西语助手
  • 关闭

f.

1.操作.
2.【转】诡计,阴谋.
3.【军】演习;调动.
4.【海】驾驶,操纵.
5.【海】缆索.
6.Pl.(车的)编组,调车.
7.pl.(车辆的)调向,调头.

西 语 助 手

contramaniobra,  manipulación,  manipuleo,  tanteo,  artificio
manivela

联想词
operación操作;táctica战术;estrategia战略;aproximación接近;manipulación操作;incursión陷入,落入;acción行动;distracción娱乐;actuación活动;ofensiva进攻;provocación挑衅;

Bush ha recurrido a todo tipo de maniobras para derrocar a la Revolución cubana.

布什推翻古巴革命,玩弄了各种花招

Se emplearon 11 unidades de combate iraquíes como elementos de maniobra independientes durante dicha operación.

在那次行动中有11个伊拉克战斗组作独立活动单位参加战斗。

No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.

然而,国际法律中仍有一些让恐怖分子有机可乘的空白。

Dicha definición debería ser lo bastante flexible para dejar un margen de maniobra a los Estados.

任何此类定应具有充分的灵活性,以允许国家有回旋的余地。

El pastoreo pierde constantemente su margen de maniobra, pues se van perdiendo pastizales a un ritmo alarmante.

由于牧场正以惊人的速度丧失畜牧业的确正在不断地失去机动空间。

Israel considera que maniobras tan despreciables como ésta deben ser rechazadas, especialmente en el Salón de la Asamblea General.

以色,对此种可鄙做法应不断进行质疑,特别是在大会堂里,并予以反对。

Están dotados de flexibilidad suficiente para que exista un amplio margen de maniobra en su aplicación por los Estados.

它们是有足够灵活性的,给各国在执行过程中的操作留有充分的余地。

Desde esta perspectiva, las maniobras más recientes orquestadas por las autoridades marroquíes tienen consecuencias nada desdeñables para la búsqueda de una solución pacífica.

从这一观点看,摩洛哥当局玩弄的最新花招对寻求和平解决方案有着不可忽视的影响。

Una mayor atención a las formas de ampliar dicha capacidad de maniobra contribuiría considerablemente a prevenir las crisis y facilitaría el apoyo financiero del FMI.

若能更加明确地重点解决如何扩大这种回旋余地问题,将能大大推进更有效的危机预防工作并获得货币基金组织的财政支持。

En algunos casos, son víctimas de maniobras de "limpieza social" y viven sumidas en una extrema pobreza en los barrios de tugurios de las ciudades.

在有的情况下,他们还成“社会清洗”运动的受害者;他们极端贫穷,生活在都市贫民窟。

Es necesario examinar las normas que regulan las finanzas para dejar más margen de maniobra a los países pobres y favorecer un crecimiento mundial duradero.

审查调节金融的规范是必要的,这样贫穷国家在操作上才有更多的余地,这也有利于世界经济的持续增长。

Porque ese país tan peligroso está situado geográficamente cerca de Corea, el Gobierno del orador no puede hacer caso omiso de las maniobras de militarización del Japón.

既然这样一个危险的国家在地理位置上又如此的接近朝鲜,则他的政府就不能无视日本军事化的举动

A pesar de avances importantes, el derecho internacional adolece todavía de algunas lagunas, que ofrecen un margen de maniobra a los terroristas y que sería necesario eliminar urgentemente.

虽然国际法有了一些新的重大发展,仍然有一些漏洞让恐怖分子有机可乘,必须尽快堵住这些漏洞。

Maniobras legales de distinto tipo se comienzan a intentar en Estados Unidos para lograr que Posada Carriles permanezca libre y protegido de la justicia en el territorio de ese país.

在美国现正开展各种法律行动,以使波萨达·卡里略斯享有自由,免受该国起诉。

Esto sólo puede hacerse si los países en desarrollo disponen del espacio normativo o margen de maniobra necesario en ámbitos como el comercio, las inversiones, la tecnología y otros sectores específicos.

只有发展中国家具备了一个在贸易、投资、科技和其他特殊领域内的有准则的空间或必要的操作范围,才能做到这一点。

Contribuiría a su logro ocuparse de la coherencia entre las distintas políticas, el espacio normativo o necesario margen de maniobra en tales políticas y el afianzamiento del papel de la UNCTAD.

不同的政策、准则空间和这些政策必要的操作范围,以及贸发会议地位的巩固将有助于这一目标的实现。

La creación de zonas libres de armas nucleares en todo el mundo propiciaría un clima de distensión y reduciría el espacio político de maniobra de los Estados Unidos y sus aliados.

建立更多的无核武器区可以鼓励缓和并减少美国及其盟国政治操纵的空间。

No se han observado desplazamientos ni redespliegues significativos de tropas de Eritrea, a excepción de algunas maniobras de entrenamiento de alcance bastante limitado en áreas cercanas a la Zona Temporal de Seguridad.

未发现厄立特里亚部队有任何重大移动或者重新部署,只是在临时安全区附近进行了很有限的一些训练活动。

Como dije en mi última exposición informativa, hay muy poco margen de maniobra en el calendario electoral y cualquier retraso en la financiación dará lugar inevitablemente a un aplazamiento de las elecciones.

正如我在上次通报时指出,选举日程安排紧凑,没有太大活动余地,任何资金拖延将不可避免地导致选举日推迟。

Es posible que los agentes de compra de los gobiernos no sepan reconocer las actividades sospechosas en esta esfera y que los procedimientos a que recurren no comprendan salvaguardias contra esas maniobras.

政府采购代表可能看不出可疑的投标活动,而且,他们所采用的程序可能没有防止投标操纵的措施

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maniobra 的西班牙语例句

用户正在搜索


majoleto, majorca, majuela, majuelo, majzén, maki, mal, mal-, mal pagado, mal uso,

相似单词


manilense, manilla, manillar, manilo, maniluvio, maniobra, maniobrabilidad, maniobrable, maniobrar, maniobrero,

f.

1.操作.
2.【转】诡计,阴谋.
3.【军】演习;调动.
4.【海】驾驶,操纵.
5.【海】缆索.
6.Pl.(列车)编组,调车.
7.pl.(车辆)调向,调头.

西 语 助 手
派生

近义词
contramaniobra,  manipulación,  manipuleo,  tanteo,  artificio
manivela

联想词
operación操作;táctica战术;estrategia战略;aproximación接近;manipulación操作;incursión陷入,落入;acción行动;distracción娱乐;actuación活动;ofensiva进攻;provocación挑衅;

Bush ha recurrido a todo tipo de maniobras para derrocar a la Revolución cubana.

布什为推翻古巴革命,玩弄了各种花招

Se emplearon 11 unidades de combate iraquíes como elementos de maniobra independientes durante dicha operación.

在那次行动中有11个伊拉克战斗组作为独立活动单位参加战斗。

No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.

然而,国际法律中仍有一些让恐怖分子有机可乘空白。

Dicha definición debería ser lo bastante flexible para dejar un margen de maniobra a los Estados.

任何此类定义应具有充分灵活性,以允许国家有回旋余地。

El pastoreo pierde constantemente su margen de maniobra, pues se van perdiendo pastizales a un ritmo alarmante.

由于牧场正以惊人速度丧失畜牧业正在不断地失去机动空间。

Israel considera que maniobras tan despreciables como ésta deben ser rechazadas, especialmente en el Salón de la Asamblea General.

以色列认为,对此种可鄙做法应不断进行质疑,特别是在大会堂里,并予以反对。

Están dotados de flexibilidad suficiente para que exista un amplio margen de maniobra en su aplicación por los Estados.

它们是有足够灵活性,给各国在执行过程中操作留有充分余地。

Desde esta perspectiva, las maniobras más recientes orquestadas por las autoridades marroquíes tienen consecuencias nada desdeñables para la búsqueda de una solución pacífica.

从这一观点看,摩洛哥当局玩弄最新花招对寻求和平解决方案有着不可忽视影响。

Una mayor atención a las formas de ampliar dicha capacidad de maniobra contribuiría considerablemente a prevenir las crisis y facilitaría el apoyo financiero del FMI.

若能更加明点解决如何扩大这种回旋余地问题,将能大大推进更有效危机预防工作并获得货币基金组织财政支持。

En algunos casos, son víctimas de maniobras de "limpieza social" y viven sumidas en una extrema pobreza en los barrios de tugurios de las ciudades.

在有情况下,他们还成为“社会清洗”运动受害者;他们极端贫穷,生活在都市贫民窟。

Es necesario examinar las normas que regulan las finanzas para dejar más margen de maniobra a los países pobres y favorecer un crecimiento mundial duradero.

审查调节金融规范是必要,这样贫穷国家在操作上才有更多余地,这也有利于世界经济持续增长。

Porque ese país tan peligroso está situado geográficamente cerca de Corea, el Gobierno del orador no puede hacer caso omiso de las maniobras de militarización del Japón.

既然这样一个危险国家在地理位置上又如此接近朝鲜,则他政府就不能无视日本军事化举动

A pesar de avances importantes, el derecho internacional adolece todavía de algunas lagunas, que ofrecen un margen de maniobra a los terroristas y que sería necesario eliminar urgentemente.

虽然国际法有了一些新大发展,仍然有一些漏洞让恐怖分子有机可乘,必须尽快堵住这些漏洞。

Maniobras legales de distinto tipo se comienzan a intentar en Estados Unidos para lograr que Posada Carriles permanezca libre y protegido de la justicia en el territorio de ese país.

在美国现正开展各种法律行动,以使波萨达·卡里略斯享有自由,免受该国起诉。

Esto sólo puede hacerse si los países en desarrollo disponen del espacio normativo o margen de maniobra necesario en ámbitos como el comercio, las inversiones, la tecnología y otros sectores específicos.

只有发展中国家具备了一个在贸易、投资、科技和其他特殊领域内有准则空间或必要操作范围,才能做到这一点。

Contribuiría a su logro ocuparse de la coherencia entre las distintas políticas, el espacio normativo o necesario margen de maniobra en tales políticas y el afianzamiento del papel de la UNCTAD.

不同政策、准则空间和这些政策必要操作范围,以及贸发会议地位巩固将有助于这一目标实现。

La creación de zonas libres de armas nucleares en todo el mundo propiciaría un clima de distensión y reduciría el espacio político de maniobra de los Estados Unidos y sus aliados.

建立更多无核武器区可以鼓励缓和并减少美国及其盟国政治操纵空间。

No se han observado desplazamientos ni redespliegues significativos de tropas de Eritrea, a excepción de algunas maniobras de entrenamiento de alcance bastante limitado en áreas cercanas a la Zona Temporal de Seguridad.

未发现厄立特里亚部队有任何大移动或者新部署,只是在临时安全区附近进行了很有限一些训练活动。

Como dije en mi última exposición informativa, hay muy poco margen de maniobra en el calendario electoral y cualquier retraso en la financiación dará lugar inevitablemente a un aplazamiento de las elecciones.

正如我在上次通报时指出,选举日程安排紧凑,没有太大活动余地,任何资金拖延将不可避免地导致选举日推迟。

Es posible que los agentes de compra de los gobiernos no sepan reconocer las actividades sospechosas en esta esfera y que los procedimientos a que recurren no comprendan salvaguardias contra esas maniobras.

政府采购代表可能看不出可疑投标活动,而且,他们所采用程序可能没有防止投标操纵措施

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maniobra 的西班牙语例句

用户正在搜索


malagana, malage, malagradecido, malagueña, malagueño, malagueta, malambo, malamente, malandante, malandanza,

相似单词


manilense, manilla, manillar, manilo, maniluvio, maniobra, maniobrabilidad, maniobrable, maniobrar, maniobrero,

f.

1.操作.
2.【转】诡计,阴谋.
3.【军】演习;调动.
4.【海】驾驶,操纵.
5.【海】缆索.
6.Pl.(列车的)编组,调车.
7.pl.(车辆的)调向,调头.

西 语 助 手
派生

近义词
contramaniobra,  manipulación,  manipuleo,  tanteo,  artificio
manivela

联想词
operación操作;táctica战术;estrategia战略;aproximación接近;manipulación操作;incursión陷入,落入;acción行动;distracción娱乐;actuación活动;ofensiva进攻;provocación挑衅;

Bush ha recurrido a todo tipo de maniobras para derrocar a la Revolución cubana.

布什为推翻古巴弄了各种花招

Se emplearon 11 unidades de combate iraquíes como elementos de maniobra independientes durante dicha operación.

在那次行动中有11个伊拉克战斗组作为独立活动单位参加战斗。

No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.

然而,国际法律中仍有一些让恐怖分子有机可乘的空白。

Dicha definición debería ser lo bastante flexible para dejar un margen de maniobra a los Estados.

任何此类定义应具有充分的灵活性,以允许国家有回旋的余地。

El pastoreo pierde constantemente su margen de maniobra, pues se van perdiendo pastizales a un ritmo alarmante.

由于牧场正以惊人的速度丧失畜牧业的确正在不断地失去机动空间。

Israel considera que maniobras tan despreciables como ésta deben ser rechazadas, especialmente en el Salón de la Asamblea General.

以色列认为,对此种可鄙做法应不断进行质疑,特别是在大会堂里,并予以反对。

Están dotados de flexibilidad suficiente para que exista un amplio margen de maniobra en su aplicación por los Estados.

它们是有足够灵活性的,给各国在执行过程中的操作留有充分的余地。

Desde esta perspectiva, las maniobras más recientes orquestadas por las autoridades marroquíes tienen consecuencias nada desdeñables para la búsqueda de una solución pacífica.

从这一观点看,摩洛哥当局弄的最新花招对寻求和平解决方案有着不可忽视的影响。

Una mayor atención a las formas de ampliar dicha capacidad de maniobra contribuiría considerablemente a prevenir las crisis y facilitaría el apoyo financiero del FMI.

若能更加明确地重点解决如何扩大这种回旋余地问题,将能大大推进更有效的危机预防工作并获得货币基金组织的财政支持。

En algunos casos, son víctimas de maniobras de "limpieza social" y viven sumidas en una extrema pobreza en los barrios de tugurios de las ciudades.

在有的情况下,他们还成为“社会清洗”运动的受害者;他们极端贫穷,生活在都市贫民窟。

Es necesario examinar las normas que regulan las finanzas para dejar más margen de maniobra a los países pobres y favorecer un crecimiento mundial duradero.

审查调节金融的规范是必要的,这样贫穷国家在操作上才有更多的余地,这也有利于世界经济的持续增长。

Porque ese país tan peligroso está situado geográficamente cerca de Corea, el Gobierno del orador no puede hacer caso omiso de las maniobras de militarización del Japón.

既然这样一个危险的国家在地理位置上又如此的接近朝鲜,则他的政府就不能无视日本军事化的举动

A pesar de avances importantes, el derecho internacional adolece todavía de algunas lagunas, que ofrecen un margen de maniobra a los terroristas y que sería necesario eliminar urgentemente.

虽然国际法有了一些新的重大发展,仍然有一些漏洞让恐怖分子有机可乘,必须尽快堵住这些漏洞。

Maniobras legales de distinto tipo se comienzan a intentar en Estados Unidos para lograr que Posada Carriles permanezca libre y protegido de la justicia en el territorio de ese país.

在美国现正开展各种法律行动,以使波萨达·卡里略斯享有自由,免受该国起诉。

Esto sólo puede hacerse si los países en desarrollo disponen del espacio normativo o margen de maniobra necesario en ámbitos como el comercio, las inversiones, la tecnología y otros sectores específicos.

只有发展中国家具备了一个在贸易、投资、科技和其他特殊领域内的有准则的空间或必要的操作范围,才能做到这一点。

Contribuiría a su logro ocuparse de la coherencia entre las distintas políticas, el espacio normativo o necesario margen de maniobra en tales políticas y el afianzamiento del papel de la UNCTAD.

不同的政策、准则空间和这些政策必要的操作范围,以及贸发会议地位的巩固将有助于这一目标的实现。

La creación de zonas libres de armas nucleares en todo el mundo propiciaría un clima de distensión y reduciría el espacio político de maniobra de los Estados Unidos y sus aliados.

建立更多的无核武器区可以鼓励缓和并减少美国及其盟国政治操纵的空间。

No se han observado desplazamientos ni redespliegues significativos de tropas de Eritrea, a excepción de algunas maniobras de entrenamiento de alcance bastante limitado en áreas cercanas a la Zona Temporal de Seguridad.

未发现厄立特里亚部队有任何重大移动或者重新部署,只是在临时安全区附近进行了很有限的一些训练活动。

Como dije en mi última exposición informativa, hay muy poco margen de maniobra en el calendario electoral y cualquier retraso en la financiación dará lugar inevitablemente a un aplazamiento de las elecciones.

正如我在上次通报时指出,选举日程安排紧凑,没有太大活动余地,任何资金拖延将不可避免地导致选举日推迟。

Es posible que los agentes de compra de los gobiernos no sepan reconocer las actividades sospechosas en esta esfera y que los procedimientos a que recurren no comprendan salvaguardias contra esas maniobras.

政府采购代表可能看不出可疑的投标活动,而且,他们所采用的程序可能没有防止投标操纵的措施

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maniobra 的西班牙语例句

用户正在搜索


malarrabia, malasangre, Malasia, malasio, malasombra, malatería, malatía, malato, Malaui, malaúva,

相似单词


manilense, manilla, manillar, manilo, maniluvio, maniobra, maniobrabilidad, maniobrable, maniobrar, maniobrero,

f.

1.操作.
2.【转】诡计,阴谋.
3.【军】演习;调动.
4.【海】驾驶,操纵.
5.【海】缆索.
6.Pl.(列车的)编组,调车.
7.pl.(车辆的)调向,调头.

西 语 助 手
派生

近义词
contramaniobra,  manipulación,  manipuleo,  tanteo,  artificio
manivela

联想词
operación操作;táctica战术;estrategia战略;aproximación接近;manipulación操作;incursión陷入,落入;acción行动;distracción娱乐;actuación活动;ofensiva进攻;provocación挑衅;

Bush ha recurrido a todo tipo de maniobras para derrocar a la Revolución cubana.

布什为推翻古巴革命,玩弄了各种花招

Se emplearon 11 unidades de combate iraquíes como elementos de maniobra independientes durante dicha operación.

在那次行动有11个伊拉克战斗组作为独立活动单位参加战斗。

No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.

然而,国际法律仍有一些让恐怖分子有机可乘的空白。

Dicha definición debería ser lo bastante flexible para dejar un margen de maniobra a los Estados.

任何此类定义应具有充分的灵活性,以允许国家有回旋的余地。

El pastoreo pierde constantemente su margen de maniobra, pues se van perdiendo pastizales a un ritmo alarmante.

由于牧场正以惊人的速度丧失畜牧业的确正在不断地失去机动空间。

Israel considera que maniobras tan despreciables como ésta deben ser rechazadas, especialmente en el Salón de la Asamblea General.

以色列认为,对此种可鄙做法应不断进行质疑,特别是在大会堂里,并予以反对。

Están dotados de flexibilidad suficiente para que exista un amplio margen de maniobra en su aplicación por los Estados.

它们是有足够灵活性的,给各国在执行操作留有充分的余地。

Desde esta perspectiva, las maniobras más recientes orquestadas por las autoridades marroquíes tienen consecuencias nada desdeñables para la búsqueda de una solución pacífica.

从这一观点看,摩洛哥当局玩弄的最新花招对寻求和平解决方案有着不可忽视的影响。

Una mayor atención a las formas de ampliar dicha capacidad de maniobra contribuiría considerablemente a prevenir las crisis y facilitaría el apoyo financiero del FMI.

若能更加明确地重点解决如何扩大这种回旋余地问题,将能大大推进更有效的危机预防工作并获得货币基金组织的财政支持。

En algunos casos, son víctimas de maniobras de "limpieza social" y viven sumidas en una extrema pobreza en los barrios de tugurios de las ciudades.

在有的情况下,他们还成为“社会清洗”运动的受害者;他们极端贫穷,生活在都市贫民窟。

Es necesario examinar las normas que regulan las finanzas para dejar más margen de maniobra a los países pobres y favorecer un crecimiento mundial duradero.

审查调节金融的规范是必要的,这样贫穷国家在操作上才有更多的余地,这也有利于世界经济的持续增长。

Porque ese país tan peligroso está situado geográficamente cerca de Corea, el Gobierno del orador no puede hacer caso omiso de las maniobras de militarización del Japón.

既然这样一个危险的国家在地理位置上又如此的接近朝鲜,则他的政府就不能无视日本军事化的举动

A pesar de avances importantes, el derecho internacional adolece todavía de algunas lagunas, que ofrecen un margen de maniobra a los terroristas y que sería necesario eliminar urgentemente.

虽然国际法有了一些新的重大发展,仍然有一些漏洞让恐怖分子有机可乘,必须尽快堵住这些漏洞。

Maniobras legales de distinto tipo se comienzan a intentar en Estados Unidos para lograr que Posada Carriles permanezca libre y protegido de la justicia en el territorio de ese país.

在美国现正开展各种法律行动,以使波萨达·卡里略斯享有自由,免受该国起诉。

Esto sólo puede hacerse si los países en desarrollo disponen del espacio normativo o margen de maniobra necesario en ámbitos como el comercio, las inversiones, la tecnología y otros sectores específicos.

只有发展国家具备了一个在贸易、投资、科技和其他特殊领域内的有准则的空间或必要的操作范围,才能做到这一点。

Contribuiría a su logro ocuparse de la coherencia entre las distintas políticas, el espacio normativo o necesario margen de maniobra en tales políticas y el afianzamiento del papel de la UNCTAD.

不同的政策、准则空间和这些政策必要的操作范围,以及贸发会议地位的巩固将有助于这一目标的实现。

La creación de zonas libres de armas nucleares en todo el mundo propiciaría un clima de distensión y reduciría el espacio político de maniobra de los Estados Unidos y sus aliados.

建立更多的无核武器区可以鼓励缓和并减少美国及其盟国政治操纵的空间。

No se han observado desplazamientos ni redespliegues significativos de tropas de Eritrea, a excepción de algunas maniobras de entrenamiento de alcance bastante limitado en áreas cercanas a la Zona Temporal de Seguridad.

未发现厄立特里亚部队有任何重大移动或者重新部署,只是在临时安全区附近进行了很有限的一些训练活动。

Como dije en mi última exposición informativa, hay muy poco margen de maniobra en el calendario electoral y cualquier retraso en la financiación dará lugar inevitablemente a un aplazamiento de las elecciones.

正如我在上次通报时指出,选举日安排紧凑,没有太大活动余地,任何资金拖延将不可避免地导致选举日推迟。

Es posible que los agentes de compra de los gobiernos no sepan reconocer las actividades sospechosas en esta esfera y que los procedimientos a que recurren no comprendan salvaguardias contra esas maniobras.

政府采购代表可能看不出可疑的投标活动,而且,他们所采用的序可能没有防止投标操纵的措施

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maniobra 的西班牙语例句

用户正在搜索


malbaratador, malbaratamiento, malbaratar, malbaratillo, malbarato, malcarado, malcasado, malcasar, malcaso, malcocinado,

相似单词


manilense, manilla, manillar, manilo, maniluvio, maniobra, maniobrabilidad, maniobrable, maniobrar, maniobrero,

f.

1.操作.
2.【转】诡计,阴谋.
3.【军】演习;调动.
4.【海】驾驶,操纵.
5.【海】缆索.
6.Pl.(列车)编组,调车.
7.pl.(车辆)调向,调头.

西 语 助 手
派生

contramaniobra,  manipulación,  manipuleo,  tanteo,  artificio
manivela

联想词
operación操作;táctica战术;estrategia战略;aproximación接近;manipulación操作;incursión陷入,落入;acción行动;distracción娱乐;actuación活动;ofensiva进攻;provocación挑衅;

Bush ha recurrido a todo tipo de maniobras para derrocar a la Revolución cubana.

布什为推翻古巴革命,玩弄了各种花招

Se emplearon 11 unidades de combate iraquíes como elementos de maniobra independientes durante dicha operación.

在那次行动中有11个伊拉克战斗组作为独立活动单位参加战斗。

No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.

然而,国际法律中仍有一些让恐怖分子有机可乘空白。

Dicha definición debería ser lo bastante flexible para dejar un margen de maniobra a los Estados.

任何此类定应具有充分灵活性,以允许国家有回旋余地。

El pastoreo pierde constantemente su margen de maniobra, pues se van perdiendo pastizales a un ritmo alarmante.

由于牧场正以惊速度丧失畜牧业确正在不断地失去机动空间。

Israel considera que maniobras tan despreciables como ésta deben ser rechazadas, especialmente en el Salón de la Asamblea General.

以色列认为,对此种可鄙做法应不断进行质疑,特别是在大会堂里,并予以反对。

Están dotados de flexibilidad suficiente para que exista un amplio margen de maniobra en su aplicación por los Estados.

它们是有足够灵活性,给各国在执行过程中操作留有充分余地。

Desde esta perspectiva, las maniobras más recientes orquestadas por las autoridades marroquíes tienen consecuencias nada desdeñables para la búsqueda de una solución pacífica.

从这一观点看,摩洛哥当局玩弄最新花招对寻求和平解决方案有着不可忽视影响。

Una mayor atención a las formas de ampliar dicha capacidad de maniobra contribuiría considerablemente a prevenir las crisis y facilitaría el apoyo financiero del FMI.

若能更加明确地重点解决如何扩大这种回旋余地问题,将能大大推进更有效危机预防作并获得货币基金组织财政支持。

En algunos casos, son víctimas de maniobras de "limpieza social" y viven sumidas en una extrema pobreza en los barrios de tugurios de las ciudades.

在有情况下,他们还成为“社会清洗”运动受害者;他们极端贫穷,生活在都市贫民窟。

Es necesario examinar las normas que regulan las finanzas para dejar más margen de maniobra a los países pobres y favorecer un crecimiento mundial duradero.

审查调节金融规范是必要,这样贫穷国家在操作上才有更多余地,这也有利于世界经济持续增长。

Porque ese país tan peligroso está situado geográficamente cerca de Corea, el Gobierno del orador no puede hacer caso omiso de las maniobras de militarización del Japón.

既然这样一个危险国家在地理位置上又如此接近朝鲜,则他政府就不能无视日本军事化举动

A pesar de avances importantes, el derecho internacional adolece todavía de algunas lagunas, que ofrecen un margen de maniobra a los terroristas y que sería necesario eliminar urgentemente.

虽然国际法有了一些新重大发展,仍然有一些漏洞让恐怖分子有机可乘,必须尽快堵住这些漏洞。

Maniobras legales de distinto tipo se comienzan a intentar en Estados Unidos para lograr que Posada Carriles permanezca libre y protegido de la justicia en el territorio de ese país.

在美国现正开展各种法律行动,以使波萨达·卡里略斯享有自由,免受该国起诉。

Esto sólo puede hacerse si los países en desarrollo disponen del espacio normativo o margen de maniobra necesario en ámbitos como el comercio, las inversiones, la tecnología y otros sectores específicos.

只有发展中国家具备了一个在贸易、投资、科技和其他特殊领域内有准则空间或必要操作范围,才能做到这一点。

Contribuiría a su logro ocuparse de la coherencia entre las distintas políticas, el espacio normativo o necesario margen de maniobra en tales políticas y el afianzamiento del papel de la UNCTAD.

不同政策、准则空间和这些政策必要操作范围,以及贸发会议地位巩固将有助于这一目标实现。

La creación de zonas libres de armas nucleares en todo el mundo propiciaría un clima de distensión y reduciría el espacio político de maniobra de los Estados Unidos y sus aliados.

建立更多无核武器区可以鼓励缓和并减少美国及其盟国政治操纵空间。

No se han observado desplazamientos ni redespliegues significativos de tropas de Eritrea, a excepción de algunas maniobras de entrenamiento de alcance bastante limitado en áreas cercanas a la Zona Temporal de Seguridad.

未发现厄立特里亚部队有任何重大移动或者重新部署,只是在临时安全区附近进行了很有限一些训练活动。

Como dije en mi última exposición informativa, hay muy poco margen de maniobra en el calendario electoral y cualquier retraso en la financiación dará lugar inevitablemente a un aplazamiento de las elecciones.

正如我在上次通报时指出,选举日程安排紧凑,没有太大活动余地,任何资金拖延将不可避免地导致选举日推迟。

Es posible que los agentes de compra de los gobiernos no sepan reconocer las actividades sospechosas en esta esfera y que los procedimientos a que recurren no comprendan salvaguardias contra esas maniobras.

政府采购代表可能看不出可疑投标活动,而且,他们所采用程序可能没有防止投标操纵措施

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maniobra 的西班牙语例句

用户正在搜索


malcriar, malculado, maldad, maldadosamente, maldadoso, maldecido, maldecidor, maldecir, maldiciente, maldición,

相似单词


manilense, manilla, manillar, manilo, maniluvio, maniobra, maniobrabilidad, maniobrable, maniobrar, maniobrero,

用户正在搜索


malgablado, malgache, malgama, malgastada, malgastador, malgastar, malgeniado, malgenioso, malhablado, malhadado,

相似单词


manilense, manilla, manillar, manilo, maniluvio, maniobra, maniobrabilidad, maniobrable, maniobrar, maniobrero,

f.

1.操作.
2.【转】诡计,阴谋.
3.【军】演习;调动.
4.【海】驾驶,操纵.
5.【海】缆索.
6.Pl.(列车的)编组,调车.
7.pl.(车辆的)调向,调头.

西 语 助 手
派生

近义词
contramaniobra,  manipulación,  manipuleo,  tanteo,  artificio
manivela

联想词
operación操作;táctica战术;estrategia战略;aproximación接近;manipulación操作;incursión陷入,落入;acción行动;distracción娱乐;actuación活动;ofensiva进攻;provocación;

Bush ha recurrido a todo tipo de maniobras para derrocar a la Revolución cubana.

布什为推翻古巴革命,玩弄了各种花招

Se emplearon 11 unidades de combate iraquíes como elementos de maniobra independientes durante dicha operación.

在那次行动中有11个伊拉克战斗组作为独立活动单位参加战斗。

No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.

然而,国际法律中仍有一些让恐怖分子有机可乘的空白。

Dicha definición debería ser lo bastante flexible para dejar un margen de maniobra a los Estados.

任何此类定义应具有充分的灵活性,以允许国家有回旋的余地。

El pastoreo pierde constantemente su margen de maniobra, pues se van perdiendo pastizales a un ritmo alarmante.

由于牧场正以惊人的速度丧失畜牧业的确正在不断地失去机动空间。

Israel considera que maniobras tan despreciables como ésta deben ser rechazadas, especialmente en el Salón de la Asamblea General.

以色列认为,对此种可鄙做法应不断进行质疑,特别是在大会堂里,并予以反对。

Están dotados de flexibilidad suficiente para que exista un amplio margen de maniobra en su aplicación por los Estados.

它们是有足够灵活性的,给各国在执行过程中的操作留有充分的余地。

Desde esta perspectiva, las maniobras más recientes orquestadas por las autoridades marroquíes tienen consecuencias nada desdeñables para la búsqueda de una solución pacífica.

从这一观点看,摩洛哥当局玩弄的最新花招对寻求和平解决方案有着不可忽视的影响。

Una mayor atención a las formas de ampliar dicha capacidad de maniobra contribuiría considerablemente a prevenir las crisis y facilitaría el apoyo financiero del FMI.

若能更加明确地重点解决如何扩大这种回旋余地问题,将能大大推进更有效的危机防工作并获得货币基金组织的财政支持。

En algunos casos, son víctimas de maniobras de "limpieza social" y viven sumidas en una extrema pobreza en los barrios de tugurios de las ciudades.

在有的情况下,他们还成为“社会清洗”运动的受害者;他们极端贫穷,生活在都市贫民窟。

Es necesario examinar las normas que regulan las finanzas para dejar más margen de maniobra a los países pobres y favorecer un crecimiento mundial duradero.

审查调节金融的规范是必要的,这样贫穷国家在操作上才有更多的余地,这也有利于世界经济的持续增长。

Porque ese país tan peligroso está situado geográficamente cerca de Corea, el Gobierno del orador no puede hacer caso omiso de las maniobras de militarización del Japón.

既然这样一个危险的国家在地理位置上又如此的接近朝鲜,则他的政府就不能无视日本军事化的举动

A pesar de avances importantes, el derecho internacional adolece todavía de algunas lagunas, que ofrecen un margen de maniobra a los terroristas y que sería necesario eliminar urgentemente.

虽然国际法有了一些新的重大发展,仍然有一些漏洞让恐怖分子有机可乘,必须尽快堵住这些漏洞。

Maniobras legales de distinto tipo se comienzan a intentar en Estados Unidos para lograr que Posada Carriles permanezca libre y protegido de la justicia en el territorio de ese país.

在美国现正开展各种法律行动,以使波萨达·卡里略斯享有自由,免受该国起诉。

Esto sólo puede hacerse si los países en desarrollo disponen del espacio normativo o margen de maniobra necesario en ámbitos como el comercio, las inversiones, la tecnología y otros sectores específicos.

只有发展中国家具备了一个在贸易、投资、科技和其他特殊领域内的有准则的空间或必要的操作范围,才能做到这一点。

Contribuiría a su logro ocuparse de la coherencia entre las distintas políticas, el espacio normativo o necesario margen de maniobra en tales políticas y el afianzamiento del papel de la UNCTAD.

不同的政策、准则空间和这些政策必要的操作范围,以及贸发会议地位的巩固将有助于这一目标的实现。

La creación de zonas libres de armas nucleares en todo el mundo propiciaría un clima de distensión y reduciría el espacio político de maniobra de los Estados Unidos y sus aliados.

建立更多的无核武器区可以鼓励缓和并减少美国及其盟国政治操纵的空间。

No se han observado desplazamientos ni redespliegues significativos de tropas de Eritrea, a excepción de algunas maniobras de entrenamiento de alcance bastante limitado en áreas cercanas a la Zona Temporal de Seguridad.

未发现厄立特里亚部队有任何重大移动或者重新部署,只是在临时安全区附近进行了很有限的一些训练活动。

Como dije en mi última exposición informativa, hay muy poco margen de maniobra en el calendario electoral y cualquier retraso en la financiación dará lugar inevitablemente a un aplazamiento de las elecciones.

正如我在上次通报时指出,选举日程安排紧凑,没有太大活动余地,任何资金拖延将不可避免地导致选举日推迟。

Es posible que los agentes de compra de los gobiernos no sepan reconocer las actividades sospechosas en esta esfera y que los procedimientos a que recurren no comprendan salvaguardias contra esas maniobras.

政府采购代表可能看不出可疑的投标活动,而且,他们所采用的程序可能没有防止投标操纵的措施

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maniobra 的西班牙语例句

用户正在搜索


maliciable, maliciador, maliciar, maliciosamente, malicioso, málico, maliense, malignamente, malignar, malignarse,

相似单词


manilense, manilla, manillar, manilo, maniluvio, maniobra, maniobrabilidad, maniobrable, maniobrar, maniobrero,

f.

1.操作.
2.【转】诡计,阴谋.
3.【军】演习;调动.
4.【海】驾驶,操纵.
5.【海】缆索.
6.Pl.(列车的)编组,调车.
7.pl.(车辆的)调向,调头.

西 语 助 手
派生

近义词
contramaniobra,  manipulación,  manipuleo,  tanteo,  artificio
manivela

联想词
operación操作;táctica战术;estrategia战略;aproximación接近;manipulación操作;incursión陷入,落入;acción行动;distracción娱乐;actuación活动;ofensiva进攻;provocación挑衅;

Bush ha recurrido a todo tipo de maniobras para derrocar a la Revolución cubana.

布什为推翻古巴革命,玩弄了各种花招

Se emplearon 11 unidades de combate iraquíes como elementos de maniobra independientes durante dicha operación.

在那次行动中有11个伊拉克战斗组作为独立活动单位参加战斗。

No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.

然而,国际法律中仍有一些让恐怖分子有机可乘的空白。

Dicha definición debería ser lo bastante flexible para dejar un margen de maniobra a los Estados.

定义应具有充分的灵活性,以允许国家有回旋的余地。

El pastoreo pierde constantemente su margen de maniobra, pues se van perdiendo pastizales a un ritmo alarmante.

由于牧场正以惊人的速度丧失畜牧业的确正在断地失去机动空间。

Israel considera que maniobras tan despreciables como ésta deben ser rechazadas, especialmente en el Salón de la Asamblea General.

以色列认为,对种可鄙做法断进行质疑,特别是在大会堂里,并予以反对。

Están dotados de flexibilidad suficiente para que exista un amplio margen de maniobra en su aplicación por los Estados.

它们是有足够灵活性的,给各国在执行过程中的操作留有充分的余地。

Desde esta perspectiva, las maniobras más recientes orquestadas por las autoridades marroquíes tienen consecuencias nada desdeñables para la búsqueda de una solución pacífica.

从这一观点看,摩洛哥当局玩弄的最新花招对寻求和平解决方案有着可忽视的影响。

Una mayor atención a las formas de ampliar dicha capacidad de maniobra contribuiría considerablemente a prevenir las crisis y facilitaría el apoyo financiero del FMI.

若能更加明确地重点解决如扩大这种回旋余地问题,将能大大推进更有效的危机预防工作并获得货币基金组织的财政支持。

En algunos casos, son víctimas de maniobras de "limpieza social" y viven sumidas en una extrema pobreza en los barrios de tugurios de las ciudades.

在有的情况下,他们还成为“社会清洗”运动的受害者;他们极端贫穷,生活在都市贫民窟。

Es necesario examinar las normas que regulan las finanzas para dejar más margen de maniobra a los países pobres y favorecer un crecimiento mundial duradero.

审查调节金融的规范是必要的,这样贫穷国家在操作上才有更多的余地,这也有利于世界经济的持续增长。

Porque ese país tan peligroso está situado geográficamente cerca de Corea, el Gobierno del orador no puede hacer caso omiso de las maniobras de militarización del Japón.

既然这样一个危险的国家在地理位置上又如的接近朝鲜,则他的政府就能无视日本军事化的举动

A pesar de avances importantes, el derecho internacional adolece todavía de algunas lagunas, que ofrecen un margen de maniobra a los terroristas y que sería necesario eliminar urgentemente.

虽然国际法有了一些新的重大发展,仍然有一些漏洞让恐怖分子有机可乘,必须尽快堵住这些漏洞。

Maniobras legales de distinto tipo se comienzan a intentar en Estados Unidos para lograr que Posada Carriles permanezca libre y protegido de la justicia en el territorio de ese país.

在美国现正开展各种法律行动,以使波萨达·卡里略斯享有自由,免受该国起诉。

Esto sólo puede hacerse si los países en desarrollo disponen del espacio normativo o margen de maniobra necesario en ámbitos como el comercio, las inversiones, la tecnología y otros sectores específicos.

只有发展中国家具备了一个在贸易、投资、科技和其他特殊领域内的有准则的空间或必要的操作范围,才能做到这一点。

Contribuiría a su logro ocuparse de la coherencia entre las distintas políticas, el espacio normativo o necesario margen de maniobra en tales políticas y el afianzamiento del papel de la UNCTAD.

同的政策、准则空间和这些政策必要的操作范围,以及贸发会议地位的巩固将有助于这一目标的实现。

La creación de zonas libres de armas nucleares en todo el mundo propiciaría un clima de distensión y reduciría el espacio político de maniobra de los Estados Unidos y sus aliados.

建立更多的无核武器区可以鼓励缓和并减少美国及其盟国政治操纵的空间。

No se han observado desplazamientos ni redespliegues significativos de tropas de Eritrea, a excepción de algunas maniobras de entrenamiento de alcance bastante limitado en áreas cercanas a la Zona Temporal de Seguridad.

未发现厄立特里亚部队有任重大移动或者重新部署,只是在临时安全区附近进行了很有限的一些训练活动。

Como dije en mi última exposición informativa, hay muy poco margen de maniobra en el calendario electoral y cualquier retraso en la financiación dará lugar inevitablemente a un aplazamiento de las elecciones.

正如我在上次通报时指出,选举日程安排紧凑,没有太大活动余地,任资金拖延将可避免地导致选举日推迟。

Es posible que los agentes de compra de los gobiernos no sepan reconocer las actividades sospechosas en esta esfera y que los procedimientos a que recurren no comprendan salvaguardias contra esas maniobras.

政府采购代表可能看出可疑的投标活动,而且,他们所采用的程序可能没有防止投标操纵的措施

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maniobra 的西班牙语例句

用户正在搜索


malladar, mallar, mallero, mallete, malleto, malleus, mallo, Mallorca, mallorquín, malmandado,

相似单词


manilense, manilla, manillar, manilo, maniluvio, maniobra, maniobrabilidad, maniobrable, maniobrar, maniobrero,

f.

1.操作.
2.【转】诡计,阴谋.
3.【军】演.
4.【海】驾驶,操纵.
5.【海】缆索.
6.Pl.(列车的)编组,车.
7.pl.(车辆的)向,头.

西 语 助 手
派生

近义词
contramaniobra,  manipulación,  manipuleo,  tanteo,  artificio
manivela

联想词
operación操作;táctica战术;estrategia战略;aproximación接近;manipulación操作;incursión陷入,落入;acción;distracción娱乐;actuación;ofensiva进攻;provocación挑衅;

Bush ha recurrido a todo tipo de maniobras para derrocar a la Revolución cubana.

布什为推翻古巴革命,玩弄了各种花招

Se emplearon 11 unidades de combate iraquíes como elementos de maniobra independientes durante dicha operación.

在那次行中有11个伊拉克战斗组作为独立单位参加战斗。

No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.

然而,国际法律中仍有一些让恐怖分子有机可乘的空白。

Dicha definición debería ser lo bastante flexible para dejar un margen de maniobra a los Estados.

任何此类定义应具有充分的灵活性,以允许国家有回旋的余地。

El pastoreo pierde constantemente su margen de maniobra, pues se van perdiendo pastizales a un ritmo alarmante.

由于牧场正以惊人的速度丧失畜牧业的确正在不断地失去空间。

Israel considera que maniobras tan despreciables como ésta deben ser rechazadas, especialmente en el Salón de la Asamblea General.

以色列认为,对此种可鄙做法应不断进行质疑,特别在大会堂里,并予以反对。

Están dotados de flexibilidad suficiente para que exista un amplio margen de maniobra en su aplicación por los Estados.

有足够灵活性的,给各国在执行过程中的操作留有充分的余地。

Desde esta perspectiva, las maniobras más recientes orquestadas por las autoridades marroquíes tienen consecuencias nada desdeñables para la búsqueda de una solución pacífica.

从这一观点看,摩洛哥当局玩弄的最新花招对寻求和平解决方案有着不可忽视的影响。

Una mayor atención a las formas de ampliar dicha capacidad de maniobra contribuiría considerablemente a prevenir las crisis y facilitaría el apoyo financiero del FMI.

若能更加明确地重点解决如何扩大这种回旋余地问题,将能大大推进更有效的危机预防工作并获得货币基金组织的财政支持。

En algunos casos, son víctimas de maniobras de "limpieza social" y viven sumidas en una extrema pobreza en los barrios de tugurios de las ciudades.

在有的情况下,他还成为“社会清洗”的受害者;他极端贫穷,生活在都市贫民窟。

Es necesario examinar las normas que regulan las finanzas para dejar más margen de maniobra a los países pobres y favorecer un crecimiento mundial duradero.

审查节金融的规范必要的,这样贫穷国家在操作上才有更多的余地,这也有利于世界经济的持续增长。

Porque ese país tan peligroso está situado geográficamente cerca de Corea, el Gobierno del orador no puede hacer caso omiso de las maniobras de militarización del Japón.

既然这样一个危险的国家在地理位置上又如此的接近朝鲜,则他的政府就不能无视日本军事化的

A pesar de avances importantes, el derecho internacional adolece todavía de algunas lagunas, que ofrecen un margen de maniobra a los terroristas y que sería necesario eliminar urgentemente.

虽然国际法有了一些新的重大发展,仍然有一些漏洞让恐怖分子有机可乘,必须尽快堵住这些漏洞。

Maniobras legales de distinto tipo se comienzan a intentar en Estados Unidos para lograr que Posada Carriles permanezca libre y protegido de la justicia en el territorio de ese país.

在美国现正开展各种法律,以使波萨达·卡里略斯享有自由,免受该国起诉。

Esto sólo puede hacerse si los países en desarrollo disponen del espacio normativo o margen de maniobra necesario en ámbitos como el comercio, las inversiones, la tecnología y otros sectores específicos.

只有发展中国家具备了一个在贸易、投资、科技和其他特殊领域内的有准则的空间或必要的操作范围,才能做到这一点。

Contribuiría a su logro ocuparse de la coherencia entre las distintas políticas, el espacio normativo o necesario margen de maniobra en tales políticas y el afianzamiento del papel de la UNCTAD.

不同的政策、准则空间和这些政策必要的操作范围,以及贸发会议地位的巩固将有助于这一目标的实现。

La creación de zonas libres de armas nucleares en todo el mundo propiciaría un clima de distensión y reduciría el espacio político de maniobra de los Estados Unidos y sus aliados.

建立更多的无核武器区可以鼓励缓和并减少美国及其盟国政治操纵的空间。

No se han observado desplazamientos ni redespliegues significativos de tropas de Eritrea, a excepción de algunas maniobras de entrenamiento de alcance bastante limitado en áreas cercanas a la Zona Temporal de Seguridad.

未发现厄立特里亚部队有任何重大移或者重新部署,只在临时安全区附近进行了很有限的一些训练活

Como dije en mi última exposición informativa, hay muy poco margen de maniobra en el calendario electoral y cualquier retraso en la financiación dará lugar inevitablemente a un aplazamiento de las elecciones.

正如我在上次通报时指出,选举日程安排紧凑,没有太大余地,任何资金拖延将不可避免地导致选举日推迟。

Es posible que los agentes de compra de los gobiernos no sepan reconocer las actividades sospechosas en esta esfera y que los procedimientos a que recurren no comprendan salvaguardias contra esas maniobras.

政府采购代表可能看不出可疑的投标活,而且,他所采用的程序可能没有防止投标操纵的措施

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 maniobra 的西班牙语例句

用户正在搜索


maloja, malojal, malojero, malojo, maloliente, malón, maloquear, malote, malotía, malparado,

相似单词


manilense, manilla, manillar, manilo, maniluvio, maniobra, maniobrabilidad, maniobrable, maniobrar, maniobrero,

f.

1.操.
2.【转】诡计,阴谋.
3.【军】演习;调.
4.【海】,操纵.
5.【海】缆索.
6.Pl.(列车的)编组,调车.
7.pl.(车辆的)调向,调头.

西 语 助 手
派生

近义词
contramaniobra,  manipulación,  manipuleo,  tanteo,  artificio
manivela

联想词

Bush ha recurrido a todo tipo de maniobras para derrocar a la Revolución cubana.

布什为推翻古巴革命,玩弄了各种花招

Se emplearon 11 unidades de combate iraquíes como elementos de maniobra independientes durante dicha operación.

在那次行中有11个伊拉克战斗组为独立单位参加战斗。

No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.

然而,国际法律中仍有一些让恐怖分子有机可乘的白。

Dicha definición debería ser lo bastante flexible para dejar un margen de maniobra a los Estados.

任何此类定义应具有充分的灵活性,以允许国家有回旋的余地。

El pastoreo pierde constantemente su margen de maniobra, pues se van perdiendo pastizales a un ritmo alarmante.

由于牧场正以惊人的速度丧失畜牧业的确正在不断地失去

Israel considera que maniobras tan despreciables como ésta deben ser rechazadas, especialmente en el Salón de la Asamblea General.

以色列认为,对此种可鄙做法应不断进行质疑,特别是在大会堂里,并予以反对。

Están dotados de flexibilidad suficiente para que exista un amplio margen de maniobra en su aplicación por los Estados.

它们是有足够灵活性的,给各国在执行过程中的留有充分的余地。

Desde esta perspectiva, las maniobras más recientes orquestadas por las autoridades marroquíes tienen consecuencias nada desdeñables para la búsqueda de una solución pacífica.

从这一观点看,摩洛哥当局玩弄的最新花招对寻求和平解决方案有着不可忽视的影响。

Una mayor atención a las formas de ampliar dicha capacidad de maniobra contribuiría considerablemente a prevenir las crisis y facilitaría el apoyo financiero del FMI.

若能更加明确地重点解决如何扩大这种回旋余地问题,将能大大推进更有效的危机预防工并获得货币基金组织的财政支持。

En algunos casos, son víctimas de maniobras de "limpieza social" y viven sumidas en una extrema pobreza en los barrios de tugurios de las ciudades.

在有的情况下,他们还成为“社会清洗”的受害者;他们极端贫穷,生活在都市贫民窟。

Es necesario examinar las normas que regulan las finanzas para dejar más margen de maniobra a los países pobres y favorecer un crecimiento mundial duradero.

审查调节金融的规范是必要的,这样贫穷国家在上才有更多的余地,这也有利于世界经济的持续增长。

Porque ese país tan peligroso está situado geográficamente cerca de Corea, el Gobierno del orador no puede hacer caso omiso de las maniobras de militarización del Japón.

既然这样一个危险的国家在地理位置上又如此的接近朝鲜,则他的政府就不能无视日本军事化的

A pesar de avances importantes, el derecho internacional adolece todavía de algunas lagunas, que ofrecen un margen de maniobra a los terroristas y que sería necesario eliminar urgentemente.

虽然国际法有了一些新的重大发展,仍然有一些漏洞让恐怖分子有机可乘,必须尽快堵住这些漏洞。

Maniobras legales de distinto tipo se comienzan a intentar en Estados Unidos para lograr que Posada Carriles permanezca libre y protegido de la justicia en el territorio de ese país.

在美国现正开展各种法律,以使波萨达·卡里略斯享有自由,免受该国起诉。

Esto sólo puede hacerse si los países en desarrollo disponen del espacio normativo o margen de maniobra necesario en ámbitos como el comercio, las inversiones, la tecnología y otros sectores específicos.

只有发展中国家具备了一个在贸易、投资、科技和其他特殊领域内的有准则的或必要的范围,才能做到这一点。

Contribuiría a su logro ocuparse de la coherencia entre las distintas políticas, el espacio normativo o necesario margen de maniobra en tales políticas y el afianzamiento del papel de la UNCTAD.

不同的政策、准则和这些政策必要的范围,以及贸发会议地位的巩固将有助于这一目标的实现。

La creación de zonas libres de armas nucleares en todo el mundo propiciaría un clima de distensión y reduciría el espacio político de maniobra de los Estados Unidos y sus aliados.

建立更多的无核武器区可以鼓励缓和并减少美国及其盟国政治操纵

No se han observado desplazamientos ni redespliegues significativos de tropas de Eritrea, a excepción de algunas maniobras de entrenamiento de alcance bastante limitado en áreas cercanas a la Zona Temporal de Seguridad.

未发现厄立特里亚部队有任何重大移或者重新部署,只是在临时安全区附近进行了很有限的一些训练活

Como dije en mi última exposición informativa, hay muy poco margen de maniobra en el calendario electoral y cualquier retraso en la financiación dará lugar inevitablemente a un aplazamiento de las elecciones.

正如我在上次通报时指出,选举日程安排紧凑,没有太大余地,任何资金拖延将不可避免地导致选举日推迟。

Es posible que los agentes de compra de los gobiernos no sepan reconocer las actividades sospechosas en esta esfera y que los procedimientos a que recurren no comprendan salvaguardias contra esas maniobras.

政府采购代表可能看不出可疑的投标活,而且,他们所采用的程序可能没有防止投标操纵的措施

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maniobra 的西班牙语例句

用户正在搜索


maltosa, maltrabaja, maltraer, maltraído, maltrapillo, maltratador, maltratamiento, maltratar, maltrato, maltrato a la infancia,

相似单词


manilense, manilla, manillar, manilo, maniluvio, maniobra, maniobrabilidad, maniobrable, maniobrar, maniobrero,

f.

1.操作.
2.【转】诡计,阴谋.
3.【军】演习;调动.
4.【海】驾驶,操纵.
5.【海】缆索.
6.Pl.(列车的)编组,调车.
7.pl.(车辆的)调向,调头.

西 语 助 手
派生

近义词
contramaniobra,  manipulación,  manipuleo,  tanteo,  artificio
manivela

联想词
operación操作;táctica战术;estrategia战略;aproximación接近;manipulación操作;incursión陷入,落入;acción行动;distracción娱乐;actuación活动;ofensiva进攻;provocación挑衅;

Bush ha recurrido a todo tipo de maniobras para derrocar a la Revolución cubana.

布什为推翻古巴革命,玩弄了各种花招

Se emplearon 11 unidades de combate iraquíes como elementos de maniobra independientes durante dicha operación.

在那次行动中有11个伊拉克战斗组作为独立活动单位参加战斗。

No obstante, subsisten en el derecho internacional resquicios que dan margen de maniobra a los terroristas.

然而,国际法律中仍有一些让恐怖分子有机可乘的空白。

Dicha definición debería ser lo bastante flexible para dejar un margen de maniobra a los Estados.

任何此类定义应具有充分的灵活性,以允许国家有回旋的余地。

El pastoreo pierde constantemente su margen de maniobra, pues se van perdiendo pastizales a un ritmo alarmante.

场正以惊人的速度丧失业的确正在不断地失去机动空间。

Israel considera que maniobras tan despreciables como ésta deben ser rechazadas, especialmente en el Salón de la Asamblea General.

以色列认为,对此种可鄙做法应不断进行质疑,特别是在大会堂里,并予以反对。

Están dotados de flexibilidad suficiente para que exista un amplio margen de maniobra en su aplicación por los Estados.

它们是有足够灵活性的,给各国在执行过程中的操作留有充分的余地。

Desde esta perspectiva, las maniobras más recientes orquestadas por las autoridades marroquíes tienen consecuencias nada desdeñables para la búsqueda de una solución pacífica.

从这一观点看,摩洛哥当局玩弄的最新花招对寻求和平解决方案有着不可忽视的影响。

Una mayor atención a las formas de ampliar dicha capacidad de maniobra contribuiría considerablemente a prevenir las crisis y facilitaría el apoyo financiero del FMI.

若能更加明确地重点解决如何扩大这种回旋余地问题,将能大大推进更有效的危机预防工作并获得货币基金组织的财政支持。

En algunos casos, son víctimas de maniobras de "limpieza social" y viven sumidas en una extrema pobreza en los barrios de tugurios de las ciudades.

在有的情况下,他们还成为“社会清运动的受害者;他们极端贫穷,生活在都市贫民窟。

Es necesario examinar las normas que regulan las finanzas para dejar más margen de maniobra a los países pobres y favorecer un crecimiento mundial duradero.

审查调节金融的规范是必要的,这样贫穷国家在操作上才有更多的余地,这也有利世界经济的持续增长。

Porque ese país tan peligroso está situado geográficamente cerca de Corea, el Gobierno del orador no puede hacer caso omiso de las maniobras de militarización del Japón.

既然这样一个危险的国家在地理位置上又如此的接近朝鲜,则他的政府就不能无视日本军事化的举动

A pesar de avances importantes, el derecho internacional adolece todavía de algunas lagunas, que ofrecen un margen de maniobra a los terroristas y que sería necesario eliminar urgentemente.

虽然国际法有了一些新的重大发展,仍然有一些漏洞让恐怖分子有机可乘,必须尽快堵住这些漏洞。

Maniobras legales de distinto tipo se comienzan a intentar en Estados Unidos para lograr que Posada Carriles permanezca libre y protegido de la justicia en el territorio de ese país.

在美国现正开展各种法律行动,以使波萨达·卡里略斯享有自,免受该国起诉。

Esto sólo puede hacerse si los países en desarrollo disponen del espacio normativo o margen de maniobra necesario en ámbitos como el comercio, las inversiones, la tecnología y otros sectores específicos.

只有发展中国家具备了一个在贸易、投资、科技和其他特殊领域内的有准则的空间或必要的操作范围,才能做到这一点。

Contribuiría a su logro ocuparse de la coherencia entre las distintas políticas, el espacio normativo o necesario margen de maniobra en tales políticas y el afianzamiento del papel de la UNCTAD.

不同的政策、准则空间和这些政策必要的操作范围,以及贸发会议地位的巩固将有助这一目标的实现。

La creación de zonas libres de armas nucleares en todo el mundo propiciaría un clima de distensión y reduciría el espacio político de maniobra de los Estados Unidos y sus aliados.

建立更多的无核武器区可以鼓励缓和并减少美国及其盟国政治操纵的空间。

No se han observado desplazamientos ni redespliegues significativos de tropas de Eritrea, a excepción de algunas maniobras de entrenamiento de alcance bastante limitado en áreas cercanas a la Zona Temporal de Seguridad.

未发现厄立特里亚部队有任何重大移动或者重新部署,只是在临时安全区附近进行了很有限的一些训练活动。

Como dije en mi última exposición informativa, hay muy poco margen de maniobra en el calendario electoral y cualquier retraso en la financiación dará lugar inevitablemente a un aplazamiento de las elecciones.

正如我在上次通报时指出,选举日程安排紧凑,没有太大活动余地,任何资金拖延将不可避免地导致选举日推迟。

Es posible que los agentes de compra de los gobiernos no sepan reconocer las actividades sospechosas en esta esfera y que los procedimientos a que recurren no comprendan salvaguardias contra esas maniobras.

政府采购代表可能看不出可疑的投标活动,而且,他们所采用的程序可能没有防止投标操纵的措施

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maniobra 的西班牙语例句

用户正在搜索


malváceo, malvadamente, malvado, malvaloca, malvar, malvarrosa, malvasía, malvavisco, malvender, malversador,

相似单词


manilense, manilla, manillar, manilo, maniluvio, maniobra, maniobrabilidad, maniobrable, maniobrar, maniobrero,