Sujétame los paquetes mientras abro la puerta.
当我开门的时候帮我夹住包裹。
与……同时,当……时候;此时;只要
- ~ más
越……
- ~ que
而,相反
- ~ tanto
与此同时
www.eudic.net 版 权 所 有Sujétame los paquetes mientras abro la puerta.
当我开门的时候帮我夹住包裹。
Dejo la ropa en la taquilla mientras practico natación.
当我进行游泳练习时,我把衣服放进储物柜里。
Cada vez contaba uno mientras los otros se escondían.
每次其他人在躲的时候,一个人数数。
Comimos una bolsa de pipas mientras veíamos la película.
我们看电的时候吃了一袋瓜子。
La vida es corta, las oportunidades escasean... mientras tanto el mundo permanece ancho.
生命短暂,机会不多……而世界却一直很广阔。
Haga el favor de guardarme la casa mientras voy a comprar algunas cosas.
请您照看一下我,我去买点东西.
No sin justificación, algunos ya se sienten frustrados e impacientes mientras que otros aconsejan cautela.
一人感到沮丧和不耐烦并非没有道理,而另一
人则建议要谨慎行事。
Asia y el Pacífico recibieron 372,7 millones de dólares mientras que África recibió 531,9 millones.
亚洲和太平洋吸收了372.7百万美元,非洲则吸收了531.9百万美元。
En algunos, el registro o la autorización son obligatorios, mientras que en otros son voluntarios.
在某国
,
或领取执照是强制性的,在另一
国
则属于自愿。
El General había obtenido 36 votos mientras que el Sr. Mohamed Abdi Hashi, obtuvo 30.
穆塞将军获36票,穆罕默德·阿布迪·哈希获30票。
Continuaremos contribuyendo a ese esfuerzo regional mientras sea necesario.
只要有需要,我们将继续为这一区域努力作贡献。
No dejaré el trabajo mientras aliente.
只要我还有一口气, 我就不会离开工作岗位。
Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.
在同这战斗部队一起时,他们受到性骚扰和性虐待。
El OOPS tiene previsto seguir prestando esos servicios mientras sea necesario.
工程处计划根据需要继续提供这服务。
Se detuvo a un agresor, mientras que el resto siguen libres.
作案者被逮捕,其他人仍然在逃。
Los delitos fueron cometidos mientras vivía en casa de sus tías.
有关罪行发生时,他正躲藏在婶婶的中。
Sigue bajo la custodia de esas autoridades, mientras se considera su caso.
他在案件审理过程中将继续被关押。
Los cinco acusados permanecen bajo custodia mientras continúa el trámite de su caso.
被告在其案件被听证期间仍被关押。
Sin embargo, no los produjo mientras estuvo sujeto a vigilancia y verificación permanentes.
不过,伊拉克在不断监测与核查之下没有这样做。
Muy a menudo, hemos debatido matices de redacción mientras los inocentes siguen muriendo.
太常见的情况是,我们在无辜者正在不断死亡的情况下却在辩论语言的细微之处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
与……同时,当……时候;此时;只要
- ~ más
越……
- ~ que
而,相反
- ~ tanto
与此同时
www.eudic.net 版 权 所 有Sujétame los paquetes mientras abro la puerta.
当我开门的时候帮我夹住包裹。
Dejo la ropa en la taquilla mientras practico natación.
当我进行游泳练习时,我把衣服放进储物柜里。
Cada vez contaba uno mientras los otros se escondían.
每次其他人在躲的时候,一人数数。
Comimos una bolsa de pipas mientras veíamos la película.
我们看电的时候吃了一袋瓜子。
La vida es corta, las oportunidades escasean... mientras tanto el mundo permanece ancho.
生命短暂,机会不多……而世界却一直很广阔。
Haga el favor de guardarme la casa mientras voy a comprar algunas cosas.
请您看一下我家,我去买点东西.
No sin justificación, algunos ya se sienten frustrados e impacientes mientras que otros aconsejan cautela.
一些人感到沮丧和不耐烦并非没有道理,而另一些人则建议要谨慎行事。
Asia y el Pacífico recibieron 372,7 millones de dólares mientras que África recibió 531,9 millones.
亚洲和太平洋吸收了372.7百万美元,非洲则吸收了531.9百万美元。
En algunos, el registro o la autorización son obligatorios, mientras que en otros son voluntarios.
在某些国家,注册或领取强制性的,在另一些国家则属于自愿。
El General había obtenido 36 votos mientras que el Sr. Mohamed Abdi Hashi, obtuvo 30.
穆塞将军获36票,穆罕默德·阿布迪·哈希获30票。
Continuaremos contribuyendo a ese esfuerzo regional mientras sea necesario.
只要有需要,我们将继续为一区域努力作贡献。
No dejaré el trabajo mientras aliente.
只要我还有一口气, 我就不会离开工作岗位。
Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.
在同些战斗部队一起时,他们受到性骚扰和性虐待。
El OOPS tiene previsto seguir prestando esos servicios mientras sea necesario.
工程处计划根据需要继续提供些服务。
Se detuvo a un agresor, mientras que el resto siguen libres.
作案者被逮捕,其他人仍然在逃。
Los delitos fueron cometidos mientras vivía en casa de sus tías.
有关罪行发生时,他正躲藏在婶婶的家中。
Sigue bajo la custodia de esas autoridades, mientras se considera su caso.
他在案件审理过程中将继续被关押。
Los cinco acusados permanecen bajo custodia mientras continúa el trámite de su caso.
被告在其案件被听证期间仍被关押。
Sin embargo, no los produjo mientras estuvo sujeto a vigilancia y verificación permanentes.
不过,伊拉克在不断监测与核查之下没有样做。
Muy a menudo, hemos debatido matices de redacción mientras los inocentes siguen muriendo.
太常见的情况,我们在无辜者正在不断死亡的情况下却在辩论语言的细微之处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
与……同时,当……时;此时;只要
- ~ más
越……
- ~ que
而,相反
- ~ tanto
与此同时
www.eudic.net 版 权 所 有Sujétame los paquetes mientras abro la puerta.
当我开门的时帮我夹住包裹。
Dejo la ropa en la taquilla mientras practico natación.
当我进行游泳练习时,我把衣服放进储物柜里。
Cada vez contaba uno mientras los otros se escondían.
每次其他人在躲的时,
人数数。
Comimos una bolsa de pipas mientras veíamos la película.
我们看电的时
吃了
袋
。
La vida es corta, las oportunidades escasean... mientras tanto el mundo permanece ancho.
命短暂,机会不多……而世界却
直很广阔。
Haga el favor de guardarme la casa mientras voy a comprar algunas cosas.
请您照看下我家,我去买点东西.
No sin justificación, algunos ya se sienten frustrados e impacientes mientras que otros aconsejan cautela.
些人感到沮丧和不耐烦并非没有道理,而另
些人则建议要谨慎行事。
Asia y el Pacífico recibieron 372,7 millones de dólares mientras que África recibió 531,9 millones.
亚洲和太平洋吸收了372.7百万美元,非洲则吸收了531.9百万美元。
En algunos, el registro o la autorización son obligatorios, mientras que en otros son voluntarios.
在某些国家,注册或领取执照是强制性的,在另些国家则属于自愿。
El General había obtenido 36 votos mientras que el Sr. Mohamed Abdi Hashi, obtuvo 30.
穆塞将军获36票,穆罕默德·阿布迪·哈希获30票。
Continuaremos contribuyendo a ese esfuerzo regional mientras sea necesario.
只要有需要,我们将继续为这区域努力作贡献。
No dejaré el trabajo mientras aliente.
只要我还有口气, 我就不会离开工作岗位。
Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.
在同这些战斗部队起时,他们受到性骚扰和性虐待。
El OOPS tiene previsto seguir prestando esos servicios mientras sea necesario.
工程处计划根据需要继续提供这些服务。
Se detuvo a un agresor, mientras que el resto siguen libres.
作案者被逮捕,其他人仍然在逃。
Los delitos fueron cometidos mientras vivía en casa de sus tías.
有关罪行发时,他正躲藏在婶婶的家中。
Sigue bajo la custodia de esas autoridades, mientras se considera su caso.
他在案件审理过程中将继续被关押。
Los cinco acusados permanecen bajo custodia mientras continúa el trámite de su caso.
被告在其案件被听证期间仍被关押。
Sin embargo, no los produjo mientras estuvo sujeto a vigilancia y verificación permanentes.
不过,伊拉克在不断监测与核查之下没有这样做。
Muy a menudo, hemos debatido matices de redacción mientras los inocentes siguen muriendo.
太常见的情况是,我们在无辜者正在不断死亡的情况下却在辩论语言的细微之处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
与……同时,当……时候;此时;只要
- ~ más
越……
- ~ que
而,相反
- ~ tanto
与此同时
www.eudic.net 版 权 所 有Sujétame los paquetes mientras abro la puerta.
当我开门的时候帮我夹住包裹。
Dejo la ropa en la taquilla mientras practico natación.
当我进行游泳练习时,我把衣服放进储物柜里。
Cada vez contaba uno mientras los otros se escondían.
每次其他人在躲的时候,一个人数数。
Comimos una bolsa de pipas mientras veíamos la película.
我们看电的时候吃了一袋瓜子。
La vida es corta, las oportunidades escasean... mientras tanto el mundo permanece ancho.
生命短暂,机会不多……而世界却一直很广阔。
Haga el favor de guardarme la casa mientras voy a comprar algunas cosas.
请您照看一下我家,我去买点东西.
No sin justificación, algunos ya se sienten frustrados e impacientes mientras que otros aconsejan cautela.
一些人感到沮丧和不耐烦并非没有道理,而另一些人则建议要谨慎行事。
Asia y el Pacífico recibieron 372,7 millones de dólares mientras que África recibió 531,9 millones.
亚洲和太平洋吸收了372.7百万美元,非洲则吸收了531.9百万美元。
En algunos, el registro o la autorización son obligatorios, mientras que en otros son voluntarios.
在某些国家,注册或领取执照是强制性的,在另一些国家则属于自愿。
El General había obtenido 36 votos mientras que el Sr. Mohamed Abdi Hashi, obtuvo 30.
军获36票,
罕默德·阿布迪·哈希获30票。
Continuaremos contribuyendo a ese esfuerzo regional mientras sea necesario.
只要有需要,我们继续为这一区域努力作贡献。
No dejaré el trabajo mientras aliente.
只要我还有一口气, 我就不会离开工作岗位。
Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.
在同这些战斗部队一起时,他们受到性骚扰和性虐待。
El OOPS tiene previsto seguir prestando esos servicios mientras sea necesario.
工程处计划根据需要继续提供这些服务。
Se detuvo a un agresor, mientras que el resto siguen libres.
作案者被逮捕,其他人仍然在逃。
Los delitos fueron cometidos mientras vivía en casa de sus tías.
有关罪行发生时,他正躲藏在婶婶的家中。
Sigue bajo la custodia de esas autoridades, mientras se considera su caso.
他在案件审理过程中继续被关押。
Los cinco acusados permanecen bajo custodia mientras continúa el trámite de su caso.
被告在其案件被听证期间仍被关押。
Sin embargo, no los produjo mientras estuvo sujeto a vigilancia y verificación permanentes.
不过,伊拉克在不断监测与核查之下没有这样做。
Muy a menudo, hemos debatido matices de redacción mientras los inocentes siguen muriendo.
太常见的情况是,我们在无辜者正在不断死亡的情况下却在辩论语言的细微之处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
与……同时,当……时候;此时;只要
- ~ más
越……
- ~ que
而,相反
- ~ tanto
与此同时
www.eudic.net 版 权 所 有Sujétame los paquetes mientras abro la puerta.
当我开门的时候帮我夹住包裹。
Dejo la ropa en la taquilla mientras practico natación.
当我进行游泳练习时,我把衣服放进里。
Cada vez contaba uno mientras los otros se escondían.
每次其他人在躲的时候,个人数数。
Comimos una bolsa de pipas mientras veíamos la película.
我们看电的时候吃了
袋瓜子。
La vida es corta, las oportunidades escasean... mientras tanto el mundo permanece ancho.
生命短暂,机会不多……而世界很广阔。
Haga el favor de guardarme la casa mientras voy a comprar algunas cosas.
请您照看下我家,我去买点东西.
No sin justificación, algunos ya se sienten frustrados e impacientes mientras que otros aconsejan cautela.
些人感到沮丧和不耐烦并非没有道理,而另
些人则建议要谨慎行事。
Asia y el Pacífico recibieron 372,7 millones de dólares mientras que África recibió 531,9 millones.
亚洲和太平洋吸收了372.7百万美元,非洲则吸收了531.9百万美元。
En algunos, el registro o la autorización son obligatorios, mientras que en otros son voluntarios.
在某些国家,注册或领取执照是强制性的,在另些国家则属于自愿。
El General había obtenido 36 votos mientras que el Sr. Mohamed Abdi Hashi, obtuvo 30.
穆塞将军获36票,穆罕默德·阿布迪·哈希获30票。
Continuaremos contribuyendo a ese esfuerzo regional mientras sea necesario.
只要有需要,我们将继续为这区域努力作贡献。
No dejaré el trabajo mientras aliente.
只要我还有口气, 我就不会离开工作岗位。
Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.
在同这些战斗部队起时,他们受到性骚扰和性虐待。
El OOPS tiene previsto seguir prestando esos servicios mientras sea necesario.
工程处计划根据需要继续提供这些服务。
Se detuvo a un agresor, mientras que el resto siguen libres.
作案者被逮捕,其他人仍然在逃。
Los delitos fueron cometidos mientras vivía en casa de sus tías.
有关罪行发生时,他正躲藏在婶婶的家中。
Sigue bajo la custodia de esas autoridades, mientras se considera su caso.
他在案件审理过程中将继续被关押。
Los cinco acusados permanecen bajo custodia mientras continúa el trámite de su caso.
被告在其案件被听证期间仍被关押。
Sin embargo, no los produjo mientras estuvo sujeto a vigilancia y verificación permanentes.
不过,伊拉克在不断监测与核查之下没有这样做。
Muy a menudo, hemos debatido matices de redacción mientras los inocentes siguen muriendo.
太常见的情况是,我们在无辜者正在不断死亡的情况下在辩论语言的细微之处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
与……同时,当……时候;此时;只要
- ~ más
越……
- ~ que
而,相反
- ~ tanto
与此同时
www.eudic.net 版 权 所 有Sujétame los paquetes mientras abro la puerta.
当我开门的时候帮我夹住包裹。
Dejo la ropa en la taquilla mientras practico natación.
当我进行游泳练习时,我把衣服放进储物柜里。
Cada vez contaba uno mientras los otros se escondían.
每次其他人躲的时候,一个人数数。
Comimos una bolsa de pipas mientras veíamos la película.
我们看电的时候吃了一袋瓜子。
La vida es corta, las oportunidades escasean... mientras tanto el mundo permanece ancho.
生命短暂,机会不多……而世界却一直很广阔。
Haga el favor de guardarme la casa mientras voy a comprar algunas cosas.
请您照看一下我家,我去买点东西.
No sin justificación, algunos ya se sienten frustrados e impacientes mientras que otros aconsejan cautela.
一人感到沮丧和不耐烦并非没有道理,而另一
人则建议要谨慎行事。
Asia y el Pacífico recibieron 372,7 millones de dólares mientras que África recibió 531,9 millones.
亚洲和太平洋吸收了372.7百万美元,非洲则吸收了531.9百万美元。
En algunos, el registro o la autorización son obligatorios, mientras que en otros son voluntarios.
国家,注册或领取执照是强制性的,
另一
国家则属
自愿。
El General había obtenido 36 votos mientras que el Sr. Mohamed Abdi Hashi, obtuvo 30.
穆塞将军获36票,穆罕默德·阿布迪·哈希获30票。
Continuaremos contribuyendo a ese esfuerzo regional mientras sea necesario.
只要有需要,我们将继续为这一区域努力作贡献。
No dejaré el trabajo mientras aliente.
只要我还有一口气, 我就不会离开工作岗位。
Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.
同这
战斗部队一起时,他们受到性骚扰和性虐待。
El OOPS tiene previsto seguir prestando esos servicios mientras sea necesario.
工程处计划根据需要继续提供这服务。
Se detuvo a un agresor, mientras que el resto siguen libres.
作案者被逮捕,其他人仍然逃。
Los delitos fueron cometidos mientras vivía en casa de sus tías.
有关罪行发生时,他正躲藏婶婶的家中。
Sigue bajo la custodia de esas autoridades, mientras se considera su caso.
他案件审理过程中将继续被关押。
Los cinco acusados permanecen bajo custodia mientras continúa el trámite de su caso.
被告其案件被听证期间仍被关押。
Sin embargo, no los produjo mientras estuvo sujeto a vigilancia y verificación permanentes.
不过,伊拉克不断监测与核查之下没有这样做。
Muy a menudo, hemos debatido matices de redacción mientras los inocentes siguen muriendo.
太常见的情况是,我们无辜者正
不断死亡的情况下却
辩论语言的细微之处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
与……同时,当……时候;此时;只要
- ~ más
越……
- ~ que
而,相反
- ~ tanto
与此同时
www.eudic.net 版 权 所 有Sujétame los paquetes mientras abro la puerta.
当开门的时候帮
夹住包裹。
Dejo la ropa en la taquilla mientras practico natación.
当进行游泳练习时,
把衣服放进储物柜里。
Cada vez contaba uno mientras los otros se escondían.
每次其他人在躲的时候,个人
。
Comimos una bolsa de pipas mientras veíamos la película.
们看电
的时候
袋瓜子。
La vida es corta, las oportunidades escasean... mientras tanto el mundo permanece ancho.
生命短暂,机会不多……而世界却直很广阔。
Haga el favor de guardarme la casa mientras voy a comprar algunas cosas.
请您照看下
家,
去买点东西.
No sin justificación, algunos ya se sienten frustrados e impacientes mientras que otros aconsejan cautela.
些人感到沮丧和不耐烦并非没有道理,而另
些人则建议要谨慎行事。
Asia y el Pacífico recibieron 372,7 millones de dólares mientras que África recibió 531,9 millones.
亚洲和太平洋吸收372.7百万美元,非洲则吸收
531.9百万美元。
En algunos, el registro o la autorización son obligatorios, mientras que en otros son voluntarios.
在某些国家,注册或领取执照是强制性的,在另些国家则属于自愿。
El General había obtenido 36 votos mientras que el Sr. Mohamed Abdi Hashi, obtuvo 30.
穆塞将军获36票,穆罕默德·阿布迪·哈希获30票。
Continuaremos contribuyendo a ese esfuerzo regional mientras sea necesario.
只要有需要,们将继续为这
区域努力作贡献。
No dejaré el trabajo mientras aliente.
只要还有
口气,
就不会离开工作岗位。
Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.
在同这些战斗部队起时,他们受到性骚扰和性虐待。
El OOPS tiene previsto seguir prestando esos servicios mientras sea necesario.
工程处计划根据需要继续提供这些服务。
Se detuvo a un agresor, mientras que el resto siguen libres.
作案者被逮捕,其他人仍然在逃。
Los delitos fueron cometidos mientras vivía en casa de sus tías.
有关罪行发生时,他正躲藏在婶婶的家中。
Sigue bajo la custodia de esas autoridades, mientras se considera su caso.
他在案件审理过程中将继续被关押。
Los cinco acusados permanecen bajo custodia mientras continúa el trámite de su caso.
被告在其案件被听证期间仍被关押。
Sin embargo, no los produjo mientras estuvo sujeto a vigilancia y verificación permanentes.
不过,伊拉克在不断监测与核查之下没有这样做。
Muy a menudo, hemos debatido matices de redacción mientras los inocentes siguen muriendo.
太常见的情况是,们在无辜者正在不断死亡的情况下却在辩论语言的细微之处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
与……同时,当……时候;此时;只要
- ~ más
越……
- ~ que
而,相反
- ~ tanto
与此同时
www.eudic.net 版 权 所 有Sujétame los paquetes mientras abro la puerta.
当我开门的时候帮我夹住包裹。
Dejo la ropa en la taquilla mientras practico natación.
当我进行游泳练习时,我把衣服放进储物柜里。
Cada vez contaba uno mientras los otros se escondían.
每次其他人在躲的时候,个人数数。
Comimos una bolsa de pipas mientras veíamos la película.
我们看电的时候吃了
袋瓜子。
La vida es corta, las oportunidades escasean... mientras tanto el mundo permanece ancho.
生命短暂,机会不多……而世界却直很广阔。
Haga el favor de guardarme la casa mientras voy a comprar algunas cosas.
请您照看下我家,我去买点东西.
No sin justificación, algunos ya se sienten frustrados e impacientes mientras que otros aconsejan cautela.
人感到沮丧和不耐烦并非没有道理,而另
人则建议要谨慎行事。
Asia y el Pacífico recibieron 372,7 millones de dólares mientras que África recibió 531,9 millones.
亚洲和太平洋吸收了372.7百万美元,非洲则吸收了531.9百万美元。
En algunos, el registro o la autorización son obligatorios, mientras que en otros son voluntarios.
在某家,注册或领取执照是强制性的,在另
家则属于自愿。
El General había obtenido 36 votos mientras que el Sr. Mohamed Abdi Hashi, obtuvo 30.
穆塞将军获36票,穆罕默德·阿布迪·哈希获30票。
Continuaremos contribuyendo a ese esfuerzo regional mientras sea necesario.
只要有需要,我们将继续为这区域努力作贡献。
No dejaré el trabajo mientras aliente.
只要我还有口气, 我就不会离开工作岗位。
Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.
在同这战斗部队
起时,他们受到性骚扰和性虐待。
El OOPS tiene previsto seguir prestando esos servicios mientras sea necesario.
工程处计划根据需要继续提供这服务。
Se detuvo a un agresor, mientras que el resto siguen libres.
作案者被逮捕,其他人仍然在逃。
Los delitos fueron cometidos mientras vivía en casa de sus tías.
有关罪行发生时,他正躲藏在婶婶的家中。
Sigue bajo la custodia de esas autoridades, mientras se considera su caso.
他在案件审理过程中将继续被关押。
Los cinco acusados permanecen bajo custodia mientras continúa el trámite de su caso.
被告在其案件被听证期间仍被关押。
Sin embargo, no los produjo mientras estuvo sujeto a vigilancia y verificación permanentes.
不过,伊拉克在不断监测与核查之下没有这样做。
Muy a menudo, hemos debatido matices de redacción mientras los inocentes siguen muriendo.
太常见的情况是,我们在无辜者正在不断死亡的情况下却在辩论语言的细微之处。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
与……同时,当……时候;此时;只要
- ~ más
越……
- ~ que
而,相反
- ~ tanto
与此同时
www.eudic.net 版 权 所 有Sujétame los paquetes mientras abro la puerta.
当开门的时候
住包裹。
Dejo la ropa en la taquilla mientras practico natación.
当进行游泳练习时,
把衣服放进储物柜里。
Cada vez contaba uno mientras los otros se escondían.
每次其他在躲的时候,一个
数数。
Comimos una bolsa de pipas mientras veíamos la película.
们看电
的时候吃了一袋瓜子。
La vida es corta, las oportunidades escasean... mientras tanto el mundo permanece ancho.
生命短暂,机会不多……而世界却一直很广阔。
Haga el favor de guardarme la casa mientras voy a comprar algunas cosas.
请您照看一下家,
去买点东西.
No sin justificación, algunos ya se sienten frustrados e impacientes mientras que otros aconsejan cautela.
一到沮丧和不耐烦并非没有道理,而另一
则建议要谨慎行事。
Asia y el Pacífico recibieron 372,7 millones de dólares mientras que África recibió 531,9 millones.
亚洲和太平洋吸收了372.7百万美元,非洲则吸收了531.9百万美元。
En algunos, el registro o la autorización son obligatorios, mientras que en otros son voluntarios.
在某国家,注册或领取执照是强制性的,在另一
国家则属于自愿。
El General había obtenido 36 votos mientras que el Sr. Mohamed Abdi Hashi, obtuvo 30.
穆塞将军获36票,穆罕默德·阿布迪·哈希获30票。
Continuaremos contribuyendo a ese esfuerzo regional mientras sea necesario.
只要有需要,们将继续为这一区域努力作贡献。
No dejaré el trabajo mientras aliente.
只要还有一口气,
就不会离开工作岗位。
Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.
在同这战斗部队一起时,他们受到性骚扰和性虐待。
El OOPS tiene previsto seguir prestando esos servicios mientras sea necesario.
工程处计划根据需要继续提供这服务。
Se detuvo a un agresor, mientras que el resto siguen libres.
作案者被逮捕,其他仍然在逃。
Los delitos fueron cometidos mientras vivía en casa de sus tías.
有关罪行发生时,他正躲藏在婶婶的家中。
Sigue bajo la custodia de esas autoridades, mientras se considera su caso.
他在案件审理过程中将继续被关押。
Los cinco acusados permanecen bajo custodia mientras continúa el trámite de su caso.
被告在其案件被听证期间仍被关押。
Sin embargo, no los produjo mientras estuvo sujeto a vigilancia y verificación permanentes.
不过,伊拉克在不断监测与核查之下没有这样做。
Muy a menudo, hemos debatido matices de redacción mientras los inocentes siguen muriendo.
太常见的情况是,们在无辜者正在不断死亡的情况下却在辩论语言的细微之处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
与……同时,当……时候;此时;只要
- ~ más
越……
- ~ que
而,相反
- ~ tanto
与此同时
www.eudic.net 版 权 所 有Sujétame los paquetes mientras abro la puerta.
当我开门的时候帮我裹。
Dejo la ropa en la taquilla mientras practico natación.
当我进行游泳练习时,我把衣服放进储物柜里。
Cada vez contaba uno mientras los otros se escondían.
每次其他人在躲的时候,个人数数。
Comimos una bolsa de pipas mientras veíamos la película.
我们看电的时候吃了
袋瓜子。
La vida es corta, las oportunidades escasean... mientras tanto el mundo permanece ancho.
生命短暂,机会不多……而世界却直很广阔。
Haga el favor de guardarme la casa mientras voy a comprar algunas cosas.
请您照看下我家,我去买点东西.
No sin justificación, algunos ya se sienten frustrados e impacientes mientras que otros aconsejan cautela.
人感到沮丧和不耐烦并非没有道理,而另
人则建议要谨慎行事。
Asia y el Pacífico recibieron 372,7 millones de dólares mientras que África recibió 531,9 millones.
亚洲和太平洋吸收了372.7百万美元,非洲则吸收了531.9百万美元。
En algunos, el registro o la autorización son obligatorios, mientras que en otros son voluntarios.
在某国家,注册或领取执照是强制性的,在另
国家则属于自愿。
El General había obtenido 36 votos mientras que el Sr. Mohamed Abdi Hashi, obtuvo 30.
穆塞将军获36票,穆罕默德·阿布迪·哈希获30票。
Continuaremos contribuyendo a ese esfuerzo regional mientras sea necesario.
只要有需要,我们将继续为这区域努力作贡献。
No dejaré el trabajo mientras aliente.
只要我还有口气, 我就不会离开工作岗位。
Eran acosadas y abusadas sexualmente mientras permanecían con esas fuerzas.
在同这战斗部队
起时,他们受到性骚扰和性虐待。
El OOPS tiene previsto seguir prestando esos servicios mientras sea necesario.
工程处计划根据需要继续提供这服务。
Se detuvo a un agresor, mientras que el resto siguen libres.
作案者被逮捕,其他人仍然在逃。
Los delitos fueron cometidos mientras vivía en casa de sus tías.
有关罪行发生时,他正躲藏在婶婶的家中。
Sigue bajo la custodia de esas autoridades, mientras se considera su caso.
他在案件审理过程中将继续被关押。
Los cinco acusados permanecen bajo custodia mientras continúa el trámite de su caso.
被告在其案件被听证期间仍被关押。
Sin embargo, no los produjo mientras estuvo sujeto a vigilancia y verificación permanentes.
不过,伊拉克在不断监测与核查之下没有这样做。
Muy a menudo, hemos debatido matices de redacción mientras los inocentes siguen muriendo.
太常见的情况是,我们在无辜者正在不断死亡的情况下却在辩论语言的细微之处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。