西语助手
  • 关闭

f.
1.潮;潮汐;潮水:

subir < bajar > la ~ 涨<落>潮.
La ~ cubría ya las rocas. 潮水已没了岩石.


2.(岸边的)潮水波及区.
3.(海上、河谷等处的).
4.(上的)冲垃圾的水.
5.露水.
6.毛毛雨.

7.【转】大量,许多:
~humana 人海,人流.

~ alta
高潮;高潮期.

~ ascendiente
涨潮.

~ baja
低潮;低潮期.

~ creciente < entrante >
参见 ~ ascendiente.

~ descendiente < menguante >
退潮.

~ muerta
小潮.

~ negra
黑潮[由沉船造成的面上飘着石油的潮水].

~ viva
大潮.
派生

近义词
bajada,  menguante,  subida del nivel del agua,  aguaje,  corriente,  reflujo

联想词
oleaje波浪;ola波浪;viento;tempestad暴;tormenta暴;arena沙;brisa;niebla雾,雾气;marina航海术,航海学,航海事业;furia;mar海;

Sube la marea.

涨潮了。

La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.

毁坏沿海地区的红树林,可能增加与暴潮相关的危害。

El Iraq sostiene asimismo que las estimaciones previstas, mediante el modelo OSCAR, no correspondieron a los datos observados de trayectorias de marea negra.

伊拉克进一步表示,采石油外溢紧急反应模型进行的预计与观测到的浮油轨迹情况不相符。

La tecnología para el aprovechamiento de la energía de las mareas, desarrollada recientemente, es relativamente barata, inocua para el medio ambiente y fiable como fuente de energía.

新近开发的潮汐能源技术成本比较低廉、生物上无害而且是一种可靠的电力资源。

Por consiguiente, he exhortado a establecer un sistema de alerta mundial, que abarque no sólo los tsunamis sino también otros desastres naturales, como las mareas de tormenta y los ciclones.

因此,我已经呼吁建立一个全球警报系统,不但发布海啸警报,也发布暴潮等其他自然灾害的警报。

También presentó un análisis de imágenes de satélite utilizadas para seguir el desplazamiento, de Kuwait al Irán, de las mareas negras y los contaminantes producidos por los incendios de pozos de petróleo.

伊朗提交了跟踪溢油流动以及油井大火的污染物从科威特进入伊朗的卫星图象分析。

Dijo que muchos países seleccionaban tecnologías inmateriales, como los sistemas de información geográfica y las tecnologías de medición, vigilancia y verificación, como las escalas de mareas, más que tecnologías materiales para la adaptación.

他说,许多国家查明了软技术,例如地理信息系统测量、监测核查的技术,如潮水测量而不是适应的硬技术。

Señaló que las situaciones de riesgo en Bangladesh incluían inundaciones, mareas de tormenta, sequías y una salinidad cada vez mayor, y proporcionó ejemplos de las tecnologías existentes en Bangladesh para reducir los riesgos.

孟加拉国的公害包括洪泛、暴、干旱土壤盐咸度增加,他举例说明了孟加拉国目前降低险的技术。

Acerca de las inundaciones y las mareas de tormenta, indicó medidas estructurales, como centros con diferentes funciones dedicados a los ciclones, y medidas no estructurales, como medios de almacenamiento subterráneo de alimentos y semillas.

洪泛暴,他提到结构性措施,例如多途旋中心,非结构性措施,例如食物种子的地下储存设施。

El Sistema comprende la teleobservación desde satélites; instrumentos costeros como medidores de mareas; boyas, derivadores y otras plataformas; buques de oportunidad (incluso ferrys comerciales); y series de observaciones de la variabilidad registradas a largo plazo.

全球海洋观测系统包括卫星遥感;包括验潮仪的海岸测量仪器;浮标、飘浮器其他平台;机会船只(包括商业渡船);关变化性的长时间序列记录。

Dada la notable ausencia de dichos recursos en África, el continente se ve anegado por violaciones constantes de la ley y por una marea ascendente de criminalidad imputable a la insuficiencia de los recursos invertidos en la prevención de la delincuencia.

非洲严重缺少这种资源,它面临尴尬的局面:充斥着对法律的破坏,而且由在防止犯罪方面投资不足,犯罪的数量激增。

Como lo señaló el Grupo en el primer informe "F4", hay pruebas de que el medio marino del Irán estuvo expuesto a algunas de las mareas negras en el golfo Pérsico resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

正如小组在第一份“F4”报告中注意到,有证据显示伊朗的海洋环境受到伊拉克入侵占领科威特造成波斯湾存在一些溢油的影响。

El Irán presentó pruebas para demostrar que los derrames de petróleo produjeron mareas negras en una vasta zona del golfo Pérsico y que los incendios de los pozos de petróleo dieron lugar a que se depositaran partículas en grandes extensiones de tierra y mar.

伊朗提供了证据,其目的是显示石油溢出造成波斯湾大面积地区存在浮油,并且油井大火造成陆地海洋大面积地区存在粒沉降。

Este país ha creado también un sistema integrado de observación y vigilancia marinas que comprende estaciones para la observación oceánica, buques de observación voluntaria, una red nacional de estudio de las mareas oceánicas, un radar costero de observación del hielo y aeroplanos de observación "China Haijian".

中国还建成了一个由海洋观测站、志愿观测船、全国海洋验潮网、岸基测冰雷达“中国海监”飞机组成的综合海洋观测监测系统。

En varias comunicaciones nacionales (como las de Lesotho y Samoa) no se menciona el uso de modelos, pero se utiliza una matriz o un diagrama de flujo para ilustrar los efectos de las mareas tormentosas y los ciclones en la infraestructura costera, la salud, los suelos y el abastecimiento de agua.

有一些国家信息通报没有具体表明使模型,但它们的是矩阵流程图描述暴潮对沿海基础设施、健康、土壤水供应的影响(如莱索托、萨摩亚)。

Merced al uso de sensores de sismos y mareas, las comunicaciones rápidas, las redes de alarma en radios y teléfonos celulares y la capacitación en materia de preparación para casos de desastre en las regiones vulnerables, la gente tendrá tiempo de huir a tierras más altas antes de que golpeen las olas52.

通过利地震潮位传感器迅速的通讯手段、无线电广播以及手机的警报网络,以及在高危地区进行备灾训练,居民将有机会在巨浪袭击之前逃到高地。

Por grandes que sean los progresos en la esfera de la ingeniería no podrán defendernos del todo ni salvar a nuestros pequeños Estados insulares en desarrollo y las zonas costeras bajas de los peligros de la embestida de las aguas y la subida de la marea causadas por las consecuencias negativas del cambio climático.

任何工程学方面的进步,都无法完全让我们小岛屿发展中国家低地沿海地区抵御不利气候变化造成的巨浪狂潮而得以幸免。

El Iraq sostiene asimismo que Kuwait no ha utilizado informaciones basadas en los resultados de sus estudios de inspección y evaluación para estimar el tiempo de recuperación de las zonas afectadas y no ha tenido en cuenta informes de la época sobre el alcance de los daños a las costas de Kuwait como consecuencia de la marea negra.

伊拉克还表示,科威特未采监测评估研究的成果就受影响地区的恢复时间进行估计,并且没有考虑石油外溢给科威特海岸造成损害程度同时期的有关报告。

Sr. Talbot (Guyana) (habla en inglés): Mi delegación aprovecha esta oportunidad para expresar sus condolencias en nombre del Gobierno y el pueblo de Guyana a los países de Asia y de África que fueron afectados por el desastre del tsunami del 26 de diciembre y a los países de otras regiones cuyos ciudadanos perecieron en la marea del tsunami.

塔尔博特先生(圭亚那)(以英语发言):我国代表团借此机会代表圭亚那政府人民对受12月26日海啸灾害影响的亚非国家,以及对有国民在海啸浪潮中罹难的其他区域的国家表示慰问。

Los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países con largos litorales y zonas de tierras bajas señalaron que están sufriendo graves inundaciones y sequías, efectos adversos debidos a cambios en el fenómeno de El Niño, tormentas tropicales con características cambiantes, intrusión de agua salada, mareas tormentosas, daños a los arrecifes de coral y variaciones en las pautas de migración de importantes especies ícticas.

小岛屿发展中国家具有漫长海岸线以及低洼地区的国家指出,它们经受重大水灾旱灾、厄尔尼诺现象变化的不利效应、热带暴及其发生形态的变化、海水内侵、暴潮、珊瑚礁损害,以及重要鱼类洄游形态变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marea 的西语例句

用户正在搜索


有生命危险, 有生气的, 有生以来, 有生长力的, 有生殖力的, 有生殖能力的, 有声读物, 有声片, 有声音的, 有声有色,

相似单词


marconigrafía, marconigrama, marcotina, mare, mare nostrum, marea, marea alta, marea negra, mareado, mareaje,

f.
1.潮;潮汐;潮水:

subir < bajar > la ~ 涨<落>潮.
La ~ cubría ya las rocas. 潮水已没了岩石.


2.(岸边的)潮水波及区.
3.(海上、河谷等处的)微风.
4.(街上的)冲垃圾的水.
5.露水.
6.毛毛雨.

7.【转】大量,许多:
~humana 人海,人流.

~ alta
高潮;高潮期.

~ ascendiente
涨潮.

~ baja
低潮;低潮期.

~ creciente < entrante >
参见 ~ ascendiente.

~ descendiente < menguante >
退潮.

~ muerta
小潮.

~ negra
黑潮[由于沉船造成的面上飘着石油的潮水].

~ viva
大潮.
派生

近义词
bajada,  menguante,  subida del nivel del agua,  aguaje,  corriente,  reflujo

联想词
oleaje波浪;ola波浪;viento风;tempestad风暴;tormenta风暴;arena沙;brisa微风;niebla雾,雾气;marina航海术,航海学,航海事业;furia;mar海;

Sube la marea.

涨潮了。

La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.

毁坏沿海地区的红树林,可能增加与风暴潮相关的危

El Iraq sostiene asimismo que las estimaciones previstas, mediante el modelo OSCAR, no correspondieron a los datos observados de trayectorias de marea negra.

伊拉克进一步表示,采用石油外溢紧急反应模型进行的预计与观测到的浮油轨迹情况不相符。

La tecnología para el aprovechamiento de la energía de las mareas, desarrollada recientemente, es relativamente barata, inocua para el medio ambiente y fiable como fuente de energía.

新近开发的潮汐能源技术成本比较低廉、生物上无而且是一种可靠的电力资源。

Por consiguiente, he exhortado a establecer un sistema de alerta mundial, que abarque no sólo los tsunamis sino también otros desastres naturales, como las mareas de tormenta y los ciclones.

因此,我已经呼吁建立一个全球警报系统,不但发布海啸警报,也发布风暴潮和旋风等其他自然灾的警报。

También presentó un análisis de imágenes de satélite utilizadas para seguir el desplazamiento, de Kuwait al Irán, de las mareas negras y los contaminantes producidos por los incendios de pozos de petróleo.

伊朗提交了用于跟踪溢油流动以及油井大火的污染物从科威特进入伊朗的卫星图象分析。

Dijo que muchos países seleccionaban tecnologías inmateriales, como los sistemas de información geográfica y las tecnologías de medición, vigilancia y verificación, como las escalas de mareas, más que tecnologías materiales para la adaptación.

他说,许多国家查明了软技术,例如地理信息系统和用于测量、监测和核查的技术,如潮水测量而不是用于适应的硬技术。

Señaló que las situaciones de riesgo en Bangladesh incluían inundaciones, mareas de tormenta, sequías y una salinidad cada vez mayor, y proporcionó ejemplos de las tecnologías existentes en Bangladesh para reducir los riesgos.

孟加拉国的括洪泛、风暴、干旱和土壤盐咸度增加,他举例说明了孟加拉国目前用于降低风险的技术。

Acerca de las inundaciones y las mareas de tormenta, indicó medidas estructurales, como centros con diferentes funciones dedicados a los ciclones, y medidas no estructurales, como medios de almacenamiento subterráneo de alimentos y semillas.

关于洪泛和风暴,他提到结构性措施,例如多用途旋风中心,和非结构性措施,例如食物和种子的地下储存设施。

El Sistema comprende la teleobservación desde satélites; instrumentos costeros como medidores de mareas; boyas, derivadores y otras plataformas; buques de oportunidad (incluso ferrys comerciales); y series de observaciones de la variabilidad registradas a largo plazo.

全球海洋观测系统括卫星遥感;括验潮仪的海岸测量仪器;浮标、飘浮器和其他平台;机会船只(括商业渡船);关于变化性的长时间序列记录。

Dada la notable ausencia de dichos recursos en África, el continente se ve anegado por violaciones constantes de la ley y por una marea ascendente de criminalidad imputable a la insuficiencia de los recursos invertidos en la prevención de la delincuencia.

由于非洲严重缺少这种资源,它面临尴尬的局面:充斥着对法律的破坏,而且由于在防止犯罪方面投资不足,犯罪的数量激增。

Como lo señaló el Grupo en el primer informe "F4", hay pruebas de que el medio marino del Irán estuvo expuesto a algunas de las mareas negras en el golfo Pérsico resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

正如小组在第一份“F4”报告中注意到,有证据显示伊朗的海洋环境受到伊拉克入侵和占领科威特造成波斯湾存在一些溢油的影响。

El Irán presentó pruebas para demostrar que los derrames de petróleo produjeron mareas negras en una vasta zona del golfo Pérsico y que los incendios de los pozos de petróleo dieron lugar a que se depositaran partículas en grandes extensiones de tierra y mar.

伊朗提供了证据,其目的是显示石油溢出造成波斯湾大面积地区存在浮油,并且油井大火造成陆地和海洋大面积地区存在微粒沉降。

Este país ha creado también un sistema integrado de observación y vigilancia marinas que comprende estaciones para la observación oceánica, buques de observación voluntaria, una red nacional de estudio de las mareas oceánicas, un radar costero de observación del hielo y aeroplanos de observación "China Haijian".

中国还建成了一个由海洋观测站、志愿观测船、全国海洋验潮网、岸基测冰雷达和“中国海监”飞机组成的综合海洋观测和监测系统。

En varias comunicaciones nacionales (como las de Lesotho y Samoa) no se menciona el uso de modelos, pero se utiliza una matriz o un diagrama de flujo para ilustrar los efectos de las mareas tormentosas y los ciclones en la infraestructura costera, la salud, los suelos y el abastecimiento de agua.

有一些国家信息通报没有具体表明使用模型,但它们用的是矩阵和流程图描述风暴潮和飓风对沿海基础设施、健康、土壤和水供应的影响(如莱索托、萨摩亚)。

Merced al uso de sensores de sismos y mareas, las comunicaciones rápidas, las redes de alarma en radios y teléfonos celulares y la capacitación en materia de preparación para casos de desastre en las regiones vulnerables, la gente tendrá tiempo de huir a tierras más altas antes de que golpeen las olas52.

通过利用地震和潮位传感器迅速的通讯手段、无线电广播以及手机的警报网络,以及在高危地区进行备灾训练,居民将有机会在巨浪袭击之前逃到高地。

Por grandes que sean los progresos en la esfera de la ingeniería no podrán defendernos del todo ni salvar a nuestros pequeños Estados insulares en desarrollo y las zonas costeras bajas de los peligros de la embestida de las aguas y la subida de la marea causadas por las consecuencias negativas del cambio climático.

任何工程学方面的进步,都无法完全让我们小岛屿发展中国家和低地沿海地区抵御不利气候变化造成的巨浪狂潮而得以幸免。

El Iraq sostiene asimismo que Kuwait no ha utilizado informaciones basadas en los resultados de sus estudios de inspección y evaluación para estimar el tiempo de recuperación de las zonas afectadas y no ha tenido en cuenta informes de la época sobre el alcance de los daños a las costas de Kuwait como consecuencia de la marea negra.

伊拉克还表示,科威特未采用监测和评估研究的成果就受影响地区的恢复时间进行估计,并且没有考虑石油外溢给科威特海岸造成损程度同时期的有关报告。

Sr. Talbot (Guyana) (habla en inglés): Mi delegación aprovecha esta oportunidad para expresar sus condolencias en nombre del Gobierno y el pueblo de Guyana a los países de Asia y de África que fueron afectados por el desastre del tsunami del 26 de diciembre y a los países de otras regiones cuyos ciudadanos perecieron en la marea del tsunami.

塔尔博特先生(圭亚那)(以英语发言):我国代表团借此机会代表圭亚那政府和人民对受12月26日海啸灾影响的亚非国家,以及对有国民在海啸浪潮中罹难的其他区域的国家表示慰问。

Los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países con largos litorales y zonas de tierras bajas señalaron que están sufriendo graves inundaciones y sequías, efectos adversos debidos a cambios en el fenómeno de El Niño, tormentas tropicales con características cambiantes, intrusión de agua salada, mareas tormentosas, daños a los arrecifes de coral y variaciones en las pautas de migración de importantes especies ícticas.

小岛屿发展中国家和具有漫长海岸线以及低洼地区的国家指出,它们经受重大水灾和旱灾、厄尔尼诺现象变化的不利效应、热带风暴及其发生形态的变化、海水内侵、风暴潮、珊瑚礁损,以及重要鱼类洄游形态变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marea 的西语例句

用户正在搜索


有史以来, 有使用价值的东西, 有始无终, 有始有终, 有事, 有视力, 有恃无恐, 有嗜好的, 有收缩性能的, 有手腕的,

相似单词


marconigrafía, marconigrama, marcotina, mare, mare nostrum, marea, marea alta, marea negra, mareado, mareaje,

f.
1.潮;潮汐;潮水:

subir < bajar > la ~ 涨<落>潮.
La ~ cubría ya las rocas. 潮水已没了岩石.


2.(岸边)潮水波及区.
3.(上、河谷等处)微风.
4.(街上)冲垃圾水.
5.露水.
6.毛毛雨.

7.【转】大量,许多:
~humana 人,人流.

~ alta
高潮;高潮期.

~ ascendiente
涨潮.

~ baja
潮;潮期.

~ creciente < entrante >
参见 ~ ascendiente.

~ descendiente < menguante >
退潮.

~ muerta
小潮.

~ negra
黑潮[由于沉船造成面上飘着石油潮水].

~ viva
大潮.
派生

近义词
bajada,  menguante,  subida del nivel del agua,  aguaje,  corriente,  reflujo

联想词
oleaje波浪;ola波浪;viento风;tempestad风暴;tormenta风暴;arena沙;brisa微风;niebla雾,雾气;marina术,航学,航事业;furia;mar;

Sube la marea.

涨潮了。

La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.

毁坏沿地区红树林,可能增加与风暴潮相关危害。

El Iraq sostiene asimismo que las estimaciones previstas, mediante el modelo OSCAR, no correspondieron a los datos observados de trayectorias de marea negra.

伊拉克进一步表示,采用石油外溢紧急反应模型进行预计与观测到浮油轨迹情况不相符。

La tecnología para el aprovechamiento de la energía de las mareas, desarrollada recientemente, es relativamente barata, inocua para el medio ambiente y fiable como fuente de energía.

新近开发潮汐能源技术成本比、生物上无害而且是一种可靠电力资源。

Por consiguiente, he exhortado a establecer un sistema de alerta mundial, que abarque no sólo los tsunamis sino también otros desastres naturales, como las mareas de tormenta y los ciclones.

因此,我已经呼吁建立一个全球警报系统,不但发布啸警报,也发布风暴潮和旋风等其他自然灾害警报。

También presentó un análisis de imágenes de satélite utilizadas para seguir el desplazamiento, de Kuwait al Irán, de las mareas negras y los contaminantes producidos por los incendios de pozos de petróleo.

伊朗提交了用于跟踪溢油流动以及油井大火污染物从科威特进入伊朗卫星图象分析。

Dijo que muchos países seleccionaban tecnologías inmateriales, como los sistemas de información geográfica y las tecnologías de medición, vigilancia y verificación, como las escalas de mareas, más que tecnologías materiales para la adaptación.

他说,许多国家查明了软技术,例如地理信息系统和用于测量、监测和核查技术,如潮水测量而不是用于适应硬技术。

Señaló que las situaciones de riesgo en Bangladesh incluían inundaciones, mareas de tormenta, sequías y una salinidad cada vez mayor, y proporcionó ejemplos de las tecnologías existentes en Bangladesh para reducir los riesgos.

孟加拉国公害包括洪泛、风暴、干旱和土壤盐咸度增加,他举例说明了孟加拉国目前用于降风险技术。

Acerca de las inundaciones y las mareas de tormenta, indicó medidas estructurales, como centros con diferentes funciones dedicados a los ciclones, y medidas no estructurales, como medios de almacenamiento subterráneo de alimentos y semillas.

关于洪泛和风暴,他提到结构性措施,例如多用途旋风中心,和非结构性措施,例如食物和种子地下储存设施。

El Sistema comprende la teleobservación desde satélites; instrumentos costeros como medidores de mareas; boyas, derivadores y otras plataformas; buques de oportunidad (incluso ferrys comerciales); y series de observaciones de la variabilidad registradas a largo plazo.

全球洋观测系统包括卫星遥感;包括验潮仪岸测量仪器;浮标、飘浮器和其他平台;机会船只(包括商业渡船);关于变化性长时间序列记录。

Dada la notable ausencia de dichos recursos en África, el continente se ve anegado por violaciones constantes de la ley y por una marea ascendente de criminalidad imputable a la insuficiencia de los recursos invertidos en la prevención de la delincuencia.

由于非洲严重缺少这种资源,它面临尴尬局面:充斥着对法律破坏,而且由于在防止犯罪方面投资不足,犯罪数量激增。

Como lo señaló el Grupo en el primer informe "F4", hay pruebas de que el medio marino del Irán estuvo expuesto a algunas de las mareas negras en el golfo Pérsico resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

正如小组在第一份“F4”报告中注意到,有证据显示伊朗洋环境受到伊拉克入侵和占领科威特造成波斯湾存在一些溢油影响。

El Irán presentó pruebas para demostrar que los derrames de petróleo produjeron mareas negras en una vasta zona del golfo Pérsico y que los incendios de los pozos de petróleo dieron lugar a que se depositaran partículas en grandes extensiones de tierra y mar.

伊朗提供了证据,其目是显示石油溢出造成波斯湾大面积地区存在浮油,并且油井大火造成陆地和洋大面积地区存在微粒沉降。

Este país ha creado también un sistema integrado de observación y vigilancia marinas que comprende estaciones para la observación oceánica, buques de observación voluntaria, una red nacional de estudio de las mareas oceánicas, un radar costero de observación del hielo y aeroplanos de observación "China Haijian".

中国还建成了一个由洋观测站、志愿观测船、全国洋验潮网、岸基测冰雷达和“中国监”飞机组成综合洋观测和监测系统。

En varias comunicaciones nacionales (como las de Lesotho y Samoa) no se menciona el uso de modelos, pero se utiliza una matriz o un diagrama de flujo para ilustrar los efectos de las mareas tormentosas y los ciclones en la infraestructura costera, la salud, los suelos y el abastecimiento de agua.

有一些国家信息通报没有具体表明使用模型,但它们用是矩阵和流程图描述风暴潮和飓风对沿基础设施、健康、土壤和水供应影响(如莱索托、萨摩亚)。

Merced al uso de sensores de sismos y mareas, las comunicaciones rápidas, las redes de alarma en radios y teléfonos celulares y la capacitación en materia de preparación para casos de desastre en las regiones vulnerables, la gente tendrá tiempo de huir a tierras más altas antes de que golpeen las olas52.

通过利用地震和潮位传感器迅速通讯手段、无线电广播以及手机警报网络,以及在高危地区进行备灾训练,居民将有机会在巨浪袭击之前逃到高地。

Por grandes que sean los progresos en la esfera de la ingeniería no podrán defendernos del todo ni salvar a nuestros pequeños Estados insulares en desarrollo y las zonas costeras bajas de los peligros de la embestida de las aguas y la subida de la marea causadas por las consecuencias negativas del cambio climático.

任何工程学方面进步,都无法完全让我们小岛屿发展中国家和地沿地区抵御不利气候变化造成巨浪狂潮而得以幸免。

El Iraq sostiene asimismo que Kuwait no ha utilizado informaciones basadas en los resultados de sus estudios de inspección y evaluación para estimar el tiempo de recuperación de las zonas afectadas y no ha tenido en cuenta informes de la época sobre el alcance de los daños a las costas de Kuwait como consecuencia de la marea negra.

伊拉克还表示,科威特未采用监测和评估研究成果就受影响地区恢复时间进行估计,并且没有考虑石油外溢给科威特岸造成损害程度同时期有关报告。

Sr. Talbot (Guyana) (habla en inglés): Mi delegación aprovecha esta oportunidad para expresar sus condolencias en nombre del Gobierno y el pueblo de Guyana a los países de Asia y de África que fueron afectados por el desastre del tsunami del 26 de diciembre y a los países de otras regiones cuyos ciudadanos perecieron en la marea del tsunami.

塔尔博特先生(圭亚那)(以英语发言):我国代表团借此机会代表圭亚那政府和人民对受12月26日啸灾害影响亚非国家,以及对有国民在浪潮中罹难其他区域国家表示慰问。

Los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países con largos litorales y zonas de tierras bajas señalaron que están sufriendo graves inundaciones y sequías, efectos adversos debidos a cambios en el fenómeno de El Niño, tormentas tropicales con características cambiantes, intrusión de agua salada, mareas tormentosas, daños a los arrecifes de coral y variaciones en las pautas de migración de importantes especies ícticas.

小岛屿发展中国家和具有漫长岸线以及洼地区国家指出,它们经受重大水灾和旱灾、厄尔尼诺现象变化不利效应、热带风暴及其发生形态变化、水内侵、风暴潮、珊瑚礁损害,以及重要鱼类洄游形态变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marea 的西语例句

用户正在搜索


有损国家利益, 有损健康的, 有损名誉, 有损形象, 有损于…的, 有所, 有所有权的, 有特权的, 有特色的, 有特性的,

相似单词


marconigrafía, marconigrama, marcotina, mare, mare nostrum, marea, marea alta, marea negra, mareado, mareaje,

f.
1.潮;潮汐;潮水:

subir < bajar > la ~ 涨<落>潮.
La ~ cubría ya las rocas. 潮水已没了岩石.


2.(岸边)潮水波及区.
3.(海上、河谷等风.
4.(街上)冲垃圾水.
5.露水.
6.毛毛雨.

7.【转】大,许多:
~humana 人海,人流.

~ alta
高潮;高潮期.

~ ascendiente
涨潮.

~ baja
低潮;低潮期.

~ creciente < entrante >
参见 ~ ascendiente.

~ descendiente < menguante >
退潮.

~ muerta
小潮.

~ negra
黑潮[由沉船造成面上飘着石油潮水].

~ viva
大潮.
派生

近义词
bajada,  menguante,  subida del nivel del agua,  aguaje,  corriente,  reflujo

联想词
oleaje波浪;ola波浪;viento风;tempestad风暴;tormenta风暴;arena沙;brisa风;niebla雾,雾气;marina航海术,航海学,航海事业;furia;mar海;

Sube la marea.

涨潮了。

La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.

毁坏沿海地区红树林,可能增加与风暴潮相关危害。

El Iraq sostiene asimismo que las estimaciones previstas, mediante el modelo OSCAR, no correspondieron a los datos observados de trayectorias de marea negra.

伊拉克进一步表示,采用石油外溢紧急反应模型进行预计与观浮油轨迹情况不相符。

La tecnología para el aprovechamiento de la energía de las mareas, desarrollada recientemente, es relativamente barata, inocua para el medio ambiente y fiable como fuente de energía.

新近开发潮汐能源技术成本比较低廉、生物上无害而且是一种可靠电力资源。

Por consiguiente, he exhortado a establecer un sistema de alerta mundial, que abarque no sólo los tsunamis sino también otros desastres naturales, como las mareas de tormenta y los ciclones.

因此,我已经呼吁建立一个全球警报系统,不但发布海啸警报,也发布风暴潮和旋风等其他自然灾害警报。

También presentó un análisis de imágenes de satélite utilizadas para seguir el desplazamiento, de Kuwait al Irán, de las mareas negras y los contaminantes producidos por los incendios de pozos de petróleo.

伊朗提交了用跟踪溢油流动以及油井大火污染物从科威特进入伊朗卫星图象分析。

Dijo que muchos países seleccionaban tecnologías inmateriales, como los sistemas de información geográfica y las tecnologías de medición, vigilancia y verificación, como las escalas de mareas, más que tecnologías materiales para la adaptación.

他说,许多国家查明了软技术,例如地理信息系统和用、监和核查技术,如潮水而不是用适应硬技术。

Señaló que las situaciones de riesgo en Bangladesh incluían inundaciones, mareas de tormenta, sequías y una salinidad cada vez mayor, y proporcionó ejemplos de las tecnologías existentes en Bangladesh para reducir los riesgos.

孟加拉国公害包括洪泛、风暴、干旱和土壤盐咸度增加,他举例说明了孟加拉国目前用降低风险技术。

Acerca de las inundaciones y las mareas de tormenta, indicó medidas estructurales, como centros con diferentes funciones dedicados a los ciclones, y medidas no estructurales, como medios de almacenamiento subterráneo de alimentos y semillas.

洪泛和风暴,他提到结构性措施,例如多用途旋风中心,和非结构性措施,例如食物和种子地下储存设施。

El Sistema comprende la teleobservación desde satélites; instrumentos costeros como medidores de mareas; boyas, derivadores y otras plataformas; buques de oportunidad (incluso ferrys comerciales); y series de observaciones de la variabilidad registradas a largo plazo.

全球海洋观系统包括卫星遥感;包括验潮仪海岸仪器;浮标、飘浮器和其他平台;机会船只(包括商业渡船);关变化性长时间序列记录。

Dada la notable ausencia de dichos recursos en África, el continente se ve anegado por violaciones constantes de la ley y por una marea ascendente de criminalidad imputable a la insuficiencia de los recursos invertidos en la prevención de la delincuencia.

非洲严重缺少这种资源,它面临尴尬局面:充斥着对法律破坏,而且由在防止犯罪方面投资不足,犯罪激增。

Como lo señaló el Grupo en el primer informe "F4", hay pruebas de que el medio marino del Irán estuvo expuesto a algunas de las mareas negras en el golfo Pérsico resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

正如小组在第一份“F4”报告中注意到,有证据显示伊朗海洋环境受到伊拉克入侵和占领科威特造成波斯湾存在一些溢油影响。

El Irán presentó pruebas para demostrar que los derrames de petróleo produjeron mareas negras en una vasta zona del golfo Pérsico y que los incendios de los pozos de petróleo dieron lugar a que se depositaran partículas en grandes extensiones de tierra y mar.

伊朗提供了证据,其目是显示石油溢出造成波斯湾大面积地区存在浮油,并且油井大火造成陆地和海洋大面积地区存在粒沉降。

Este país ha creado también un sistema integrado de observación y vigilancia marinas que comprende estaciones para la observación oceánica, buques de observación voluntaria, una red nacional de estudio de las mareas oceánicas, un radar costero de observación del hielo y aeroplanos de observación "China Haijian".

中国还建成了一个由海洋观站、志愿观船、全国海洋验潮网、岸基冰雷达和“中国海监”飞机组成综合海洋观和监系统。

En varias comunicaciones nacionales (como las de Lesotho y Samoa) no se menciona el uso de modelos, pero se utiliza una matriz o un diagrama de flujo para ilustrar los efectos de las mareas tormentosas y los ciclones en la infraestructura costera, la salud, los suelos y el abastecimiento de agua.

有一些国家信息通报没有具体表明使用模型,但它们用是矩阵和流程图描述风暴潮和飓风对沿海基础设施、健康、土壤和水供应影响(如莱索托、萨摩亚)。

Merced al uso de sensores de sismos y mareas, las comunicaciones rápidas, las redes de alarma en radios y teléfonos celulares y la capacitación en materia de preparación para casos de desastre en las regiones vulnerables, la gente tendrá tiempo de huir a tierras más altas antes de que golpeen las olas52.

通过利用地震和潮位传感器迅速通讯手段、无线电广播以及手机警报网络,以及在高危地区进行备灾训练,居民将有机会在巨浪袭击之前逃到高地。

Por grandes que sean los progresos en la esfera de la ingeniería no podrán defendernos del todo ni salvar a nuestros pequeños Estados insulares en desarrollo y las zonas costeras bajas de los peligros de la embestida de las aguas y la subida de la marea causadas por las consecuencias negativas del cambio climático.

任何工程学方面进步,都无法完全让我们小岛屿发展中国家和低地沿海地区抵御不利气候变化造成巨浪狂潮而得以幸免。

El Iraq sostiene asimismo que Kuwait no ha utilizado informaciones basadas en los resultados de sus estudios de inspección y evaluación para estimar el tiempo de recuperación de las zonas afectadas y no ha tenido en cuenta informes de la época sobre el alcance de los daños a las costas de Kuwait como consecuencia de la marea negra.

伊拉克还表示,科威特未采用监和评估研究成果就受影响地区恢复时间进行估计,并且没有考虑石油外溢给科威特海岸造成损害程度同时期有关报告。

Sr. Talbot (Guyana) (habla en inglés): Mi delegación aprovecha esta oportunidad para expresar sus condolencias en nombre del Gobierno y el pueblo de Guyana a los países de Asia y de África que fueron afectados por el desastre del tsunami del 26 de diciembre y a los países de otras regiones cuyos ciudadanos perecieron en la marea del tsunami.

塔尔博特先生(圭亚那)(以英语发言):我国代表团借此机会代表圭亚那政府和人民对受12月26日海啸灾害影响亚非国家,以及对有国民在海啸浪潮中罹难其他区域国家表示慰问。

Los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países con largos litorales y zonas de tierras bajas señalaron que están sufriendo graves inundaciones y sequías, efectos adversos debidos a cambios en el fenómeno de El Niño, tormentas tropicales con características cambiantes, intrusión de agua salada, mareas tormentosas, daños a los arrecifes de coral y variaciones en las pautas de migración de importantes especies ícticas.

小岛屿发展中国家和具有漫长海岸线以及低洼地区国家指出,它们经受重大水灾和旱灾、厄尔尼诺现象变化不利效应、热带风暴及其发生形态变化、海水内侵、风暴潮、珊瑚礁损害,以及重要鱼类洄游形态变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marea 的西语例句

用户正在搜索


有条有理, 有通道的, 有同感, 有同情心的, 有头衔的, 有透彻的了解, 有退无进, 有瓦楞的, 有望, 有望成功的,

相似单词


marconigrafía, marconigrama, marcotina, mare, mare nostrum, marea, marea alta, marea negra, mareado, mareaje,

f.
1.潮;潮汐;潮水:

subir < bajar > la ~ 涨<落>潮.
La ~ cubría ya las rocas. 潮水已没了岩石.


2.(岸边)潮水波及区.
3.(海上、河谷等处)微风.
4.(街上)冲垃圾水.
5.露水.
6.毛毛雨.

7.【转】大量,许多:
~humana 人海,人流.

~ alta
高潮;高潮期.

~ ascendiente
涨潮.

~ baja
低潮;低潮期.

~ creciente < entrante >
参见 ~ ascendiente.

~ descendiente < menguante >
退潮.

~ muerta
小潮.

~ negra
黑潮[由于沉船造成面上飘着石油潮水].

~ viva
大潮.
派生

bajada,  menguante,  subida del nivel del agua,  aguaje,  corriente,  reflujo

联想词
oleaje波浪;ola波浪;viento风;tempestad风暴;tormenta风暴;arena沙;brisa微风;niebla雾,雾气;marina航海术,航海学,航海事业;furia;mar海;

Sube la marea.

涨潮了。

La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.

毁坏沿海地区红树林,可能增加与风暴潮相关

El Iraq sostiene asimismo que las estimaciones previstas, mediante el modelo OSCAR, no correspondieron a los datos observados de trayectorias de marea negra.

伊拉克进一步表示,采用石油外溢紧急应模型进行预计与观测到浮油轨迹情况不相符。

La tecnología para el aprovechamiento de la energía de las mareas, desarrollada recientemente, es relativamente barata, inocua para el medio ambiente y fiable como fuente de energía.

新近开发潮汐能源技术成本比较低廉、生物上无而且是一种可靠电力资源。

Por consiguiente, he exhortado a establecer un sistema de alerta mundial, que abarque no sólo los tsunamis sino también otros desastres naturales, como las mareas de tormenta y los ciclones.

因此,我已经呼吁建立一个全球警报系统,不但发布海啸警报,也发布风暴潮和旋风等其他自然警报。

También presentó un análisis de imágenes de satélite utilizadas para seguir el desplazamiento, de Kuwait al Irán, de las mareas negras y los contaminantes producidos por los incendios de pozos de petróleo.

伊朗提交了用于跟踪溢油流动以及油井大火污染物从科威特进入伊朗卫星图象分析。

Dijo que muchos países seleccionaban tecnologías inmateriales, como los sistemas de información geográfica y las tecnologías de medición, vigilancia y verificación, como las escalas de mareas, más que tecnologías materiales para la adaptación.

他说,许多国家查明了软技术,例如地理信息系统和用于测量、监测和核查技术,如潮水测量而不是用于适应硬技术。

Señaló que las situaciones de riesgo en Bangladesh incluían inundaciones, mareas de tormenta, sequías y una salinidad cada vez mayor, y proporcionó ejemplos de las tecnologías existentes en Bangladesh para reducir los riesgos.

孟加拉国包括洪泛、风暴、干旱和土壤盐咸度增加,他举例说明了孟加拉国目前用于降低风险技术。

Acerca de las inundaciones y las mareas de tormenta, indicó medidas estructurales, como centros con diferentes funciones dedicados a los ciclones, y medidas no estructurales, como medios de almacenamiento subterráneo de alimentos y semillas.

关于洪泛和风暴,他提到结构性措施,例如多用途旋风中心,和非结构性措施,例如食物和种子地下储存设施。

El Sistema comprende la teleobservación desde satélites; instrumentos costeros como medidores de mareas; boyas, derivadores y otras plataformas; buques de oportunidad (incluso ferrys comerciales); y series de observaciones de la variabilidad registradas a largo plazo.

全球海洋观测系统包括卫星遥感;包括验潮仪海岸测量仪器;浮标、飘浮器和其他平台;机会船只(包括商业渡船);关于变化性长时间序列记录。

Dada la notable ausencia de dichos recursos en África, el continente se ve anegado por violaciones constantes de la ley y por una marea ascendente de criminalidad imputable a la insuficiencia de los recursos invertidos en la prevención de la delincuencia.

由于非洲严重缺少这种资源,它面临尴尬局面:充斥着对法律破坏,而且由于在防止犯罪方面投资不足,犯罪数量激增。

Como lo señaló el Grupo en el primer informe "F4", hay pruebas de que el medio marino del Irán estuvo expuesto a algunas de las mareas negras en el golfo Pérsico resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

正如小组在第一份“F4”报告中注意到,有证据显示伊朗海洋环境受到伊拉克入侵和占领科威特造成波斯湾存在一些溢油影响。

El Irán presentó pruebas para demostrar que los derrames de petróleo produjeron mareas negras en una vasta zona del golfo Pérsico y que los incendios de los pozos de petróleo dieron lugar a que se depositaran partículas en grandes extensiones de tierra y mar.

伊朗提供了证据,其目是显示石油溢出造成波斯湾大面积地区存在浮油,并且油井大火造成陆地和海洋大面积地区存在微粒沉降。

Este país ha creado también un sistema integrado de observación y vigilancia marinas que comprende estaciones para la observación oceánica, buques de observación voluntaria, una red nacional de estudio de las mareas oceánicas, un radar costero de observación del hielo y aeroplanos de observación "China Haijian".

中国还建成了一个由海洋观测站、志愿观测船、全国海洋验潮网、岸基测冰雷达和“中国海监”飞机组成综合海洋观测和监测系统。

En varias comunicaciones nacionales (como las de Lesotho y Samoa) no se menciona el uso de modelos, pero se utiliza una matriz o un diagrama de flujo para ilustrar los efectos de las mareas tormentosas y los ciclones en la infraestructura costera, la salud, los suelos y el abastecimiento de agua.

有一些国家信息通报没有具体表明使用模型,但它们用是矩阵和流程图描述风暴潮和飓风对沿海基础设施、健康、土壤和水供应影响(如莱索托、萨摩亚)。

Merced al uso de sensores de sismos y mareas, las comunicaciones rápidas, las redes de alarma en radios y teléfonos celulares y la capacitación en materia de preparación para casos de desastre en las regiones vulnerables, la gente tendrá tiempo de huir a tierras más altas antes de que golpeen las olas52.

通过利用地震和潮位传感器迅速通讯手段、无线电广播以及手机警报网络,以及在高危地区进行备训练,居民将有机会在巨浪袭击之前逃到高地。

Por grandes que sean los progresos en la esfera de la ingeniería no podrán defendernos del todo ni salvar a nuestros pequeños Estados insulares en desarrollo y las zonas costeras bajas de los peligros de la embestida de las aguas y la subida de la marea causadas por las consecuencias negativas del cambio climático.

任何工程学方面进步,都无法完全让我们小岛屿发展中国家和低地沿海地区抵御不利气候变化造成巨浪狂潮而得以幸免。

El Iraq sostiene asimismo que Kuwait no ha utilizado informaciones basadas en los resultados de sus estudios de inspección y evaluación para estimar el tiempo de recuperación de las zonas afectadas y no ha tenido en cuenta informes de la época sobre el alcance de los daños a las costas de Kuwait como consecuencia de la marea negra.

伊拉克还表示,科威特未采用监测和评估研究成果就受影响地区恢复时间进行估计,并且没有考虑石油外溢给科威特海岸造成损程度同时期有关报告。

Sr. Talbot (Guyana) (habla en inglés): Mi delegación aprovecha esta oportunidad para expresar sus condolencias en nombre del Gobierno y el pueblo de Guyana a los países de Asia y de África que fueron afectados por el desastre del tsunami del 26 de diciembre y a los países de otras regiones cuyos ciudadanos perecieron en la marea del tsunami.

塔尔博特先生(圭亚那)(以英语发言):我国代表团借此机会代表圭亚那政府和人民对受12月26日海啸影响亚非国家,以及对有国民在海啸浪潮中罹难其他区域国家表示慰问。

Los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países con largos litorales y zonas de tierras bajas señalaron que están sufriendo graves inundaciones y sequías, efectos adversos debidos a cambios en el fenómeno de El Niño, tormentas tropicales con características cambiantes, intrusión de agua salada, mareas tormentosas, daños a los arrecifes de coral y variaciones en las pautas de migración de importantes especies ícticas.

小岛屿发展中国家和具有漫长海岸线以及低洼地区国家指出,它们经受重大水和旱、厄尔尼诺现象变化不利效应、热带风暴及其发生形态变化、海水内侵、风暴潮、珊瑚礁损,以及重要鱼类洄游形态变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marea 的西语例句

用户正在搜索


有问题的, 有雾的, 有吸收力的, 有吸收能力的, 有吸引力的, 有希望, 有希望成功的人, 有希望的, 有洗净作用的, 有喜,

相似单词


marconigrafía, marconigrama, marcotina, mare, mare nostrum, marea, marea alta, marea negra, mareado, mareaje,

用户正在搜索


有严格道德原则的, 有言在先, 有眼不识泰山, 有眼力, 有眼力的, 有眼无珠, 有氧的, 有氧健身操, 有一搭没一搭, 有疑问的,

相似单词


marconigrafía, marconigrama, marcotina, mare, mare nostrum, marea, marea alta, marea negra, mareado, mareaje,

用户正在搜索


有用的, 有余, 有羽毛的, 有预见的人, 有预见性的, 有原则的, 有源, 有源电极, 有源电路, 有源器件,

相似单词


marconigrafía, marconigrama, marcotina, mare, mare nostrum, marea, marea alta, marea negra, mareado, mareaje,

f.
1.潮;潮汐;潮水:

subir < bajar > la ~ 涨<落>潮.
La ~ cubría ya las rocas. 潮水已没了岩石.


2.(岸边的)潮水波及区.
3.(海上、河谷等处的)微.
4.(街上的)冲垃圾的水.
5.露水.
6.毛毛雨.

7.【转】大量,许多:
~humana 人海,人流.

~ alta
高潮;高潮期.

~ ascendiente
涨潮.

~ baja
低潮;低潮期.

~ creciente < entrante >
参见 ~ ascendiente.

~ descendiente < menguante >
退潮.

~ muerta
小潮.

~ negra
黑潮[由于沉船造成的面上飘着石油的潮水].

~ viva
大潮.
派生

近义词
bajada,  menguante,  subida del nivel del agua,  aguaje,  corriente,  reflujo

联想词
oleaje波浪;ola波浪;viento;tempestad;tormenta;arena沙;brisa;niebla雾,雾气;marina航海术,航海学,航海事业;furia;mar海;

Sube la marea.

涨潮了。

La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.

毁坏沿海地区的红能增加与潮相关的危害。

El Iraq sostiene asimismo que las estimaciones previstas, mediante el modelo OSCAR, no correspondieron a los datos observados de trayectorias de marea negra.

伊拉克进一步表示,采用石油外溢紧急反应模型进行的预计与观测到的浮油轨迹情况不相符。

La tecnología para el aprovechamiento de la energía de las mareas, desarrollada recientemente, es relativamente barata, inocua para el medio ambiente y fiable como fuente de energía.

新近开发的潮汐能源技术成本比较低廉、生物上无害而且是一种靠的电力资源。

Por consiguiente, he exhortado a establecer un sistema de alerta mundial, que abarque no sólo los tsunamis sino también otros desastres naturales, como las mareas de tormenta y los ciclones.

因此,我已经呼吁建立一个全球警报系统,不但发布海啸警报,也发布潮和旋等其他自然灾害的警报。

También presentó un análisis de imágenes de satélite utilizadas para seguir el desplazamiento, de Kuwait al Irán, de las mareas negras y los contaminantes producidos por los incendios de pozos de petróleo.

伊朗提交了用于跟踪溢油流动以及油井大火的污染物从科威特进入伊朗的卫星图象分析。

Dijo que muchos países seleccionaban tecnologías inmateriales, como los sistemas de información geográfica y las tecnologías de medición, vigilancia y verificación, como las escalas de mareas, más que tecnologías materiales para la adaptación.

他说,许多国家查明了软技术,例如地理信息系统和用于测量、监测和核查的技术,如潮水测量而不是用于适应的硬技术。

Señaló que las situaciones de riesgo en Bangladesh incluían inundaciones, mareas de tormenta, sequías y una salinidad cada vez mayor, y proporcionó ejemplos de las tecnologías existentes en Bangladesh para reducir los riesgos.

孟加拉国的公害包括洪泛、、干旱和土壤盐咸度增加,他举例说明了孟加拉国目前用于降低险的技术。

Acerca de las inundaciones y las mareas de tormenta, indicó medidas estructurales, como centros con diferentes funciones dedicados a los ciclones, y medidas no estructurales, como medios de almacenamiento subterráneo de alimentos y semillas.

关于洪泛和,他提到结构性措施,例如多用途旋中心,和非结构性措施,例如食物和种子的地下储存设施。

El Sistema comprende la teleobservación desde satélites; instrumentos costeros como medidores de mareas; boyas, derivadores y otras plataformas; buques de oportunidad (incluso ferrys comerciales); y series de observaciones de la variabilidad registradas a largo plazo.

全球海洋观测系统包括卫星遥感;包括验潮仪的海岸测量仪器;浮标、飘浮器和其他平台;机会船只(包括商业渡船);关于变化性的长时间序列记录。

Dada la notable ausencia de dichos recursos en África, el continente se ve anegado por violaciones constantes de la ley y por una marea ascendente de criminalidad imputable a la insuficiencia de los recursos invertidos en la prevención de la delincuencia.

由于非洲严重缺少这种资源,它面临尴尬的局面:充斥着对法律的破坏,而且由于在防止犯罪方面投资不足,犯罪的数量激增。

Como lo señaló el Grupo en el primer informe "F4", hay pruebas de que el medio marino del Irán estuvo expuesto a algunas de las mareas negras en el golfo Pérsico resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

正如小组在第一份“F4”报告中注意到,有证据显示伊朗的海洋环境受到伊拉克入侵和占领科威特造成波斯湾存在一些溢油的影响。

El Irán presentó pruebas para demostrar que los derrames de petróleo produjeron mareas negras en una vasta zona del golfo Pérsico y que los incendios de los pozos de petróleo dieron lugar a que se depositaran partículas en grandes extensiones de tierra y mar.

伊朗提供了证据,其目的是显示石油溢出造成波斯湾大面积地区存在浮油,并且油井大火造成陆地和海洋大面积地区存在微粒沉降。

Este país ha creado también un sistema integrado de observación y vigilancia marinas que comprende estaciones para la observación oceánica, buques de observación voluntaria, una red nacional de estudio de las mareas oceánicas, un radar costero de observación del hielo y aeroplanos de observación "China Haijian".

中国还建成了一个由海洋观测站、志愿观测船、全国海洋验潮网、岸基测冰雷达和“中国海监”飞机组成的综合海洋观测和监测系统。

En varias comunicaciones nacionales (como las de Lesotho y Samoa) no se menciona el uso de modelos, pero se utiliza una matriz o un diagrama de flujo para ilustrar los efectos de las mareas tormentosas y los ciclones en la infraestructura costera, la salud, los suelos y el abastecimiento de agua.

有一些国家信息通报没有具体表明使用模型,但它们用的是矩阵和流程图描述潮和飓对沿海基础设施、健康、土壤和水供应的影响(如莱索托、萨摩亚)。

Merced al uso de sensores de sismos y mareas, las comunicaciones rápidas, las redes de alarma en radios y teléfonos celulares y la capacitación en materia de preparación para casos de desastre en las regiones vulnerables, la gente tendrá tiempo de huir a tierras más altas antes de que golpeen las olas52.

通过利用地震和潮位传感器迅速的通讯手段、无线电广播以及手机的警报网络,以及在高危地区进行备灾训练,居民将有机会在巨浪袭击之前逃到高地。

Por grandes que sean los progresos en la esfera de la ingeniería no podrán defendernos del todo ni salvar a nuestros pequeños Estados insulares en desarrollo y las zonas costeras bajas de los peligros de la embestida de las aguas y la subida de la marea causadas por las consecuencias negativas del cambio climático.

任何工程学方面的进步,都无法完全让我们小岛屿发展中国家和低地沿海地区抵御不利气候变化造成的巨浪狂潮而得以幸免。

El Iraq sostiene asimismo que Kuwait no ha utilizado informaciones basadas en los resultados de sus estudios de inspección y evaluación para estimar el tiempo de recuperación de las zonas afectadas y no ha tenido en cuenta informes de la época sobre el alcance de los daños a las costas de Kuwait como consecuencia de la marea negra.

伊拉克还表示,科威特未采用监测和评估研究的成果就受影响地区的恢复时间进行估计,并且没有考虑石油外溢给科威特海岸造成损害程度同时期的有关报告。

Sr. Talbot (Guyana) (habla en inglés): Mi delegación aprovecha esta oportunidad para expresar sus condolencias en nombre del Gobierno y el pueblo de Guyana a los países de Asia y de África que fueron afectados por el desastre del tsunami del 26 de diciembre y a los países de otras regiones cuyos ciudadanos perecieron en la marea del tsunami.

塔尔博特先生(圭亚那)(以英语发言):我国代表团借此机会代表圭亚那政府和人民对受12月26日海啸灾害影响的亚非国家,以及对有国民在海啸浪潮中罹难的其他区域的国家表示慰问。

Los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países con largos litorales y zonas de tierras bajas señalaron que están sufriendo graves inundaciones y sequías, efectos adversos debidos a cambios en el fenómeno de El Niño, tormentas tropicales con características cambiantes, intrusión de agua salada, mareas tormentosas, daños a los arrecifes de coral y variaciones en las pautas de migración de importantes especies ícticas.

小岛屿发展中国家和具有漫长海岸线以及低洼地区的国家指出,它们经受重大水灾和旱灾、厄尔尼诺现象变化的不利效应、热带及其发生形态的变化、海水内侵、潮、珊瑚礁损害,以及重要鱼类洄游形态变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marea 的西语例句

用户正在搜索


有重兵把守, 有重大历史意义的, 有重大影响的, 有重量, 有重要性, 有皱纹的, 有助益的, 有助于, 有专长的, 有资格的,

相似单词


marconigrafía, marconigrama, marcotina, mare, mare nostrum, marea, marea alta, marea negra, mareado, mareaje,

f.
1.水:

subir < bajar > la ~ 涨<落>.
La ~ cubría ya las rocas. 水已没了岩石.


2.(岸边的)及区.
3.(海上、河谷等处的)微风.
4.(街上的)冲垃圾的水.
5.露水.
6.毛毛雨.

7.【转】大量,许多:
~humana 人海,人流.

~ alta
;高期.

~ ascendiente
.

~ baja
;低期.

~ creciente < entrante >
参见 ~ ascendiente.

~ descendiente < menguante >
退.

~ muerta
.

~ negra
[由于沉船造成的面上飘着石油的水].

~ viva
.
派生

近义词
bajada,  menguante,  subida del nivel del agua,  aguaje,  corriente,  reflujo

联想词
oleaje浪;ola浪;viento风;tempestad风暴;tormenta风暴;arena沙;brisa微风;niebla雾,雾气;marina航海术,航海学,航海事业;furia;mar海;

Sube la marea.

了。

La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.

毁坏沿海地区的红树林,可增加与风暴相关的危害。

El Iraq sostiene asimismo que las estimaciones previstas, mediante el modelo OSCAR, no correspondieron a los datos observados de trayectorias de marea negra.

伊拉克进一步表示,采用石油外溢紧急反应模型进行的预计与观测到的浮油轨迹情况不相符。

La tecnología para el aprovechamiento de la energía de las mareas, desarrollada recientemente, es relativamente barata, inocua para el medio ambiente y fiable como fuente de energía.

新近开发的源技术成本比较低廉、生物上无害而且是一种可靠的电力资源。

Por consiguiente, he exhortado a establecer un sistema de alerta mundial, que abarque no sólo los tsunamis sino también otros desastres naturales, como las mareas de tormenta y los ciclones.

因此,我已经呼吁建立一个全球警报系统,不但发布海啸警报,也发布风暴和旋风等其他自然灾害的警报。

También presentó un análisis de imágenes de satélite utilizadas para seguir el desplazamiento, de Kuwait al Irán, de las mareas negras y los contaminantes producidos por los incendios de pozos de petróleo.

伊朗提交了用于跟踪溢油流动以及油井大火的污染物从科威特进入伊朗的卫星图象分析。

Dijo que muchos países seleccionaban tecnologías inmateriales, como los sistemas de información geográfica y las tecnologías de medición, vigilancia y verificación, como las escalas de mareas, más que tecnologías materiales para la adaptación.

他说,许多国家查明了软技术,例如地理信息系统和用于测量、监测和核查的技术,如测量而不是用于适应的硬技术。

Señaló que las situaciones de riesgo en Bangladesh incluían inundaciones, mareas de tormenta, sequías y una salinidad cada vez mayor, y proporcionó ejemplos de las tecnologías existentes en Bangladesh para reducir los riesgos.

孟加拉国的公害包括洪泛、风暴、干旱和土壤盐咸度增加,他举例说明了孟加拉国目前用于降低风险的技术。

Acerca de las inundaciones y las mareas de tormenta, indicó medidas estructurales, como centros con diferentes funciones dedicados a los ciclones, y medidas no estructurales, como medios de almacenamiento subterráneo de alimentos y semillas.

关于洪泛和风暴,他提到结构性措施,例如多用途旋风中心,和非结构性措施,例如食物和种子的地下储存设施。

El Sistema comprende la teleobservación desde satélites; instrumentos costeros como medidores de mareas; boyas, derivadores y otras plataformas; buques de oportunidad (incluso ferrys comerciales); y series de observaciones de la variabilidad registradas a largo plazo.

全球海洋观测系统包括卫星遥感;包括验仪的海岸测量仪器;浮标、飘浮器和其他平台;机会船只(包括商业渡船);关于变化性的长时间序列记录。

Dada la notable ausencia de dichos recursos en África, el continente se ve anegado por violaciones constantes de la ley y por una marea ascendente de criminalidad imputable a la insuficiencia de los recursos invertidos en la prevención de la delincuencia.

由于非洲严重缺少这种资源,它面临尴尬的局面:充斥着对法律的破坏,而且由于在防止犯罪方面投资不足,犯罪的数量激增。

Como lo señaló el Grupo en el primer informe "F4", hay pruebas de que el medio marino del Irán estuvo expuesto a algunas de las mareas negras en el golfo Pérsico resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

正如小组在第一份“F4”报告中注意到,有证据显示伊朗的海洋环境受到伊拉克入侵和占领科威特造成斯湾存在一些溢油的影响。

El Irán presentó pruebas para demostrar que los derrames de petróleo produjeron mareas negras en una vasta zona del golfo Pérsico y que los incendios de los pozos de petróleo dieron lugar a que se depositaran partículas en grandes extensiones de tierra y mar.

伊朗提供了证据,其目的是显示石油溢出造成斯湾大面积地区存在浮油,并且油井大火造成陆地和海洋大面积地区存在微粒沉降。

Este país ha creado también un sistema integrado de observación y vigilancia marinas que comprende estaciones para la observación oceánica, buques de observación voluntaria, una red nacional de estudio de las mareas oceánicas, un radar costero de observación del hielo y aeroplanos de observación "China Haijian".

中国还建成了一个由海洋观测站、志愿观测船、全国海洋验网、岸基测冰雷达和“中国海监”飞机组成的综合海洋观测和监测系统。

En varias comunicaciones nacionales (como las de Lesotho y Samoa) no se menciona el uso de modelos, pero se utiliza una matriz o un diagrama de flujo para ilustrar los efectos de las mareas tormentosas y los ciclones en la infraestructura costera, la salud, los suelos y el abastecimiento de agua.

有一些国家信息通报没有具体表明使用模型,但它们用的是矩阵和流程图描述风暴和飓风对沿海基础设施、健康、土壤和水供应的影响(如莱索托、萨摩亚)。

Merced al uso de sensores de sismos y mareas, las comunicaciones rápidas, las redes de alarma en radios y teléfonos celulares y la capacitación en materia de preparación para casos de desastre en las regiones vulnerables, la gente tendrá tiempo de huir a tierras más altas antes de que golpeen las olas52.

通过利用地震和传感器迅速的通讯手段、无线电广播以及手机的警报网络,以及在高危地区进行备灾训练,居民将有机会在巨浪袭击之前逃到高地。

Por grandes que sean los progresos en la esfera de la ingeniería no podrán defendernos del todo ni salvar a nuestros pequeños Estados insulares en desarrollo y las zonas costeras bajas de los peligros de la embestida de las aguas y la subida de la marea causadas por las consecuencias negativas del cambio climático.

任何工程学方面的进步,都无法完全让我们小岛屿发展中国家和低地沿海地区抵御不利气候变化造成的巨浪而得以幸免。

El Iraq sostiene asimismo que Kuwait no ha utilizado informaciones basadas en los resultados de sus estudios de inspección y evaluación para estimar el tiempo de recuperación de las zonas afectadas y no ha tenido en cuenta informes de la época sobre el alcance de los daños a las costas de Kuwait como consecuencia de la marea negra.

伊拉克还表示,科威特未采用监测和评估研究的成果就受影响地区的恢复时间进行估计,并且没有考虑石油外溢给科威特海岸造成损害程度同时期的有关报告。

Sr. Talbot (Guyana) (habla en inglés): Mi delegación aprovecha esta oportunidad para expresar sus condolencias en nombre del Gobierno y el pueblo de Guyana a los países de Asia y de África que fueron afectados por el desastre del tsunami del 26 de diciembre y a los países de otras regiones cuyos ciudadanos perecieron en la marea del tsunami.

塔尔博特先生(圭亚那)(以英语发言):我国代表团借此机会代表圭亚那政府和人民对受12月26日海啸灾害影响的亚非国家,以及对有国民在海啸中罹难的其他区域的国家表示慰问。

Los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países con largos litorales y zonas de tierras bajas señalaron que están sufriendo graves inundaciones y sequías, efectos adversos debidos a cambios en el fenómeno de El Niño, tormentas tropicales con características cambiantes, intrusión de agua salada, mareas tormentosas, daños a los arrecifes de coral y variaciones en las pautas de migración de importantes especies ícticas.

小岛屿发展中国家和具有漫长海岸线以及低洼地区的国家指出,它们经受重大水灾和旱灾、厄尔尼诺现象变化的不利效应、热带风暴及其发生形态的变化、海水内侵、风暴、珊瑚礁损害,以及重要鱼类洄游形态变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marea 的西语例句

用户正在搜索


右翼, 右翼的, 右翼分子, , 幼虫, 幼畜, 幼儿, 幼儿保育法, 幼儿床, 幼儿孤独症,

相似单词


marconigrafía, marconigrama, marcotina, mare, mare nostrum, marea, marea alta, marea negra, mareado, mareaje,

f.
1.潮;潮汐;潮水:

subir < bajar > la ~ 涨<落>潮.
La ~ cubría ya las rocas. 潮水已没了岩石.


2.(岸边的)潮水波及区.
3.(海上、河谷等处的)微风.
4.(街上的)冲垃圾的水.
5.露水.
6.毛毛雨.

7.【转】大量,许多:
~humana 人海,人流.

~ alta
高潮;高潮.

~ ascendiente
涨潮.

~ baja
低潮;低潮.

~ creciente < entrante >
~ ascendiente.

~ descendiente < menguante >
退潮.

~ muerta
小潮.

~ negra
黑潮[由于沉船造成的面上飘着石油的潮水].

~ viva
大潮.
派生

近义词
bajada,  menguante,  subida del nivel del agua,  aguaje,  corriente,  reflujo

联想词
oleaje波浪;ola波浪;viento风;tempestad风暴;tormenta风暴;arena沙;brisa微风;niebla雾,雾气;marina航海术,航海学,航海事业;furia;mar海;

Sube la marea.

涨潮了。

La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.

毁坏沿海地区的红树林,可能增加与风暴潮相关的危害。

El Iraq sostiene asimismo que las estimaciones previstas, mediante el modelo OSCAR, no correspondieron a los datos observados de trayectorias de marea negra.

伊拉克进一步表示,采用石油外溢紧急反应模型进行的预计与观测到的浮油轨迹情况不相符。

La tecnología para el aprovechamiento de la energía de las mareas, desarrollada recientemente, es relativamente barata, inocua para el medio ambiente y fiable como fuente de energía.

新近开发的潮汐能源技术成本比较低廉、生物上无害而且是一种可靠的电力资源。

Por consiguiente, he exhortado a establecer un sistema de alerta mundial, que abarque no sólo los tsunamis sino también otros desastres naturales, como las mareas de tormenta y los ciclones.

因此,我已经呼吁建立一个全球警报系统,不但发布海啸警报,也发布风暴潮和旋风等其他自然灾害的警报。

También presentó un análisis de imágenes de satélite utilizadas para seguir el desplazamiento, de Kuwait al Irán, de las mareas negras y los contaminantes producidos por los incendios de pozos de petróleo.

伊朗提交了用于跟踪溢油流动以及油井大火的污染物特进入伊朗的卫星图象分析。

Dijo que muchos países seleccionaban tecnologías inmateriales, como los sistemas de información geográfica y las tecnologías de medición, vigilancia y verificación, como las escalas de mareas, más que tecnologías materiales para la adaptación.

他说,许多国家查明了软技术,例如地理信息系统和用于测量、监测和核查的技术,如潮水测量而不是用于适应的硬技术。

Señaló que las situaciones de riesgo en Bangladesh incluían inundaciones, mareas de tormenta, sequías y una salinidad cada vez mayor, y proporcionó ejemplos de las tecnologías existentes en Bangladesh para reducir los riesgos.

孟加拉国的公害包括洪泛、风暴、干旱和土壤盐咸度增加,他举例说明了孟加拉国目前用于降低风险的技术。

Acerca de las inundaciones y las mareas de tormenta, indicó medidas estructurales, como centros con diferentes funciones dedicados a los ciclones, y medidas no estructurales, como medios de almacenamiento subterráneo de alimentos y semillas.

关于洪泛和风暴,他提到结构性措施,例如多用途旋风中心,和非结构性措施,例如食物和种子的地下储存设施。

El Sistema comprende la teleobservación desde satélites; instrumentos costeros como medidores de mareas; boyas, derivadores y otras plataformas; buques de oportunidad (incluso ferrys comerciales); y series de observaciones de la variabilidad registradas a largo plazo.

全球海洋观测系统包括卫星遥感;包括验潮仪的海岸测量仪器;浮标、飘浮器和其他平台;机会船只(包括商业渡船);关于变化性的长时间序列记录。

Dada la notable ausencia de dichos recursos en África, el continente se ve anegado por violaciones constantes de la ley y por una marea ascendente de criminalidad imputable a la insuficiencia de los recursos invertidos en la prevención de la delincuencia.

由于非洲严重缺少这种资源,它面临尴尬的局面:充斥着对法律的破坏,而且由于在防止犯罪方面投资不足,犯罪的数量激增。

Como lo señaló el Grupo en el primer informe "F4", hay pruebas de que el medio marino del Irán estuvo expuesto a algunas de las mareas negras en el golfo Pérsico resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

正如小组在第一份“F4”报告中注意到,有证据显示伊朗的海洋环境受到伊拉克入侵和占领特造成波斯湾存在一些溢油的影响。

El Irán presentó pruebas para demostrar que los derrames de petróleo produjeron mareas negras en una vasta zona del golfo Pérsico y que los incendios de los pozos de petróleo dieron lugar a que se depositaran partículas en grandes extensiones de tierra y mar.

伊朗提供了证据,其目的是显示石油溢出造成波斯湾大面积地区存在浮油,并且油井大火造成陆地和海洋大面积地区存在微粒沉降。

Este país ha creado también un sistema integrado de observación y vigilancia marinas que comprende estaciones para la observación oceánica, buques de observación voluntaria, una red nacional de estudio de las mareas oceánicas, un radar costero de observación del hielo y aeroplanos de observación "China Haijian".

中国还建成了一个由海洋观测站、志愿观测船、全国海洋验潮网、岸基测冰雷达和“中国海监”飞机组成的综合海洋观测和监测系统。

En varias comunicaciones nacionales (como las de Lesotho y Samoa) no se menciona el uso de modelos, pero se utiliza una matriz o un diagrama de flujo para ilustrar los efectos de las mareas tormentosas y los ciclones en la infraestructura costera, la salud, los suelos y el abastecimiento de agua.

有一些国家信息通报没有具体表明使用模型,但它们用的是矩阵和流程图描述风暴潮和飓风对沿海基础设施、健康、土壤和水供应的影响(如莱索托、萨摩亚)。

Merced al uso de sensores de sismos y mareas, las comunicaciones rápidas, las redes de alarma en radios y teléfonos celulares y la capacitación en materia de preparación para casos de desastre en las regiones vulnerables, la gente tendrá tiempo de huir a tierras más altas antes de que golpeen las olas52.

通过利用地震和潮位传感器迅速的通讯手段、无线电广播以及手机的警报网络,以及在高危地区进行备灾训练,居民将有机会在巨浪袭击之前逃到高地。

Por grandes que sean los progresos en la esfera de la ingeniería no podrán defendernos del todo ni salvar a nuestros pequeños Estados insulares en desarrollo y las zonas costeras bajas de los peligros de la embestida de las aguas y la subida de la marea causadas por las consecuencias negativas del cambio climático.

任何工程学方面的进步,都无法完全让我们小岛屿发展中国家和低地沿海地区抵御不利气候变化造成的巨浪狂潮而得以幸免。

El Iraq sostiene asimismo que Kuwait no ha utilizado informaciones basadas en los resultados de sus estudios de inspección y evaluación para estimar el tiempo de recuperación de las zonas afectadas y no ha tenido en cuenta informes de la época sobre el alcance de los daños a las costas de Kuwait como consecuencia de la marea negra.

伊拉克还表示,特未采用监测和评估研究的成果就受影响地区的恢复时间进行估计,并且没有考虑石油外溢给特海岸造成损害程度同时的有关报告。

Sr. Talbot (Guyana) (habla en inglés): Mi delegación aprovecha esta oportunidad para expresar sus condolencias en nombre del Gobierno y el pueblo de Guyana a los países de Asia y de África que fueron afectados por el desastre del tsunami del 26 de diciembre y a los países de otras regiones cuyos ciudadanos perecieron en la marea del tsunami.

塔尔博特先生(圭亚那)(以英语发言):我国代表团借此机会代表圭亚那政府和人民对受12月26日海啸灾害影响的亚非国家,以及对有国民在海啸浪潮中罹难的其他区域的国家表示慰问。

Los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países con largos litorales y zonas de tierras bajas señalaron que están sufriendo graves inundaciones y sequías, efectos adversos debidos a cambios en el fenómeno de El Niño, tormentas tropicales con características cambiantes, intrusión de agua salada, mareas tormentosas, daños a los arrecifes de coral y variaciones en las pautas de migración de importantes especies ícticas.

小岛屿发展中国家和具有漫长海岸线以及低洼地区的国家指出,它们经受重大水灾和旱灾、厄尔尼诺现象变化的不利效应、热带风暴及其发生形态的变化、海水内侵、风暴潮、珊瑚礁损害,以及重要鱼类洄游形态变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marea 的西语例句

用户正在搜索


幼年, 幼犬, 幼兽, 幼树, 幼体, 幼兔, 幼小, 幼小的, 幼芽, 幼野猪,

相似单词


marconigrafía, marconigrama, marcotina, mare, mare nostrum, marea, marea alta, marea negra, mareado, mareaje,

f.
1.汐;水:

subir < bajar > la ~ 涨<落>.
La ~ cubría ya las rocas. 水已没了岩石.


2.(岸边的)水波及区.
3.(海上、河谷等处的)微风.
4.(街上的)冲垃圾的水.
5.露水.
6.毛毛雨.

7.【转】大量,许多:
~humana 人海,人流.

~ alta
;高.

~ ascendiente
.

~ baja
.

~ creciente < entrante >
参见 ~ ascendiente.

~ descendiente < menguante >
退.

~ muerta
.

~ negra
[由于沉船造成的面上飘着石油的水].

~ viva
.
派生

近义词
bajada,  menguante,  subida del nivel del agua,  aguaje,  corriente,  reflujo

联想词
oleaje波浪;ola波浪;viento风;tempestad风暴;tormenta风暴;arena沙;brisa微风;niebla雾,雾气;marina航海术,航海学,航海事业;furia;mar海;

Sube la marea.

了。

La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.

毁坏沿海地区的红树林,可能增加与风暴相关的危害。

El Iraq sostiene asimismo que las estimaciones previstas, mediante el modelo OSCAR, no correspondieron a los datos observados de trayectorias de marea negra.

伊拉克一步表示,采用石油外溢紧急反应模型行的预计与观测到的浮油轨迹情况不相符。

La tecnología para el aprovechamiento de la energía de las mareas, desarrollada recientemente, es relativamente barata, inocua para el medio ambiente y fiable como fuente de energía.

新近开发的能源技术成本比较廉、生物上无害而且是一种可靠的电力资源。

Por consiguiente, he exhortado a establecer un sistema de alerta mundial, que abarque no sólo los tsunamis sino también otros desastres naturales, como las mareas de tormenta y los ciclones.

因此,我已经呼吁建立一个全球警报系统,不但发布海啸警报,也发布风暴和旋风等其他自然灾害的警报。

También presentó un análisis de imágenes de satélite utilizadas para seguir el desplazamiento, de Kuwait al Irán, de las mareas negras y los contaminantes producidos por los incendios de pozos de petróleo.

伊朗提交了用于跟踪溢油流动以及油井大火的污染物从科入伊朗的卫星图象分析。

Dijo que muchos países seleccionaban tecnologías inmateriales, como los sistemas de información geográfica y las tecnologías de medición, vigilancia y verificación, como las escalas de mareas, más que tecnologías materiales para la adaptación.

他说,许多国家查明了软技术,例如地理信息系统和用于测量、监测和核查的技术,如测量而不是用于适应的硬技术。

Señaló que las situaciones de riesgo en Bangladesh incluían inundaciones, mareas de tormenta, sequías y una salinidad cada vez mayor, y proporcionó ejemplos de las tecnologías existentes en Bangladesh para reducir los riesgos.

孟加拉国的公害包括洪泛、风暴、干旱和土壤盐咸度增加,他举例说明了孟加拉国目前用于降风险的技术。

Acerca de las inundaciones y las mareas de tormenta, indicó medidas estructurales, como centros con diferentes funciones dedicados a los ciclones, y medidas no estructurales, como medios de almacenamiento subterráneo de alimentos y semillas.

关于洪泛和风暴,他提到结构性措施,例如多用途旋风中心,和非结构性措施,例如食物和种子的地下储存设施。

El Sistema comprende la teleobservación desde satélites; instrumentos costeros como medidores de mareas; boyas, derivadores y otras plataformas; buques de oportunidad (incluso ferrys comerciales); y series de observaciones de la variabilidad registradas a largo plazo.

全球海洋观测系统包括卫星遥感;包括验仪的海岸测量仪器;浮标、飘浮器和其他平台;机会船只(包括商业渡船);关于变化性的长时间序列记录。

Dada la notable ausencia de dichos recursos en África, el continente se ve anegado por violaciones constantes de la ley y por una marea ascendente de criminalidad imputable a la insuficiencia de los recursos invertidos en la prevención de la delincuencia.

由于非洲严重缺少这种资源,它面临尴尬的局面:充斥着对法律的破坏,而且由于在防止犯罪方面投资不足,犯罪的数量激增。

Como lo señaló el Grupo en el primer informe "F4", hay pruebas de que el medio marino del Irán estuvo expuesto a algunas de las mareas negras en el golfo Pérsico resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

正如小组在第一份“F4”报告中注意到,有证据显示伊朗的海洋环境受到伊拉克入侵和占领科造成波斯湾存在一些溢油的影响。

El Irán presentó pruebas para demostrar que los derrames de petróleo produjeron mareas negras en una vasta zona del golfo Pérsico y que los incendios de los pozos de petróleo dieron lugar a que se depositaran partículas en grandes extensiones de tierra y mar.

伊朗提供了证据,其目的是显示石油溢出造成波斯湾大面积地区存在浮油,并且油井大火造成陆地和海洋大面积地区存在微粒沉降。

Este país ha creado también un sistema integrado de observación y vigilancia marinas que comprende estaciones para la observación oceánica, buques de observación voluntaria, una red nacional de estudio de las mareas oceánicas, un radar costero de observación del hielo y aeroplanos de observación "China Haijian".

中国还建成了一个由海洋观测站、志愿观测船、全国海洋验网、岸基测冰雷达和“中国海监”飞机组成的综合海洋观测和监测系统。

En varias comunicaciones nacionales (como las de Lesotho y Samoa) no se menciona el uso de modelos, pero se utiliza una matriz o un diagrama de flujo para ilustrar los efectos de las mareas tormentosas y los ciclones en la infraestructura costera, la salud, los suelos y el abastecimiento de agua.

有一些国家信息通报没有具体表明使用模型,但它们用的是矩阵和流程图描述风暴和飓风对沿海基础设施、健康、土壤和水供应的影响(如莱索托、萨摩亚)。

Merced al uso de sensores de sismos y mareas, las comunicaciones rápidas, las redes de alarma en radios y teléfonos celulares y la capacitación en materia de preparación para casos de desastre en las regiones vulnerables, la gente tendrá tiempo de huir a tierras más altas antes de que golpeen las olas52.

通过利用地震和传感器迅速的通讯手段、无线电广播以及手机的警报网络,以及在高危地区行备灾训练,居民将有机会在巨浪袭击之前逃到高地。

Por grandes que sean los progresos en la esfera de la ingeniería no podrán defendernos del todo ni salvar a nuestros pequeños Estados insulares en desarrollo y las zonas costeras bajas de los peligros de la embestida de las aguas y la subida de la marea causadas por las consecuencias negativas del cambio climático.

任何工程学方面的步,都无法完全让我们小岛屿发展中国家和地沿海地区抵御不利气候变化造成的巨浪而得以幸免。

El Iraq sostiene asimismo que Kuwait no ha utilizado informaciones basadas en los resultados de sus estudios de inspección y evaluación para estimar el tiempo de recuperación de las zonas afectadas y no ha tenido en cuenta informes de la época sobre el alcance de los daños a las costas de Kuwait como consecuencia de la marea negra.

伊拉克还表示,科未采用监测和评估研究的成果就受影响地区的恢复时间行估计,并且没有考虑石油外溢给科海岸造成损害程度同时的有关报告。

Sr. Talbot (Guyana) (habla en inglés): Mi delegación aprovecha esta oportunidad para expresar sus condolencias en nombre del Gobierno y el pueblo de Guyana a los países de Asia y de África que fueron afectados por el desastre del tsunami del 26 de diciembre y a los países de otras regiones cuyos ciudadanos perecieron en la marea del tsunami.

塔尔博先生(圭亚那)(以英语发言):我国代表团借此机会代表圭亚那政府和人民对受12月26日海啸灾害影响的亚非国家,以及对有国民在海啸中罹难的其他区域的国家表示慰问。

Los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países con largos litorales y zonas de tierras bajas señalaron que están sufriendo graves inundaciones y sequías, efectos adversos debidos a cambios en el fenómeno de El Niño, tormentas tropicales con características cambiantes, intrusión de agua salada, mareas tormentosas, daños a los arrecifes de coral y variaciones en las pautas de migración de importantes especies ícticas.

小岛屿发展中国家和具有漫长海岸线以及洼地区的国家指出,它们经受重大水灾和旱灾、厄尔尼诺现象变化的不利效应、热带风暴及其发生形态的变化、海水内侵、风暴、珊瑚礁损害,以及重要鱼类洄游形态变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marea 的西语例句

用户正在搜索


, , 柚木, 柚子, 柚子树, , 囿于成见, 囿于见闻, 囿于习俗, ,

相似单词


marconigrafía, marconigrama, marcotina, mare, mare nostrum, marea, marea alta, marea negra, mareado, mareaje,

f.
1.潮;潮汐;潮水:

subir < bajar > la ~ 涨<落>潮.
La ~ cubría ya las rocas. 潮水已没了岩石.


2.(岸边的)潮水波及区.
3.(海上、河谷等处的)微风.
4.(街上的)冲垃圾的水.
5.露水.
6.毛毛雨.

7.【转】大量,许多:
~humana 人海,人流.

~ alta
高潮;高潮期.

~ ascendiente
涨潮.

~ baja
低潮;低潮期.

~ creciente < entrante >
参见 ~ ascendiente.

~ descendiente < menguante >
退潮.

~ muerta
小潮.

~ negra
黑潮[由于沉船造成的面上飘着石油的潮水].

~ viva
大潮.
派生

近义词
bajada,  menguante,  subida del nivel del agua,  aguaje,  corriente,  reflujo

联想词
oleaje波浪;ola波浪;viento风;tempestad风暴;tormenta风暴;arena沙;brisa微风;niebla雾,雾气;marina航海术,航海学,航海事业;furia;mar海;

Sube la marea.

涨潮了。

La destrucción de manglares en zonas costeras puede aumentar los peligros asociados a mareas de tormenta.

毁坏沿海地区的红树林,能增加与风暴潮相关的危害。

El Iraq sostiene asimismo que las estimaciones previstas, mediante el modelo OSCAR, no correspondieron a los datos observados de trayectorias de marea negra.

伊拉克进一步表示,采用石油外溢紧急反应模型进行的预计与观测到的浮油轨迹情况不相符。

La tecnología para el aprovechamiento de la energía de las mareas, desarrollada recientemente, es relativamente barata, inocua para el medio ambiente y fiable como fuente de energía.

新近开发的潮汐能源技术成本比较低廉、生物上无害而且是一的电力资源。

Por consiguiente, he exhortado a establecer un sistema de alerta mundial, que abarque no sólo los tsunamis sino también otros desastres naturales, como las mareas de tormenta y los ciclones.

因此,我已经呼吁建立一个全球警报系统,不但发布海啸警报,也发布风暴潮和旋风等其他自然灾害的警报。

También presentó un análisis de imágenes de satélite utilizadas para seguir el desplazamiento, de Kuwait al Irán, de las mareas negras y los contaminantes producidos por los incendios de pozos de petróleo.

伊朗提交了用于跟踪溢油流动以及油井大火的污染物从科威特进入伊朗的卫星图象分析。

Dijo que muchos países seleccionaban tecnologías inmateriales, como los sistemas de información geográfica y las tecnologías de medición, vigilancia y verificación, como las escalas de mareas, más que tecnologías materiales para la adaptación.

他说,许多国家查明了软技术,例如地理信息系统和用于测量、监测和核查的技术,如潮水测量而不是用于适应的硬技术。

Señaló que las situaciones de riesgo en Bangladesh incluían inundaciones, mareas de tormenta, sequías y una salinidad cada vez mayor, y proporcionó ejemplos de las tecnologías existentes en Bangladesh para reducir los riesgos.

孟加拉国的公害包括洪泛、风暴、干旱和土壤盐咸度增加,他举例说明了孟加拉国目前用于降低风险的技术。

Acerca de las inundaciones y las mareas de tormenta, indicó medidas estructurales, como centros con diferentes funciones dedicados a los ciclones, y medidas no estructurales, como medios de almacenamiento subterráneo de alimentos y semillas.

关于洪泛和风暴,他提到结构性措施,例如多用途旋风中心,和非结构性措施,例如食物和子的地下储存设施。

El Sistema comprende la teleobservación desde satélites; instrumentos costeros como medidores de mareas; boyas, derivadores y otras plataformas; buques de oportunidad (incluso ferrys comerciales); y series de observaciones de la variabilidad registradas a largo plazo.

全球海洋观测系统包括卫星遥感;包括验潮仪的海岸测量仪器;浮标、飘浮器和其他平台;机会船只(包括商业渡船);关于变化性的长时间序列记录。

Dada la notable ausencia de dichos recursos en África, el continente se ve anegado por violaciones constantes de la ley y por una marea ascendente de criminalidad imputable a la insuficiencia de los recursos invertidos en la prevención de la delincuencia.

由于非洲严重缺少这资源,它面临尴尬的局面:充斥着对法律的破坏,而且由于在防止犯罪方面投资不足,犯罪的数量激增。

Como lo señaló el Grupo en el primer informe "F4", hay pruebas de que el medio marino del Irán estuvo expuesto a algunas de las mareas negras en el golfo Pérsico resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

正如小组在第一份“F4”报告中注意到,有证据显示伊朗的海洋环境受到伊拉克入侵和占领科威特造成波斯湾存在一些溢油的影响。

El Irán presentó pruebas para demostrar que los derrames de petróleo produjeron mareas negras en una vasta zona del golfo Pérsico y que los incendios de los pozos de petróleo dieron lugar a que se depositaran partículas en grandes extensiones de tierra y mar.

伊朗提供了证据,其目的是显示石油溢出造成波斯湾大面积地区存在浮油,并且油井大火造成陆地和海洋大面积地区存在微粒沉降。

Este país ha creado también un sistema integrado de observación y vigilancia marinas que comprende estaciones para la observación oceánica, buques de observación voluntaria, una red nacional de estudio de las mareas oceánicas, un radar costero de observación del hielo y aeroplanos de observación "China Haijian".

中国还建成了一个由海洋观测站、志愿观测船、全国海洋验潮网、岸基测冰雷达和“中国海监”飞机组成的综合海洋观测和监测系统。

En varias comunicaciones nacionales (como las de Lesotho y Samoa) no se menciona el uso de modelos, pero se utiliza una matriz o un diagrama de flujo para ilustrar los efectos de las mareas tormentosas y los ciclones en la infraestructura costera, la salud, los suelos y el abastecimiento de agua.

有一些国家信息通报没有具体表明使用模型,但它们用的是矩阵和流程图描述风暴潮和飓风对沿海基础设施、健康、土壤和水供应的影响(如莱索托、萨摩亚)。

Merced al uso de sensores de sismos y mareas, las comunicaciones rápidas, las redes de alarma en radios y teléfonos celulares y la capacitación en materia de preparación para casos de desastre en las regiones vulnerables, la gente tendrá tiempo de huir a tierras más altas antes de que golpeen las olas52.

通过利用地震和潮位传感器迅速的通讯手段、无线电广播以及手机的警报网络,以及在高危地区进行备灾训练,居民将有机会在巨浪袭击之前逃到高地。

Por grandes que sean los progresos en la esfera de la ingeniería no podrán defendernos del todo ni salvar a nuestros pequeños Estados insulares en desarrollo y las zonas costeras bajas de los peligros de la embestida de las aguas y la subida de la marea causadas por las consecuencias negativas del cambio climático.

任何工程学方面的进步,都无法完全让我们小岛屿发展中国家和低地沿海地区抵御不利气候变化造成的巨浪狂潮而得以幸免。

El Iraq sostiene asimismo que Kuwait no ha utilizado informaciones basadas en los resultados de sus estudios de inspección y evaluación para estimar el tiempo de recuperación de las zonas afectadas y no ha tenido en cuenta informes de la época sobre el alcance de los daños a las costas de Kuwait como consecuencia de la marea negra.

伊拉克还表示,科威特未采用监测和评估研究的成果就受影响地区的恢复时间进行估计,并且没有考虑石油外溢给科威特海岸造成损害程度同时期的有关报告。

Sr. Talbot (Guyana) (habla en inglés): Mi delegación aprovecha esta oportunidad para expresar sus condolencias en nombre del Gobierno y el pueblo de Guyana a los países de Asia y de África que fueron afectados por el desastre del tsunami del 26 de diciembre y a los países de otras regiones cuyos ciudadanos perecieron en la marea del tsunami.

塔尔博特先生(圭亚那)(以英语发言):我国代表团借此机会代表圭亚那政府和人民对受12月26日海啸灾害影响的亚非国家,以及对有国民在海啸浪潮中罹难的其他区域的国家表示慰问。

Los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países con largos litorales y zonas de tierras bajas señalaron que están sufriendo graves inundaciones y sequías, efectos adversos debidos a cambios en el fenómeno de El Niño, tormentas tropicales con características cambiantes, intrusión de agua salada, mareas tormentosas, daños a los arrecifes de coral y variaciones en las pautas de migración de importantes especies ícticas.

小岛屿发展中国家和具有漫长海岸线以及低洼地区的国家指出,它们经受重大水灾和旱灾、厄尔尼诺现象变化的不利效应、热带风暴及其发生形态的变化、海水内侵、风暴潮、珊瑚礁损害,以及重要鱼类洄游形态变化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marea 的西语例句

用户正在搜索


诱导器, 诱导物, 诱饵, 诱发, 诱发电位, 诱供, 诱拐, 诱惑, 诱惑力, 诱惑人的,

相似单词


marconigrafía, marconigrama, marcotina, mare, mare nostrum, marea, marea alta, marea negra, mareado, mareaje,