西语助手
  • 关闭

m.

1.联系.
2.结,扣.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
lazo,  entronque,  vínculo,  asociación,  contacto,  relación,  acercamiento,  conexión,  entroncamiento,  relaciones entre empleados y empleadores,  relaciones obrero-patronales,  nexo impositivo
nodo

反义词
desvinculación,  división,  separación,  aislamiento,  distancia,  divorcio,  alejamiento,  apartamiento,  distanciamiento,  exclusión,  desasimiento

联想词
vínculo联系;lazo绳儿;unión连接;paralelismo平行;parentesco亲缘;eslabón链环;vinculación联系;elemento要素;antecedente先前的;causal原因的;interrelación相互关系;

Actuó de nexo entre los dos equipos.

他充当两队之间的联络人

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

在联系两个句子之间,你少写了一个关联词

Además, se expresó la opinión de que hacía falta una mayor coordinación interinstitucional para reforzar los nexos.

此外,有代表团表达了以下观点:需要增强机构间协调以强化联系

Este nexo entre exportación e inversión proporciona una segunda plataforma de reflexión sobre las políticas de crecimiento.

出口与投资的联系为思考增长政策提供了第二个平台。

El Grupo de Expertos acordó poner de relieve los nexos entre dicho documento y las cuestiones afines tratadas en las directrices.

专家组一致同意阐明该文件与准则中有关问题之间的联系

Ante esta situación, es preciso establecer nexos de colaboración más sólidos y eficaces dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.

为应对这情况,联合国系统内外都需要结成更加有力和更加有效的伙伴关系。

La Comisión estableció estrechos nexos de trabajo con las autoridades del Líbano y los canales de comunicación se mantuvieron abiertos con todas las partes.

委员会同黎巴嫩当局建立了密切的工作联系,与各方的交流渠道保持畅通。

El informe debe ser el principal nexo entre ambos órganos.

报告应该成为大会和安全理事会这两个机构之间的主要沟通手段

Alentamos a las Naciones Unidas a continuar forjando nexos de coordinación y colaboración tanto durante los períodos de calma como en los tiempos de crisis.

我们鼓励联合国继续在危机时期和平静时期都加强协调和协作关系。

Apoya la promoción de la cooperación Sur-Sur y acoge con satisfacción el nexo que se está estableciendo con la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

巴拉圭支持促进南南合作,并对将南南合作与实现千年发展目标联系在一起表示欢迎。

Se sugirió que el criterio del nexo documental ofrecía una solución más viable desde una perspectiva comercial y más en línea con la práctica actual del comercio.

与会者提出,法更好地提供了一商业可行的法,而且更加符合贸易惯例。

Por último, el orador señaló a la atención de la Conferencia algunos asuntos determinantes de la asistencia técnica, recordando el nexo que existe entre ésta y la aplicación.

他最后提请缔约方会议注意关于技术援助的关键问题,并回顾了技术援助与执行工作之间的联系

Se necesitan normas más estrictas en el plano nacional e internacional que aborden el nexo entre la violencia contra la mujer y el derecho a una vivienda adecuada.

需要在国家和国际各级制定更明确的标准,处理针对妇女的暴力与适足住房权之间的联系

Islandia prestará apoyo activamente para impulsar esas propuestas con objeto de que las Naciones Unidas se conviertan en una Organización que pueda seguir siendo el nexo del sistema multilateral.

冰岛将积极支持推动这些建议,以便使联合国成为一个能够继续成为多边制度核心的组织。

Para nosotros, en Rwanda, así como en la extensa región de los Grandes Lagos del África oriental y central, el nexo entre paz, seguridad y desarrollo está muy claro.

我们卢旺达人和大湖区的人们非常清楚和平、安全与发展之间的联系

El nexo mortal que existe entre las drogas ilícitas, las armas pequeñas y las armas ligeras y otras actividades delictivas está menoscabando el tejido económico y social de nuestra nación.

非法药物和小武器及轻武器以及其他犯罪活动之间致命的关联,正在破坏我国的经济和社会结构。

Dos grupos de trabajo examinarán los temas de la delincuencia y la fiscalización de drogas, el alivio de la pobreza y el desarrollo sostenible, así como los nexos entre ellos.

两个工作组将讨论犯罪和药物管制、扶贫和可持续发展等主题以及这些主题之间的联系

En dos informes recientes se ha examinado el nexo entre las cuestiones de seguridad y el desarrollo en el contexto africano, y sus conclusiones son aportes útiles a la Mesa Redonda.

最近的两份报告讨论了非洲安全和发展问题之间的联系,而且报告的结论将有助于圆桌会议展开讨论。

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado que hubiera un nexo causal inmediato entre el aumento de los casos de estrés postraumático y de crisis de pánico que requerían tratamiento.

伊拉克表示,伊朗未明创伤后精神紧张症病例增多与恐惧症需进行的治疗之间存在直接的因果关系。

Si bien pueden tener una dimensión política, lo cual a veces da lugar a “un nexo entre la política y la delincuencia”, sus actividades políticas están destinadas a proteger sus actividades ilícitas.

虽然它们可能涉足政治,有时会建立起“政治-犯罪联系”,但是它们进行政治活动的目的还是在于保护它们的非法活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nexo 的西班牙语例句

用户正在搜索


括约肌, 蛞蝓, , 阔步, 阔绰, 阔绰的人, 阔老, 阔气, 阔人, 阔少,

相似单词


new deal, new look, newton, newtoniano, nexmel, nexo, Ni, ni fu ni fa, ni mucho menos, ni qué decir,

m.

1.联系.
2.结,扣.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
lazo,  entronque,  vínculo,  asociación,  contacto,  relación,  acercamiento,  conexión,  entroncamiento,  relaciones entre empleados y empleadores,  relaciones obrero-patronales,  nexo impositivo
nodo

反义词
desvinculación,  división,  separación,  aislamiento,  distancia,  divorcio,  alejamiento,  apartamiento,  distanciamiento,  exclusión,  desasimiento

联想词
vínculo联系;lazo绳儿;unión连接;paralelismo平行;parentesco亲缘;eslabón链环;vinculación联系;elemento要素;antecedente先前的;causal原因的;interrelación相互关系;

Actuó de nexo entre los dos equipos.

他充当两队之间的联络人

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

在联系两个句子之间,你少写一个关联词

Además, se expresó la opinión de que hacía falta una mayor coordinación interinstitucional para reforzar los nexos.

此外,有代表团表达以下观点:需要强机构间协调以强化联系

Este nexo entre exportación e inversión proporciona una segunda plataforma de reflexión sobre las políticas de crecimiento.

出口与投资的联系为思政策提供第二个平台。

El Grupo de Expertos acordó poner de relieve los nexos entre dicho documento y las cuestiones afines tratadas en las directrices.

专家组一致同意阐明该文件与准则中有关问题之间的联系

Ante esta situación, es preciso establecer nexos de colaboración más sólidos y eficaces dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.

为应对这情况,联合国系统内外都需要结成更加有力和更加有效的伙伴关系。

La Comisión estableció estrechos nexos de trabajo con las autoridades del Líbano y los canales de comunicación se mantuvieron abiertos con todas las partes.

委员会同黎巴嫩当局建立的工作联系,与各方的交流渠道保持畅通。

El informe debe ser el principal nexo entre ambos órganos.

报告应该成为大会和安全理事会这两个机构之间的主要沟通手段

Alentamos a las Naciones Unidas a continuar forjando nexos de coordinación y colaboración tanto durante los períodos de calma como en los tiempos de crisis.

我们鼓励联合国继续在危机时期和平静时期都加强协调和协作关系。

Apoya la promoción de la cooperación Sur-Sur y acoge con satisfacción el nexo que se está estableciendo con la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

巴拉圭支持促进南南合作,并对将南南合作与实现千年发展目标联系在一起表示欢迎。

Se sugirió que el criterio del nexo documental ofrecía una solución más viable desde una perspectiva comercial y más en línea con la práctica actual del comercio.

与会者提出,书证办法更好地提供商业可行的办法,而且更加符合贸易惯例。

Por último, el orador señaló a la atención de la Conferencia algunos asuntos determinantes de la asistencia técnica, recordando el nexo que existe entre ésta y la aplicación.

他最后提请缔约方会议注意关于技术援助的关键问题,并回顾技术援助与执行工作之间的联系

Se necesitan normas más estrictas en el plano nacional e internacional que aborden el nexo entre la violencia contra la mujer y el derecho a una vivienda adecuada.

需要在国家和国际各级制定更明确的标准,处理针对妇女的暴力与适足住房权之间的联系

Islandia prestará apoyo activamente para impulsar esas propuestas con objeto de que las Naciones Unidas se conviertan en una Organización que pueda seguir siendo el nexo del sistema multilateral.

冰岛将积极支持推动这些建议,以便使联合国成为一个能够继续成为多边制度核心的组织。

Para nosotros, en Rwanda, así como en la extensa región de los Grandes Lagos del África oriental y central, el nexo entre paz, seguridad y desarrollo está muy claro.

我们卢旺达人和大湖区的人们非常清楚和平、安全与发展之间的联系

El nexo mortal que existe entre las drogas ilícitas, las armas pequeñas y las armas ligeras y otras actividades delictivas está menoscabando el tejido económico y social de nuestra nación.

非法药物和小武器及轻武器以及其他犯罪活动之间致命的关联,正在破坏我国的经济和社会结构。

Dos grupos de trabajo examinarán los temas de la delincuencia y la fiscalización de drogas, el alivio de la pobreza y el desarrollo sostenible, así como los nexos entre ellos.

两个工作组将讨论犯罪和药物管制、扶贫和可持续发展等主题以及这些主题之间的联系

En dos informes recientes se ha examinado el nexo entre las cuestiones de seguridad y el desarrollo en el contexto africano, y sus conclusiones son aportes útiles a la Mesa Redonda.

最近的两份报告讨论非洲安全和发展问题之间的联系,而且报告的结论将有助于圆桌会议展开讨论。

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado que hubiera un nexo causal inmediato entre el aumento de los casos de estrés postraumático y de crisis de pánico que requerían tratamiento.

伊拉克表示,伊朗未证明创伤后精神紧张症病例多与恐惧症需进行的治疗之间存在直接的因果关系。

Si bien pueden tener una dimensión política, lo cual a veces da lugar a “un nexo entre la política y la delincuencia”, sus actividades políticas están destinadas a proteger sus actividades ilícitas.

虽然它们可能涉足政治,有时会建立起“政治-犯罪联系”,但是它们进行政治活动的目的还是在于保护它们的非法活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nexo 的西班牙语例句

用户正在搜索


垃圾桶, 垃圾箱, 垃圾摇滚, 垃圾邮件, , 拉巴斯, 拉巴特, 拉拔, 拉扯, 拉成线,

相似单词


new deal, new look, newton, newtoniano, nexmel, nexo, Ni, ni fu ni fa, ni mucho menos, ni qué decir,

m.

1.联系.
2.结,扣.
西 语 助 手 版 权 所 有
义词
lazo,  entronque,  vínculo,  asociación,  contacto,  relación,  acercamiento,  conexión,  entroncamiento,  relaciones entre empleados y empleadores,  relaciones obrero-patronales,  nexo impositivo
nodo

反义词
desvinculación,  división,  separación,  aislamiento,  distancia,  divorcio,  alejamiento,  apartamiento,  distanciamiento,  exclusión,  desasimiento

联想词
vínculo联系;lazo绳儿;unión连接;paralelismo平行;parentesco亲缘;eslabón链环;vinculación联系;elemento要素;antecedente先前的;causal原因的;interrelación相互关系;

Actuó de nexo entre los dos equipos.

他充当两队之间的联络人

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

在联系两个句子之间,你少写了一个关联词

Además, se expresó la opinión de que hacía falta una mayor coordinación interinstitucional para reforzar los nexos.

此外,有代表团表达了以下观点:需要增强机构间协调以强化联系

Este nexo entre exportación e inversión proporciona una segunda plataforma de reflexión sobre las políticas de crecimiento.

出口与投资的联系为思考增长政策供了第二个平台。

El Grupo de Expertos acordó poner de relieve los nexos entre dicho documento y las cuestiones afines tratadas en las directrices.

专家组一致同意阐明该文件与准则中有关问题之间的联系

Ante esta situación, es preciso establecer nexos de colaboración más sólidos y eficaces dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.

为应对这情况,联合国系统内外都需要结成更加有力和更加有效的伙伴关系。

La Comisión estableció estrechos nexos de trabajo con las autoridades del Líbano y los canales de comunicación se mantuvieron abiertos con todas las partes.

委员同黎巴嫩当局建立了密切的工作联系,与各方的交流渠道保持畅通。

El informe debe ser el principal nexo entre ambos órganos.

报告应该成为大和安全理事这两个机构之间的主要沟通手段

Alentamos a las Naciones Unidas a continuar forjando nexos de coordinación y colaboración tanto durante los períodos de calma como en los tiempos de crisis.

我们鼓励联合国继续在危机时期和平静时期都加强协调和协作关系。

Apoya la promoción de la cooperación Sur-Sur y acoge con satisfacción el nexo que se está estableciendo con la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

巴拉圭支持促进南南合作,并对将南南合作与实现千年发展目标联系在一起表示欢迎。

Se sugirió que el criterio del nexo documental ofrecía una solución más viable desde una perspectiva comercial y más en línea con la práctica actual del comercio.

出,书证办法更好地供了一商业可行的办法,而且更加符合贸易惯例。

Por último, el orador señaló a la atención de la Conferencia algunos asuntos determinantes de la asistencia técnica, recordando el nexo que existe entre ésta y la aplicación.

他最后请缔约方议注意关于技术援助的关键问题,并回顾了技术援助与执行工作之间的联系

Se necesitan normas más estrictas en el plano nacional e internacional que aborden el nexo entre la violencia contra la mujer y el derecho a una vivienda adecuada.

需要在国家和国际各级制定更明确的标准,处理针对妇女的暴力与适足住房权之间的联系

Islandia prestará apoyo activamente para impulsar esas propuestas con objeto de que las Naciones Unidas se conviertan en una Organización que pueda seguir siendo el nexo del sistema multilateral.

冰岛将积极支持推动这些建议,以便使联合国成为一个能够继续成为多边制度核心的组织。

Para nosotros, en Rwanda, así como en la extensa región de los Grandes Lagos del África oriental y central, el nexo entre paz, seguridad y desarrollo está muy claro.

我们卢旺达人和大湖区的人们非常清楚和平、安全与发展之间的联系

El nexo mortal que existe entre las drogas ilícitas, las armas pequeñas y las armas ligeras y otras actividades delictivas está menoscabando el tejido económico y social de nuestra nación.

非法药物和小武器及轻武器以及其他犯罪活动之间致命的关联,正在破坏我国的经济和社结构。

Dos grupos de trabajo examinarán los temas de la delincuencia y la fiscalización de drogas, el alivio de la pobreza y el desarrollo sostenible, así como los nexos entre ellos.

两个工作组将讨论犯罪和药物管制、扶贫和可持续发展等主题以及这些主题之间的联系

En dos informes recientes se ha examinado el nexo entre las cuestiones de seguridad y el desarrollo en el contexto africano, y sus conclusiones son aportes útiles a la Mesa Redonda.

的两份报告讨论了非洲安全和发展问题之间的联系,而且报告的结论将有助于圆桌议展开讨论。

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado que hubiera un nexo causal inmediato entre el aumento de los casos de estrés postraumático y de crisis de pánico que requerían tratamiento.

伊拉克表示,伊朗未证明创伤后精神紧张症病例增多与恐惧症需进行的治疗之间存在直接的因果关系。

Si bien pueden tener una dimensión política, lo cual a veces da lugar a “un nexo entre la política y la delincuencia”, sus actividades políticas están destinadas a proteger sus actividades ilícitas.

虽然它们可能涉足政治,有时建立起“政治-犯罪联系”,但是它们进行政治活动的目的还是在于保护它们的非法活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nexo 的西班牙语例句

用户正在搜索


拉丁文, 拉丁文本《圣经》, 拉丁文化, 拉丁语的, 拉丁族的, 拉肚子, 拉夫, 拉杆, 拉各斯, 拉关系,

相似单词


new deal, new look, newton, newtoniano, nexmel, nexo, Ni, ni fu ni fa, ni mucho menos, ni qué decir,

m.

1.联系.
2.结,扣.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
lazo,  entronque,  vínculo,  asociación,  contacto,  relación,  acercamiento,  conexión,  entroncamiento,  relaciones entre empleados y empleadores,  relaciones obrero-patronales,  nexo impositivo
nodo

反义词
desvinculación,  división,  separación,  aislamiento,  distancia,  divorcio,  alejamiento,  apartamiento,  distanciamiento,  exclusión,  desasimiento

联想词
vínculo联系;lazo绳儿;unión连接;paralelismo平行;parentesco;eslabón环;vinculación联系;elemento要素;antecedente先前的;causal原因的;interrelación相互关系;

Actuó de nexo entre los dos equipos.

他充当两队之间的联络人

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

在联系两个句子之间,你少写了一个关联词

Además, se expresó la opinión de que hacía falta una mayor coordinación interinstitucional para reforzar los nexos.

此外,有代表团表达了以下观点:需要增强机构间协调以强化联系

Este nexo entre exportación e inversión proporciona una segunda plataforma de reflexión sobre las políticas de crecimiento.

出口与投资的联系为思考增长政策提供了第二个平台。

El Grupo de Expertos acordó poner de relieve los nexos entre dicho documento y las cuestiones afines tratadas en las directrices.

专家组一致同意阐明该文件与准则中有关问题之间的联系

Ante esta situación, es preciso establecer nexos de colaboración más sólidos y eficaces dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.

为应对这情况,联国系统内外都需要结成更加有力和更加有效的伙伴关系。

La Comisión estableció estrechos nexos de trabajo con las autoridades del Líbano y los canales de comunicación se mantuvieron abiertos con todas las partes.

委员会同黎巴嫩当局建立了密切的工作联系,与各方的交流渠道保持畅通。

El informe debe ser el principal nexo entre ambos órganos.

报告应该成为大会和安全理事会这两个机构之间的主要沟通手段

Alentamos a las Naciones Unidas a continuar forjando nexos de coordinación y colaboración tanto durante los períodos de calma como en los tiempos de crisis.

我们鼓励联国继续在危机时期和平静时期都加强协调和协作关系。

Apoya la promoción de la cooperación Sur-Sur y acoge con satisfacción el nexo que se está estableciendo con la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

巴拉圭支持促进作,并对将作与实现千年发展目标联系在一起表示欢迎。

Se sugirió que el criterio del nexo documental ofrecía una solución más viable desde una perspectiva comercial y más en línea con la práctica actual del comercio.

与会者提出,书证办法更好地提供了一商业可行的办法,而且更加符贸易惯例。

Por último, el orador señaló a la atención de la Conferencia algunos asuntos determinantes de la asistencia técnica, recordando el nexo que existe entre ésta y la aplicación.

他最后提请缔约方会议注意关于技术援助的关键问题,并回顾了技术援助与执行工作之间的联系

Se necesitan normas más estrictas en el plano nacional e internacional que aborden el nexo entre la violencia contra la mujer y el derecho a una vivienda adecuada.

需要在国家和国际各级制定更明确的标准,处理针对妇女的暴力与适足住房权之间的联系

Islandia prestará apoyo activamente para impulsar esas propuestas con objeto de que las Naciones Unidas se conviertan en una Organización que pueda seguir siendo el nexo del sistema multilateral.

冰岛将积极支持推动这些建议,以便使联国成为一个能够继续成为多边制度核心的组织。

Para nosotros, en Rwanda, así como en la extensa región de los Grandes Lagos del África oriental y central, el nexo entre paz, seguridad y desarrollo está muy claro.

我们卢旺达人和大湖区的人们非常清楚和平、安全与发展之间的联系

El nexo mortal que existe entre las drogas ilícitas, las armas pequeñas y las armas ligeras y otras actividades delictivas está menoscabando el tejido económico y social de nuestra nación.

非法药物和小武器及轻武器以及其他犯罪活动之间致命的关联,正在破坏我国的经济和社会结构。

Dos grupos de trabajo examinarán los temas de la delincuencia y la fiscalización de drogas, el alivio de la pobreza y el desarrollo sostenible, así como los nexos entre ellos.

两个工作组将讨论犯罪和药物管制、扶贫和可持续发展等主题以及这些主题之间的联系

En dos informes recientes se ha examinado el nexo entre las cuestiones de seguridad y el desarrollo en el contexto africano, y sus conclusiones son aportes útiles a la Mesa Redonda.

最近的两份报告讨论了非洲安全和发展问题之间的联系,而且报告的结论将有助于圆桌会议展开讨论。

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado que hubiera un nexo causal inmediato entre el aumento de los casos de estrés postraumático y de crisis de pánico que requerían tratamiento.

伊拉克表示,伊朗未证明创伤后精神紧张症病例增多与恐惧症需进行的治疗之间存在直接的因果关系。

Si bien pueden tener una dimensión política, lo cual a veces da lugar a “un nexo entre la política y la delincuencia”, sus actividades políticas están destinadas a proteger sus actividades ilícitas.

虽然它们可能涉足政治,有时会建立起“政治-犯罪联系”,但是它们进行政治活动的目的还是在于保护它们的非法活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nexo 的西班牙语例句

用户正在搜索


拉开, 拉开拉链, 拉科鲁尼亚, 拉亏空, 拉拉扯扯, 拉拉队, 拉拉队长, 拉拉链, 拉里奥哈, 拉力,

相似单词


new deal, new look, newton, newtoniano, nexmel, nexo, Ni, ni fu ni fa, ni mucho menos, ni qué decir,

m.

1.联系.
2.结,扣.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
lazo,  entronque,  vínculo,  asociación,  contacto,  relación,  acercamiento,  conexión,  entroncamiento,  relaciones entre empleados y empleadores,  relaciones obrero-patronales,  nexo impositivo
nodo

反义词
desvinculación,  división,  separación,  aislamiento,  distancia,  divorcio,  alejamiento,  apartamiento,  distanciamiento,  exclusión,  desasimiento

联想词
vínculo联系;lazo绳儿;unión连接;paralelismo平行;parentesco亲缘;eslabón链环;vinculación联系;elemento要素;antecedente先前;causal;interrelación互关系;

Actuó de nexo entre los dos equipos.

他充当两队之间联络人

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

在联系两个句子之间,你少写了一个关联词

Además, se expresó la opinión de que hacía falta una mayor coordinación interinstitucional para reforzar los nexos.

此外,有代表团表达了以下观点:需要增强机构间协调以强化联系

Este nexo entre exportación e inversión proporciona una segunda plataforma de reflexión sobre las políticas de crecimiento.

出口与投资联系为思考增长政策提供了第二个平台。

El Grupo de Expertos acordó poner de relieve los nexos entre dicho documento y las cuestiones afines tratadas en las directrices.

专家组一致同意阐明该文件与准则中有关问题之间联系

Ante esta situación, es preciso establecer nexos de colaboración más sólidos y eficaces dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.

为应对这情况,联合国系统内外都需要结成更加有力和更加有效伙伴关系。

La Comisión estableció estrechos nexos de trabajo con las autoridades del Líbano y los canales de comunicación se mantuvieron abiertos con todas las partes.

委员会同黎巴嫩当局建立了密切工作联系,与各方交流渠道保畅通。

El informe debe ser el principal nexo entre ambos órganos.

报告应该成为大会和安全理事会这两个机构之间主要沟通手段

Alentamos a las Naciones Unidas a continuar forjando nexos de coordinación y colaboración tanto durante los períodos de calma como en los tiempos de crisis.

我们鼓励联合国继续在危机时期和平静时期都加强协调和协作关系。

Apoya la promoción de la cooperación Sur-Sur y acoge con satisfacción el nexo que se está estableciendo con la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

巴拉促进南南合作,并对将南南合作与实现千年发展目标联系在一起表示欢迎。

Se sugirió que el criterio del nexo documental ofrecía una solución más viable desde una perspectiva comercial y más en línea con la práctica actual del comercio.

与会者提出,书证办法更好地提供了一商业可行办法,而且更加符合贸易惯例。

Por último, el orador señaló a la atención de la Conferencia algunos asuntos determinantes de la asistencia técnica, recordando el nexo que existe entre ésta y la aplicación.

他最后提请缔约方会议注意关于技术援助关键问题,并回顾了技术援助与执行工作之间联系

Se necesitan normas más estrictas en el plano nacional e internacional que aborden el nexo entre la violencia contra la mujer y el derecho a una vivienda adecuada.

需要在国家和国际各级制定更明确标准,处理针对妇女暴力与适足住房权之间联系

Islandia prestará apoyo activamente para impulsar esas propuestas con objeto de que las Naciones Unidas se conviertan en una Organización que pueda seguir siendo el nexo del sistema multilateral.

冰岛将积极推动这些建议,以便使联合国成为一个能够继续成为多边制度核心组织。

Para nosotros, en Rwanda, así como en la extensa región de los Grandes Lagos del África oriental y central, el nexo entre paz, seguridad y desarrollo está muy claro.

我们卢旺达人和大湖区人们非常清楚和平、安全与发展之间联系

El nexo mortal que existe entre las drogas ilícitas, las armas pequeñas y las armas ligeras y otras actividades delictivas está menoscabando el tejido económico y social de nuestra nación.

非法药物和小武器及轻武器以及其他犯罪活动之间致命关联,正在破坏我国经济和社会结构。

Dos grupos de trabajo examinarán los temas de la delincuencia y la fiscalización de drogas, el alivio de la pobreza y el desarrollo sostenible, así como los nexos entre ellos.

两个工作组将讨论犯罪和药物管制、扶贫和可续发展等主题以及这些主题之间联系

En dos informes recientes se ha examinado el nexo entre las cuestiones de seguridad y el desarrollo en el contexto africano, y sus conclusiones son aportes útiles a la Mesa Redonda.

最近两份报告讨论了非洲安全和发展问题之间联系,而且报告结论将有助于圆桌会议展开讨论。

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado que hubiera un nexo causal inmediato entre el aumento de los casos de estrés postraumático y de crisis de pánico que requerían tratamiento.

伊拉克表示,伊朗未证明创伤后精神紧张症病例增多与恐惧症需进行治疗之间存在直接果关系。

Si bien pueden tener una dimensión política, lo cual a veces da lugar a “un nexo entre la política y la delincuencia”, sus actividades políticas están destinadas a proteger sus actividades ilícitas.

虽然它们可能涉足政治,有时会建立起“政治-犯罪联系”,但是它们进行政治活动还是在于保护它们非法活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nexo 的西班牙语例句

用户正在搜索


拉伸, 拉屎, 拉手, 拉锁儿, 拉条, 拉脱维亚, 拉脱维亚的, 拉脱维亚人, 拉脱维亚语, 拉瓦尔品第,

相似单词


new deal, new look, newton, newtoniano, nexmel, nexo, Ni, ni fu ni fa, ni mucho menos, ni qué decir,

用户正在搜索


瘌痢头, , 辣的, 辣酱, 辣椒, 辣椒粉, 辣椒酱油, 辣椒面, 辣手, 辣丝丝,

相似单词


new deal, new look, newton, newtoniano, nexmel, nexo, Ni, ni fu ni fa, ni mucho menos, ni qué decir,

m.

1.联系.
2.结,扣.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
lazo,  entronque,  vínculo,  asociación,  contacto,  relación,  acercamiento,  conexión,  entroncamiento,  relaciones entre empleados y empleadores,  relaciones obrero-patronales,  nexo impositivo
nodo

反义词
desvinculación,  división,  separación,  aislamiento,  distancia,  divorcio,  alejamiento,  apartamiento,  distanciamiento,  exclusión,  desasimiento

联想词
vínculo联系;lazo绳儿;unión连接;paralelismo平行;parentesco亲缘;eslabón链环;vinculación联系;elemento要素;antecedente先前的;causal原因的;interrelación相互关系;

Actuó de nexo entre los dos equipos.

他充当两队之间的联络人

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

在联系两个句子之间,你少写了一个关联词

Además, se expresó la opinión de que hacía falta una mayor coordinación interinstitucional para reforzar los nexos.

此外,有代表团表达了以下要增强机构间协调以强化联系

Este nexo entre exportación e inversión proporciona una segunda plataforma de reflexión sobre las políticas de crecimiento.

出口与投资的联系为思考增长政策提供了第二个平台。

El Grupo de Expertos acordó poner de relieve los nexos entre dicho documento y las cuestiones afines tratadas en las directrices.

专家组一致同意阐明该文件与准则中有关问题之间的联系

Ante esta situación, es preciso establecer nexos de colaboración más sólidos y eficaces dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.

为应对这情况,联合国系统内外都要结成更加有力更加有效的伙伴关系。

La Comisión estableció estrechos nexos de trabajo con las autoridades del Líbano y los canales de comunicación se mantuvieron abiertos con todas las partes.

委员会同黎巴嫩当局建立了密切的工作联系,与各方的交流渠道保持畅通。

El informe debe ser el principal nexo entre ambos órganos.

报告应该成为大会理事会这两个机构之间的主要沟通手段

Alentamos a las Naciones Unidas a continuar forjando nexos de coordinación y colaboración tanto durante los períodos de calma como en los tiempos de crisis.

我们鼓励联合国继续在危机时期平静时期都加强协调协作关系。

Apoya la promoción de la cooperación Sur-Sur y acoge con satisfacción el nexo que se está estableciendo con la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

巴拉圭支持促进南南合作,并对将南南合作与实现千年发展目标联系在一起表示欢迎。

Se sugirió que el criterio del nexo documental ofrecía una solución más viable desde una perspectiva comercial y más en línea con la práctica actual del comercio.

与会者提出,书证办法更好地提供了一商业可行的办法,而且更加符合贸易惯例。

Por último, el orador señaló a la atención de la Conferencia algunos asuntos determinantes de la asistencia técnica, recordando el nexo que existe entre ésta y la aplicación.

他最后提请缔约方会议注意关于技术援助的关键问题,并回顾了技术援助与执行工作之间的联系

Se necesitan normas más estrictas en el plano nacional e internacional que aborden el nexo entre la violencia contra la mujer y el derecho a una vivienda adecuada.

要在国家国际各级制定更明确的标准,处理针对妇女的暴力与适足住房权之间的联系

Islandia prestará apoyo activamente para impulsar esas propuestas con objeto de que las Naciones Unidas se conviertan en una Organización que pueda seguir siendo el nexo del sistema multilateral.

冰岛将积极支持推动这些建议,以便使联合国成为一个能够继续成为多边制度核心的组织。

Para nosotros, en Rwanda, así como en la extensa región de los Grandes Lagos del África oriental y central, el nexo entre paz, seguridad y desarrollo está muy claro.

我们卢旺达人大湖区的人们非常清楚平、与发展之间的联系

El nexo mortal que existe entre las drogas ilícitas, las armas pequeñas y las armas ligeras y otras actividades delictivas está menoscabando el tejido económico y social de nuestra nación.

非法药物小武器及轻武器以及其他犯罪活动之间致命的关联,正在破坏我国的经济社会结构。

Dos grupos de trabajo examinarán los temas de la delincuencia y la fiscalización de drogas, el alivio de la pobreza y el desarrollo sostenible, así como los nexos entre ellos.

两个工作组将讨论犯罪药物管制、扶贫可持续发展等主题以及这些主题之间的联系

En dos informes recientes se ha examinado el nexo entre las cuestiones de seguridad y el desarrollo en el contexto africano, y sus conclusiones son aportes útiles a la Mesa Redonda.

最近的两份报告讨论了非洲发展问题之间的联系,而且报告的结论将有助于圆桌会议展开讨论。

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado que hubiera un nexo causal inmediato entre el aumento de los casos de estrés postraumático y de crisis de pánico que requerían tratamiento.

伊拉克表示,伊朗未证明创伤后精神紧张症病例增多与恐惧症进行的治疗之间存在直接的因果关系。

Si bien pueden tener una dimensión política, lo cual a veces da lugar a “un nexo entre la política y la delincuencia”, sus actividades políticas están destinadas a proteger sus actividades ilícitas.

虽然它们可能涉足政治,有时会建立起“政治-犯罪联系”,但是它们进行政治活动的目的还是在于保护它们的非法活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nexo 的西班牙语例句

用户正在搜索


来访, 来访者, 来复枪, 来稿, 来回, 来回来去, 来件, 来劲, 来客, 来来往往,

相似单词


new deal, new look, newton, newtoniano, nexmel, nexo, Ni, ni fu ni fa, ni mucho menos, ni qué decir,

m.

1.联系.
2.结,扣.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
lazo,  entronque,  vínculo,  asociación,  contacto,  relación,  acercamiento,  conexión,  entroncamiento,  relaciones entre empleados y empleadores,  relaciones obrero-patronales,  nexo impositivo
nodo

反义词
desvinculación,  división,  separación,  aislamiento,  distancia,  divorcio,  alejamiento,  apartamiento,  distanciamiento,  exclusión,  desasimiento

联想词
vínculo联系;lazo绳儿;unión连接;paralelismo平行;parentesco亲缘;eslabón链环;vinculación联系;elemento要素;antecedente先前的;causal原因的;interrelación相互关系;

Actuó de nexo entre los dos equipos.

他充当两队之间的联络人

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

在联系两个句子之间,你少写了一个关联词

Además, se expresó la opinión de que hacía falta una mayor coordinación interinstitucional para reforzar los nexos.

此外,有代表团表达了以下观点:需要增强机构间协调以强化联系

Este nexo entre exportación e inversión proporciona una segunda plataforma de reflexión sobre las políticas de crecimiento.

出口与投资的联系为思考增长政策提供了第二个平台。

El Grupo de Expertos acordó poner de relieve los nexos entre dicho documento y las cuestiones afines tratadas en las directrices.

专家组一致同意阐明该文件与准则中有关问题之间的联系

Ante esta situación, es preciso establecer nexos de colaboración más sólidos y eficaces dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.

为应对这情况,联合国系统内外都需要结成更加有力和更加有效的伙伴关系。

La Comisión estableció estrechos nexos de trabajo con las autoridades del Líbano y los canales de comunicación se mantuvieron abiertos con todas las partes.

委员会同黎巴嫩当局建立了密切的工作联系,与各方的交流渠道保持畅通。

El informe debe ser el principal nexo entre ambos órganos.

报告应该成为大会和安全理事会这两个机构之间的主要沟通手段

Alentamos a las Naciones Unidas a continuar forjando nexos de coordinación y colaboración tanto durante los períodos de calma como en los tiempos de crisis.

我们鼓励联合国继续在危机时期和平静时期都加强协调和协作关系。

Apoya la promoción de la cooperación Sur-Sur y acoge con satisfacción el nexo que se está estableciendo con la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

巴拉圭支持促进南南合作,并对将南南合作与实现千年发展目标联系在一起表示欢迎。

Se sugirió que el criterio del nexo documental ofrecía una solución más viable desde una perspectiva comercial y más en línea con la práctica actual del comercio.

与会者提出,书证办法更好地提供了一业可行的办法,而且更加符合贸易惯例。

Por último, el orador señaló a la atención de la Conferencia algunos asuntos determinantes de la asistencia técnica, recordando el nexo que existe entre ésta y la aplicación.

他最后提请缔约方会议注意关于技术援助的关键问题,并回顾了技术援助与执行工作之间的联系

Se necesitan normas más estrictas en el plano nacional e internacional que aborden el nexo entre la violencia contra la mujer y el derecho a una vivienda adecuada.

需要在国家和国际各级制定更明确的标准,处理针对妇女的暴力与适足住房权之间的联系

Islandia prestará apoyo activamente para impulsar esas propuestas con objeto de que las Naciones Unidas se conviertan en una Organización que pueda seguir siendo el nexo del sistema multilateral.

冰岛将积极支持推动这些建议,以便使联合国成为一个能够继续成为多边制度核心的组织。

Para nosotros, en Rwanda, así como en la extensa región de los Grandes Lagos del África oriental y central, el nexo entre paz, seguridad y desarrollo está muy claro.

我们卢旺达人和大湖区的人们非常清楚和平、安全与发展之间的联系

El nexo mortal que existe entre las drogas ilícitas, las armas pequeñas y las armas ligeras y otras actividades delictivas está menoscabando el tejido económico y social de nuestra nación.

非法药物和小武器及轻武器以及其他犯罪活动之间致命的关联,正在破坏我国的经济和社会结构。

Dos grupos de trabajo examinarán los temas de la delincuencia y la fiscalización de drogas, el alivio de la pobreza y el desarrollo sostenible, así como los nexos entre ellos.

两个工作组将讨论犯罪和药物管制、扶贫和可持续发展等主题以及这些主题之间的联系

En dos informes recientes se ha examinado el nexo entre las cuestiones de seguridad y el desarrollo en el contexto africano, y sus conclusiones son aportes útiles a la Mesa Redonda.

最近的两份报告讨论了非洲安全和发展问题之间的联系,而且报告的结论将有助于圆桌会议展开讨论。

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado que hubiera un nexo causal inmediato entre el aumento de los casos de estrés postraumático y de crisis de pánico que requerían tratamiento.

伊拉克表示,伊朗未证明创伤后精神紧张症病例增多与恐惧症需进行的治疗之间存在直接的因果关系。

Si bien pueden tener una dimensión política, lo cual a veces da lugar a “un nexo entre la política y la delincuencia”, sus actividades políticas están destinadas a proteger sus actividades ilícitas.

虽然它们可能涉足政治,有时会建立起“政治-犯罪联系”,但是它们进行政治活动的目的还是在于保护它们的非法活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nexo 的西班牙语例句

用户正在搜索


来头, 来晚了, 来往, 来文, 来信, 来样加工, 来意, 来由, 来源, 来者,

相似单词


new deal, new look, newton, newtoniano, nexmel, nexo, Ni, ni fu ni fa, ni mucho menos, ni qué decir,

m.

1.联系.
2.结,扣.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
lazo,  entronque,  vínculo,  asociación,  contacto,  relación,  acercamiento,  conexión,  entroncamiento,  relaciones entre empleados y empleadores,  relaciones obrero-patronales,  nexo impositivo
nodo

反义词
desvinculación,  división,  separación,  aislamiento,  distancia,  divorcio,  alejamiento,  apartamiento,  distanciamiento,  exclusión,  desasimiento

联想词
vínculo联系;lazo;unión接;paralelismo平行;parentesco亲缘;eslabón链环;vinculación联系;elemento要素;antecedente先前的;causal原因的;interrelación相互关系;

Actuó de nexo entre los dos equipos.

他充当两队之间的联络人

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

在联系两个句子之间,你少写了一个关联词

Además, se expresó la opinión de que hacía falta una mayor coordinación interinstitucional para reforzar los nexos.

此外,有代表团表达了以下观点:需要增强机构间协调以强化联系

Este nexo entre exportación e inversión proporciona una segunda plataforma de reflexión sobre las políticas de crecimiento.

出口与投资的联系为思考增长政策提供了第二个平台。

El Grupo de Expertos acordó poner de relieve los nexos entre dicho documento y las cuestiones afines tratadas en las directrices.

专家组一致同意阐明该文件与准则中有关问题之间的联系

Ante esta situación, es preciso establecer nexos de colaboración más sólidos y eficaces dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.

为应对这情况,联合国系统内外都需要结成更加有力和更加有效的伙伴关系。

La Comisión estableció estrechos nexos de trabajo con las autoridades del Líbano y los canales de comunicación se mantuvieron abiertos con todas las partes.

委员会同黎巴嫩当局建立了密切的工作联系,与各方的交流渠道保持畅通。

El informe debe ser el principal nexo entre ambos órganos.

报告应该成为大会和安全理事会这两个机构之间的主要沟通手段

Alentamos a las Naciones Unidas a continuar forjando nexos de coordinación y colaboración tanto durante los períodos de calma como en los tiempos de crisis.

我们鼓励联合国继续在危机时期和平静时期都加强协调和协作关系。

Apoya la promoción de la cooperación Sur-Sur y acoge con satisfacción el nexo que se está estableciendo con la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

巴拉圭支持促进南南合作,并对将南南合作与实发展目标联系在一起表示欢迎。

Se sugirió que el criterio del nexo documental ofrecía una solución más viable desde una perspectiva comercial y más en línea con la práctica actual del comercio.

与会者提出,书证办法更好地提供了一商业可行的办法,而且更加符合贸易惯例。

Por último, el orador señaló a la atención de la Conferencia algunos asuntos determinantes de la asistencia técnica, recordando el nexo que existe entre ésta y la aplicación.

他最后提请缔约方会议注意关于技术援助的关键问题,并回顾了技术援助与执行工作之间的联系

Se necesitan normas más estrictas en el plano nacional e internacional que aborden el nexo entre la violencia contra la mujer y el derecho a una vivienda adecuada.

需要在国家和国际各级制定更明确的标准,处理针对妇女的暴力与适足住房权之间的联系

Islandia prestará apoyo activamente para impulsar esas propuestas con objeto de que las Naciones Unidas se conviertan en una Organización que pueda seguir siendo el nexo del sistema multilateral.

冰岛将积极支持推动这些建议,以便使联合国成为一个能够继续成为多边制度核心的组织。

Para nosotros, en Rwanda, así como en la extensa región de los Grandes Lagos del África oriental y central, el nexo entre paz, seguridad y desarrollo está muy claro.

我们卢旺达人和大湖区的人们非常清楚和平、安全与发展之间的联系

El nexo mortal que existe entre las drogas ilícitas, las armas pequeñas y las armas ligeras y otras actividades delictivas está menoscabando el tejido económico y social de nuestra nación.

非法药物和小武器及轻武器以及其他犯罪活动之间致命的关联,正在破坏我国的经济和社会结构。

Dos grupos de trabajo examinarán los temas de la delincuencia y la fiscalización de drogas, el alivio de la pobreza y el desarrollo sostenible, así como los nexos entre ellos.

两个工作组将讨论犯罪和药物管制、扶贫和可持续发展等主题以及这些主题之间的联系

En dos informes recientes se ha examinado el nexo entre las cuestiones de seguridad y el desarrollo en el contexto africano, y sus conclusiones son aportes útiles a la Mesa Redonda.

最近的两份报告讨论了非洲安全和发展问题之间的联系,而且报告的结论将有助于圆桌会议展开讨论。

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado que hubiera un nexo causal inmediato entre el aumento de los casos de estrés postraumático y de crisis de pánico que requerían tratamiento.

伊拉克表示,伊朗未证明创伤后精神紧张症病例增多与恐惧症需进行的治疗之间存在直接的因果关系。

Si bien pueden tener una dimensión política, lo cual a veces da lugar a “un nexo entre la política y la delincuencia”, sus actividades políticas están destinadas a proteger sus actividades ilícitas.

虽然它们可能涉足政治,有时会建立起“政治-犯罪联系”,但是它们进行政治活动的目的还是在于保护它们的非法活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nexo 的西班牙语例句

用户正在搜索


莱诺铸排机, 莱索托, , 赖婚, 赖皮, 赖债, 赖账, 癞蛤蟆, 癞皮狗, ,

相似单词


new deal, new look, newton, newtoniano, nexmel, nexo, Ni, ni fu ni fa, ni mucho menos, ni qué decir,

m.

1.联系.
2.结,扣.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
lazo,  entronque,  vínculo,  asociación,  contacto,  relación,  acercamiento,  conexión,  entroncamiento,  relaciones entre empleados y empleadores,  relaciones obrero-patronales,  nexo impositivo
nodo

反义词
desvinculación,  división,  separación,  aislamiento,  distancia,  divorcio,  alejamiento,  apartamiento,  distanciamiento,  exclusión,  desasimiento

联想词
vínculo联系;lazo绳儿;unión连接;paralelismo平行;parentesco亲缘;eslabón链环;vinculación联系;elemento要素;antecedente先前;causal原因;interrelación相互关系;

Actuó de nexo entre los dos equipos.

他充当两队之间联络人

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

在联系两个句子之间,你少写了关联词

Además, se expresó la opinión de que hacía falta una mayor coordinación interinstitucional para reforzar los nexos.

此外,有代表团表达了以下观点:需要增强机构间协调以强化联系

Este nexo entre exportación e inversión proporciona una segunda plataforma de reflexión sobre las políticas de crecimiento.

出口与投资联系为思考增长政策提供了第二个平台。

El Grupo de Expertos acordó poner de relieve los nexos entre dicho documento y las cuestiones afines tratadas en las directrices.

专家组意阐明该文件与准则中有关问题之间联系

Ante esta situación, es preciso establecer nexos de colaboración más sólidos y eficaces dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.

为应对这情况,联合国系统内外都需要结成更加有力和更加有效关系。

La Comisión estableció estrechos nexos de trabajo con las autoridades del Líbano y los canales de comunicación se mantuvieron abiertos con todas las partes.

委员会黎巴嫩当局建立了密切工作联系,与各方交流渠道保持畅通。

El informe debe ser el principal nexo entre ambos órganos.

报告应该成为大会和安全理事会这两个机构之间主要沟通手段

Alentamos a las Naciones Unidas a continuar forjando nexos de coordinación y colaboración tanto durante los períodos de calma como en los tiempos de crisis.

我们鼓励联合国继续在危机时期和平静时期都加强协调和协作关系。

Apoya la promoción de la cooperación Sur-Sur y acoge con satisfacción el nexo que se está estableciendo con la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

巴拉圭支持促进南南合作,并对将南南合作与实现千年发展目标联系起表示欢迎。

Se sugirió que el criterio del nexo documental ofrecía una solución más viable desde una perspectiva comercial y más en línea con la práctica actual del comercio.

与会者提出,书证办法更好地提供了商业可行办法,而且更加符合贸易惯例。

Por último, el orador señaló a la atención de la Conferencia algunos asuntos determinantes de la asistencia técnica, recordando el nexo que existe entre ésta y la aplicación.

他最后提请缔约方会议注意关于技术援助关键问题,并回顾了技术援助与执行工作之间联系

Se necesitan normas más estrictas en el plano nacional e internacional que aborden el nexo entre la violencia contra la mujer y el derecho a una vivienda adecuada.

需要在国家和国际各级制定更明确标准,处理针对妇女暴力与适足住房权之间联系

Islandia prestará apoyo activamente para impulsar esas propuestas con objeto de que las Naciones Unidas se conviertan en una Organización que pueda seguir siendo el nexo del sistema multilateral.

冰岛将积极支持推动这些建议,以便使联合国成为个能够继续成为多边制度核心组织。

Para nosotros, en Rwanda, así como en la extensa región de los Grandes Lagos del África oriental y central, el nexo entre paz, seguridad y desarrollo está muy claro.

我们卢旺达人和大湖区人们非常清楚和平、安全与发展之间联系

El nexo mortal que existe entre las drogas ilícitas, las armas pequeñas y las armas ligeras y otras actividades delictivas está menoscabando el tejido económico y social de nuestra nación.

非法药物和小武器及轻武器以及其他犯罪活动之间关联,正在破坏我国经济和社会结构。

Dos grupos de trabajo examinarán los temas de la delincuencia y la fiscalización de drogas, el alivio de la pobreza y el desarrollo sostenible, así como los nexos entre ellos.

两个工作组将讨论犯罪和药物管制、扶贫和可持续发展等主题以及这些主题之间联系

En dos informes recientes se ha examinado el nexo entre las cuestiones de seguridad y el desarrollo en el contexto africano, y sus conclusiones son aportes útiles a la Mesa Redonda.

最近两份报告讨论了非洲安全和发展问题之间联系,而且报告结论将有助于圆桌会议展开讨论。

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado que hubiera un nexo causal inmediato entre el aumento de los casos de estrés postraumático y de crisis de pánico que requerían tratamiento.

伊拉克表示,伊朗未证明创伤后精神紧张症病例增多与恐惧症需进行治疗之间存在直接因果关系。

Si bien pueden tener una dimensión política, lo cual a veces da lugar a “un nexo entre la política y la delincuencia”, sus actividades políticas están destinadas a proteger sus actividades ilícitas.

虽然它们可能涉足政治,有时会建立起“政治-犯罪联系”,但是它们进行政治活动还是在于保护它们非法活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nexo 的西班牙语例句

用户正在搜索


拦路, 拦路抢劫, 拦路抢劫者, 拦路贼, 拦网, 拦腰, 拦阻, , 栏杆, 栏杆柱,

相似单词


new deal, new look, newton, newtoniano, nexmel, nexo, Ni, ni fu ni fa, ni mucho menos, ni qué decir,

m.

1.联系.
2.结,扣.
西 语 助 手 版 权 所 有
近义词
lazo,  entronque,  vínculo,  asociación,  contacto,  relación,  acercamiento,  conexión,  entroncamiento,  relaciones entre empleados y empleadores,  relaciones obrero-patronales,  nexo impositivo
nodo

反义词
desvinculación,  división,  separación,  aislamiento,  distancia,  divorcio,  alejamiento,  apartamiento,  distanciamiento,  exclusión,  desasimiento

联想词
vínculo联系;lazo绳儿;unión连接;paralelismo平行;parentesco亲缘;eslabón链环;vinculación联系;elemento要素;antecedente先前;causal原因;interrelación相互关系;

Actuó de nexo entre los dos equipos.

他充当两队之联络人

Te falta un nexo que enlace las dos frases.

在联系两个句子之,你少写了一个关联词

Además, se expresó la opinión de que hacía falta una mayor coordinación interinstitucional para reforzar los nexos.

,有代表团表达了以下观点:需要增强机构协调以强化联系

Este nexo entre exportación e inversión proporciona una segunda plataforma de reflexión sobre las políticas de crecimiento.

出口与投资联系为思考增长政策提供了第二个平台。

El Grupo de Expertos acordó poner de relieve los nexos entre dicho documento y las cuestiones afines tratadas en las directrices.

专家组一致同意阐明该文件与准则中有关问题之联系

Ante esta situación, es preciso establecer nexos de colaboración más sólidos y eficaces dentro y fuera del sistema de las Naciones Unidas.

为应对这情况,联合国系统内都需要结成更加有力和更加有效伙伴关系。

La Comisión estableció estrechos nexos de trabajo con las autoridades del Líbano y los canales de comunicación se mantuvieron abiertos con todas las partes.

委员会同黎巴嫩当局建立了密切工作联系,与各方交流渠道保持畅通。

El informe debe ser el principal nexo entre ambos órganos.

报告应该成为大会和安全理事会这两个机构之沟通手段

Alentamos a las Naciones Unidas a continuar forjando nexos de coordinación y colaboración tanto durante los períodos de calma como en los tiempos de crisis.

我们鼓励联合国继续在危机时期和平静时期都加强协调和协作关系。

Apoya la promoción de la cooperación Sur-Sur y acoge con satisfacción el nexo que se está estableciendo con la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

巴拉圭支持促进南南合作,并对将南南合作与实现千年发展目标联系在一起表示欢迎。

Se sugirió que el criterio del nexo documental ofrecía una solución más viable desde una perspectiva comercial y más en línea con la práctica actual del comercio.

与会者提出,书证办法更好地提供了一商业可行办法,而且更加符合贸易惯例。

Por último, el orador señaló a la atención de la Conferencia algunos asuntos determinantes de la asistencia técnica, recordando el nexo que existe entre ésta y la aplicación.

他最后提请缔约方会议注意关于技术援助关键问题,并回顾了技术援助与执行工作之联系

Se necesitan normas más estrictas en el plano nacional e internacional que aborden el nexo entre la violencia contra la mujer y el derecho a una vivienda adecuada.

需要在国家和国际各级制定更明确标准,处理针对妇女暴力与适足住房权之联系

Islandia prestará apoyo activamente para impulsar esas propuestas con objeto de que las Naciones Unidas se conviertan en una Organización que pueda seguir siendo el nexo del sistema multilateral.

冰岛将积极支持推动这些建议,以便使联合国成为一个能够继续成为多边制度核心组织。

Para nosotros, en Rwanda, así como en la extensa región de los Grandes Lagos del África oriental y central, el nexo entre paz, seguridad y desarrollo está muy claro.

我们卢旺达人和大湖区人们非常清楚和平、安全与发展之联系

El nexo mortal que existe entre las drogas ilícitas, las armas pequeñas y las armas ligeras y otras actividades delictivas está menoscabando el tejido económico y social de nuestra nación.

非法药物和小武器及轻武器以及其他犯罪活动之致命关联,正在破坏我国经济和社会结构。

Dos grupos de trabajo examinarán los temas de la delincuencia y la fiscalización de drogas, el alivio de la pobreza y el desarrollo sostenible, así como los nexos entre ellos.

两个工作组将讨论犯罪和药物管制、扶贫和可持续发展等题以及这些题之联系

En dos informes recientes se ha examinado el nexo entre las cuestiones de seguridad y el desarrollo en el contexto africano, y sus conclusiones son aportes útiles a la Mesa Redonda.

最近两份报告讨论了非洲安全和发展问题之联系,而且报告结论将有助于圆桌会议展开讨论。

El Iraq afirma que el Irán no ha demostrado que hubiera un nexo causal inmediato entre el aumento de los casos de estrés postraumático y de crisis de pánico que requerían tratamiento.

伊拉克表示,伊朗未证明创伤后精神紧张症病例增多与恐惧症需进行治疗之存在直接因果关系。

Si bien pueden tener una dimensión política, lo cual a veces da lugar a “un nexo entre la política y la delincuencia”, sus actividades políticas están destinadas a proteger sus actividades ilícitas.

虽然它们可能涉足政治,有时会建立起“政治-犯罪联系”,但是它们进行政治活动还是在于保护它们非法活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 nexo 的西班牙语例句

用户正在搜索


蓝宝石色的, 蓝本, 蓝靛, 蓝盔, 蓝领的, 蓝皮书, 蓝色的, 蓝色光泽, 蓝调音乐, 蓝图,

相似单词


new deal, new look, newton, newtoniano, nexmel, nexo, Ni, ni fu ni fa, ni mucho menos, ni qué decir,