Información oficial facilitada por oficiales jordanos y de la Policía Metropolitana.
大都会警察局和约旦所作的正式简报。
Información oficial facilitada por oficiales jordanos y de la Policía Metropolitana.
大都会警察局和约旦所作的正式简报。
La reforma creó un régimen parlamentario que desembocó en una iniciativa política acerca del funcionamiento de las instituciones metropolitanas.
通过这一改革,实行了仿照大体制政治结构的议会制度。
Análogamente, según el Estado Parte, no es posible afirmar que la calificación de territorio metropolitano o de colonia provenga del Estado.
12 同样,据缔约国称,不能说本土领地或殖民地这一地位是由国家授予的。
El 7 de mayo la policía desmanteló pandillas que organizaban el secuestro de personas en el área metropolitana, y liberaron a rehenes.
7日,警察摧毁了织首都地区劫持人质的团伙并将人质释放。
La estrategia de desarrollo de la ciudad metropolitana es un innovador proceso de planificación para las ciudades, siendo inclusivo y dando respuesta a las demandas.
这项大都发展策略是一种有创意的
规划过程,具有包含性并且对需求作出反应。
De ellos, 54 indicaron que estaban residiendo en la zona metropolitana de Nueva York; se fijó fecha para 35 y 21 se presentaron a las pruebas.
其中54人目前的住址在纽约大都会地区;为35人安排了考试,21人参加考试。
El estudio, sin embargo, no se limitó al continente asiático, sino que abarcó también jurisdicciones (a nivel metropolitano y federal) de Australia, Canadá y los Estados Unidos de América.
这项研究的范畴并不局限于亚洲,研究地区还包括澳洲、加拿大和美国(包括和联邦层面)的司法管辖区。
Aumenta el desempleo de los jóvenes, disminuyen las oportunidades de educación en comparación con las oportunidades ofrecidas en las zonas metropolitanas, y las instalaciones de recreación están muy subdesarrolladas.
青业激增,教育机会与大都
地区相比相形见绌,娱乐设施常常也很不发达。
Sugirió que se elaboraran estudios a la luz de las prácticas actuales y se refirió a las medidas contra el terrorismo recientemente adoptadas por la Policía Metropolitana de Londres.
他建议根据当代做法来编写研究报告,并注意到伦敦警察厅最近所采取的反恐措施。
Setenta y cuatro candidatos indicaron que estaban residiendo en la zona metropolitana de Nueva York; se fijó fecha para 49 candidatos y 44 se presentaron efectivamente a las pruebas.
其中74人目前的住址在纽约大都会地区;为49人安排了考试,44人实际参加考试。
En Bangladesh, en los centros metropolitanos vive sólo el 15% de la población, pero allí se concentra el 35% de los médicos y el 30% del personal de enfermería.
在孟加拉国,大都人口占15%,却有35%的医生和30%的护士。
Respondieron al anuncio de vacantes 119 candidatos; 97 estaban residiendo en la zona metropolitana de Nueva York; se fijó fecha para 76 candidatos y 40 se presentaron efectivamente a la prueba.
119人应职位空缺通知送交了申请;其中97人目前的住址在纽约大都会地区;为76人安排了考试,40人实际参加考试。
La Empresa Pública de los Aeropuertos de Tailandia (AOT) es el principal organismo responsable de la seguridad aeroportuaria en Tailandia, junto con la Policía Metropolitana y las Reales Fuerzas Aéreas de Tailandia.
泰国机场公共有限公司是负责泰国国际机场安全的主要机构,都会警察和泰国皇家空军是共同机构。
Esta preocupación suele obedecer a los altos índices de migración de las zonas rurales a las urbanas, a la urbanización incontrolada y al crecimiento desmedido de las grandes ciudades y las zonas metropolitanas.
这一问题的根源往往在于大量人口从农村移往地区、
无计划扩展以及首位
和大都
区无节制的发展。
Se organizará una red de mujeres negras contra la violencia que defenderá los derechos de la mujer en la región metropolitana de Río de Janeiro y estudiará los efectos de la violencia contra las mujeres negras.
将在里约热内卢首都区织黑人妇女反暴力网络,倡导妇女权利,研究对黑人妇女的暴力行为的影响。
Marruecos: Como ocurre en muchos países en vías de desarrollo, en Tetuán, Marruecos, las autoridades metropolitanas carecen de instrumentos adecuados para vincular las decisiones administrativas de planificación física con la planificación de infraestructura, servicios y desarrollo socioeconómico.
在摩洛哥特图安,象在许多发展中国家一样,
当局缺乏适当的工具将行政决定与实体规划和基础设施、服务和社会经济发展规划联系起来。
También se ha dado prioridad al examen del trabajo infantil en las zonas urbanas, por ejemplo el trabajo de niños y adolescentes en las calles y el trabajo doméstico, es decir, las zonas metropolitanas de los Estados con la mayor incidencia de trabajo infantil.
此外还重点考虑了地区的童工情况,如在街道上工作和从事家政工作的儿童和青少
,这意味着每个州的
区,童工发生率都较高。
La desnutrición global en Guatemala muestra regiones de mayor incidencia, como el noroccidente del país, en el cual un 31% de los niños menores de 5 años tienen un peso inferior al normal, mientras que en la región metropolitana, la cifra se reduce al 15%.
危地马拉境内全面营养不良最严重的地区是西北,5岁以下儿童中体重不足的比率占31%,在大区域该百分率为15%。
Se presentaron 227 candidatos en respuesta al anuncio de vacantes de auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica en español; 109 indicaron que estaban residiendo en la zona metropolitana de Nueva York; se fijó fecha para 83 candidatos y 47 se presentaron efectivamente a las pruebas.
有227人应西班牙文编辑和桌面出版助理职位空缺通知提出申请;其中109人目前的住址在纽约大都会地区;为83人安排了考试,47人实际参加考试。
El Gobierno Federal, a través de la Secretaria de Desarrollo Social, ha instrumentado el Programa HÁBITAT, que tiene como función atender a la población en situaciones de pobreza que habita en las ciudades y zonas metropolitanas mediante la aplicación conjunta de programas sociales y de desarrollo urbano.
联邦政府社会发展部开展了居住地方案,通过联合实施社会方案和发展规划,帮助生活在
镇和大
的贫穷人口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Información oficial facilitada por oficiales jordanos y de la Policía Metropolitana.
大都会警察局和约旦所作的正式简报。
La reforma creó un régimen parlamentario que desembocó en una iniciativa política acerca del funcionamiento de las instituciones metropolitanas.
通过这一改革,实行了仿照大体制政治结构的议会制度。
Análogamente, según el Estado Parte, no es posible afirmar que la calificación de territorio metropolitano o de colonia provenga del Estado.
12 同样,据缔约国称,不能说本土领或殖民
这一
位是由国家授予的。
El 7 de mayo la policía desmanteló pandillas que organizaban el secuestro de personas en el área metropolitana, y liberaron a rehenes.
7日,警察摧毁了织首都
劫持人质的团伙并将人质释放。
La estrategia de desarrollo de la ciudad metropolitana es un innovador proceso de planificación para las ciudades, siendo inclusivo y dando respuesta a las demandas.
这项大都发展策略是一种有创意的
划过程,具有包含性并且对需求作出反应。
De ellos, 54 indicaron que estaban residiendo en la zona metropolitana de Nueva York; se fijó fecha para 35 y 21 se presentaron a las pruebas.
其中54人目前的住址在纽约大都会;为35人安排了考试,21人参加考试。
El estudio, sin embargo, no se limitó al continente asiático, sino que abarcó también jurisdicciones (a nivel metropolitano y federal) de Australia, Canadá y los Estados Unidos de América.
这项研究的范畴并不局限于亚洲,研究包括澳洲、加拿大和美国(包括
和联邦层面)的司法管辖
。
Aumenta el desempleo de los jóvenes, disminuyen las oportunidades de educación en comparación con las oportunidades ofrecidas en las zonas metropolitanas, y las instalaciones de recreación están muy subdesarrolladas.
青年失业激增,教育机会与大都相比相形见绌,娱乐设施常常也很不发达。
Sugirió que se elaboraran estudios a la luz de las prácticas actuales y se refirió a las medidas contra el terrorismo recientemente adoptadas por la Policía Metropolitana de Londres.
他建议根据当代做法来编写研究报告,并注意到伦敦警察厅最近所采取的反恐措施。
Setenta y cuatro candidatos indicaron que estaban residiendo en la zona metropolitana de Nueva York; se fijó fecha para 49 candidatos y 44 se presentaron efectivamente a las pruebas.
其中74人目前的住址在纽约大都会;为49人安排了考试,44人实际参加考试。
En Bangladesh, en los centros metropolitanos vive sólo el 15% de la población, pero allí se concentra el 35% de los médicos y el 30% del personal de enfermería.
在孟加拉国,大都人口占15%,却有35%的医生和30%的护士。
Respondieron al anuncio de vacantes 119 candidatos; 97 estaban residiendo en la zona metropolitana de Nueva York; se fijó fecha para 76 candidatos y 40 se presentaron efectivamente a la prueba.
119人应职位空缺通知送交了申请;其中97人目前的住址在纽约大都会;为76人安排了考试,40人实际参加考试。
La Empresa Pública de los Aeropuertos de Tailandia (AOT) es el principal organismo responsable de la seguridad aeroportuaria en Tailandia, junto con la Policía Metropolitana y las Reales Fuerzas Aéreas de Tailandia.
泰国机场公共有限公司是负责泰国国际机场安全的主要机构,都会警察和泰国皇家空军是共同机构。
Esta preocupación suele obedecer a los altos índices de migración de las zonas rurales a las urbanas, a la urbanización incontrolada y al crecimiento desmedido de las grandes ciudades y las zonas metropolitanas.
这一问题的根源往往在于大量人口从农村移往、
无计划扩展以及首位
和大都
无节制的发展。
Se organizará una red de mujeres negras contra la violencia que defenderá los derechos de la mujer en la región metropolitana de Río de Janeiro y estudiará los efectos de la violencia contra las mujeres negras.
将在里约热内卢首都织黑人妇女反暴力网络,倡导妇女权利,研究对黑人妇女的暴力行为的影响。
Marruecos: Como ocurre en muchos países en vías de desarrollo, en Tetuán, Marruecos, las autoridades metropolitanas carecen de instrumentos adecuados para vincular las decisiones administrativas de planificación física con la planificación de infraestructura, servicios y desarrollo socioeconómico.
在摩洛哥特图安,象在许多发展中国家一样,
当局缺乏适当的工具将行政决定与实体
划和基础设施、服务和社会经济发展
划联系起来。
También se ha dado prioridad al examen del trabajo infantil en las zonas urbanas, por ejemplo el trabajo de niños y adolescentes en las calles y el trabajo doméstico, es decir, las zonas metropolitanas de los Estados con la mayor incidencia de trabajo infantil.
此外重点考虑了
的童工情况,如在街道上工作和从事家政工作的儿童和青少年,这意味着每个州的
,童工发生率都较高。
La desnutrición global en Guatemala muestra regiones de mayor incidencia, como el noroccidente del país, en el cual un 31% de los niños menores de 5 años tienen un peso inferior al normal, mientras que en la región metropolitana, la cifra se reduce al 15%.
危马拉境内全面营养不良最严重的
是西北,5岁以下儿童中体重不足的比率占31%,在大
域该百分率为15%。
Se presentaron 227 candidatos en respuesta al anuncio de vacantes de auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica en español; 109 indicaron que estaban residiendo en la zona metropolitana de Nueva York; se fijó fecha para 83 candidatos y 47 se presentaron efectivamente a las pruebas.
有227人应西班牙文编辑和桌面出版助理职位空缺通知提出申请;其中109人目前的住址在纽约大都会;为83人安排了考试,47人实际参加考试。
El Gobierno Federal, a través de la Secretaria de Desarrollo Social, ha instrumentado el Programa HÁBITAT, que tiene como función atender a la población en situaciones de pobreza que habita en las ciudades y zonas metropolitanas mediante la aplicación conjunta de programas sociales y de desarrollo urbano.
联邦政府社会发展部开展了居住方案,通过联合实施社会方案和
发展
划,帮助生活在
镇和大
的贫穷人口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Información oficial facilitada por oficiales jordanos y de la Policía Metropolitana.
大都会警察局和约旦所作的正式简报。
La reforma creó un régimen parlamentario que desembocó en una iniciativa política acerca del funcionamiento de las instituciones metropolitanas.
通过这一改革,实行了仿照大城体制政治结构的议会制度。
Análogamente, según el Estado Parte, no es posible afirmar que la calificación de territorio metropolitano o de colonia provenga del Estado.
12 同样,据缔约国称,不能说本土领或殖民
这一
位是由国家授予的。
El 7 de mayo la policía desmanteló pandillas que organizaban el secuestro de personas en el área metropolitana, y liberaron a rehenes.
7日,警察摧毁了织首都
劫持人质的团伙并将人质释放。
La estrategia de desarrollo de la ciudad metropolitana es un innovador proceso de planificación para las ciudades, siendo inclusivo y dando respuesta a las demandas.
这项大都发展策略是一种有创意的城
过程,具有包含性并且对需求作出反应。
De ellos, 54 indicaron que estaban residiendo en la zona metropolitana de Nueva York; se fijó fecha para 35 y 21 se presentaron a las pruebas.
其中54人目前的住址在纽约大都会;为35人安排了考试,21人参加考试。
El estudio, sin embargo, no se limitó al continente asiático, sino que abarcó también jurisdicciones (a nivel metropolitano y federal) de Australia, Canadá y los Estados Unidos de América.
这项研的范畴并不局限于亚洲,研
还包括澳洲、加拿大和美国(包括城
和联邦层面)的司法管辖
。
Aumenta el desempleo de los jóvenes, disminuyen las oportunidades de educación en comparación con las oportunidades ofrecidas en las zonas metropolitanas, y las instalaciones de recreación están muy subdesarrolladas.
青年失业激增,教育机会与大都相比相形见绌,娱乐设施常常也很不发达。
Sugirió que se elaboraran estudios a la luz de las prácticas actuales y se refirió a las medidas contra el terrorismo recientemente adoptadas por la Policía Metropolitana de Londres.
他建议根据当代做法来编写研报告,并注意到伦敦警察厅最近所采取的反恐措施。
Setenta y cuatro candidatos indicaron que estaban residiendo en la zona metropolitana de Nueva York; se fijó fecha para 49 candidatos y 44 se presentaron efectivamente a las pruebas.
其中74人目前的住址在纽约大都会;为49人安排了考试,44人实际参加考试。
En Bangladesh, en los centros metropolitanos vive sólo el 15% de la población, pero allí se concentra el 35% de los médicos y el 30% del personal de enfermería.
在孟加拉国,大都人口占15%,却有35%的医生和30%的护士。
Respondieron al anuncio de vacantes 119 candidatos; 97 estaban residiendo en la zona metropolitana de Nueva York; se fijó fecha para 76 candidatos y 40 se presentaron efectivamente a la prueba.
119人应职位空缺通知送交了申请;其中97人目前的住址在纽约大都会;为76人安排了考试,40人实际参加考试。
La Empresa Pública de los Aeropuertos de Tailandia (AOT) es el principal organismo responsable de la seguridad aeroportuaria en Tailandia, junto con la Policía Metropolitana y las Reales Fuerzas Aéreas de Tailandia.
泰国机场公共有限公司是负责泰国国际机场安全的主要机构,都会警察和泰国皇家空军是共同机构。
Esta preocupación suele obedecer a los altos índices de migración de las zonas rurales a las urbanas, a la urbanización incontrolada y al crecimiento desmedido de las grandes ciudades y las zonas metropolitanas.
这一问题的根源往往在于大量人口从农村移往城、城
无计
扩展以及首位城
和大都
无节制的发展。
Se organizará una red de mujeres negras contra la violencia que defenderá los derechos de la mujer en la región metropolitana de Río de Janeiro y estudiará los efectos de la violencia contra las mujeres negras.
将在里约热内卢首都织黑人妇女反暴力网络,倡导妇女权利,研
对黑人妇女的暴力行为的影响。
Marruecos: Como ocurre en muchos países en vías de desarrollo, en Tetuán, Marruecos, las autoridades metropolitanas carecen de instrumentos adecuados para vincular las decisiones administrativas de planificación física con la planificación de infraestructura, servicios y desarrollo socioeconómico.
在摩洛哥特图安,象在许多发展中国家一样,城
当局缺乏适当的工具将行政决定与实体
和基础设施、服务和社会经济发展
联系起来。
También se ha dado prioridad al examen del trabajo infantil en las zonas urbanas, por ejemplo el trabajo de niños y adolescentes en las calles y el trabajo doméstico, es decir, las zonas metropolitanas de los Estados con la mayor incidencia de trabajo infantil.
此外还重点考虑了城的童工情况,如在街道上工作和从事家政工作的儿童和青少年,这意味着每个州的
,童工发生率都较高。
La desnutrición global en Guatemala muestra regiones de mayor incidencia, como el noroccidente del país, en el cual un 31% de los niños menores de 5 años tienen un peso inferior al normal, mientras que en la región metropolitana, la cifra se reduce al 15%.
危马拉境内全面营养不良最严重的
是西北,5岁以下儿童中体重不足的比率占31%,在大城
域该百分率为15%。
Se presentaron 227 candidatos en respuesta al anuncio de vacantes de auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica en español; 109 indicaron que estaban residiendo en la zona metropolitana de Nueva York; se fijó fecha para 83 candidatos y 47 se presentaron efectivamente a las pruebas.
有227人应西班牙文编辑和桌面出版助理职位空缺通知提出申请;其中109人目前的住址在纽约大都会;为83人安排了考试,47人实际参加考试。
El Gobierno Federal, a través de la Secretaria de Desarrollo Social, ha instrumentado el Programa HÁBITAT, que tiene como función atender a la población en situaciones de pobreza que habita en las ciudades y zonas metropolitanas mediante la aplicación conjunta de programas sociales y de desarrollo urbano.
联邦政府社会发展部开展了居住方案,通过联合实施社会方案和城
发展
,帮助生活在城镇和大城
的贫穷人口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Información oficial facilitada por oficiales jordanos y de la Policía Metropolitana.
都会警察局和约旦所作的正式简报。
La reforma creó un régimen parlamentario que desembocó en una iniciativa política acerca del funcionamiento de las instituciones metropolitanas.
通过这一改革,实行了仿照城市体制政治结构的议会制度。
Análogamente, según el Estado Parte, no es posible afirmar que la calificación de territorio metropolitano o de colonia provenga del Estado.
12 同样,据缔约国称,不能说本土领地或殖民地这一地位是由国家授予的。
El 7 de mayo la policía desmanteló pandillas que organizaban el secuestro de personas en el área metropolitana, y liberaron a rehenes.
7日,警察摧毁了织首都地区劫持人质的团伙并将人质释放。
La estrategia de desarrollo de la ciudad metropolitana es un innovador proceso de planificación para las ciudades, siendo inclusivo y dando respuesta a las demandas.
这项都市发展策略是一种有创意的城市规划过程,具有包含性并且对需求作出反应。
De ellos, 54 indicaron que estaban residiendo en la zona metropolitana de Nueva York; se fijó fecha para 35 y 21 se presentaron a las pruebas.
其中54人目前的住址在纽约都会地区;为35人安排了考试,21人参加考试。
El estudio, sin embargo, no se limitó al continente asiático, sino que abarcó también jurisdicciones (a nivel metropolitano y federal) de Australia, Canadá y los Estados Unidos de América.
这项研究的范畴并不局限于亚洲,研究地区还包括澳洲、加拿和美国(包括城市和联邦层面)的司法管辖区。
Aumenta el desempleo de los jóvenes, disminuyen las oportunidades de educación en comparación con las oportunidades ofrecidas en las zonas metropolitanas, y las instalaciones de recreación están muy subdesarrolladas.
青年失业激增,育机会与
都市地区相比相形见
,
设施常常也很不发达。
Sugirió que se elaboraran estudios a la luz de las prácticas actuales y se refirió a las medidas contra el terrorismo recientemente adoptadas por la Policía Metropolitana de Londres.
他建议根据当代做法来编写研究报告,并注意到伦敦警察厅最近所采取的反恐措施。
Setenta y cuatro candidatos indicaron que estaban residiendo en la zona metropolitana de Nueva York; se fijó fecha para 49 candidatos y 44 se presentaron efectivamente a las pruebas.
其中74人目前的住址在纽约都会地区;为49人安排了考试,44人实际参加考试。
En Bangladesh, en los centros metropolitanos vive sólo el 15% de la población, pero allí se concentra el 35% de los médicos y el 30% del personal de enfermería.
在孟加拉国,都市人口占15%,却有35%的医生和30%的护士。
Respondieron al anuncio de vacantes 119 candidatos; 97 estaban residiendo en la zona metropolitana de Nueva York; se fijó fecha para 76 candidatos y 40 se presentaron efectivamente a la prueba.
119人应职位空缺通知送交了申请;其中97人目前的住址在纽约都会地区;为76人安排了考试,40人实际参加考试。
La Empresa Pública de los Aeropuertos de Tailandia (AOT) es el principal organismo responsable de la seguridad aeroportuaria en Tailandia, junto con la Policía Metropolitana y las Reales Fuerzas Aéreas de Tailandia.
泰国机场公共有限公司是负责泰国国际机场安全的要机构,都会警察和泰国皇家空军是共同机构。
Esta preocupación suele obedecer a los altos índices de migración de las zonas rurales a las urbanas, a la urbanización incontrolada y al crecimiento desmedido de las grandes ciudades y las zonas metropolitanas.
这一问题的根源往往在于量人口从农村移往城市地区、城市无计划扩展以及首位城市和
都市区无节制的发展。
Se organizará una red de mujeres negras contra la violencia que defenderá los derechos de la mujer en la región metropolitana de Río de Janeiro y estudiará los efectos de la violencia contra las mujeres negras.
将在里约热内卢首都区织黑人妇女反暴力网络,倡导妇女权利,研究对黑人妇女的暴力行为的影响。
Marruecos: Como ocurre en muchos países en vías de desarrollo, en Tetuán, Marruecos, las autoridades metropolitanas carecen de instrumentos adecuados para vincular las decisiones administrativas de planificación física con la planificación de infraestructura, servicios y desarrollo socioeconómico.
在摩洛哥特图安市,象在许多发展中国家一样,城市当局缺乏适当的工具将行政决定与实体规划和基础设施、服务和社会经济发展规划联系起来。
También se ha dado prioridad al examen del trabajo infantil en las zonas urbanas, por ejemplo el trabajo de niños y adolescentes en las calles y el trabajo doméstico, es decir, las zonas metropolitanas de los Estados con la mayor incidencia de trabajo infantil.
此外还重点考虑了城市地区的童工情况,如在街道上工作和从事家政工作的儿童和青少年,这意味着每个州的市区,童工发生率都较高。
La desnutrición global en Guatemala muestra regiones de mayor incidencia, como el noroccidente del país, en el cual un 31% de los niños menores de 5 años tienen un peso inferior al normal, mientras que en la región metropolitana, la cifra se reduce al 15%.
危地马拉境内全面营养不良最严重的地区是西北,5岁以下儿童中体重不足的比率占31%,在城市区域该百分率为15%。
Se presentaron 227 candidatos en respuesta al anuncio de vacantes de auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica en español; 109 indicaron que estaban residiendo en la zona metropolitana de Nueva York; se fijó fecha para 83 candidatos y 47 se presentaron efectivamente a las pruebas.
有227人应西班牙文编辑和桌面出版助理职位空缺通知提出申请;其中109人目前的住址在纽约都会地区;为83人安排了考试,47人实际参加考试。
El Gobierno Federal, a través de la Secretaria de Desarrollo Social, ha instrumentado el Programa HÁBITAT, que tiene como función atender a la población en situaciones de pobreza que habita en las ciudades y zonas metropolitanas mediante la aplicación conjunta de programas sociales y de desarrollo urbano.
联邦政府社会发展部开展了居住地方案,通过联合实施社会方案和城市发展规划,帮助生活在城镇和城市的贫穷人口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Información oficial facilitada por oficiales jordanos y de la Policía Metropolitana.
大都会警察局约旦所作
正式简报。
La reforma creó un régimen parlamentario que desembocó en una iniciativa política acerca del funcionamiento de las instituciones metropolitanas.
通过这一改革,实行了仿照大城市体制政治结构议会制度。
Análogamente, según el Estado Parte, no es posible afirmar que la calificación de territorio metropolitano o de colonia provenga del Estado.
12 同样,据缔约称,不能说本土
地或殖民地这一地位是由
家授予
。
El 7 de mayo la policía desmanteló pandillas que organizaban el secuestro de personas en el área metropolitana, y liberaron a rehenes.
7日,警察摧毁了织首都地区劫持人质
团伙并将人质释放。
La estrategia de desarrollo de la ciudad metropolitana es un innovador proceso de planificación para las ciudades, siendo inclusivo y dando respuesta a las demandas.
这项大都市发展策略是一种有创意城市规划过程,具有包含性并且对需求作出反应。
De ellos, 54 indicaron que estaban residiendo en la zona metropolitana de Nueva York; se fijó fecha para 35 y 21 se presentaron a las pruebas.
其中54人目前住址在纽约大都会地区;为35人安排了考试,21人参加考试。
El estudio, sin embargo, no se limitó al continente asiático, sino que abarcó también jurisdicciones (a nivel metropolitano y federal) de Australia, Canadá y los Estados Unidos de América.
这项研究范畴并不局限于亚洲,研究地区还包括澳洲、加拿大
(包括城市
联邦层面)
司法管辖区。
Aumenta el desempleo de los jóvenes, disminuyen las oportunidades de educación en comparación con las oportunidades ofrecidas en las zonas metropolitanas, y las instalaciones de recreación están muy subdesarrolladas.
青年失业激增,教育机会与大都市地区相比相形见绌,娱乐设施常常也很不发达。
Sugirió que se elaboraran estudios a la luz de las prácticas actuales y se refirió a las medidas contra el terrorismo recientemente adoptadas por la Policía Metropolitana de Londres.
他建议根据当代做法来编写研究报告,并注意到伦敦警察厅最近所采取反恐措施。
Setenta y cuatro candidatos indicaron que estaban residiendo en la zona metropolitana de Nueva York; se fijó fecha para 49 candidatos y 44 se presentaron efectivamente a las pruebas.
其中74人目前住址在纽约大都会地区;为49人安排了考试,44人实际参加考试。
En Bangladesh, en los centros metropolitanos vive sólo el 15% de la población, pero allí se concentra el 35% de los médicos y el 30% del personal de enfermería.
在孟加拉,大都市人口占15%,却有35%
医生
30%
护士。
Respondieron al anuncio de vacantes 119 candidatos; 97 estaban residiendo en la zona metropolitana de Nueva York; se fijó fecha para 76 candidatos y 40 se presentaron efectivamente a la prueba.
119人应职位空缺通知送交了申请;其中97人目前住址在纽约大都会地区;为76人安排了考试,40人实际参加考试。
La Empresa Pública de los Aeropuertos de Tailandia (AOT) es el principal organismo responsable de la seguridad aeroportuaria en Tailandia, junto con la Policía Metropolitana y las Reales Fuerzas Aéreas de Tailandia.
泰机场公共有限公司是负责泰
际机场安全
主要机构,都会警察
泰
皇家空军是共同机构。
Esta preocupación suele obedecer a los altos índices de migración de las zonas rurales a las urbanas, a la urbanización incontrolada y al crecimiento desmedido de las grandes ciudades y las zonas metropolitanas.
这一问题根源往往在于大量人口从农村移往城市地区、城市无计划扩展以及首位城市
大都市区无节制
发展。
Se organizará una red de mujeres negras contra la violencia que defenderá los derechos de la mujer en la región metropolitana de Río de Janeiro y estudiará los efectos de la violencia contra las mujeres negras.
将在里约热内卢首都区织黑人妇女反暴力网络,倡导妇女权利,研究对黑人妇女
暴力行为
影响。
Marruecos: Como ocurre en muchos países en vías de desarrollo, en Tetuán, Marruecos, las autoridades metropolitanas carecen de instrumentos adecuados para vincular las decisiones administrativas de planificación física con la planificación de infraestructura, servicios y desarrollo socioeconómico.
在摩洛哥特图安市,象在许多发展中家一样,城市当局缺乏适当
工具将行政决定与实体规划
基础设施、服务
社会经济发展规划联系起来。
También se ha dado prioridad al examen del trabajo infantil en las zonas urbanas, por ejemplo el trabajo de niños y adolescentes en las calles y el trabajo doméstico, es decir, las zonas metropolitanas de los Estados con la mayor incidencia de trabajo infantil.
此外还重点考虑了城市地区童工情况,如在街道上工作
从事家政工作
儿童
青少年,这意味着每个州
市区,童工发生率都较高。
La desnutrición global en Guatemala muestra regiones de mayor incidencia, como el noroccidente del país, en el cual un 31% de los niños menores de 5 años tienen un peso inferior al normal, mientras que en la región metropolitana, la cifra se reduce al 15%.
危地马拉境内全面营养不良最严重地区是西北,5岁以下儿童中体重不足
比率占31%,在大城市区域该百分率为15%。
Se presentaron 227 candidatos en respuesta al anuncio de vacantes de auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica en español; 109 indicaron que estaban residiendo en la zona metropolitana de Nueva York; se fijó fecha para 83 candidatos y 47 se presentaron efectivamente a las pruebas.
有227人应西班牙文编辑桌面出版助理职位空缺通知提出申请;其中109人目前
住址在纽约大都会地区;为83人安排了考试,47人实际参加考试。
El Gobierno Federal, a través de la Secretaria de Desarrollo Social, ha instrumentado el Programa HÁBITAT, que tiene como función atender a la población en situaciones de pobreza que habita en las ciudades y zonas metropolitanas mediante la aplicación conjunta de programas sociales y de desarrollo urbano.
联邦政府社会发展部开展了居住地方案,通过联合实施社会方案城市发展规划,帮助生活在城镇
大城市
贫穷人口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Información oficial facilitada por oficiales jordanos y de la Policía Metropolitana.
大都会局和约旦所作的正式简报。
La reforma creó un régimen parlamentario que desembocó en una iniciativa política acerca del funcionamiento de las instituciones metropolitanas.
通过这一改革,实行了仿照大城市体制政治结构的议会制度。
Análogamente, según el Estado Parte, no es posible afirmar que la calificación de territorio metropolitano o de colonia provenga del Estado.
12 同样,据缔约国称,不能说本土领或殖民
这一
位是由国家授予的。
El 7 de mayo la policía desmanteló pandillas que organizaban el secuestro de personas en el área metropolitana, y liberaron a rehenes.
7,
摧毁了
织首都
持人质的团伙并将人质释放。
La estrategia de desarrollo de la ciudad metropolitana es un innovador proceso de planificación para las ciudades, siendo inclusivo y dando respuesta a las demandas.
这项大都市发展策略是一种有创意的城市规划过程,具有包含性并且对需求作出反应。
De ellos, 54 indicaron que estaban residiendo en la zona metropolitana de Nueva York; se fijó fecha para 35 y 21 se presentaron a las pruebas.
其中54人目前的住址在纽约大都会;为35人安排了考试,21人参加考试。
El estudio, sin embargo, no se limitó al continente asiático, sino que abarcó también jurisdicciones (a nivel metropolitano y federal) de Australia, Canadá y los Estados Unidos de América.
这项研究的范畴并不局限于亚洲,研究还包括澳洲、加拿大和美国(包括城市和联邦层面)的司法管辖
。
Aumenta el desempleo de los jóvenes, disminuyen las oportunidades de educación en comparación con las oportunidades ofrecidas en las zonas metropolitanas, y las instalaciones de recreación están muy subdesarrolladas.
青年失业激增,教育机会与大都市相比相形见绌,娱乐设施常常也很不发达。
Sugirió que se elaboraran estudios a la luz de las prácticas actuales y se refirió a las medidas contra el terrorismo recientemente adoptadas por la Policía Metropolitana de Londres.
他建议根据当代做法来编写研究报告,并注意到伦敦厅最近所采取的反恐措施。
Setenta y cuatro candidatos indicaron que estaban residiendo en la zona metropolitana de Nueva York; se fijó fecha para 49 candidatos y 44 se presentaron efectivamente a las pruebas.
其中74人目前的住址在纽约大都会;为49人安排了考试,44人实际参加考试。
En Bangladesh, en los centros metropolitanos vive sólo el 15% de la población, pero allí se concentra el 35% de los médicos y el 30% del personal de enfermería.
在孟加拉国,大都市人口占15%,却有35%的医生和30%的护士。
Respondieron al anuncio de vacantes 119 candidatos; 97 estaban residiendo en la zona metropolitana de Nueva York; se fijó fecha para 76 candidatos y 40 se presentaron efectivamente a la prueba.
119人应职位空缺通知送交了申请;其中97人目前的住址在纽约大都会;为76人安排了考试,40人实际参加考试。
La Empresa Pública de los Aeropuertos de Tailandia (AOT) es el principal organismo responsable de la seguridad aeroportuaria en Tailandia, junto con la Policía Metropolitana y las Reales Fuerzas Aéreas de Tailandia.
泰国机场公共有限公司是负责泰国国际机场安全的主要机构,都会和泰国皇家空军是共同机构。
Esta preocupación suele obedecer a los altos índices de migración de las zonas rurales a las urbanas, a la urbanización incontrolada y al crecimiento desmedido de las grandes ciudades y las zonas metropolitanas.
这一问题的根源往往在于大量人口从农村移往城市、城市无计划扩展以及首位城市和大都市
无节制的发展。
Se organizará una red de mujeres negras contra la violencia que defenderá los derechos de la mujer en la región metropolitana de Río de Janeiro y estudiará los efectos de la violencia contra las mujeres negras.
将在里约热内卢首都织黑人妇女反暴力网络,倡导妇女权利,研究对黑人妇女的暴力行为的影响。
Marruecos: Como ocurre en muchos países en vías de desarrollo, en Tetuán, Marruecos, las autoridades metropolitanas carecen de instrumentos adecuados para vincular las decisiones administrativas de planificación física con la planificación de infraestructura, servicios y desarrollo socioeconómico.
在摩洛哥特图安市,象在许多发展中国家一样,城市当局缺乏适当的工具将行政决定与实体规划和基础设施、服务和社会经济发展规划联系起来。
También se ha dado prioridad al examen del trabajo infantil en las zonas urbanas, por ejemplo el trabajo de niños y adolescentes en las calles y el trabajo doméstico, es decir, las zonas metropolitanas de los Estados con la mayor incidencia de trabajo infantil.
此外还重点考虑了城市的童工情况,如在街道上工作和从事家政工作的儿童和青少年,这意味着每个州的市
,童工发生率都较高。
La desnutrición global en Guatemala muestra regiones de mayor incidencia, como el noroccidente del país, en el cual un 31% de los niños menores de 5 años tienen un peso inferior al normal, mientras que en la región metropolitana, la cifra se reduce al 15%.
危马拉境内全面营养不良最严重的
是西北,5岁以下儿童中体重不足的比率占31%,在大城市
域该百分率为15%。
Se presentaron 227 candidatos en respuesta al anuncio de vacantes de auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica en español; 109 indicaron que estaban residiendo en la zona metropolitana de Nueva York; se fijó fecha para 83 candidatos y 47 se presentaron efectivamente a las pruebas.
有227人应西班牙文编辑和桌面出版助理职位空缺通知提出申请;其中109人目前的住址在纽约大都会;为83人安排了考试,47人实际参加考试。
El Gobierno Federal, a través de la Secretaria de Desarrollo Social, ha instrumentado el Programa HÁBITAT, que tiene como función atender a la población en situaciones de pobreza que habita en las ciudades y zonas metropolitanas mediante la aplicación conjunta de programas sociales y de desarrollo urbano.
联邦政府社会发展部开展了居住方案,通过联合实施社会方案和城市发展规划,帮助生活在城镇和大城市的贫穷人口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Información oficial facilitada por oficiales jordanos y de la Policía Metropolitana.
大都会警察局和约旦所作正式简报。
La reforma creó un régimen parlamentario que desembocó en una iniciativa política acerca del funcionamiento de las instituciones metropolitanas.
通过这一改革,实行了仿照大城市体制政治结构议会制度。
Análogamente, según el Estado Parte, no es posible afirmar que la calificación de territorio metropolitano o de colonia provenga del Estado.
12 同,
约国称,不能说本土领地或殖民地这一地位是由国家授予
。
El 7 de mayo la policía desmanteló pandillas que organizaban el secuestro de personas en el área metropolitana, y liberaron a rehenes.
7日,警察摧毁了织首都地区劫持人质
团伙并将人质释放。
La estrategia de desarrollo de la ciudad metropolitana es un innovador proceso de planificación para las ciudades, siendo inclusivo y dando respuesta a las demandas.
这项大都市发展策略是一种有城市规划过程,具有包含性并且对需求作出反应。
De ellos, 54 indicaron que estaban residiendo en la zona metropolitana de Nueva York; se fijó fecha para 35 y 21 se presentaron a las pruebas.
其中54人目前住址在纽约大都会地区;为35人安排了考试,21人参加考试。
El estudio, sin embargo, no se limitó al continente asiático, sino que abarcó también jurisdicciones (a nivel metropolitano y federal) de Australia, Canadá y los Estados Unidos de América.
这项研究范畴并不局限于亚洲,研究地区还包括澳洲、加拿大和美国(包括城市和联邦层面)
司法管辖区。
Aumenta el desempleo de los jóvenes, disminuyen las oportunidades de educación en comparación con las oportunidades ofrecidas en las zonas metropolitanas, y las instalaciones de recreación están muy subdesarrolladas.
青年失业激增,教育机会与大都市地区相比相形见绌,娱乐设施常常也很不发达。
Sugirió que se elaboraran estudios a la luz de las prácticas actuales y se refirió a las medidas contra el terrorismo recientemente adoptadas por la Policía Metropolitana de Londres.
他建议根当代做法来编写研究报告,并注
到伦敦警察厅最近所采取
反恐措施。
Setenta y cuatro candidatos indicaron que estaban residiendo en la zona metropolitana de Nueva York; se fijó fecha para 49 candidatos y 44 se presentaron efectivamente a las pruebas.
其中74人目前住址在纽约大都会地区;为49人安排了考试,44人实际参加考试。
En Bangladesh, en los centros metropolitanos vive sólo el 15% de la población, pero allí se concentra el 35% de los médicos y el 30% del personal de enfermería.
在孟加拉国,大都市人口占15%,却有35%医生和30%
护士。
Respondieron al anuncio de vacantes 119 candidatos; 97 estaban residiendo en la zona metropolitana de Nueva York; se fijó fecha para 76 candidatos y 40 se presentaron efectivamente a la prueba.
119人应职位空缺通知送交了申请;其中97人目前住址在纽约大都会地区;为76人安排了考试,40人实际参加考试。
La Empresa Pública de los Aeropuertos de Tailandia (AOT) es el principal organismo responsable de la seguridad aeroportuaria en Tailandia, junto con la Policía Metropolitana y las Reales Fuerzas Aéreas de Tailandia.
泰国机场公共有限公司是负责泰国国际机场安全主要机构,都会警察和泰国皇家空军是共同机构。
Esta preocupación suele obedecer a los altos índices de migración de las zonas rurales a las urbanas, a la urbanización incontrolada y al crecimiento desmedido de las grandes ciudades y las zonas metropolitanas.
这一问题根源往往在于大量人口从农村移往城市地区、城市无计划扩展以及首位城市和大都市区无节制
发展。
Se organizará una red de mujeres negras contra la violencia que defenderá los derechos de la mujer en la región metropolitana de Río de Janeiro y estudiará los efectos de la violencia contra las mujeres negras.
将在里约热内卢首都区织黑人妇女反暴力网络,倡导妇女权利,研究对黑人妇女
暴力行为
影响。
Marruecos: Como ocurre en muchos países en vías de desarrollo, en Tetuán, Marruecos, las autoridades metropolitanas carecen de instrumentos adecuados para vincular las decisiones administrativas de planificación física con la planificación de infraestructura, servicios y desarrollo socioeconómico.
在摩洛哥特图安市,象在许多发展中国家一,城市当局缺乏适当
工具将行政决定与实体规划和基础设施、服务和社会经济发展规划联系起来。
También se ha dado prioridad al examen del trabajo infantil en las zonas urbanas, por ejemplo el trabajo de niños y adolescentes en las calles y el trabajo doméstico, es decir, las zonas metropolitanas de los Estados con la mayor incidencia de trabajo infantil.
此外还重点考虑了城市地区童工情况,如在街道上工作和从事家政工作
儿童和青少年,这
味着每个州
市区,童工发生率都较高。
La desnutrición global en Guatemala muestra regiones de mayor incidencia, como el noroccidente del país, en el cual un 31% de los niños menores de 5 años tienen un peso inferior al normal, mientras que en la región metropolitana, la cifra se reduce al 15%.
危地马拉境内全面营养不良最严重地区是西北,5岁以下儿童中体重不足
比率占31%,在大城市区域该百分率为15%。
Se presentaron 227 candidatos en respuesta al anuncio de vacantes de auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica en español; 109 indicaron que estaban residiendo en la zona metropolitana de Nueva York; se fijó fecha para 83 candidatos y 47 se presentaron efectivamente a las pruebas.
有227人应西班牙文编辑和桌面出版助理职位空缺通知提出申请;其中109人目前住址在纽约大都会地区;为83人安排了考试,47人实际参加考试。
El Gobierno Federal, a través de la Secretaria de Desarrollo Social, ha instrumentado el Programa HÁBITAT, que tiene como función atender a la población en situaciones de pobreza que habita en las ciudades y zonas metropolitanas mediante la aplicación conjunta de programas sociales y de desarrollo urbano.
联邦政府社会发展部开展了居住地方案,通过联合实施社会方案和城市发展规划,帮助生活在城镇和大城市贫穷人口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Información oficial facilitada por oficiales jordanos y de la Policía Metropolitana.
大都会警察局和约旦所作正式简报。
La reforma creó un régimen parlamentario que desembocó en una iniciativa política acerca del funcionamiento de las instituciones metropolitanas.
通过这一改革,实行了仿照大市体制政治结构
议会制度。
Análogamente, según el Estado Parte, no es posible afirmar que la calificación de territorio metropolitano o de colonia provenga del Estado.
12 同样,据缔约国称,不能说本土领地或殖民地这一地位是由国家授予。
El 7 de mayo la policía desmanteló pandillas que organizaban el secuestro de personas en el área metropolitana, y liberaron a rehenes.
7日,警察摧毁了织首都地区劫持人质
团伙并将人质释放。
La estrategia de desarrollo de la ciudad metropolitana es un innovador proceso de planificación para las ciudades, siendo inclusivo y dando respuesta a las demandas.
这项大都市发展策略是一种有创意市规划过程,具有
含
并且对需求作出反应。
De ellos, 54 indicaron que estaban residiendo en la zona metropolitana de Nueva York; se fijó fecha para 35 y 21 se presentaron a las pruebas.
其中54人目前住址在纽约大都会地区;为35人安排了考试,21人参加考试。
El estudio, sin embargo, no se limitó al continente asiático, sino que abarcó también jurisdicciones (a nivel metropolitano y federal) de Australia, Canadá y los Estados Unidos de América.
这项研究范畴并不局限于亚洲,研究地区还
澳洲、加拿大和美国(
市和联邦层面)
司法管辖区。
Aumenta el desempleo de los jóvenes, disminuyen las oportunidades de educación en comparación con las oportunidades ofrecidas en las zonas metropolitanas, y las instalaciones de recreación están muy subdesarrolladas.
青年失业激增,教育机会与大都市地区相比相形见绌,娱乐设施常常也很不发达。
Sugirió que se elaboraran estudios a la luz de las prácticas actuales y se refirió a las medidas contra el terrorismo recientemente adoptadas por la Policía Metropolitana de Londres.
他建议根据当代做法来编写研究报告,并注意到伦敦警察厅最近所采取反恐措施。
Setenta y cuatro candidatos indicaron que estaban residiendo en la zona metropolitana de Nueva York; se fijó fecha para 49 candidatos y 44 se presentaron efectivamente a las pruebas.
其中74人目前住址在纽约大都会地区;为49人安排了考试,44人实际参加考试。
En Bangladesh, en los centros metropolitanos vive sólo el 15% de la población, pero allí se concentra el 35% de los médicos y el 30% del personal de enfermería.
在孟加拉国,大都市人口占15%,却有35%医生和30%
护士。
Respondieron al anuncio de vacantes 119 candidatos; 97 estaban residiendo en la zona metropolitana de Nueva York; se fijó fecha para 76 candidatos y 40 se presentaron efectivamente a la prueba.
119人应职位空缺通知送交了申请;其中97人目前住址在纽约大都会地区;为76人安排了考试,40人实际参加考试。
La Empresa Pública de los Aeropuertos de Tailandia (AOT) es el principal organismo responsable de la seguridad aeroportuaria en Tailandia, junto con la Policía Metropolitana y las Reales Fuerzas Aéreas de Tailandia.
泰国机场公共有限公司是负责泰国国际机场安全主要机构,都会警察和泰国皇家空军是共同机构。
Esta preocupación suele obedecer a los altos índices de migración de las zonas rurales a las urbanas, a la urbanización incontrolada y al crecimiento desmedido de las grandes ciudades y las zonas metropolitanas.
这一问题根源往往在于大量人口从农村移往
市地区、
市无计划扩展以及首位
市和大都市区无节制
发展。
Se organizará una red de mujeres negras contra la violencia que defenderá los derechos de la mujer en la región metropolitana de Río de Janeiro y estudiará los efectos de la violencia contra las mujeres negras.
将在里约热内卢首都区织黑人妇女反暴力网络,倡导妇女权利,研究对黑人妇女
暴力行为
影响。
Marruecos: Como ocurre en muchos países en vías de desarrollo, en Tetuán, Marruecos, las autoridades metropolitanas carecen de instrumentos adecuados para vincular las decisiones administrativas de planificación física con la planificación de infraestructura, servicios y desarrollo socioeconómico.
在摩洛哥特图安市,象在许多发展中国家一样,市当局缺乏适当
工具将行政决定与实体规划和基础设施、服务和社会经济发展规划联系起来。
También se ha dado prioridad al examen del trabajo infantil en las zonas urbanas, por ejemplo el trabajo de niños y adolescentes en las calles y el trabajo doméstico, es decir, las zonas metropolitanas de los Estados con la mayor incidencia de trabajo infantil.
此外还重点考虑了市地区
童工情况,如在街道上工作和从事家政工作
儿童和青少年,这意味着每个州
市区,童工发生率都较高。
La desnutrición global en Guatemala muestra regiones de mayor incidencia, como el noroccidente del país, en el cual un 31% de los niños menores de 5 años tienen un peso inferior al normal, mientras que en la región metropolitana, la cifra se reduce al 15%.
危地马拉境内全面营养不良最严重地区是西北,5岁以下儿童中体重不足
比率占31%,在大
市区域该百分率为15%。
Se presentaron 227 candidatos en respuesta al anuncio de vacantes de auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica en español; 109 indicaron que estaban residiendo en la zona metropolitana de Nueva York; se fijó fecha para 83 candidatos y 47 se presentaron efectivamente a las pruebas.
有227人应西班牙文编辑和桌面出版助理职位空缺通知提出申请;其中109人目前住址在纽约大都会地区;为83人安排了考试,47人实际参加考试。
El Gobierno Federal, a través de la Secretaria de Desarrollo Social, ha instrumentado el Programa HÁBITAT, que tiene como función atender a la población en situaciones de pobreza que habita en las ciudades y zonas metropolitanas mediante la aplicación conjunta de programas sociales y de desarrollo urbano.
联邦政府社会发展部开展了居住地方案,通过联合实施社会方案和市发展规划,帮助生活在
镇和大
市
贫穷人口。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Información oficial facilitada por oficiales jordanos y de la Policía Metropolitana.
都会警察局和约旦所作的正式简报。
La reforma creó un régimen parlamentario que desembocó en una iniciativa política acerca del funcionamiento de las instituciones metropolitanas.
通过这一改革,实行了仿照体制政治结构的议会制度。
Análogamente, según el Estado Parte, no es posible afirmar que la calificación de territorio metropolitano o de colonia provenga del Estado.
12 同样,据缔约国称,不能说本土领地或殖民地这一地位是由国家授予的。
El 7 de mayo la policía desmanteló pandillas que organizaban el secuestro de personas en el área metropolitana, y liberaron a rehenes.
7日,警察摧毁了织首都地区劫持人质的团伙并将人质释放。
La estrategia de desarrollo de la ciudad metropolitana es un innovador proceso de planificación para las ciudades, siendo inclusivo y dando respuesta a las demandas.
这项都
发展策略是一种有创意的
规划过程,具有包含性并
求作出反应。
De ellos, 54 indicaron que estaban residiendo en la zona metropolitana de Nueva York; se fijó fecha para 35 y 21 se presentaron a las pruebas.
其中54人目前的住址在纽约都会地区;为35人安排了考试,21人参加考试。
El estudio, sin embargo, no se limitó al continente asiático, sino que abarcó también jurisdicciones (a nivel metropolitano y federal) de Australia, Canadá y los Estados Unidos de América.
这项研究的范畴并不局限于亚洲,研究地区还包括澳洲、加拿和美国(包括
和联邦层面)的司法管辖区。
Aumenta el desempleo de los jóvenes, disminuyen las oportunidades de educación en comparación con las oportunidades ofrecidas en las zonas metropolitanas, y las instalaciones de recreación están muy subdesarrolladas.
青年失业激增,教育机会与都
地区相比相形见绌,娱乐设施常常也很不发达。
Sugirió que se elaboraran estudios a la luz de las prácticas actuales y se refirió a las medidas contra el terrorismo recientemente adoptadas por la Policía Metropolitana de Londres.
他建议根据当代做法来编写研究报告,并注意到伦敦警察厅最近所采取的反恐措施。
Setenta y cuatro candidatos indicaron que estaban residiendo en la zona metropolitana de Nueva York; se fijó fecha para 49 candidatos y 44 se presentaron efectivamente a las pruebas.
其中74人目前的住址在纽约都会地区;为49人安排了考试,44人实际参加考试。
En Bangladesh, en los centros metropolitanos vive sólo el 15% de la población, pero allí se concentra el 35% de los médicos y el 30% del personal de enfermería.
在孟加拉国,都
人口占15%,却有35%的医生和30%的护士。
Respondieron al anuncio de vacantes 119 candidatos; 97 estaban residiendo en la zona metropolitana de Nueva York; se fijó fecha para 76 candidatos y 40 se presentaron efectivamente a la prueba.
119人应职位空缺通知送交了申请;其中97人目前的住址在纽约都会地区;为76人安排了考试,40人实际参加考试。
La Empresa Pública de los Aeropuertos de Tailandia (AOT) es el principal organismo responsable de la seguridad aeroportuaria en Tailandia, junto con la Policía Metropolitana y las Reales Fuerzas Aéreas de Tailandia.
泰国机场公共有限公司是负责泰国国际机场安全的主要机构,都会警察和泰国皇家空军是共同机构。
Esta preocupación suele obedecer a los altos índices de migración de las zonas rurales a las urbanas, a la urbanización incontrolada y al crecimiento desmedido de las grandes ciudades y las zonas metropolitanas.
这一问题的根源往往在于量人口从农村移往
地区、
无计划扩展以及首位
和
都
区无节制的发展。
Se organizará una red de mujeres negras contra la violencia que defenderá los derechos de la mujer en la región metropolitana de Río de Janeiro y estudiará los efectos de la violencia contra las mujeres negras.
将在里约热内卢首都区织黑人妇女反暴力网络,倡导妇女权利,研究
黑人妇女的暴力行为的影响。
Marruecos: Como ocurre en muchos países en vías de desarrollo, en Tetuán, Marruecos, las autoridades metropolitanas carecen de instrumentos adecuados para vincular las decisiones administrativas de planificación física con la planificación de infraestructura, servicios y desarrollo socioeconómico.
在摩洛哥特图安,象在许多发展中国家一样,
当局缺乏适当的工具将行政决定与实体规划和基础设施、服务和社会经济发展规划联系起来。
También se ha dado prioridad al examen del trabajo infantil en las zonas urbanas, por ejemplo el trabajo de niños y adolescentes en las calles y el trabajo doméstico, es decir, las zonas metropolitanas de los Estados con la mayor incidencia de trabajo infantil.
此外还重点考虑了地区的童工情况,如在街道上工作和从事家政工作的儿童和青少年,这意味着每个州的
区,童工发生率都较高。
La desnutrición global en Guatemala muestra regiones de mayor incidencia, como el noroccidente del país, en el cual un 31% de los niños menores de 5 años tienen un peso inferior al normal, mientras que en la región metropolitana, la cifra se reduce al 15%.
危地马拉境内全面营养不良最严重的地区是西北,5岁以下儿童中体重不足的比率占31%,在区域该百分率为15%。
Se presentaron 227 candidatos en respuesta al anuncio de vacantes de auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica en español; 109 indicaron que estaban residiendo en la zona metropolitana de Nueva York; se fijó fecha para 83 candidatos y 47 se presentaron efectivamente a las pruebas.
有227人应西班牙文编辑和桌面出版助理职位空缺通知提出申请;其中109人目前的住址在纽约都会地区;为83人安排了考试,47人实际参加考试。
El Gobierno Federal, a través de la Secretaria de Desarrollo Social, ha instrumentado el Programa HÁBITAT, que tiene como función atender a la población en situaciones de pobreza que habita en las ciudades y zonas metropolitanas mediante la aplicación conjunta de programas sociales y de desarrollo urbano.
联邦政府社会发展部开展了居住地方案,通过联合实施社会方案和发展规划,帮助生活在
镇和
的贫穷人口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Información oficial facilitada por oficiales jordanos y de la Policía Metropolitana.
都
警察局和约旦所作的正式简报。
La reforma creó un régimen parlamentario que desembocó en una iniciativa política acerca del funcionamiento de las instituciones metropolitanas.
通过这一改革,实行了仿照城市体制政治结构的议
制度。
Análogamente, según el Estado Parte, no es posible afirmar que la calificación de territorio metropolitano o de colonia provenga del Estado.
12 同样,据缔约国称,不能说本土领地或殖民地这一地位是由国家授予的。
El 7 de mayo la policía desmanteló pandillas que organizaban el secuestro de personas en el área metropolitana, y liberaron a rehenes.
7日,警察摧毁了织首都地区劫持人质的团伙并将人质释放。
La estrategia de desarrollo de la ciudad metropolitana es un innovador proceso de planificación para las ciudades, siendo inclusivo y dando respuesta a las demandas.
这项都市发展策略是一种有创意的城市规划过程,具有包含性并且对需求作出反应。
De ellos, 54 indicaron que estaban residiendo en la zona metropolitana de Nueva York; se fijó fecha para 35 y 21 se presentaron a las pruebas.
其中54人目前的住址在纽约都
地区;为35人安排了考试,21人参加考试。
El estudio, sin embargo, no se limitó al continente asiático, sino que abarcó también jurisdicciones (a nivel metropolitano y federal) de Australia, Canadá y los Estados Unidos de América.
这项研究的范畴并不局限于亚洲,研究地区还包括澳洲、加拿和美国(包括城市和联邦层面)的司法管辖区。
Aumenta el desempleo de los jóvenes, disminuyen las oportunidades de educación en comparación con las oportunidades ofrecidas en las zonas metropolitanas, y las instalaciones de recreación están muy subdesarrolladas.
青年失业激增,教育机都市地区相比相形见绌,娱乐设施常常也很不发达。
Sugirió que se elaboraran estudios a la luz de las prácticas actuales y se refirió a las medidas contra el terrorismo recientemente adoptadas por la Policía Metropolitana de Londres.
他建议根据当代做法来编写研究报告,并注意到伦敦警察厅最所采取的反恐措施。
Setenta y cuatro candidatos indicaron que estaban residiendo en la zona metropolitana de Nueva York; se fijó fecha para 49 candidatos y 44 se presentaron efectivamente a las pruebas.
其中74人目前的住址在纽约都
地区;为49人安排了考试,44人实际参加考试。
En Bangladesh, en los centros metropolitanos vive sólo el 15% de la población, pero allí se concentra el 35% de los médicos y el 30% del personal de enfermería.
在孟加拉国,都市人口占15%,却有35%的医生和30%的护士。
Respondieron al anuncio de vacantes 119 candidatos; 97 estaban residiendo en la zona metropolitana de Nueva York; se fijó fecha para 76 candidatos y 40 se presentaron efectivamente a la prueba.
119人应职位空缺通知送交了申请;其中97人目前的住址在纽约都
地区;为76人安排了考试,40人实际参加考试。
La Empresa Pública de los Aeropuertos de Tailandia (AOT) es el principal organismo responsable de la seguridad aeroportuaria en Tailandia, junto con la Policía Metropolitana y las Reales Fuerzas Aéreas de Tailandia.
泰国机场公共有限公司是负责泰国国际机场安全的主要机构,都警察和泰国皇家空军是共同机构。
Esta preocupación suele obedecer a los altos índices de migración de las zonas rurales a las urbanas, a la urbanización incontrolada y al crecimiento desmedido de las grandes ciudades y las zonas metropolitanas.
这一问题的根源往往在于量人口从农村移往城市地区、城市无计划扩展以及首位城市和
都市区无节制的发展。
Se organizará una red de mujeres negras contra la violencia que defenderá los derechos de la mujer en la región metropolitana de Río de Janeiro y estudiará los efectos de la violencia contra las mujeres negras.
将在里约热内卢首都区织黑人妇女反暴力网络,倡导妇女权利,研究对黑人妇女的暴力行为的影响。
Marruecos: Como ocurre en muchos países en vías de desarrollo, en Tetuán, Marruecos, las autoridades metropolitanas carecen de instrumentos adecuados para vincular las decisiones administrativas de planificación física con la planificación de infraestructura, servicios y desarrollo socioeconómico.
在摩洛哥特图安市,象在许多发展中国家一样,城市当局缺乏适当的工具将行政决定实体规划和基础设施、服务和社
经济发展规划联系起来。
También se ha dado prioridad al examen del trabajo infantil en las zonas urbanas, por ejemplo el trabajo de niños y adolescentes en las calles y el trabajo doméstico, es decir, las zonas metropolitanas de los Estados con la mayor incidencia de trabajo infantil.
此外还重点考虑了城市地区的童工情况,如在街道上工作和从事家政工作的儿童和青少年,这意味着每个州的市区,童工发生率都较高。
La desnutrición global en Guatemala muestra regiones de mayor incidencia, como el noroccidente del país, en el cual un 31% de los niños menores de 5 años tienen un peso inferior al normal, mientras que en la región metropolitana, la cifra se reduce al 15%.
危地马拉境内全面营养不良最严重的地区是西北,5岁以下儿童中体重不足的比率占31%,在城市区域该百分率为15%。
Se presentaron 227 candidatos en respuesta al anuncio de vacantes de auxiliares de edición y auxiliares de edición electrónica en español; 109 indicaron que estaban residiendo en la zona metropolitana de Nueva York; se fijó fecha para 83 candidatos y 47 se presentaron efectivamente a las pruebas.
有227人应西班牙文编辑和桌面出版助理职位空缺通知提出申请;其中109人目前的住址在纽约都
地区;为83人安排了考试,47人实际参加考试。
El Gobierno Federal, a través de la Secretaria de Desarrollo Social, ha instrumentado el Programa HÁBITAT, que tiene como función atender a la población en situaciones de pobreza que habita en las ciudades y zonas metropolitanas mediante la aplicación conjunta de programas sociales y de desarrollo urbano.
联邦政府社发展部开展了居住地方案,通过联合实施社
方案和城市发展规划,帮助生活在城镇和
城市的贫穷人口。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。