西语助手
  • 关闭

adv.

1.在.
2.实际

Llegó a casa ~ empapado. 他到家时实际全湿透了.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
físicamente
absolutamente,  de todo punto,  rematadamente,  omnímodamente
a la letra,  al pie de la letra,  como suena,  letra por letra,  literalmente,  sic,  tal a como suena,  ad literam

联想词

Centrémonos de hecho en las cuestiones estratégicas que tenemos ante nosotros y obremos conjuntamente para influir de manera edificante a nuestra civilización humana, materialmente, espiritualmente y con una solidaridad pacífica.

让我们切实将关注点放在当前的战略问题,并和平地团结在起,为从和精神推进人类文明而努力。

Un grupo de expertos independientes investigó las acusaciones formuladas por varios candidatos de que se habían producido graves irregularidades y llegó a la conclusión de que éstas no influían materialmente en los resultados electorales.

些候选人指控在选举中存在严重违规现象,独立的专家小组对此进行了调查,并得出结论认为,些违规现象不会对选举结果产生重大影

Esta interpretación se justifica con arreglo a principios básicos del derecho penal internacional según los cuales hay responsabilidad penal individual cuando una persona comete materialmente un crimen, así como cuando incurre en otras formas o modalidades de comportamiento delictivo.

解释以国际刑事法基本原则为依据,其中规定,个人如犯下罪行,以及如果他或她参加其他形式或方式的犯罪行为就应负刑事责任。

En otras palabras, se consideraba una obligación entre Estados, con las siguientes consecuencias: a) cada uno de los Estados de que se tratara tenía derecho a solicitar reparación o indemnización del otro, y b) sus nacionales sólo podrían ser indemnizados materialmente por los daños sufridos interponiendo una acción ante los tribunales nacionales u otros órganos del Estado.

换言之,它被视为各国之间的义务,其结果是(a) 每个有关国家均有权要求有关他国给予补偿或赔偿,(b) 该国国民只有向该国国家法院或其他机关提出要求才能为其所受的任何损失获取具体赔偿。

En lo que respecta a los contratos concluidos con fines personales, representan una parte del volumen del comercio electrónico, o más bien cabe afirmar que las personas físicas son las que más necesidad tienen de que se las incluya en un sistema internacional, porque son las partes menos capaces de efectuar movimientos internacionales, las más débiles materialmente y las más ignorantes de las normas del comercio internacional.

关于个人合同,它们代表了电子商务业务量的部分,或者可以说,自然人是最需要被纳入国际组织的管辖范围的,因为他们是最难以进行国际流动、力量最弱和对于国际贸易规则最不了解的方。

Para que este mecanismo tenga éxito, debe estar apoyado y administrado materialmente por un organismo de coordinación internacional que velará por que el mecanismo sea imparcial y por que las disposiciones de la convención incluyan reglas objetivas y de procedimiento que deba aplicar el mecanismo para garantizar la transparencia y satisfacer las expectativas, a fin de evitar los defectos que han podido detectarse en el funcionamiento de los órganos que se ocupan actualmente del arbitraje electrónico.

为了使机制能够成功运行,该机制必须在个国际架构下得到切实的管理和支助,该架构必须确保机制是公正的,而且公约的各项规定包括该机制在实现透明度和合理期待方面所应遵守的客观的程序性规则,以避免目前从事电子仲裁的机构的经验中所暴露出来的缺陷。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 materialmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


君主的, 君主国, 君主制, 君主制的, 君子, 君子兰, , 菌肥, 菌盖, 菌类,

相似单词


materialismo, materialista, materialización, materializar, materializarse, materialmente, matern-, maternal, maternalmente, maternidad,

adv.

1.在物质上.
2.实际上:

Llegó a casa ~ empapado. 他到家时实际上全湿透了.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
físicamente
absolutamente,  de todo punto,  rematadamente,  omnímodamente
a la letra,  al pie de la letra,  como suena,  letra por letra,  literalmente,  sic,  tal a como suena,  ad literam

联想词
moralmente道德;físicamente物理上;económicamente节俭地;objetivamente客观;espiritualmente灵性;jurídicamente法律上;intelectualmente知性上;técnicamente技术上;virtualmente实质上;mentalmente精神上;igualmente同样地;

Centrémonos de hecho en las cuestiones estratégicas que tenemos ante nosotros y obremos conjuntamente para influir de manera edificante a nuestra civilización humana, materialmente, espiritualmente y con una solidaridad pacífica.

让我们切实将关注点放在当前的战略问题上,并和平地团结在一起,为从物质上和精神上推进人类文明而努力。

Un grupo de expertos independientes investigó las acusaciones formuladas por varios candidatos de que se habían producido graves irregularidades y llegó a la conclusión de que éstas no influían materialmente en los resultados electorales.

一些候选人指控在选举中存在严重违规现象,独立的专家小组对此进行了调查,并得出结论认为,这些违规现象不会对选举结果产生重大影响。

Esta interpretación se justifica con arreglo a principios básicos del derecho penal internacional según los cuales hay responsabilidad penal individual cuando una persona comete materialmente un crimen, así como cuando incurre en otras formas o modalidades de comportamiento delictivo.

这一解释以国际刑事法基本原则为依据,其中规定,一个人如实质犯下罪行,以及如果他或她参加其他形式或方式的犯罪行为就应负刑事责任。

En otras palabras, se consideraba una obligación entre Estados, con las siguientes consecuencias: a) cada uno de los Estados de que se tratara tenía derecho a solicitar reparación o indemnización del otro, y b) sus nacionales sólo podrían ser indemnizados materialmente por los daños sufridos interponiendo una acción ante los tribunales nacionales u otros órganos del Estado.

换言之,它被视为各国之间的义务,其结果是(a) 每个有关国家均有权要求有关他国给予补偿或赔偿,(b) 国国民只有国国家法院或其他机关提出要求才能为其所受的任何损失获取具体赔偿。

En lo que respecta a los contratos concluidos con fines personales, representan una parte del volumen del comercio electrónico, o más bien cabe afirmar que las personas físicas son las que más necesidad tienen de que se las incluya en un sistema internacional, porque son las partes menos capaces de efectuar movimientos internacionales, las más débiles materialmente y las más ignorantes de las normas del comercio internacional.

关于个人合同,它们代表了电子商务业务量的一部分,或者可以说,自然人是最需要被纳入国际组织的管辖范围的,因为他们是最难以进行国际流动、实质力量最弱和对于国际贸易规则最不了解的一方。

Para que este mecanismo tenga éxito, debe estar apoyado y administrado materialmente por un organismo de coordinación internacional que velará por que el mecanismo sea imparcial y por que las disposiciones de la convención incluyan reglas objetivas y de procedimiento que deba aplicar el mecanismo para garantizar la transparencia y satisfacer las expectativas, a fin de evitar los defectos que han podido detectarse en el funcionamiento de los órganos que se ocupan actualmente del arbitraje electrónico.

为了使这一机制能够成功运行,机制必须在一个国际架构下得到切实的管理和支助,架构必须确保这一机制是公正的,而且公约的各项规定包括机制在实现透明度和合理期待方面所应遵守的客观的程序性规则,以避免目前从事电子仲裁的机构的经验中所暴露出来的缺陷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 materialmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 峻急, 峻岭, 峻峭, , 浚泥船, 骏马, , 竣工, 咔哒声,

相似单词


materialismo, materialista, materialización, materializar, materializarse, materialmente, matern-, maternal, maternalmente, maternidad,

adv.

1.在物质上.
2.实际上:

Llegó a casa ~ empapado. 他到家时实际上了.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
físicamente
absolutamente,  de todo punto,  rematadamente,  omnímodamente
a la letra,  al pie de la letra,  como suena,  letra por letra,  literalmente,  sic,  tal a como suena,  ad literam

联想词
moralmente道德;físicamente物理上;económicamente节俭地;objetivamente客观;espiritualmente灵性;jurídicamente法律上;intelectualmente知性上;técnicamente技术上;virtualmente实质上;mentalmente精神上;igualmente同样地;

Centrémonos de hecho en las cuestiones estratégicas que tenemos ante nosotros y obremos conjuntamente para influir de manera edificante a nuestra civilización humana, materialmente, espiritualmente y con una solidaridad pacífica.

让我们切实将关注点放在当前的战略问题上,并和平地团结在一起,为从物质上和精神上推进人类文明而努力。

Un grupo de expertos independientes investigó las acusaciones formuladas por varios candidatos de que se habían producido graves irregularidades y llegó a la conclusión de que éstas no influían materialmente en los resultados electorales.

一些候选人指控在选举中存在严重违规现象,独立的专家小组对此进行了调查,并得出结论认为,这些违规现象不会对选举结果产生重大影响。

Esta interpretación se justifica con arreglo a principios básicos del derecho penal internacional según los cuales hay responsabilidad penal individual cuando una persona comete materialmente un crimen, así como cuando incurre en otras formas o modalidades de comportamiento delictivo.

这一解释以国际刑事法基本原则为依据,其中规定,一个人如实质犯下罪行,以及如果他或她参加其他形式或方式的犯罪行为就应负刑事责任。

En otras palabras, se consideraba una obligación entre Estados, con las siguientes consecuencias: a) cada uno de los Estados de que se tratara tenía derecho a solicitar reparación o indemnización del otro, y b) sus nacionales sólo podrían ser indemnizados materialmente por los daños sufridos interponiendo una acción ante los tribunales nacionales u otros órganos del Estado.

换言之,它被视为各国之间的义务,其结果是(a) 每个有关国家均有权有关他国给予补偿或赔偿,(b) 该国国民只有向该国国家法院或其他机关提出才能为其所受的任何损失获取具体赔偿。

En lo que respecta a los contratos concluidos con fines personales, representan una parte del volumen del comercio electrónico, o más bien cabe afirmar que las personas físicas son las que más necesidad tienen de que se las incluya en un sistema internacional, porque son las partes menos capaces de efectuar movimientos internacionales, las más débiles materialmente y las más ignorantes de las normas del comercio internacional.

关于个人合同,它们代表了电子商务业务量的一部分,或者可以说,自然人是最需被纳入国际组织的管辖范围的,因为他们是最难以进行国际流动、实质力量最弱和对于国际贸易规则最不了解的一方。

Para que este mecanismo tenga éxito, debe estar apoyado y administrado materialmente por un organismo de coordinación internacional que velará por que el mecanismo sea imparcial y por que las disposiciones de la convención incluyan reglas objetivas y de procedimiento que deba aplicar el mecanismo para garantizar la transparencia y satisfacer las expectativas, a fin de evitar los defectos que han podido detectarse en el funcionamiento de los órganos que se ocupan actualmente del arbitraje electrónico.

为了使这一机制能够成功运行,该机制必须在一个国际架构下得到切实的管理和支助,该架构必须确保这一机制是公正的,而且公约的各项规定包括该机制在实现明度和合理期待方面所应遵守的客观的程序性规则,以避免目前从事电子仲裁的机构的经验中所暴露出来的缺陷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 materialmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


咖喱粉, 喀布尔, 喀麦隆, , 卡巴莱歌舞表演, 卡宾达, 卡宾枪, 卡宾枪手, 卡车, 卡车司机,

相似单词


materialismo, materialista, materialización, materializar, materializarse, materialmente, matern-, maternal, maternalmente, maternidad,

adv.

1.在质上.
2.实际上:

Llegó a casa ~ empapado. 他到家时实际上全湿透了.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
físicamente
absolutamente,  de todo punto,  rematadamente,  omnímodamente
a la letra,  al pie de la letra,  como suena,  letra por letra,  literalmente,  sic,  tal a como suena,  ad literam

联想词
moralmente道德;físicamente上;económicamente节俭地;objetivamente客观;espiritualmente灵性;jurídicamente法律上;intelectualmente知性上;técnicamente技术上;virtualmente实质上;mentalmente精神上;igualmente同样地;

Centrémonos de hecho en las cuestiones estratégicas que tenemos ante nosotros y obremos conjuntamente para influir de manera edificante a nuestra civilización humana, materialmente, espiritualmente y con una solidaridad pacífica.

让我们切实将关注点放在当前的战略问题上,并和平地团结在一起,为从上和精神上推进人类文明而努力。

Un grupo de expertos independientes investigó las acusaciones formuladas por varios candidatos de que se habían producido graves irregularidades y llegó a la conclusión de que éstas no influían materialmente en los resultados electorales.

一些候选人指控在选举中存在严重违规现象,独立的专家小组对此进行了调查,并得出结论认为,这些违规现象不会对选举结果产生重大影响。

Esta interpretación se justifica con arreglo a principios básicos del derecho penal internacional según los cuales hay responsabilidad penal individual cuando una persona comete materialmente un crimen, así como cuando incurre en otras formas o modalidades de comportamiento delictivo.

这一解释以国际刑事法基本原则为依据,其中规定,一个人如实质犯下罪行,以及如果他或她参加其他形式或方式的犯罪行为就应负刑事责任。

En otras palabras, se consideraba una obligación entre Estados, con las siguientes consecuencias: a) cada uno de los Estados de que se tratara tenía derecho a solicitar reparación o indemnización del otro, y b) sus nacionales sólo podrían ser indemnizados materialmente por los daños sufridos interponiendo una acción ante los tribunales nacionales u otros órganos del Estado.

换言之,为各国之间的义务,其结果是(a) 每个有关国家均有权要求有关他国给予补偿或赔偿,(b) 该国国民只有向该国国家法院或其他机关提出要求才能为其所受的任何损失获取具体赔偿。

En lo que respecta a los contratos concluidos con fines personales, representan una parte del volumen del comercio electrónico, o más bien cabe afirmar que las personas físicas son las que más necesidad tienen de que se las incluya en un sistema internacional, porque son las partes menos capaces de efectuar movimientos internacionales, las más débiles materialmente y las más ignorantes de las normas del comercio internacional.

关于个人合同,们代表了电子商务业务量的一部分,或者可以说,自然人是最需要纳入国际组织的管辖范围的,因为他们是最难以进行国际流动、实质力量最弱和对于国际贸易规则最不了解的一方。

Para que este mecanismo tenga éxito, debe estar apoyado y administrado materialmente por un organismo de coordinación internacional que velará por que el mecanismo sea imparcial y por que las disposiciones de la convención incluyan reglas objetivas y de procedimiento que deba aplicar el mecanismo para garantizar la transparencia y satisfacer las expectativas, a fin de evitar los defectos que han podido detectarse en el funcionamiento de los órganos que se ocupan actualmente del arbitraje electrónico.

为了使这一机制能够成功运行,该机制必须在一个国际架构下得到切实的管和支助,该架构必须确保这一机制是公正的,而且公约的各项规定包括该机制在实现透明度和合期待方面所应遵守的客观的程序性规则,以避免目前从事电子仲裁的机构的经验中所暴露出来的缺陷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 materialmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


开方, 开房间, 开放, 开放式经济, 开赴, 开个头儿, 开工, 开工不足, 开关, 开罐器,

相似单词


materialismo, materialista, materialización, materializar, materializarse, materialmente, matern-, maternal, maternalmente, maternidad,

adv.

1.在物质上.
2.实际上:

Llegó a casa ~ empapado. 他到家时实际上全湿透了.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
físicamente
absolutamente,  de todo punto,  rematadamente,  omnímodamente
a la letra,  al pie de la letra,  como suena,  letra por letra,  literalmente,  sic,  tal a como suena,  ad literam

联想词
moralmente道德;físicamente物理上;económicamente节俭地;objetivamente客观;espiritualmente灵性;jurídicamente法律上;intelectualmente知性上;técnicamente技术上;virtualmente实质上;mentalmente精神上;igualmente同样地;

Centrémonos de hecho en las cuestiones estratégicas que tenemos ante nosotros y obremos conjuntamente para influir de manera edificante a nuestra civilización humana, materialmente, espiritualmente y con una solidaridad pacífica.

让我们切实将关注点放在当前的战略问题上,并和平地团结在一起,为从物质上和精神上推进人而努力。

Un grupo de expertos independientes investigó las acusaciones formuladas por varios candidatos de que se habían producido graves irregularidades y llegó a la conclusión de que éstas no influían materialmente en los resultados electorales.

一些候人指控在中存在严重违规现象,独立的专家小组此进行了调查,并得出结论认为,这些违规现象不会结果产生重大影响。

Esta interpretación se justifica con arreglo a principios básicos del derecho penal internacional según los cuales hay responsabilidad penal individual cuando una persona comete materialmente un crimen, así como cuando incurre en otras formas o modalidades de comportamiento delictivo.

这一解释以国际刑事法基本原则为依据,其中规定,一个人如实质犯下罪行,以及如果他或她参加其他形式或方式的犯罪行为就应负刑事责任。

En otras palabras, se consideraba una obligación entre Estados, con las siguientes consecuencias: a) cada uno de los Estados de que se tratara tenía derecho a solicitar reparación o indemnización del otro, y b) sus nacionales sólo podrían ser indemnizados materialmente por los daños sufridos interponiendo una acción ante los tribunales nacionales u otros órganos del Estado.

换言之,它被视为各国之间的义务,其结果是(a) 每个有关国家均有权要求有关他国给予补偿或赔偿,(b) 该国国民只有向该国国家法院或其他机关提出要求才能为其所受的任何损失获取具体赔偿。

En lo que respecta a los contratos concluidos con fines personales, representan una parte del volumen del comercio electrónico, o más bien cabe afirmar que las personas físicas son las que más necesidad tienen de que se las incluya en un sistema internacional, porque son las partes menos capaces de efectuar movimientos internacionales, las más débiles materialmente y las más ignorantes de las normas del comercio internacional.

关于个人合同,它们代表了电子商务业务量的一部分,或者可以说,自然人是最需要被纳入国际组织的管辖范围的,因为他们是最难以进行国际流动、实质力量最弱和于国际贸易规则最不了解的一方。

Para que este mecanismo tenga éxito, debe estar apoyado y administrado materialmente por un organismo de coordinación internacional que velará por que el mecanismo sea imparcial y por que las disposiciones de la convención incluyan reglas objetivas y de procedimiento que deba aplicar el mecanismo para garantizar la transparencia y satisfacer las expectativas, a fin de evitar los defectos que han podido detectarse en el funcionamiento de los órganos que se ocupan actualmente del arbitraje electrónico.

为了使这一机制能够成功运行,该机制必须在一个国际架构下得到切实的管理和支助,该架构必须确保这一机制是公正的,而且公约的各项规定包括该机制在实现透度和合理期待方面所应遵守的客观的程序性规则,以避免目前从事电子仲裁的机构的经验中所暴露出来的缺陷。

:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 materialmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


开化, 开化的, 开怀, 开荒, 开会, 开荤, 开豁, 开火, 开货单, 开价,

相似单词


materialismo, materialista, materialización, materializar, materializarse, materialmente, matern-, maternal, maternalmente, maternidad,

adv.

1.在物质上.
2.实际上:

Llegó a casa ~ empapado. 他到家时实际上全湿透了.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
físicamente
absolutamente,  de todo punto,  rematadamente,  omnímodamente
a la letra,  al pie de la letra,  como suena,  letra por letra,  literalmente,  sic,  tal a como suena,  ad literam

联想词
moralmente道德;físicamente物理上;económicamente节俭地;objetivamente客观;espiritualmente灵性;jurídicamente法律上;intelectualmente知性上;técnicamente技术上;virtualmente实质上;mentalmente精神上;igualmente同样地;

Centrémonos de hecho en las cuestiones estratégicas que tenemos ante nosotros y obremos conjuntamente para influir de manera edificante a nuestra civilización humana, materialmente, espiritualmente y con una solidaridad pacífica.

让我们切实将关注点放在当前的战上,并和平地团结在一起,物质上和精神上推进人类文明而努力。

Un grupo de expertos independientes investigó las acusaciones formuladas por varios candidatos de que se habían producido graves irregularidades y llegó a la conclusión de que éstas no influían materialmente en los resultados electorales.

一些候选人指控在选举中存在严重违规现象,独立的专家小组对此进行了调查,并得出结论认,这些违规现象不会对选举结果产生重大影响。

Esta interpretación se justifica con arreglo a principios básicos del derecho penal internacional según los cuales hay responsabilidad penal individual cuando una persona comete materialmente un crimen, así como cuando incurre en otras formas o modalidades de comportamiento delictivo.

这一解释以国际刑事法基本原则,其中规定,一个人如实质犯下罪行,以及如果他或她参加其他形式或方式的犯罪行就应负刑事责任。

En otras palabras, se consideraba una obligación entre Estados, con las siguientes consecuencias: a) cada uno de los Estados de que se tratara tenía derecho a solicitar reparación o indemnización del otro, y b) sus nacionales sólo podrían ser indemnizados materialmente por los daños sufridos interponiendo una acción ante los tribunales nacionales u otros órganos del Estado.

换言之,它被视各国之间的义务,其结果是(a) 每个有关国家均有权要求有关他国给予补偿或赔偿,(b) 该国国民只有向该国国家法院或其他机关提出要求才能其所受的任何损失获取具体赔偿。

En lo que respecta a los contratos concluidos con fines personales, representan una parte del volumen del comercio electrónico, o más bien cabe afirmar que las personas físicas son las que más necesidad tienen de que se las incluya en un sistema internacional, porque son las partes menos capaces de efectuar movimientos internacionales, las más débiles materialmente y las más ignorantes de las normas del comercio internacional.

关于个人合同,它们代表了电子商务业务量的一部分,或者可以说,自然人是最需要被纳入国际组织的管辖范围的,因他们是最难以进行国际流动、实质力量最弱和对于国际贸易规则最不了解的一方。

Para que este mecanismo tenga éxito, debe estar apoyado y administrado materialmente por un organismo de coordinación internacional que velará por que el mecanismo sea imparcial y por que las disposiciones de la convención incluyan reglas objetivas y de procedimiento que deba aplicar el mecanismo para garantizar la transparencia y satisfacer las expectativas, a fin de evitar los defectos que han podido detectarse en el funcionamiento de los órganos que se ocupan actualmente del arbitraje electrónico.

了使这一机制能够成功运行,该机制必须在一个国际架构下得到切实的管理和支助,该架构必须确保这一机制是公正的,而且公约的各项规定包括该机制在实现透明度和合理期待方面所应遵守的客观的程序性规则,以避免目前从事电子仲裁的机构的经验中所暴露出来的缺陷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 materialmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


开卷考试, 开掘, 开课, 开垦, 开口, 开口配额, 开口销, 开快车, 开矿, 开阔,

相似单词


materialismo, materialista, materialización, materializar, materializarse, materialmente, matern-, maternal, maternalmente, maternidad,

adv.

1.在物质上.
2.实际上:

Llegó a casa ~ empapado. 他到家时实际上全湿透了.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
físicamente
absolutamente,  de todo punto,  rematadamente,  omnímodamente
a la letra,  al pie de la letra,  como suena,  letra por letra,  literalmente,  sic,  tal a como suena,  ad literam

联想词

Centrémonos de hecho en las cuestiones estratégicas que tenemos ante nosotros y obremos conjuntamente para influir de manera edificante a nuestra civilización humana, materialmente, espiritualmente y con una solidaridad pacífica.

让我们切实将关注点放在当前的战略问题上,并和平地团结在一起,为从物质上和精神上推进人类文明而努力。

Un grupo de expertos independientes investigó las acusaciones formuladas por varios candidatos de que se habían producido graves irregularidades y llegó a la conclusión de que éstas no influían materialmente en los resultados electorales.

一些候选人指控在选举中存在严重违规现象,独立的专家小组对此进行了调查,并得出结论认为,这些违规现象不会对选举结果产生重大影响。

Esta interpretación se justifica con arreglo a principios básicos del derecho penal internacional según los cuales hay responsabilidad penal individual cuando una persona comete materialmente un crimen, así como cuando incurre en otras formas o modalidades de comportamiento delictivo.

这一解释以国际法基本原则为依据,其中规定,一个人如实质犯下罪行,以及如果他或她参加其他形式或方式的犯罪行为就应负任。

En otras palabras, se consideraba una obligación entre Estados, con las siguientes consecuencias: a) cada uno de los Estados de que se tratara tenía derecho a solicitar reparación o indemnización del otro, y b) sus nacionales sólo podrían ser indemnizados materialmente por los daños sufridos interponiendo una acción ante los tribunales nacionales u otros órganos del Estado.

换言之,它被视为各国之间的义务,其结果是(a) 每个有关国家均有权要求有关他国给予补偿或赔偿,(b) 该国国民只有向该国国家法院或其他机关提出要求才能为其所受的任何损失获取具体赔偿。

En lo que respecta a los contratos concluidos con fines personales, representan una parte del volumen del comercio electrónico, o más bien cabe afirmar que las personas físicas son las que más necesidad tienen de que se las incluya en un sistema internacional, porque son las partes menos capaces de efectuar movimientos internacionales, las más débiles materialmente y las más ignorantes de las normas del comercio internacional.

关于个人合同,它们代表了电子商务业务量的一部分,或者可以说,自然人是最需要被纳入国际组织的管辖范围的,因为他们是最难以进行国际流动、实质力量最弱和对于国际贸易规则最不了解的一方。

Para que este mecanismo tenga éxito, debe estar apoyado y administrado materialmente por un organismo de coordinación internacional que velará por que el mecanismo sea imparcial y por que las disposiciones de la convención incluyan reglas objetivas y de procedimiento que deba aplicar el mecanismo para garantizar la transparencia y satisfacer las expectativas, a fin de evitar los defectos que han podido detectarse en el funcionamiento de los órganos que se ocupan actualmente del arbitraje electrónico.

为了使这一机制能够成功运行,该机制必须在一个国际架构下得到切实的管理和支助,该架构必须确保这一机制是公正的,而且公约的各项规定包括该机制在实现透明度和合理期待方面所应遵守的的程序性规则,以避免目前从电子仲裁的机构的经验中所暴露出来的缺陷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 materialmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


开路, 开罗, 开绿灯, 开曼群岛的, 开门, 开门红, 开明, 开明的, 开幕, 开幕的,

相似单词


materialismo, materialista, materialización, materializar, materializarse, materialmente, matern-, maternal, maternalmente, maternidad,

adv.

1.在物质上.
2.实际上:

Llegó a casa ~ empapado. 他到家时实际上全湿透了.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
físicamente
absolutamente,  de todo punto,  rematadamente,  omnímodamente
a la letra,  al pie de la letra,  como suena,  letra por letra,  literalmente,  sic,  tal a como suena,  ad literam

联想词
moralmente道德;físicamente物理上;económicamente节俭地;objetivamente客观;espiritualmente灵性;jurídicamente法律上;intelectualmente知性上;técnicamente技术上;virtualmente实质上;mentalmente精神上;igualmente同样地;

Centrémonos de hecho en las cuestiones estratégicas que tenemos ante nosotros y obremos conjuntamente para influir de manera edificante a nuestra civilización humana, materialmente, espiritualmente y con una solidaridad pacífica.

切实将关注点放在当前的战略问题上,并和平地团结在一起,为从物质上和精神上推进人类文明而努力。

Un grupo de expertos independientes investigó las acusaciones formuladas por varios candidatos de que se habían producido graves irregularidades y llegó a la conclusión de que éstas no influían materialmente en los resultados electorales.

一些候选人指控在选举中存在严重违规现象,独立的专家小组对此进了调查,并得出结论认为,这些违规现象不会对选举结果产生重大影响。

Esta interpretación se justifica con arreglo a principios básicos del derecho penal internacional según los cuales hay responsabilidad penal individual cuando una persona comete materialmente un crimen, así como cuando incurre en otras formas o modalidades de comportamiento delictivo.

这一解释以国际刑事法基本原则为依据,其中规定,一个人如实质,以及如果他或她参加其他形式或方式的犯为就应负刑事责任。

En otras palabras, se consideraba una obligación entre Estados, con las siguientes consecuencias: a) cada uno de los Estados de que se tratara tenía derecho a solicitar reparación o indemnización del otro, y b) sus nacionales sólo podrían ser indemnizados materialmente por los daños sufridos interponiendo una acción ante los tribunales nacionales u otros órganos del Estado.

换言之,它被视为各国之间的义务,其结果是(a) 每个有关国家均有权要求有关他国给予补偿或赔偿,(b) 该国国民只有向该国国家法院或其他机关提出要求才能为其所受的任何损失获取具体赔偿。

En lo que respecta a los contratos concluidos con fines personales, representan una parte del volumen del comercio electrónico, o más bien cabe afirmar que las personas físicas son las que más necesidad tienen de que se las incluya en un sistema internacional, porque son las partes menos capaces de efectuar movimientos internacionales, las más débiles materialmente y las más ignorantes de las normas del comercio internacional.

关于个人合同,它代表了电子商务业务量的一部分,或者可以说,自然人是最需要被纳入国际组织的管辖范围的,因为他是最难以进国际流动、实质力量最弱和对于国际贸易规则最不了解的一方。

Para que este mecanismo tenga éxito, debe estar apoyado y administrado materialmente por un organismo de coordinación internacional que velará por que el mecanismo sea imparcial y por que las disposiciones de la convención incluyan reglas objetivas y de procedimiento que deba aplicar el mecanismo para garantizar la transparencia y satisfacer las expectativas, a fin de evitar los defectos que han podido detectarse en el funcionamiento de los órganos que se ocupan actualmente del arbitraje electrónico.

为了使这一机制能够成功运,该机制必须在一个国际架构得到切实的管理和支助,该架构必须确保这一机制是公正的,而且公约的各项规定包括该机制在实现透明度和合理期待方面所应遵守的客观的程序性规则,以避免目前从事电子仲裁的机构的经验中所暴露出来的缺陷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 materialmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


开屏, 开瓶器, 开启, 开枪, 开腔, 开窍, 开庆祝宴会, 开球, 开渠, 开缺,

相似单词


materialismo, materialista, materialización, materializar, materializarse, materialmente, matern-, maternal, maternalmente, maternidad,

adv.

1.在物质上.
2.上:

Llegó a casa ~ empapado. 到家上全湿透了.
欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
físicamente
absolutamente,  de todo punto,  rematadamente,  omnímodamente
a la letra,  al pie de la letra,  como suena,  letra por letra,  literalmente,  sic,  tal a como suena,  ad literam

联想词
moralmente道德;físicamente物理上;económicamente节俭地;objetivamente客观;espiritualmente灵性;jurídicamente法律上;intelectualmente知性上;técnicamente技术上;virtualmente质上;mentalmente精神上;igualmente同样地;

Centrémonos de hecho en las cuestiones estratégicas que tenemos ante nosotros y obremos conjuntamente para influir de manera edificante a nuestra civilización humana, materialmente, espiritualmente y con una solidaridad pacífica.

让我们切注点放在当前的战略问题上,并和平地团结在一起,为从物质上和精神上推进人类文明而努力。

Un grupo de expertos independientes investigó las acusaciones formuladas por varios candidatos de que se habían producido graves irregularidades y llegó a la conclusión de que éstas no influían materialmente en los resultados electorales.

一些候选人指控在选举中存在严重违规现象,独立的专家小组对此进行了调查,并得出结论认为,这些违规现象不会对选举结果产生重大影响。

Esta interpretación se justifica con arreglo a principios básicos del derecho penal internacional según los cuales hay responsabilidad penal individual cuando una persona comete materialmente un crimen, así como cuando incurre en otras formas o modalidades de comportamiento delictivo.

这一解释以刑事法基本原则为依据,其中规定,一个人如犯下罪行,以及如果或她参加其形式或方式的犯罪行为就应负刑事责任。

En otras palabras, se consideraba una obligación entre Estados, con las siguientes consecuencias: a) cada uno de los Estados de que se tratara tenía derecho a solicitar reparación o indemnización del otro, y b) sus nacionales sólo podrían ser indemnizados materialmente por los daños sufridos interponiendo una acción ante los tribunales nacionales u otros órganos del Estado.

换言之,它被视为各之间的义务,其结果是(a) 每个有家均有权要求有给予补偿或赔偿,(b) 该民只有向该家法院或其提出要求才能为其所受的任何损失获取具体赔偿。

En lo que respecta a los contratos concluidos con fines personales, representan una parte del volumen del comercio electrónico, o más bien cabe afirmar que las personas físicas son las que más necesidad tienen de que se las incluya en un sistema internacional, porque son las partes menos capaces de efectuar movimientos internacionales, las más débiles materialmente y las más ignorantes de las normas del comercio internacional.

于个人合同,它们代表了电子商务业务量的一部分,或者可以说,自然人是最需要被纳入组织的管辖范围的,因为们是最难以进行流动、力量最弱和对于贸易规则最不了解的一方。

Para que este mecanismo tenga éxito, debe estar apoyado y administrado materialmente por un organismo de coordinación internacional que velará por que el mecanismo sea imparcial y por que las disposiciones de la convención incluyan reglas objetivas y de procedimiento que deba aplicar el mecanismo para garantizar la transparencia y satisfacer las expectativas, a fin de evitar los defectos que han podido detectarse en el funcionamiento de los órganos que se ocupan actualmente del arbitraje electrónico.

为了使这一机制能够成功运行,该机制必须在一个架构下得到的管理和支助,该架构必须确保这一机制是公正的,而且公约的各项规定包括该机制在现透明度和合理期待方面所应遵守的客观的程序性规则,以避免目前从事电子仲裁的机构的经验中所暴露出来的缺陷。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 materialmente 的西班牙语例句

用户正在搜索


开台, 开庭, 开通, 开头, 开脱, 开拓, 开拓市场, 开挖, 开外, 开玩笑,

相似单词


materialismo, materialista, materialización, materializar, materializarse, materialmente, matern-, maternal, maternalmente, maternidad,