt-, optación, optante, optar, optativo, óptica, óptico, opticón, optimación,
optativo, va

adj.

1.可挑选的,可选择的.
2.【修辞】祈愿的, 表示愿望的(句子). (也作阴性词)


|→ m.
【语法】(希腊语及其他一些印欧语语言的)愿望式.
近义词
modo optativo
opcional,  discrecional,  no obligatorio,  facultativo,  potestativo

反义词
obligado,  obligatorio,  reglamentario,  estrecho,  necesario,  comprometido,  compulsorio,  forzado,  forzoso,  preceptivo,  que compromete,  astricto,  coactivo,  coercitivo,  compulsivo,  compulso,  inexcusable,  obligativo

联想词
opcional可选;obligatorio强制性的;complementario补充的;básico基础的;imperativo命令的;práctico实践的;voluntario自愿的,志愿的;requisito必要条件;mixto混合的;primario首要的;secundario第二的;

La publicación de anuncios de información previa con respecto a otros contratos es optativa.

有关其他采购项目的预先通知的发布是任择性

Hungría, Marruecos y la República Checa indicaron que los Protocolos optativos se estaban debatiendo y examinando con miras a ratificarlos.

捷克共和国、匈牙利和摩洛哥表示,为了批准的目的,目前正在讨论和审议任择议定书。

En segundo lugar, las disposiciones deberían permitir el recurso a las SEI como método de contratación pública y no como fase optativa de otros métodos de contratación.

其次,这些条文将允许使电子逆向拍卖作为一种采购方法而不是其他采购方法中的一阶段。

En todo sistema por el que se reconozca a la SEI la condición de fase optativa del procedimiento que se esté siguiendo, el régimen general de la contratación pública será aplicable a la publicación y distribución del pliego de condiciones.

在承认电子逆向拍卖为任择阶段的制度中采购通则涉及招标文件的提供。

La obligación de efectuar una evaluación inicial de las propuestas suele ser común a los regímenes que reconocen a la SEI como una fase optativa del procedimiento seguido y a los regímenes que reconocen a la SEI como un método autónomo.

承认电子逆向拍卖为任择阶段的制度和承认电子逆向拍卖为一种截然不同的方法的制度中均载有对初步估价书进行评审的要求。

No obstante, esta medida puede aplicarse únicamente a los vehículos de transporte de mercancías que participan en el sistema integrado de tratamiento informatizado de las operaciones de comercio exterior, que hoy en día es optativo.

但是,这程序限于与电脑化有关的承运者,采是为了处理外贸程序,同时不是强制

Se observan dos formas de reglamentar la realización de subastas electrónicas inversas; una de ellas consiste en considerar este tipo de subastas el método único de contratación pública, y la otra, en considerarlo una fase optativa de otros métodos de contratación pública.

各种法规规定了使电子逆向拍卖的两种方式,要么作为一种单独的采购方法,要么作为其他采购方法的一阶段。

El contenido y los medios para la divulgación del anuncio se regirán, en los sistemas que reconocen a la SEI como fase optativa de ciertos otros métodos de contratación, por las reglas generales que sean aplicables al contenido y a los medios de divulgación de todo anuncio de un contrato adjudicable.

承认电子逆向拍卖为任择阶段的制度适关于提供此种通知的内容和手段的一般性规则。

Por lo que respecta al apartado b) del párrafo 1, se señaló que deberían suprimirse la palabra “proporcionará” y las frases optativas “si tiene la mayor puntuación en la subasta” y “como para determinar los cambios que se han de introducir en cualquier oferta a fin de que obtenga la mayor puntuación en la subasta”.

关于第(1)(b)款,据指出,应删除“提供”一词和“使其了解其是否在拍卖中获得最高排位”及“以确定任何初步为在拍卖中取得最高排位而须作出的调价”的备选短语。

A fin de justificar estos enfoques optativos, el Banco se propone emprender varios estudios a fin de evaluar mediante éstos los efectos de proyectos de concesión de títulos sobre las tierras sobre el acceso al crédito, lo que complementaría un estudio anterior sobre los pueblos indígenas y programas de concesión de títulos sobre las tierras.

为了证明这些替代办法的正当性美洲开发银行准备进行几项研究,评价确定颁发地契项目对得到贷款的机会的影响,以补充以前关于土著民族与确定土地权方案的研究。

El Reino Unido conviene en que el texto de transacción a que ha llegado el Grupo de Trabajo en la cuestión de las medidas cautelares ex parte sigue siendo sumamente controvertido y apoyaría la propuesta de que la disposición, de incluirse, adopte la forma de una disposición optativa, que sea únicamente aplicable si las partes hacen remisión explícita a ella.

联合王国赞成工作组就单方面临时措施问题达成的妥协仍引起很大争议,并支持以下提议,即如果纳入该条款,应当采取选择进入的形式仅适于已明确同意适该条款的缔约国。

La forma en que se aborde esta información en la versión revisada del artículo 5 dependerá de si la Ley Modelo se ocupa de este asunto o no y, en caso afirmativo, de los términos en que lo haría, y en particular de si la publicación de dicha información sería optativa o imperativa (véanse los párrafos 16 y 17, supra).

修订后的第5条对这类信息的处理方式将取决于《示范法》是否将处理这一问题,如是,根据何种条件,尤其是这类信息的发布是任择性的还是强制性的(见上文第16和17段)。

En los regímenes que reconocen a la subasta electrónica inversa como una fase optativa del procedimiento seguido, los proveedores deberán inscribirse y demostrar su aptitud o idoneidad para participar en el proceso de contratación por la vía que sea habitual para el método de contratación seleccionado y no se impone requisito alguno de aptitud o de inscripción que esté pensado en función de la etapa SEI del procedimiento.

在承认电子逆向拍卖为一任阶段的制度中,供应商以通常适于采购选定方法的方式登记并取得参与采购的资格,对具体参与电子逆向拍卖在资格或登记上没有其他任何要求。

Con independencia de que se vaya a recurrir a la SEI como etapa optativa del proceso de adjudicación o como método propio o autónomo de contratación pública, la decisión de recurrir a la subasta electrónica inversa (SEI) en el curso del proceso habrá de ser adoptada al planificarse la adjudicación del contrato, dado que dicha decisión deberá figurar reflejada en el anuncio del contrato adjudicable (véase párr. 7, infra).

不管电子逆向拍卖究竟是一选择性阶段还是一种截然不同的方法,都必须在采购规划阶段就电子逆向拍卖在采购过程中的使作出决定,因为该决定必须在采购通知中得到反映(见下文第7段)。

Por ello, el Grupo de Trabajo tal vez desee decidir: a) si se debe o no incorporar la subasta electrónica inversa al régimen de la Ley Modelo; b) de pronunciarse a favor de este método, el Grupo de Trabajo deberá decidir si la subasta electrónica inversa ha de considerarse como un método autónomo de contratación pública, o meramente como una fase optativa que cabrá incorporar al método seleccionado; y c) el contenido de toda reglamentación que se introduzca respecto de la subasta electrónica inversa.

因此,工作组似宜就以下两点做出决定:(a)是否真有必要将电子逆向拍卖纳入示范法;(b)如果纳入的话,对于是把电子逆向拍卖作为一种截然不同的采购方法还是将其作为现行采购方法中的一任择阶段,应当采取什么做法;(c)此类条例的内容。

Se observó que el texto revisado se refería a diversas categorías de información: i) textos de índole regulatoria, ii) información concerniente a determinados contratos que se vayan a adjudicar y que deba ser publicada con arreglo a la Ley Modelo, tales como el pliego de condiciones y la notificación de todo contrato adjudicado; y iii) otras categorías de información cuya publicación no se exige en la Ley Modelo, tales como información referente a contratos próximamente adjudicables, y directrices o medidas de control interno (cuya publicación es optativa).

据指出,修订后的草案涉及若干类信息:㈠监管文本;㈡《示范法》要求予以公布的特定采购信息,如招标文件和授标通知;㈢《示范法》不要求予以公布的其他信息,如关于近期内的机会以及内部管制或指导的信息(选择类信息

La Sra. Manalo agradece al Gobierno el que haya aceptado inmediatamente la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, relativa a las reuniones del Comité y que haya ratificado el Protocolo Optativo.

Manalo女士感谢意大利政府在委员会开会时立即接受了对公约第20条第1款的修正案并批准了《任择议定书》

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 optativo 的西班牙语例句

用户正在搜索


小楷, 小看, 小康, 小康之家, 小考, 小孔, 小口, 小口地吃, 小口地喝, 小口罐,

相似单词


opsonina, opt-, optación, optante, optar, optativo, óptica, óptico, opticón, optimación,
optativo, va

adj.

1.可挑选的,可选择的.
2.【修辞】祈愿的, 表示愿望的(句子). (也作阴性名词)


|→ m.
【语法】(希腊语及其他一些印欧语系语言的)愿望式.
近义词
modo optativo
opcional,  discrecional,  no obligatorio,  facultativo,  potestativo

反义词
obligado,  obligatorio,  reglamentario,  estrecho,  necesario,  comprometido,  compulsorio,  forzado,  forzoso,  preceptivo,  que compromete,  astricto,  coactivo,  coercitivo,  compulsivo,  compulso,  inexcusable,  obligativo

联想词
opcional可选;obligatorio强制性的;complementario补充的;básico基础的;imperativo命令的;práctico实践的;voluntario自愿的,志愿的;requisito必要条件;mixto混合的;primario首要的;secundario第二的;

La publicación de anuncios de información previa con respecto a otros contratos es optativa.

有关其他项目的预先通知的发择性

Hungría, Marruecos y la República Checa indicaron que los Protocolos optativos se estaban debatiendo y examinando con miras a ratificarlos.

捷克共和国、匈牙利和摩洛哥表示,为了批准的目的,目前正在讨论和审议议定书。

En segundo lugar, las disposiciones deberían permitir el recurso a las SEI como método de contratación pública y no como fase optativa de otros métodos de contratación.

其次,这些条文将允许使电子逆向拍卖作为一种方法而不其他方法的一个阶段。

En todo sistema por el que se reconozca a la SEI la condición de fase optativa del procedimiento que se esté siguiendo, el régimen general de la contratación pública será aplicable a la publicación y distribución del pliego de condiciones.

在承认电子逆向拍卖为阶段的制度通则涉及招标文件的提供。

La obligación de efectuar una evaluación inicial de las propuestas suele ser común a los regímenes que reconocen a la SEI como una fase optativa del procedimiento seguido y a los regímenes que reconocen a la SEI como un método autónomo.

承认电子逆向拍卖为阶段的制度和承认电子逆向拍卖为一种截然不同的方法的制度均载有对初步估价书进行评审的要求。

No obstante, esta medida puede aplicarse únicamente a los vehículos de transporte de mercancías que participan en el sistema integrado de tratamiento informatizado de las operaciones de comercio exterior, que hoy en día es optativo.

,这个程序限于与电脑化系统有关的承运者,这个系统为了处理外贸程序,同时强制

Se observan dos formas de reglamentar la realización de subastas electrónicas inversas; una de ellas consiste en considerar este tipo de subastas el método único de contratación pública, y la otra, en considerarlo una fase optativa de otros métodos de contratación pública.

各种法规规定了使电子逆向拍卖的两种方式,要么作为一种单独的方法,要么作为其他方法的一个阶段。

El contenido y los medios para la divulgación del anuncio se regirán, en los sistemas que reconocen a la SEI como fase optativa de ciertos otros métodos de contratación, por las reglas generales que sean aplicables al contenido y a los medios de divulgación de todo anuncio de un contrato adjudicable.

承认电子逆向拍卖为阶段的制度适关于提供此种通知的内容和手段的一般性规则。

Por lo que respecta al apartado b) del párrafo 1, se señaló que deberían suprimirse la palabra “proporcionará” y las frases optativas “si tiene la mayor puntuación en la subasta” y “como para determinar los cambios que se han de introducir en cualquier oferta a fin de que obtenga la mayor puntuación en la subasta”.

关于第(1)(b)款,据指出,应删除“提供”一词和“使其了解其否在拍卖获得最高排位”及“以确定何初步为在拍卖取得最高排位而须作出的调价”的备选短语。

A fin de justificar estos enfoques optativos, el Banco se propone emprender varios estudios a fin de evaluar mediante éstos los efectos de proyectos de concesión de títulos sobre las tierras sobre el acceso al crédito, lo que complementaría un estudio anterior sobre los pueblos indígenas y programas de concesión de títulos sobre las tierras.

为了证明这些替代办法的正当性美洲开发银行准备进行几项研究,评价确定颁发地契项目对得到贷款的机会的影响,以补充以前关于土著民族与确定土地权方案的研究。

El Reino Unido conviene en que el texto de transacción a que ha llegado el Grupo de Trabajo en la cuestión de las medidas cautelares ex parte sigue siendo sumamente controvertido y apoyaría la propuesta de que la disposición, de incluirse, adopte la forma de una disposición optativa, que sea únicamente aplicable si las partes hacen remisión explícita a ella.

联合王国赞成工作组就单方面临时措施问题达成的妥协仍引起很大争议,并支持以下提议,即如果纳入该条款,应当选择进入的形式仅适于已明确同意适该条款的缔约国。

La forma en que se aborde esta información en la versión revisada del artículo 5 dependerá de si la Ley Modelo se ocupa de este asunto o no y, en caso afirmativo, de los términos en que lo haría, y en particular de si la publicación de dicha información sería optativa o imperativa (véanse los párrafos 16 y 17, supra).

修订后的第5条对这类信息的处理方式将取决于《示范法》否将处理这一问题,如,根据何种条件,尤其这类信息的发择性的还强制性的(见上文第16和17段)。

En los regímenes que reconocen a la subasta electrónica inversa como una fase optativa del procedimiento seguido, los proveedores deberán inscribirse y demostrar su aptitud o idoneidad para participar en el proceso de contratación por la vía que sea habitual para el método de contratación seleccionado y no se impone requisito alguno de aptitud o de inscripción que esté pensado en función de la etapa SEI del procedimiento.

在承认电子逆向拍卖为一阶段的制度,供应商以通常适选定方法的方式登记并取得参与的资格,对具体参与电子逆向拍卖在资格或登记上没有其他何要求。

Con independencia de que se vaya a recurrir a la SEI como etapa optativa del proceso de adjudicación o como método propio o autónomo de contratación pública, la decisión de recurrir a la subasta electrónica inversa (SEI) en el curso del proceso habrá de ser adoptada al planificarse la adjudicación del contrato, dado que dicha decisión deberá figurar reflejada en el anuncio del contrato adjudicable (véase párr. 7, infra).

不管电子逆向拍卖究竟一个选择性阶段还一种截然不同的方法,都必须在规划阶段就电子逆向拍卖在过程的使作出决定,因为该决定必须在通知得到反映(见下文第7段)。

Por ello, el Grupo de Trabajo tal vez desee decidir: a) si se debe o no incorporar la subasta electrónica inversa al régimen de la Ley Modelo; b) de pronunciarse a favor de este método, el Grupo de Trabajo deberá decidir si la subasta electrónica inversa ha de considerarse como un método autónomo de contratación pública, o meramente como una fase optativa que cabrá incorporar al método seleccionado; y c) el contenido de toda reglamentación que se introduzca respecto de la subasta electrónica inversa.

因此,工作组似宜就以下两点做出决定:(a)否真有必要将电子逆向拍卖纳入示范法;(b)如果纳入的话,对于把电子逆向拍卖作为一种截然不同的方法还将其作为现行方法的一个阶段,应当取什么做法;(c)此类条例的内容。

Se observó que el texto revisado se refería a diversas categorías de información: i) textos de índole regulatoria, ii) información concerniente a determinados contratos que se vayan a adjudicar y que deba ser publicada con arreglo a la Ley Modelo, tales como el pliego de condiciones y la notificación de todo contrato adjudicado; y iii) otras categorías de información cuya publicación no se exige en la Ley Modelo, tales como información referente a contratos próximamente adjudicables, y directrices o medidas de control interno (cuya publicación es optativa).

据指出,修订后的草案涉及若干类信息:㈠监管文本;㈡《示范法》要求予以公的特定信息,如招标文件和授标通知;㈢《示范法》不要求予以公的其他信息,如关于近期内的机会以及内部管制或指导的信息(选择类信息

La Sra. Manalo agradece al Gobierno el que haya aceptado inmediatamente la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, relativa a las reuniones del Comité y que haya ratificado el Protocolo Optativo.

Manalo女士感谢意大利政府在委员会开会时立即接受了对公约第20条第1款的修正案并批准了《议定书》

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 optativo 的西班牙语例句

用户正在搜索


小量, 小劣马, 小猎犬, 小猎兔犬, 小铃, 小流氓, 小龙虾, 小路, 小萝卜, 小旅行包,

相似单词


opsonina, opt-, optación, optante, optar, optativo, óptica, óptico, opticón, optimación,

用户正在搜索


小毛, 小毛病, 小门, 小门帘, 小米, 小米粥, 小面包, 小面包圈, 小面额的, 小庙,

相似单词


opsonina, opt-, optación, optante, optar, optativo, óptica, óptico, opticón, optimación,

用户正在搜索


小年, 小娘子, 小牛, 小牛肉, 小牛试斗场, 小农, 小农经济, 小盘, 小跑, 小炮眼,

相似单词


opsonina, opt-, optación, optante, optar, optativo, óptica, óptico, opticón, optimación,
optativo, va

adj.

1.可挑选的,可选择的.
2.【修辞】祈愿的, 表示愿望的(). (作阴性名词)


|→ m.
【语法】(希腊语及其他一些印欧语系语言的)愿望式.
近义词
modo optativo
opcional,  discrecional,  no obligatorio,  facultativo,  potestativo

反义词
obligado,  obligatorio,  reglamentario,  estrecho,  necesario,  comprometido,  compulsorio,  forzado,  forzoso,  preceptivo,  que compromete,  astricto,  coactivo,  coercitivo,  compulsivo,  compulso,  inexcusable,  obligativo

联想词
opcional可选;obligatorio强制性的;complementario补充的;básico基础的;imperativo命令的;práctico实践的;voluntario自愿的,志愿的;requisito必要条件;mixto混合的;primario首要的;secundario第二的;

La publicación de anuncios de información previa con respecto a otros contratos es optativa.

有关其他采购项目的预先通知的发布是任择性

Hungría, Marruecos y la República Checa indicaron que los Protocolos optativos se estaban debatiendo y examinando con miras a ratificarlos.

捷克共和国、匈牙利和摩洛哥表示,为了批准的目的,目前正在讨论和审议任择议定书。

En segundo lugar, las disposiciones deberían permitir el recurso a las SEI como método de contratación pública y no como fase optativa de otros métodos de contratación.

其次,这些条文将允许使逆向拍卖作为一种采购方法而不是其他采购方法中的一个阶段。

En todo sistema por el que se reconozca a la SEI la condición de fase optativa del procedimiento que se esté siguiendo, el régimen general de la contratación pública será aplicable a la publicación y distribución del pliego de condiciones.

在承认电逆向拍卖为任择阶段的制度中采购通则涉及招标文件的提供。

La obligación de efectuar una evaluación inicial de las propuestas suele ser común a los regímenes que reconocen a la SEI como una fase optativa del procedimiento seguido y a los regímenes que reconocen a la SEI como un método autónomo.

承认电逆向拍卖为任择阶段的制度和承认电逆向拍卖为一种截然不同的方法的制度中均载有对初步估价书进行评审的要求。

No obstante, esta medida puede aplicarse únicamente a los vehículos de transporte de mercancías que participan en el sistema integrado de tratamiento informatizado de las operaciones de comercio exterior, que hoy en día es optativo.

但是,这个程序限于与电脑化系统有关的承运者,采这个系统是为了处程序,同时不是强制

Se observan dos formas de reglamentar la realización de subastas electrónicas inversas; una de ellas consiste en considerar este tipo de subastas el método único de contratación pública, y la otra, en considerarlo una fase optativa de otros métodos de contratación pública.

各种法规规定了使逆向拍卖的两种方式,要么作为一种单独的采购方法,要么作为其他采购方法的一个阶段。

El contenido y los medios para la divulgación del anuncio se regirán, en los sistemas que reconocen a la SEI como fase optativa de ciertos otros métodos de contratación, por las reglas generales que sean aplicables al contenido y a los medios de divulgación de todo anuncio de un contrato adjudicable.

承认电逆向拍卖为任择阶段的制度适关于提供此种通知的内容和手段的一般性规则。

Por lo que respecta al apartado b) del párrafo 1, se señaló que deberían suprimirse la palabra “proporcionará” y las frases optativas “si tiene la mayor puntuación en la subasta” y “como para determinar los cambios que se han de introducir en cualquier oferta a fin de que obtenga la mayor puntuación en la subasta”.

关于第(1)(b)款,据指出,应删除“提供”一词和“使其了解其是否在拍卖中获得最高排位”及“以确定任何初步为在拍卖中取得最高排位而须作出的调价”的备选短语。

A fin de justificar estos enfoques optativos, el Banco se propone emprender varios estudios a fin de evaluar mediante éstos los efectos de proyectos de concesión de títulos sobre las tierras sobre el acceso al crédito, lo que complementaría un estudio anterior sobre los pueblos indígenas y programas de concesión de títulos sobre las tierras.

为了证明这些替代办法的正当性美洲开发银行准备进行几项研究,评价确定颁发地契项目对得到贷款的机会的影响,以补充以前关于土著民族与确定土地权方案的研究。

El Reino Unido conviene en que el texto de transacción a que ha llegado el Grupo de Trabajo en la cuestión de las medidas cautelares ex parte sigue siendo sumamente controvertido y apoyaría la propuesta de que la disposición, de incluirse, adopte la forma de una disposición optativa, que sea únicamente aplicable si las partes hacen remisión explícita a ella.

联合王国赞成工作组就单方面临时措施问题达成的妥协仍引起很大争议,并支持以下提议,即如果纳入该条款,应当采取选择进入的形式仅适于已明确同意适该条款的缔约国。

La forma en que se aborde esta información en la versión revisada del artículo 5 dependerá de si la Ley Modelo se ocupa de este asunto o no y, en caso afirmativo, de los términos en que lo haría, y en particular de si la publicación de dicha información sería optativa o imperativa (véanse los párrafos 16 y 17, supra).

修订后的第5条对这类信息的处方式将取决于《示范法》是否将处这一问题,如是,根据何种条件,尤其是这类信息的发布是任择性的还是强制性的(见上文第16和17段)。

En los regímenes que reconocen a la subasta electrónica inversa como una fase optativa del procedimiento seguido, los proveedores deberán inscribirse y demostrar su aptitud o idoneidad para participar en el proceso de contratación por la vía que sea habitual para el método de contratación seleccionado y no se impone requisito alguno de aptitud o de inscripción que esté pensado en función de la etapa SEI del procedimiento.

在承认电逆向拍卖为一任阶段的制度中,供应商以通常适于采购选定方法的方式登记并取得参与采购的资格,对具体参与电逆向拍卖在资格或登记上没有其他任何要求。

Con independencia de que se vaya a recurrir a la SEI como etapa optativa del proceso de adjudicación o como método propio o autónomo de contratación pública, la decisión de recurrir a la subasta electrónica inversa (SEI) en el curso del proceso habrá de ser adoptada al planificarse la adjudicación del contrato, dado que dicha decisión deberá figurar reflejada en el anuncio del contrato adjudicable (véase párr. 7, infra).

不管电逆向拍卖究竟是一个选择性阶段还是一种截然不同的方法,都必须在采购规划阶段就电逆向拍卖在采购过程中的使作出决定,因为该决定必须在采购通知中得到反映(见下文第7段)。

Por ello, el Grupo de Trabajo tal vez desee decidir: a) si se debe o no incorporar la subasta electrónica inversa al régimen de la Ley Modelo; b) de pronunciarse a favor de este método, el Grupo de Trabajo deberá decidir si la subasta electrónica inversa ha de considerarse como un método autónomo de contratación pública, o meramente como una fase optativa que cabrá incorporar al método seleccionado; y c) el contenido de toda reglamentación que se introduzca respecto de la subasta electrónica inversa.

因此,工作组似宜就以下两点做出决定:(a)是否真有必要将电逆向拍卖纳入示范法;(b)如果纳入的话,对于是把电逆向拍卖作为一种截然不同的采购方法还是将其作为现行采购方法中的一个任择阶段,应当采取什么做法;(c)此类条例的内容。

Se observó que el texto revisado se refería a diversas categorías de información: i) textos de índole regulatoria, ii) información concerniente a determinados contratos que se vayan a adjudicar y que deba ser publicada con arreglo a la Ley Modelo, tales como el pliego de condiciones y la notificación de todo contrato adjudicado; y iii) otras categorías de información cuya publicación no se exige en la Ley Modelo, tales como información referente a contratos próximamente adjudicables, y directrices o medidas de control interno (cuya publicación es optativa).

据指出,修订后的草案涉及若干类信息:㈠监管文本;㈡《示范法》要求予以公布的特定采购信息,如招标文件和授标通知;㈢《示范法》不要求予以公布的其他信息,如关于近期内的机会以及内部管制或指导的信息(选择类信息

La Sra. Manalo agradece al Gobierno el que haya aceptado inmediatamente la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, relativa a las reuniones del Comité y que haya ratificado el Protocolo Optativo.

Manalo女士感谢意大利政府在委员会开会时立即接受了对公约第20条第1款的修正案并批准了《任择议定书》

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 optativo 的西班牙语例句

用户正在搜索


小器械, 小瞧, 小巧可爱的东西, 小巧玲珑, 小青年, 小丘, 小犰狳, 小球, 小球体, 小曲,

相似单词


opsonina, opt-, optación, optante, optar, optativo, óptica, óptico, opticón, optimación,
optativo, va

adj.

1.可挑选的,可选的.
2.【修辞】祈愿的, 表示愿望的(句子). (也作阴性名词)


|→ m.
【语法】(希腊语及其他一些印欧语系语言的)愿望式.
近义词
modo optativo
opcional,  discrecional,  no obligatorio,  facultativo,  potestativo

反义词
obligado,  obligatorio,  reglamentario,  estrecho,  necesario,  comprometido,  compulsorio,  forzado,  forzoso,  preceptivo,  que compromete,  astricto,  coactivo,  coercitivo,  compulsivo,  compulso,  inexcusable,  obligativo

联想词
opcional可选;obligatorio强制性的;complementario补充的;básico基础的;imperativo命令的;práctico实践的;voluntario自愿的,志愿的;requisito必要条件;mixto混合的;primario首要的;secundario第二的;

La publicación de anuncios de información previa con respecto a otros contratos es optativa.

有关其他购项目的预先通知的发布

Hungría, Marruecos y la República Checa indicaron que los Protocolos optativos se estaban debatiendo y examinando con miras a ratificarlos.

捷克共和国、匈牙利和摩洛哥表示,为了批准的目的,目前正在讨论和审议议定书。

En segundo lugar, las disposiciones deberían permitir el recurso a las SEI como método de contratación pública y no como fase optativa de otros métodos de contratación.

其次,这些条文将允许使电子逆向拍卖作为一种购方法而不其他购方法的一个阶段。

En todo sistema por el que se reconozca a la SEI la condición de fase optativa del procedimiento que se esté siguiendo, el régimen general de la contratación pública será aplicable a la publicación y distribución del pliego de condiciones.

在承认电子逆向拍卖为阶段的制购通则涉及招标文件的提供。

La obligación de efectuar una evaluación inicial de las propuestas suele ser común a los regímenes que reconocen a la SEI como una fase optativa del procedimiento seguido y a los regímenes que reconocen a la SEI como un método autónomo.

承认电子逆向拍卖为阶段的制和承认电子逆向拍卖为一种截然不同的方法的制均载有对初步估价书进行评审的要求。

No obstante, esta medida puede aplicarse únicamente a los vehículos de transporte de mercancías que participan en el sistema integrado de tratamiento informatizado de las operaciones de comercio exterior, que hoy en día es optativo.

,这个程序限于与电脑化系统有关的承运者,这个系统为了处理外贸程序,同时强制

Se observan dos formas de reglamentar la realización de subastas electrónicas inversas; una de ellas consiste en considerar este tipo de subastas el método único de contratación pública, y la otra, en considerarlo una fase optativa de otros métodos de contratación pública.

各种法规规定了使电子逆向拍卖的两种方式,要么作为一种单独的购方法,要么作为其他购方法的一个阶段。

El contenido y los medios para la divulgación del anuncio se regirán, en los sistemas que reconocen a la SEI como fase optativa de ciertos otros métodos de contratación, por las reglas generales que sean aplicables al contenido y a los medios de divulgación de todo anuncio de un contrato adjudicable.

承认电子逆向拍卖为阶段的制关于提供此种通知的内容和手段的一般性规则。

Por lo que respecta al apartado b) del párrafo 1, se señaló que deberían suprimirse la palabra “proporcionará” y las frases optativas “si tiene la mayor puntuación en la subasta” y “como para determinar los cambios que se han de introducir en cualquier oferta a fin de que obtenga la mayor puntuación en la subasta”.

关于第(1)(b)款,据指出,应删除“提供”一词和“使其了解其否在拍卖获得最高排位”及“以确定何初步为在拍卖取得最高排位而须作出的调价”的备选短语。

A fin de justificar estos enfoques optativos, el Banco se propone emprender varios estudios a fin de evaluar mediante éstos los efectos de proyectos de concesión de títulos sobre las tierras sobre el acceso al crédito, lo que complementaría un estudio anterior sobre los pueblos indígenas y programas de concesión de títulos sobre las tierras.

为了证明这些替代办法的正当性美洲开发银行准备进行几项研究,评价确定颁发地契项目对得到贷款的机会的影响,以补充以前关于土著民族与确定土地权方案的研究。

El Reino Unido conviene en que el texto de transacción a que ha llegado el Grupo de Trabajo en la cuestión de las medidas cautelares ex parte sigue siendo sumamente controvertido y apoyaría la propuesta de que la disposición, de incluirse, adopte la forma de una disposición optativa, que sea únicamente aplicable si las partes hacen remisión explícita a ella.

联合王国赞成工作组就单方面临时措施问题达成的妥协仍引起很大争议,并支持以下提议,即如果纳入该条款,应当进入的形式仅适于已明确同意适该条款的缔约国。

La forma en que se aborde esta información en la versión revisada del artículo 5 dependerá de si la Ley Modelo se ocupa de este asunto o no y, en caso afirmativo, de los términos en que lo haría, y en particular de si la publicación de dicha información sería optativa o imperativa (véanse los párrafos 16 y 17, supra).

修订后的第5条对这类信息的处理方式将取决于《示范法》否将处理这一问题,如,根据何种条件,尤其这类信息的发布的还强制性的(见上文第16和17段)。

En los regímenes que reconocen a la subasta electrónica inversa como una fase optativa del procedimiento seguido, los proveedores deberán inscribirse y demostrar su aptitud o idoneidad para participar en el proceso de contratación por la vía que sea habitual para el método de contratación seleccionado y no se impone requisito alguno de aptitud o de inscripción que esté pensado en función de la etapa SEI del procedimiento.

在承认电子逆向拍卖为一阶段的制,供应商以通常适购选定方法的方式登记并取得参与购的资格,对具体参与电子逆向拍卖在资格或登记上没有其他何要求。

Con independencia de que se vaya a recurrir a la SEI como etapa optativa del proceso de adjudicación o como método propio o autónomo de contratación pública, la decisión de recurrir a la subasta electrónica inversa (SEI) en el curso del proceso habrá de ser adoptada al planificarse la adjudicación del contrato, dado que dicha decisión deberá figurar reflejada en el anuncio del contrato adjudicable (véase párr. 7, infra).

不管电子逆向拍卖究竟一个阶段还一种截然不同的方法,都必须在购规划阶段就电子逆向拍卖在购过程的使作出决定,因为该决定必须在购通知得到反映(见下文第7段)。

Por ello, el Grupo de Trabajo tal vez desee decidir: a) si se debe o no incorporar la subasta electrónica inversa al régimen de la Ley Modelo; b) de pronunciarse a favor de este método, el Grupo de Trabajo deberá decidir si la subasta electrónica inversa ha de considerarse como un método autónomo de contratación pública, o meramente como una fase optativa que cabrá incorporar al método seleccionado; y c) el contenido de toda reglamentación que se introduzca respecto de la subasta electrónica inversa.

因此,工作组似宜就以下两点做出决定:(a)否真有必要将电子逆向拍卖纳入示范法;(b)如果纳入的话,对于把电子逆向拍卖作为一种截然不同的购方法还将其作为现行购方法的一个阶段,应当取什么做法;(c)此类条例的内容。

Se observó que el texto revisado se refería a diversas categorías de información: i) textos de índole regulatoria, ii) información concerniente a determinados contratos que se vayan a adjudicar y que deba ser publicada con arreglo a la Ley Modelo, tales como el pliego de condiciones y la notificación de todo contrato adjudicado; y iii) otras categorías de información cuya publicación no se exige en la Ley Modelo, tales como información referente a contratos próximamente adjudicables, y directrices o medidas de control interno (cuya publicación es optativa).

据指出,修订后的草案涉及若干类信息:㈠监管文本;㈡《示范法》要求予以公布的特定购信息,如招标文件和授标通知;㈢《示范法》不要求予以公布的其他信息,如关于近期内的机会以及内部管制或指导的信息(类信息

La Sra. Manalo agradece al Gobierno el que haya aceptado inmediatamente la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, relativa a las reuniones del Comité y que haya ratificado el Protocolo Optativo.

Manalo女士感谢意大利政府在委员会开会时立即接受了对公约第20条第1款的修正案并批准了《议定书》

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 optativo 的西班牙语例句

用户正在搜索


小商品, 小晌午, 小勺, 小舌, 小婶儿, 小生, 小生产, 小生产者, 小声, 小声地,

相似单词


opsonina, opt-, optación, optante, optar, optativo, óptica, óptico, opticón, optimación,
optativo, va

adj.

1.可挑选的,可选的.
2.【修辞】祈愿的, 表示愿望的(句子). (也作阴性名词)


|→ m.
【语法】(希腊语及其他一些印欧语系语言的)愿望式.
近义词
modo optativo
opcional,  discrecional,  no obligatorio,  facultativo,  potestativo

反义词
obligado,  obligatorio,  reglamentario,  estrecho,  necesario,  comprometido,  compulsorio,  forzado,  forzoso,  preceptivo,  que compromete,  astricto,  coactivo,  coercitivo,  compulsivo,  compulso,  inexcusable,  obligativo

联想词
opcional可选;obligatorio强制性的;complementario补充的;básico基础的;imperativo命令的;práctico实践的;voluntario自愿的,志愿的;requisito必要条件;mixto混合的;primario首要的;secundario第二的;

La publicación de anuncios de información previa con respecto a otros contratos es optativa.

有关其他采购项目的预先通知的发布是

Hungría, Marruecos y la República Checa indicaron que los Protocolos optativos se estaban debatiendo y examinando con miras a ratificarlos.

捷克共和国、匈牙利和摩洛哥表示,为了批准的目的,目前正在讨论和审定书。

En segundo lugar, las disposiciones deberían permitir el recurso a las SEI como método de contratación pública y no como fase optativa de otros métodos de contratación.

其次,这些条文将允许使电子逆向拍卖作为一种采购方法是其他采购方法中的一个阶段。

En todo sistema por el que se reconozca a la SEI la condición de fase optativa del procedimiento que se esté siguiendo, el régimen general de la contratación pública será aplicable a la publicación y distribución del pliego de condiciones.

在承认电子逆向拍卖为阶段的制度中采购通则涉及招标文件的提供。

La obligación de efectuar una evaluación inicial de las propuestas suele ser común a los regímenes que reconocen a la SEI como una fase optativa del procedimiento seguido y a los regímenes que reconocen a la SEI como un método autónomo.

承认电子逆向拍卖为阶段的制度和承认电子逆向拍卖为一种截然同的方法的制度中均载有对初步估价书进行评审的要求。

No obstante, esta medida puede aplicarse únicamente a los vehículos de transporte de mercancías que participan en el sistema integrado de tratamiento informatizado de las operaciones de comercio exterior, que hoy en día es optativo.

但是,这个程序限于与电脑化系统有关的承运者,采这个系统是为了处理外贸程序,同时强制

Se observan dos formas de reglamentar la realización de subastas electrónicas inversas; una de ellas consiste en considerar este tipo de subastas el método único de contratación pública, y la otra, en considerarlo una fase optativa de otros métodos de contratación pública.

各种法规规定了使电子逆向拍卖的两种方式,要么作为一种单独的采购方法,要么作为其他采购方法的一个阶段。

El contenido y los medios para la divulgación del anuncio se regirán, en los sistemas que reconocen a la SEI como fase optativa de ciertos otros métodos de contratación, por las reglas generales que sean aplicables al contenido y a los medios de divulgación de todo anuncio de un contrato adjudicable.

承认电子逆向拍卖为阶段的制度适关于提供此种通知的内容和手段的一般性规则。

Por lo que respecta al apartado b) del párrafo 1, se señaló que deberían suprimirse la palabra “proporcionará” y las frases optativas “si tiene la mayor puntuación en la subasta” y “como para determinar los cambios que se han de introducir en cualquier oferta a fin de que obtenga la mayor puntuación en la subasta”.

关于第(1)(b)款,据指出,应删除“提供”一词和“使其了解其是否在拍卖中获得最高排位”及“以确定何初步为在拍卖中取得最高排位须作出的调价”的备选短语。

A fin de justificar estos enfoques optativos, el Banco se propone emprender varios estudios a fin de evaluar mediante éstos los efectos de proyectos de concesión de títulos sobre las tierras sobre el acceso al crédito, lo que complementaría un estudio anterior sobre los pueblos indígenas y programas de concesión de títulos sobre las tierras.

为了证明这些替代办法的正当性美洲开发银行准备进行几项研究,评价确定颁发地契项目对得到贷款的机会的影响,以补充以前关于土著民族与确定土地权方案的研究。

El Reino Unido conviene en que el texto de transacción a que ha llegado el Grupo de Trabajo en la cuestión de las medidas cautelares ex parte sigue siendo sumamente controvertido y apoyaría la propuesta de que la disposición, de incluirse, adopte la forma de una disposición optativa, que sea únicamente aplicable si las partes hacen remisión explícita a ella.

联合王国赞成工作组就单方面临时措施问题达成的妥协仍引起很大争,并支持以下提,即如果纳入该条款,应当采取进入的形式仅适于已明确同意适该条款的缔约国。

La forma en que se aborde esta información en la versión revisada del artículo 5 dependerá de si la Ley Modelo se ocupa de este asunto o no y, en caso afirmativo, de los términos en que lo haría, y en particular de si la publicación de dicha información sería optativa o imperativa (véanse los párrafos 16 y 17, supra).

修订后的第5条对这类信息的处理方式将取决于《示范法》是否将处理这一问题,如是,根据何种条件,尤其是这类信息的发布是的还是强制性的(见上文第16和17段)。

En los regímenes que reconocen a la subasta electrónica inversa como una fase optativa del procedimiento seguido, los proveedores deberán inscribirse y demostrar su aptitud o idoneidad para participar en el proceso de contratación por la vía que sea habitual para el método de contratación seleccionado y no se impone requisito alguno de aptitud o de inscripción que esté pensado en función de la etapa SEI del procedimiento.

在承认电子逆向拍卖为一阶段的制度中,供应商以通常适于采购选定方法的方式登记并取得参与采购的资格,对具体参与电子逆向拍卖在资格或登记上没有其他何要求。

Con independencia de que se vaya a recurrir a la SEI como etapa optativa del proceso de adjudicación o como método propio o autónomo de contratación pública, la decisión de recurrir a la subasta electrónica inversa (SEI) en el curso del proceso habrá de ser adoptada al planificarse la adjudicación del contrato, dado que dicha decisión deberá figurar reflejada en el anuncio del contrato adjudicable (véase párr. 7, infra).

管电子逆向拍卖究竟是一个阶段还是一种截然同的方法,都必须在采购规划阶段就电子逆向拍卖在采购过程中的使作出决定,因为该决定必须在采购通知中得到反映(见下文第7段)。

Por ello, el Grupo de Trabajo tal vez desee decidir: a) si se debe o no incorporar la subasta electrónica inversa al régimen de la Ley Modelo; b) de pronunciarse a favor de este método, el Grupo de Trabajo deberá decidir si la subasta electrónica inversa ha de considerarse como un método autónomo de contratación pública, o meramente como una fase optativa que cabrá incorporar al método seleccionado; y c) el contenido de toda reglamentación que se introduzca respecto de la subasta electrónica inversa.

因此,工作组似宜就以下两点做出决定:(a)是否真有必要将电子逆向拍卖纳入示范法;(b)如果纳入的话,对于是把电子逆向拍卖作为一种截然同的采购方法还是将其作为现行采购方法中的一个阶段,应当采取什么做法;(c)此类条例的内容。

Se observó que el texto revisado se refería a diversas categorías de información: i) textos de índole regulatoria, ii) información concerniente a determinados contratos que se vayan a adjudicar y que deba ser publicada con arreglo a la Ley Modelo, tales como el pliego de condiciones y la notificación de todo contrato adjudicado; y iii) otras categorías de información cuya publicación no se exige en la Ley Modelo, tales como información referente a contratos próximamente adjudicables, y directrices o medidas de control interno (cuya publicación es optativa).

据指出,修订后的草案涉及若干类信息:㈠监管文本;㈡《示范法》要求予以公布的特定采购信息,如招标文件和授标通知;㈢《示范法》要求予以公布的其他信息,如关于近期内的机会以及内部管制或指导的信息(类信息

La Sra. Manalo agradece al Gobierno el que haya aceptado inmediatamente la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, relativa a las reuniones del Comité y que haya ratificado el Protocolo Optativo.

Manalo女士感谢意大利政府在委员会开会时立即接受了对公约第20条第1款的修正案并批准了《定书》

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 optativo 的西班牙语例句

用户正在搜索


小视, 小室, 小手工业者, 小手小脚, 小首饰, 小叔子, 小暑, 小树林, 小数, 小数的,

相似单词


opsonina, opt-, optación, optante, optar, optativo, óptica, óptico, opticón, optimación,
optativo, va

adj.

1.可挑选的,可选择的.
2.【修辞】祈愿的, 表示愿望的(句). (作阴性名词)


|→ m.
【语法】(希腊语及其他一些印欧语系语言的)愿望式.
近义词
modo optativo
opcional,  discrecional,  no obligatorio,  facultativo,  potestativo

反义词
obligado,  obligatorio,  reglamentario,  estrecho,  necesario,  comprometido,  compulsorio,  forzado,  forzoso,  preceptivo,  que compromete,  astricto,  coactivo,  coercitivo,  compulsivo,  compulso,  inexcusable,  obligativo

联想词
opcional可选;obligatorio强制性的;complementario补充的;básico基础的;imperativo命令的;práctico实践的;voluntario自愿的,志愿的;requisito必要条件;mixto混合的;primario首要的;secundario第二的;

La publicación de anuncios de información previa con respecto a otros contratos es optativa.

有关其他采购项目的预先通知的发布是任择性

Hungría, Marruecos y la República Checa indicaron que los Protocolos optativos se estaban debatiendo y examinando con miras a ratificarlos.

捷克共和国、匈牙利和摩洛哥表示,为了批准的目的,目前正在讨论和审议任择议定书。

En segundo lugar, las disposiciones deberían permitir el recurso a las SEI como método de contratación pública y no como fase optativa de otros métodos de contratación.

其次,这些条文将允许使逆向拍卖作为一种采购方法而不是其他采购方法中的一个阶段。

En todo sistema por el que se reconozca a la SEI la condición de fase optativa del procedimiento que se esté siguiendo, el régimen general de la contratación pública será aplicable a la publicación y distribución del pliego de condiciones.

在承认电逆向拍卖为任择阶段的制度中采购通则涉及招标文件的提供。

La obligación de efectuar una evaluación inicial de las propuestas suele ser común a los regímenes que reconocen a la SEI como una fase optativa del procedimiento seguido y a los regímenes que reconocen a la SEI como un método autónomo.

承认电逆向拍卖为任择阶段的制度和承认电逆向拍卖为一种截然不同的方法的制度中均载有对初步估价书进行评审的要求。

No obstante, esta medida puede aplicarse únicamente a los vehículos de transporte de mercancías que participan en el sistema integrado de tratamiento informatizado de las operaciones de comercio exterior, que hoy en día es optativo.

但是,这个程序限于与电脑化系统有关的承运者,采这个系统是为了贸程序,同时不是强制

Se observan dos formas de reglamentar la realización de subastas electrónicas inversas; una de ellas consiste en considerar este tipo de subastas el método único de contratación pública, y la otra, en considerarlo una fase optativa de otros métodos de contratación pública.

各种法规规定了使逆向拍卖的两种方式,要么作为一种单独的采购方法,要么作为其他采购方法的一个阶段。

El contenido y los medios para la divulgación del anuncio se regirán, en los sistemas que reconocen a la SEI como fase optativa de ciertos otros métodos de contratación, por las reglas generales que sean aplicables al contenido y a los medios de divulgación de todo anuncio de un contrato adjudicable.

承认电逆向拍卖为任择阶段的制度适关于提供此种通知的内容和手段的一般性规则。

Por lo que respecta al apartado b) del párrafo 1, se señaló que deberían suprimirse la palabra “proporcionará” y las frases optativas “si tiene la mayor puntuación en la subasta” y “como para determinar los cambios que se han de introducir en cualquier oferta a fin de que obtenga la mayor puntuación en la subasta”.

关于第(1)(b)款,据指出,应删除“提供”一词和“使其了解其是否在拍卖中获得最高排位”及“以确定任何初步为在拍卖中取得最高排位而须作出的调价”的备选短语。

A fin de justificar estos enfoques optativos, el Banco se propone emprender varios estudios a fin de evaluar mediante éstos los efectos de proyectos de concesión de títulos sobre las tierras sobre el acceso al crédito, lo que complementaría un estudio anterior sobre los pueblos indígenas y programas de concesión de títulos sobre las tierras.

为了证明这些替代办法的正当性美洲开发银行准备进行几项研究,评价确定颁发地契项目对得到贷款的机会的影响,以补充以前关于土著民族与确定土地权方案的研究。

El Reino Unido conviene en que el texto de transacción a que ha llegado el Grupo de Trabajo en la cuestión de las medidas cautelares ex parte sigue siendo sumamente controvertido y apoyaría la propuesta de que la disposición, de incluirse, adopte la forma de una disposición optativa, que sea únicamente aplicable si las partes hacen remisión explícita a ella.

联合王国赞成工作组就单方面临时措施问题达成的妥协仍引起很大争议,并支持以下提议,即如果纳入该条款,应当采取选择进入的形式仅适于已明确同意适该条款的缔约国。

La forma en que se aborde esta información en la versión revisada del artículo 5 dependerá de si la Ley Modelo se ocupa de este asunto o no y, en caso afirmativo, de los términos en que lo haría, y en particular de si la publicación de dicha información sería optativa o imperativa (véanse los párrafos 16 y 17, supra).

修订后的第5条对这类信息的方式将取决于《示范法》是否将这一问题,如是,根据何种条件,尤其是这类信息的发布是任择性的还是强制性的(见上文第16和17段)。

En los regímenes que reconocen a la subasta electrónica inversa como una fase optativa del procedimiento seguido, los proveedores deberán inscribirse y demostrar su aptitud o idoneidad para participar en el proceso de contratación por la vía que sea habitual para el método de contratación seleccionado y no se impone requisito alguno de aptitud o de inscripción que esté pensado en función de la etapa SEI del procedimiento.

在承认电逆向拍卖为一任阶段的制度中,供应商以通常适于采购选定方法的方式登记并取得参与采购的资格,对具体参与电逆向拍卖在资格或登记上没有其他任何要求。

Con independencia de que se vaya a recurrir a la SEI como etapa optativa del proceso de adjudicación o como método propio o autónomo de contratación pública, la decisión de recurrir a la subasta electrónica inversa (SEI) en el curso del proceso habrá de ser adoptada al planificarse la adjudicación del contrato, dado que dicha decisión deberá figurar reflejada en el anuncio del contrato adjudicable (véase párr. 7, infra).

不管电逆向拍卖究竟是一个选择性阶段还是一种截然不同的方法,都必须在采购规划阶段就电逆向拍卖在采购过程中的使作出决定,因为该决定必须在采购通知中得到反映(见下文第7段)。

Por ello, el Grupo de Trabajo tal vez desee decidir: a) si se debe o no incorporar la subasta electrónica inversa al régimen de la Ley Modelo; b) de pronunciarse a favor de este método, el Grupo de Trabajo deberá decidir si la subasta electrónica inversa ha de considerarse como un método autónomo de contratación pública, o meramente como una fase optativa que cabrá incorporar al método seleccionado; y c) el contenido de toda reglamentación que se introduzca respecto de la subasta electrónica inversa.

因此,工作组似宜就以下两点做出决定:(a)是否真有必要将电逆向拍卖纳入示范法;(b)如果纳入的话,对于是把电逆向拍卖作为一种截然不同的采购方法还是将其作为现行采购方法中的一个任择阶段,应当采取什么做法;(c)此类条例的内容。

Se observó que el texto revisado se refería a diversas categorías de información: i) textos de índole regulatoria, ii) información concerniente a determinados contratos que se vayan a adjudicar y que deba ser publicada con arreglo a la Ley Modelo, tales como el pliego de condiciones y la notificación de todo contrato adjudicado; y iii) otras categorías de información cuya publicación no se exige en la Ley Modelo, tales como información referente a contratos próximamente adjudicables, y directrices o medidas de control interno (cuya publicación es optativa).

据指出,修订后的草案涉及若干类信息:㈠监管文本;㈡《示范法》要求予以公布的特定采购信息,如招标文件和授标通知;㈢《示范法》不要求予以公布的其他信息,如关于近期内的机会以及内部管制或指导的信息(选择类信息

La Sra. Manalo agradece al Gobierno el que haya aceptado inmediatamente la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, relativa a las reuniones del Comité y que haya ratificado el Protocolo Optativo.

Manalo女士感谢意大利政府在委员会开会时立即接受了对公约第20条第1款的修正案并批准了《任择议定书》

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 optativo 的西班牙语例句

用户正在搜索


小苏打, 小算盘, 小碎片, 小塔楼, 小摊, 小淘气, 小提琴, 小提琴家, 小提琴手, 小提琴演奏者,

相似单词


opsonina, opt-, optación, optante, optar, optativo, óptica, óptico, opticón, optimación,
optativo, va

adj.

1.可挑选,可选择.
2.【修辞】祈愿, 表示愿望(句子). (也作阴性名词)


|→ m.
【语法】(希腊语及其他些印欧语系语言)愿望式.
近义词
modo optativo
opcional,  discrecional,  no obligatorio,  facultativo,  potestativo

反义词
obligado,  obligatorio,  reglamentario,  estrecho,  necesario,  comprometido,  compulsorio,  forzado,  forzoso,  preceptivo,  que compromete,  astricto,  coactivo,  coercitivo,  compulsivo,  compulso,  inexcusable,  obligativo

联想词
opcional可选;obligatorio强制性;complementario补充;básico基础;imperativo命令;práctico实践;voluntario自愿,志愿;requisito必要条件;mixto混合;primario首要;secundario第二;

La publicación de anuncios de información previa con respecto a otros contratos es optativa.

有关其他采购项预先通知发布是任择性

Hungría, Marruecos y la República Checa indicaron que los Protocolos optativos se estaban debatiendo y examinando con miras a ratificarlos.

捷克共和国、匈牙利和摩洛哥表示,为了批准前正在讨论和审议任择议定书。

En segundo lugar, las disposiciones deberían permitir el recurso a las SEI como método de contratación pública y no como fase optativa de otros métodos de contratación.

其次,这些条文将允许使电子逆向拍卖作为种采购方法而不是其他采购方法阶段。

En todo sistema por el que se reconozca a la SEI la condición de fase optativa del procedimiento que se esté siguiendo, el régimen general de la contratación pública será aplicable a la publicación y distribución del pliego de condiciones.

在承认电子逆向拍卖为任择阶段制度采购通则涉及招标文件提供。

La obligación de efectuar una evaluación inicial de las propuestas suele ser común a los regímenes que reconocen a la SEI como una fase optativa del procedimiento seguido y a los regímenes que reconocen a la SEI como un método autónomo.

承认电子逆向拍卖为任择阶段制度和承认电子逆向拍卖为种截然不同方法制度均载有对初步估价书进行评审要求。

No obstante, esta medida puede aplicarse únicamente a los vehículos de transporte de mercancías que participan en el sistema integrado de tratamiento informatizado de las operaciones de comercio exterior, que hoy en día es optativo.

但是,这个程序限于与电脑化系统有关承运者,采这个系统是为了处理外贸程序,同时不是强制

Se observan dos formas de reglamentar la realización de subastas electrónicas inversas; una de ellas consiste en considerar este tipo de subastas el método único de contratación pública, y la otra, en considerarlo una fase optativa de otros métodos de contratación pública.

各种法规规定了使电子逆向拍卖两种方式,要么作为种单独采购方法,要么作为其他采购方法阶段。

El contenido y los medios para la divulgación del anuncio se regirán, en los sistemas que reconocen a la SEI como fase optativa de ciertos otros métodos de contratación, por las reglas generales que sean aplicables al contenido y a los medios de divulgación de todo anuncio de un contrato adjudicable.

承认电子逆向拍卖为任择阶段制度适关于提供此种通知内容和手段般性规则。

Por lo que respecta al apartado b) del párrafo 1, se señaló que deberían suprimirse la palabra “proporcionará” y las frases optativas “si tiene la mayor puntuación en la subasta” y “como para determinar los cambios que se han de introducir en cualquier oferta a fin de que obtenga la mayor puntuación en la subasta”.

关于第(1)(b)款,据指出,应删除“提供”词和“使其了解其是否在拍卖获得最高排位”及“以确定任何初步为在拍卖取得最高排位而须作出调价”备选短语。

A fin de justificar estos enfoques optativos, el Banco se propone emprender varios estudios a fin de evaluar mediante éstos los efectos de proyectos de concesión de títulos sobre las tierras sobre el acceso al crédito, lo que complementaría un estudio anterior sobre los pueblos indígenas y programas de concesión de títulos sobre las tierras.

为了证明这些替代办法正当性美洲开发银行准备进行几项研究,评价确定颁发地契项对得到贷款机会影响,以补充以前关于土著民族与确定土地权方案研究。

El Reino Unido conviene en que el texto de transacción a que ha llegado el Grupo de Trabajo en la cuestión de las medidas cautelares ex parte sigue siendo sumamente controvertido y apoyaría la propuesta de que la disposición, de incluirse, adopte la forma de una disposición optativa, que sea únicamente aplicable si las partes hacen remisión explícita a ella.

联合王国赞成工作组就单方面临时措施问题达成妥协仍引起很大争议,并支持以下提议,即如果纳入该条款,应当采取选择进入形式仅适于已明确同意适该条款缔约国。

La forma en que se aborde esta información en la versión revisada del artículo 5 dependerá de si la Ley Modelo se ocupa de este asunto o no y, en caso afirmativo, de los términos en que lo haría, y en particular de si la publicación de dicha información sería optativa o imperativa (véanse los párrafos 16 y 17, supra).

修订后第5条对这类信息处理方式将取决于《示范法》是否将处理这问题,如是,根据何种条件,尤其是这类信息发布是任择性还是强制性(见上文第16和17段)。

En los regímenes que reconocen a la subasta electrónica inversa como una fase optativa del procedimiento seguido, los proveedores deberán inscribirse y demostrar su aptitud o idoneidad para participar en el proceso de contratación por la vía que sea habitual para el método de contratación seleccionado y no se impone requisito alguno de aptitud o de inscripción que esté pensado en función de la etapa SEI del procedimiento.

在承认电子逆向拍卖为阶段制度,供应商以通常适于采购选定方法方式登记并取得参与采购资格,对具体参与电子逆向拍卖在资格或登记上没有其他任何要求。

Con independencia de que se vaya a recurrir a la SEI como etapa optativa del proceso de adjudicación o como método propio o autónomo de contratación pública, la decisión de recurrir a la subasta electrónica inversa (SEI) en el curso del proceso habrá de ser adoptada al planificarse la adjudicación del contrato, dado que dicha decisión deberá figurar reflejada en el anuncio del contrato adjudicable (véase párr. 7, infra).

不管电子逆向拍卖究竟是选择性阶段还是种截然不同方法,都必须在采购规划阶段就电子逆向拍卖在采购过程使作出决定,因为该决定必须在采购通知得到反映(见下文第7段)。

Por ello, el Grupo de Trabajo tal vez desee decidir: a) si se debe o no incorporar la subasta electrónica inversa al régimen de la Ley Modelo; b) de pronunciarse a favor de este método, el Grupo de Trabajo deberá decidir si la subasta electrónica inversa ha de considerarse como un método autónomo de contratación pública, o meramente como una fase optativa que cabrá incorporar al método seleccionado; y c) el contenido de toda reglamentación que se introduzca respecto de la subasta electrónica inversa.

因此,工作组似宜就以下两点做出决定:(a)是否真有必要将电子逆向拍卖纳入示范法;(b)如果纳入话,对于是把电子逆向拍卖作为种截然不同采购方法还是将其作为现行采购方法任择阶段,应当采取什么做法;(c)此类条例内容。

Se observó que el texto revisado se refería a diversas categorías de información: i) textos de índole regulatoria, ii) información concerniente a determinados contratos que se vayan a adjudicar y que deba ser publicada con arreglo a la Ley Modelo, tales como el pliego de condiciones y la notificación de todo contrato adjudicado; y iii) otras categorías de información cuya publicación no se exige en la Ley Modelo, tales como información referente a contratos próximamente adjudicables, y directrices o medidas de control interno (cuya publicación es optativa).

据指出,修订后草案涉及若干类信息:㈠监管文本;㈡《示范法》要求予以公布特定采购信息,如招标文件和授标通知;㈢《示范法》不要求予以公布其他信息,如关于近期内机会以及内部管制或指导信息(选择类信息

La Sra. Manalo agradece al Gobierno el que haya aceptado inmediatamente la enmienda del párrafo 1 del artículo 20 de la Convención, relativa a las reuniones del Comité y que haya ratificado el Protocolo Optativo.

Manalo女士感谢意大利政府在委员会开会时立即接受了对公约第20条第1款修正案并批准了《任择议定书》

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 optativo 的西班牙语例句

用户正在搜索


小偷小摸的, 小吐绶鸡, 小兔, 小团体, 小团体主义, 小腿, 小拖网, 小玩艺, 小围场, 小问题,

相似单词


opsonina, opt-, optación, optante, optar, optativo, óptica, óptico, opticón, optimación,