西语助手
  • 关闭

tr.

1. 占,充

El agua llena el estanque. 水灌了池塘.
La lectura llena casi todo su tiempo libre. 阅读几乎占去了的全部空闲时间.
Los viajeros llenaban la ciudad. 城都是游客.
El paso del capitalismo al comunismo llena toda una época histórica. 从资本主义过渡到共产主义是一整个历史时代.


2.«con, de» 弄,装,撒,布,摆

~ un colchón con lana 用羊毛絮褥子.
Le llenaron el bolsillo de caramelos. 人们在的口袋里了糖.
Los niños han llenado el suelo de papeles < de juguetes >. 孩子们弄得地都是纸<把玩具摆了一地> .
(也用作自复动词):El cielo se llenó de nubes. 天上布了乌云.
Los dedos se llenan de tinta. 沾了一手墨水.


3.使吃饱.
4.写(表格、空白等).
5.«de»【转】使充(某种感情):

Su respuesta me llenó de confusión. 的回答使我茫然不知所措.
Aquel espectáculo le llenó de indignación. 那一情景使义愤膺.
(也用作自复动词): Se llena de orgullo. 非常骄傲.


6.«de»【转】大加,使饱受:

Le llenó de insultos. 臭骂一顿.
Me llenó de alabanzas. 对我大加称赞.


7.«condiciones, requisitos»【转】达到,具备,符合.
8.«aspiraciones, deseos, esperanzas, ilusiones, ambición»【转】足.
9.«Papel, cometido» 【转】完成:

~ un cometido完成一项使命.
Este abrigo está viejo, pero llena su papel. 这件大衣虽然旧了,倒还管用.
El llena muy bien su puesto. 很称职.


10.【转】使意:

La razón de Juan me llenó. 我觉得胡安的理由是充足的.
No me llena su explicación. 的解释不能令我意.


11.【转】使怀孕.

|→ intr.
(月亮)变圆.

|→ prnl.

1.【口】吃饱,喝足.
2.【转,口】忍无可忍;生气,发怒.
助记
lleno, na(adj. 的,充的;吃饱的)+ -ar(动词

近义词
rellenar,  llenar hasta arriba,  cargar,  colmar,  llenar totalmente,  saturar,  copar,  enjutar
llenar completamente,  poblar,  atestar,  llenar de gente,  conglomerar,  enhacinar
cumplir con,  desempeñar,  ejecutar,  realizar,  cumplir,  cumplir a cabalidad,  observar,  satisfacer,  ultimar,  cumplimentar,  cubrir,  acabalar
complacer,  contentar,  agradar,  apagar,  dejar satisfecho,  saciar,  placer
ocupar

反义词
vaciar,  drenar,  evacuar,  desalojar,  desocupar,  descargar,  escurrir,  achicar,  arrojar,  decantar,  dejar vacío,  desaguar,  deshabitar,  echar,  expeler,  eyectar,  sangrar,  vaciar vertiendo,  verter,  avenar,  baldear,  purgar
incumplir,  desobedecer,  no hacer caso de,  dejar de cumplir,  desacatar,  no cumplir,  no hacer caso a,  no respetar

联想词
rellenar重新装;vaciar腾出;cubrir盖;completar完成,结束,使完,使完善,使完美;colocar摆;suplir补充;abrir打开;ocupar占领;meter放入,使进入,走私;reventar破裂;tapar盖;

Has dejado un vacío dificil de llenar.

留下了一个很难的空白

El puerto de Cagliari se llenó de velas.

Cagliari 港口帆船。

Cuando llovía , las calles se llenaban de barro.

下雨的时候,街上全是泥。

Hay que llenar tantos requisitos, que siempre se olvida algo.

的手续那么多, 所以总是难免有所遗漏。

Llena la solicitud sólo como una mera formalidad porque el empleo es tuyo.

申请表只是一种形式,因为这份工作已经是你的了。

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

当我们把午餐带到野餐的地方时,那里全都是苍蝇。

Llenó la bañera y se dio un relajante baño caliente antes de la cena.

晚饭之前,她浴缸泡了一个舒适的热水澡。

Le llenaron el bolsillo de caramelos.

人们在的口袋里了糖。

Su respuesta me llenó de confusión.

的回答使我茫然不知所措。

Las cifras son impresionantes e importantes, y nos llenan de esperanza.

这些数字是相当可观的和有重大意义的。

Una medida de esa naturaleza llenará un gran vacío en esta esfera.

这一步骤这个领域的一大空白。

La política de promover la movilidad también ayudará a llenar las vacantes.

鼓励调动的政策也能协助补空缺。

Esa Comisión llenará un vacío en la estructura institucional de la Organización.

该委员会联合国组织机构结构中的一个空缺。

Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.

联合国必须能够并有效地协助这一真空。

La reestructuración de la Sede está casi completa, aunque quedan por llenar siete puestos.

总部的结构调整已大体完成,但尚有七个职位有待

Me llenó de alabanzas.

对我大加称赞。

Los viajeros llenaban la ciudad.

城都是游客.

Les dije que lo examinaran para ver si podían llenar esos recuadros con la asignación de tiempo.

我告诉们阅读一下,看看们能够在时间分配方面在这些方框中什么。

También podrá impedirse el movimiento de los bultos llenando los vacíos con dispositivos de sujeción o de bloqueo.

也可以使用衬料空隙或者使用阻挡和系紧装置来防止包件移动。

Este equipo ayuda a detectar y llenar lagunas en el programa de prevención y control del paludismo.

该小组帮助阐明并消除疟疾预防和控制方案中的漏洞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 llenar 的西语例句

用户正在搜索


豁口, 豁亮, 豁免, 豁免的, 豁然贯通, 豁然开朗, 豁嘴, , 活靶, 活版印刷的,

相似单词


lleivún, llena, llenado, llenador, llenamente, llenar, llenazo, llene, llenero, llenito,

tr.

1. 占满,充满:

El agua llena el estanque. 水灌满了池塘.
La lectura llena casi todo su tiempo libre. 阅读几乎占去了的全部空闲时间.
Los viajeros llenaban la ciudad. 满城都是游客.
El paso del capitalismo al comunismo llena toda una época histórica. 从资本主义过渡到共产主义是一整个历史时代.


2.«con, de» 弄满,装满,填满,塞满,撒满,布满,摆满:

~ un colchón con lana 羊毛絮褥子.
Le llenaron el bolsillo de caramelos. 人们在的口袋里塞满了糖.
Los niños han llenado el suelo de papeles < de juguetes >. 孩子们弄得满地都是纸<把玩具摆了一地> .
(自复动词):El cielo se llenó de nubes. 天上布满了乌云.
Los dedos se llenan de tinta. 沾了一手墨水.


3.吃饱.
4.填写(表格、空白等).
5.«de»【转】充满(某种感情):

Su respuesta me llenó de confusión. 的回答我茫然不知所措.
Aquel espectáculo le llenó de indignación. 那一情景义愤填膺.
(自复动词): Se llena de orgullo. 非常骄傲.


6.«de»【转】大加,饱受:

Le llenó de insultos. 臭骂一顿.
Me llenó de alabanzas. 对我大加称赞.


7.«condiciones, requisitos»【转】达到,具备,符合.
8.«aspiraciones, deseos, esperanzas, ilusiones, ambición»【转】满足.
9.«Papel, cometido» 【转】完成:

~ un cometido完成一项命.
Este abrigo está viejo, pero llena su papel. 这件大衣虽然旧了,倒还管.
El llena muy bien su puesto. 很称职.


10.【转】满意:

La razón de Juan me llenó. 我觉得胡安的理由是充足的.
No me llena su explicación. 的解释不能令我满意.


11.【转】.

|→ intr.
(月亮)变圆.

|→ prnl.

1.【口】吃饱,喝足.
2.【转,口】忍无可忍;生气,发怒.
助记
lleno, na(adj. 满的,充满的;吃饱的)+ -ar(动词后缀)
派生

近义词
rellenar,  llenar hasta arriba,  cargar,  colmar,  llenar totalmente,  saturar,  copar,  enjutar
llenar completamente,  poblar,  atestar,  llenar de gente,  conglomerar,  enhacinar
cumplir con,  desempeñar,  ejecutar,  realizar,  cumplir,  cumplir a cabalidad,  observar,  satisfacer,  ultimar,  cumplimentar,  cubrir,  acabalar
complacer,  contentar,  agradar,  apagar,  dejar satisfecho,  saciar,  placer
ocupar

反义词
vaciar,  drenar,  evacuar,  desalojar,  desocupar,  descargar,  escurrir,  achicar,  arrojar,  decantar,  dejar vacío,  desaguar,  deshabitar,  echar,  expeler,  eyectar,  sangrar,  vaciar vertiendo,  verter,  avenar,  baldear,  purgar
incumplir,  desobedecer,  no hacer caso de,  dejar de cumplir,  desacatar,  no cumplir,  no hacer caso a,  no respetar

联想词
rellenar重新装满;vaciar腾出;cubrir盖;completar完成,结束,完满,完善,完美;colocar摆;suplir补充;abrir打开;ocupar占领;meter放入,进入,走私;reventar破裂;tapar盖;

Has dejado un vacío dificil de llenar.

留下了一个很难填补的空白

El puerto de Cagliari se llenó de velas.

Cagliari 港口满是帆船。

Cuando llovía , las calles se llenaban de barro.

下雨的时候,街上全是泥。

Hay que llenar tantos requisitos, que siempre se olvida algo.

的手续那么多, 所以总是难免有所遗漏。

Llena la solicitud sólo como una mera formalidad porque el empleo es tuyo.

填写申请表只是一种形式,因为这份工已经是你的了。

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

当我们把午餐带到野餐的地方时,那里全都是苍蝇。

Llenó la bañera y se dio un relajante baño caliente antes de la cena.

晚饭之前,她浴缸泡了一个舒适的热水澡。

Le llenaron el bolsillo de caramelos.

人们在的口袋里塞满了糖。

Su respuesta me llenó de confusión.

的回答我茫然不知所措。

Las cifras son impresionantes e importantes, y nos llenan de esperanza.

这些数字是相当可观的和有重大意义的。

Una medida de esa naturaleza llenará un gran vacío en esta esfera.

这一步骤填补这个领域的一大空白。

La política de promover la movilidad también ayudará a llenar las vacantes.

鼓励调动的政策能协助填补空缺。

Esa Comisión llenará un vacío en la estructura institucional de la Organización.

该委员会填补联合国组织机构结构中的一个空缺。

Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.

联合国必须能够并有效地协助填补这一真空。

La reestructuración de la Sede está casi completa, aunque quedan por llenar siete puestos.

总部的结构调整已大体完成,但尚有七个职位有待填补

Me llenó de alabanzas.

对我大加称赞。

Los viajeros llenaban la ciudad.

满城都是游客.

Les dije que lo examinaran para ver si podían llenar esos recuadros con la asignación de tiempo.

我告诉们阅读一下,看看们能够在时间分配方面在这些方框中填写什么。

También podrá impedirse el movimiento de los bultos llenando los vacíos con dispositivos de sujeción o de bloqueo.

可以衬料填塞空隙或者阻挡和系紧装置来防止包件移动。

Este equipo ayuda a detectar y llenar lagunas en el programa de prevención y control del paludismo.

该小组帮助阐明并消除疟疾预防和控制方案中的漏洞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 llenar 的西语例句

用户正在搜索


活动性, 活动中心, 活度, 活儿, 活该, 活化, 活化石, 活活, 活火山, 活计,

相似单词


lleivún, llena, llenado, llenador, llenamente, llenar, llenazo, llene, llenero, llenito,

tr.

1. 占满,充满:

El agua llena el estanque. 水灌满了池塘.
La lectura llena casi todo su tiempo libre. 阅读几乎占去了的全部空闲时间.
Los viajeros llenaban la ciudad. 满城都是游客.
El paso del capitalismo al comunismo llena toda una época histórica. 从资本主义过渡到共产主义是一整个历史时代.


2.«con, de» 弄满,装满,填满,塞满,撒满,布满,摆满:

~ un colchón con lana 用羊毛絮褥子.
Le llenaron el bolsillo de caramelos. 人们在的口袋里塞满了糖.
Los niños han llenado el suelo de papeles < de juguetes >. 孩子们弄得满地都是纸<把玩具摆了一地> .
(也用作自复动词):El cielo se llenó de nubes. 天上布满了乌云.
Los dedos se llenan de tinta. 沾了一手墨水.


3.吃饱.
4.填写(表格、空白等).
5.«de»【充满(某种感):

Su respuesta me llenó de confusión. 的回答我茫然不知所措.
Aquel espectáculo le llenó de indignación. 那一义愤填膺.
(也用作自复动词): Se llena de orgullo. 非常骄傲.


6.«de»【】大加,饱受:

Le llenó de insultos. 臭骂一顿.
Me llenó de alabanzas. 对我大加称赞.


7.«condiciones, requisitos»【】达到,具备,符合.
8.«aspiraciones, deseos, esperanzas, ilusiones, ambición»【】满足.
9.«Papel, cometido» 【

~ un cometido一项命.
Este abrigo está viejo, pero llena su papel. 这件大衣虽然旧了,倒还管用.
El llena muy bien su puesto. 很称职.


10.【满意:

La razón de Juan me llenó. 我觉得胡安的理由是充足的.
No me llena su explicación. 的解释不能令我满意.


11.【怀孕.

|→ intr.
(月亮)变圆.

|→ prnl.

1.【口】吃饱,喝足.
2.【,口】忍无可忍;生气,发怒.
助记
lleno, na(adj. 满的,充满的;吃饱的)+ -ar(动词后缀)
派生

近义词
rellenar,  llenar hasta arriba,  cargar,  colmar,  llenar totalmente,  saturar,  copar,  enjutar
llenar completamente,  poblar,  atestar,  llenar de gente,  conglomerar,  enhacinar
cumplir con,  desempeñar,  ejecutar,  realizar,  cumplir,  cumplir a cabalidad,  observar,  satisfacer,  ultimar,  cumplimentar,  cubrir,  acabalar
complacer,  contentar,  agradar,  apagar,  dejar satisfecho,  saciar,  placer
ocupar

反义词
vaciar,  drenar,  evacuar,  desalojar,  desocupar,  descargar,  escurrir,  achicar,  arrojar,  decantar,  dejar vacío,  desaguar,  deshabitar,  echar,  expeler,  eyectar,  sangrar,  vaciar vertiendo,  verter,  avenar,  baldear,  purgar
incumplir,  desobedecer,  no hacer caso de,  dejar de cumplir,  desacatar,  no cumplir,  no hacer caso a,  no respetar

联想词
rellenar重新装满;vaciar腾出;cubrir盖;completar,结束,满,善,美;colocar摆;suplir补充;abrir打开;ocupar占领;meter放入,进入,走私;reventar破裂;tapar盖;

Has dejado un vacío dificil de llenar.

留下了一个很难填补的空白

El puerto de Cagliari se llenó de velas.

Cagliari 港口满是帆船。

Cuando llovía , las calles se llenaban de barro.

下雨的时候,街上全是泥。

Hay que llenar tantos requisitos, que siempre se olvida algo.

的手续那么多, 所以总是难免有所遗漏。

Llena la solicitud sólo como una mera formalidad porque el empleo es tuyo.

填写申请表只是一种形式,因为这份工作已经是你的了。

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

当我们把午餐带到野餐的地方时,那里全都是苍蝇。

Llenó la bañera y se dio un relajante baño caliente antes de la cena.

晚饭之前,她浴缸泡了一个舒适的热水澡。

Le llenaron el bolsillo de caramelos.

人们在的口袋里塞满了糖。

Su respuesta me llenó de confusión.

的回答我茫然不知所措。

Las cifras son impresionantes e importantes, y nos llenan de esperanza.

这些数字是相当可观的和有重大意义的。

Una medida de esa naturaleza llenará un gran vacío en esta esfera.

这一步骤填补这个领域的一大空白。

La política de promover la movilidad también ayudará a llenar las vacantes.

鼓励调动的政策也能协助填补空缺。

Esa Comisión llenará un vacío en la estructura institucional de la Organización.

该委员会填补联合国组织机构结构中的一个空缺。

Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.

联合国必须能够并有效地协助填补这一真空。

La reestructuración de la Sede está casi completa, aunque quedan por llenar siete puestos.

总部的结构调整已大体,但尚有七个职位有待填补

Me llenó de alabanzas.

对我大加称赞。

Los viajeros llenaban la ciudad.

满城都是游客.

Les dije que lo examinaran para ver si podían llenar esos recuadros con la asignación de tiempo.

我告诉们阅读一下,看看们能够在时间分配方面在这些方框中填写什么。

También podrá impedirse el movimiento de los bultos llenando los vacíos con dispositivos de sujeción o de bloqueo.

也可以用衬料填塞空隙或者用阻挡和系紧装置来防止包件移动。

Este equipo ayuda a detectar y llenar lagunas en el programa de prevención y control del paludismo.

该小组帮助阐明并消除疟疾预防和控制方案中的漏洞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 llenar 的西语例句

用户正在搜索


活在世上的, 活在我们心里, 活着的, 活捉, 活字尺, 活组织检查, 活罪, , 火把, 火把架,

相似单词


lleivún, llena, llenado, llenador, llenamente, llenar, llenazo, llene, llenero, llenito,

tr.

1. 占满,充满:

El agua llena el estanque. 水灌满了池塘.
La lectura llena casi todo su tiempo libre. 阅读几乎占去了全部空闲时间.
Los viajeros llenaban la ciudad. 满城都是游客.
El paso del capitalismo al comunismo llena toda una época histórica. 从资本主义过渡到共产主义是一整个历史时代.


2.«con, de» 弄满,装满,填满,塞满,撒满,布满,摆满:

~ un colchón con lana 用羊毛絮褥子.
Le llenaron el bolsillo de caramelos. 人们在袋里塞满了糖.
Los niños han llenado el suelo de papeles < de juguetes >. 孩子们弄得满地都是纸<把玩具摆了一地> .
(也用作自复动词):El cielo se llenó de nubes. 天上布满了乌云.
Los dedos se llenan de tinta. 沾了一手墨水.


3.使吃饱.
4.填写(表格、空白等).
5.«de»【转】使充满(某种感情):

Su respuesta me llenó de confusión. 回答使我茫然不知所措.
Aquel espectáculo le llenó de indignación. 那一情景使义愤填膺.
(也用作自复动词): Se llena de orgullo. 非常骄傲.


6.«de»【转】大加,使饱受:

Le llenó de insultos. 臭骂一顿.
Me llenó de alabanzas. 对我大加称赞.


7.«condiciones, requisitos»【转】达到,具备,符合.
8.«aspiraciones, deseos, esperanzas, ilusiones, ambición»【转】满足.
9.«Papel, cometido» 【转】完成:

~ un cometido完成一项使命.
Este abrigo está viejo, pero llena su papel. 这件大衣虽然旧了,倒还管用.
El llena muy bien su puesto. 很称职.


10.【转】使满意:

La razón de Juan me llenó. 我觉得胡安理由是充足.
No me llena su explicación. 解释不能令我满意.


11.【转】使怀孕.

|→ intr.
(月亮)变圆.

|→ prnl.

1.【】吃饱,喝足.
2.【转,】忍无可忍;生.
助记
lleno, na(adj. 满,充满;吃饱)+ -ar(动词后缀)
派生

近义词
rellenar,  llenar hasta arriba,  cargar,  colmar,  llenar totalmente,  saturar,  copar,  enjutar
llenar completamente,  poblar,  atestar,  llenar de gente,  conglomerar,  enhacinar
cumplir con,  desempeñar,  ejecutar,  realizar,  cumplir,  cumplir a cabalidad,  observar,  satisfacer,  ultimar,  cumplimentar,  cubrir,  acabalar
complacer,  contentar,  agradar,  apagar,  dejar satisfecho,  saciar,  placer
ocupar

反义词
vaciar,  drenar,  evacuar,  desalojar,  desocupar,  descargar,  escurrir,  achicar,  arrojar,  decantar,  dejar vacío,  desaguar,  deshabitar,  echar,  expeler,  eyectar,  sangrar,  vaciar vertiendo,  verter,  avenar,  baldear,  purgar
incumplir,  desobedecer,  no hacer caso de,  dejar de cumplir,  desacatar,  no cumplir,  no hacer caso a,  no respetar

联想词
rellenar重新装满;vaciar腾出;cubrir盖;completar完成,结束,使完满,使完善,使完美;colocar摆;suplir补充;abrir打开;ocupar占领;meter放入,使进入,走私;reventar破裂;tapar盖;

Has dejado un vacío dificil de llenar.

留下了一个很难填补空白

El puerto de Cagliari se llenó de velas.

Cagliari 港满是帆船。

Cuando llovía , las calles se llenaban de barro.

下雨时候,街上全是泥。

Hay que llenar tantos requisitos, que siempre se olvida algo.

手续那么多, 所以总是难免有所遗漏。

Llena la solicitud sólo como una mera formalidad porque el empleo es tuyo.

填写申请表只是一种形式,因为这份工作已经是你了。

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

当我们把午餐带到野餐地方时,那里全都是苍蝇。

Llenó la bañera y se dio un relajante baño caliente antes de la cena.

晚饭之前,她浴缸泡了一个舒适热水澡。

Le llenaron el bolsillo de caramelos.

人们在袋里塞满了糖。

Su respuesta me llenó de confusión.

回答使我茫然不知所措。

Las cifras son impresionantes e importantes, y nos llenan de esperanza.

这些数字是相当可观和有重大意义

Una medida de esa naturaleza llenará un gran vacío en esta esfera.

这一步骤填补这个领域一大空白。

La política de promover la movilidad también ayudará a llenar las vacantes.

鼓励调动政策也能协助填补空缺。

Esa Comisión llenará un vacío en la estructura institucional de la Organización.

该委员会填补联合国组织机构结构中一个空缺。

Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.

联合国必须能够并有效地协助填补这一真空。

La reestructuración de la Sede está casi completa, aunque quedan por llenar siete puestos.

总部结构调整已大体完成,但尚有七个职位有待填补

Me llenó de alabanzas.

对我大加称赞。

Los viajeros llenaban la ciudad.

满城都是游客.

Les dije que lo examinaran para ver si podían llenar esos recuadros con la asignación de tiempo.

我告诉们阅读一下,看看们能够在时间分配方面在这些方框中填写什么。

También podrá impedirse el movimiento de los bultos llenando los vacíos con dispositivos de sujeción o de bloqueo.

也可以使用衬料填塞空隙或者使用阻挡和系紧装置来防止包件移动。

Este equipo ayuda a detectar y llenar lagunas en el programa de prevención y control del paludismo.

该小组帮助阐明并消除疟疾预防和控制方案中漏洞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 llenar 的西语例句

用户正在搜索


火车脱轨, 火车卧铺车厢, 火车站, 火车正点到达, 火的, 火地岛, 火堆, 火攻, 火罐, 火光,

相似单词


lleivún, llena, llenado, llenador, llenamente, llenar, llenazo, llene, llenero, llenito,

tr.

1. 占

El agua llena el estanque. 水灌了池塘.
La lectura llena casi todo su tiempo libre. 阅读几乎占去了的全部空闲时间.
Los viajeros llenaban la ciudad. 城都是游客.
El paso del capitalismo al comunismo llena toda una época histórica. 从资本主义过渡到共产主义是一整个历史时代.


2.«con, de» 弄,装,填,塞,撒,布,摆

~ un colchón con lana 羊毛絮褥子.
Le llenaron el bolsillo de caramelos. 人们在的口袋里塞了糖.
Los niños han llenado el suelo de papeles < de juguetes >. 孩子们弄得地都是纸<把玩具摆了一地> .
(也作自复动词):El cielo se llenó de nubes. 天上布了乌云.
Los dedos se llenan de tinta. 沾了一手墨水.


3.使吃饱.
4.填写(表格、空白等).
5.«de»【转】使种感情):

Su respuesta me llenó de confusión. 的回答使我茫然不知所措.
Aquel espectáculo le llenó de indignación. 那一情景使义愤填膺.
(也作自复动词): Se llena de orgullo. 非常骄傲.


6.«de»【转】大加,使饱受:

Le llenó de insultos. 臭骂一顿.
Me llenó de alabanzas. 对我大加称赞.


7.«condiciones, requisitos»【转】达到,具备,符合.
8.«aspiraciones, deseos, esperanzas, ilusiones, ambición»【转】足.
9.«Papel, cometido» 【转】完成:

~ un cometido完成一项使命.
Este abrigo está viejo, pero llena su papel. 这件大衣虽然旧了,倒还管.
El llena muy bien su puesto. 称职.


10.【转】使意:

La razón de Juan me llenó. 我觉得胡安的理由是足的.
No me llena su explicación. 的解释不能令我意.


11.【转】使怀孕.

|→ intr.
(月亮)变圆.

|→ prnl.

1.【口】吃饱,喝足.
2.【转,口】忍无可忍;生气,发怒.
助记
lleno, na(adj. 的,的;吃饱的)+ -ar(动词后缀)
派生

近义词
rellenar,  llenar hasta arriba,  cargar,  colmar,  llenar totalmente,  saturar,  copar,  enjutar
llenar completamente,  poblar,  atestar,  llenar de gente,  conglomerar,  enhacinar
cumplir con,  desempeñar,  ejecutar,  realizar,  cumplir,  cumplir a cabalidad,  observar,  satisfacer,  ultimar,  cumplimentar,  cubrir,  acabalar
complacer,  contentar,  agradar,  apagar,  dejar satisfecho,  saciar,  placer
ocupar

反义词
vaciar,  drenar,  evacuar,  desalojar,  desocupar,  descargar,  escurrir,  achicar,  arrojar,  decantar,  dejar vacío,  desaguar,  deshabitar,  echar,  expeler,  eyectar,  sangrar,  vaciar vertiendo,  verter,  avenar,  baldear,  purgar
incumplir,  desobedecer,  no hacer caso de,  dejar de cumplir,  desacatar,  no cumplir,  no hacer caso a,  no respetar

联想词
rellenar重新装;vaciar腾出;cubrir盖;completar完成,结束,使完,使完善,使完美;colocar摆;suplir;abrir打开;ocupar占领;meter放入,使进入,走私;reventar破裂;tapar盖;

Has dejado un vacío dificil de llenar.

留下了一个填补的空白

El puerto de Cagliari se llenó de velas.

Cagliari 港口帆船。

Cuando llovía , las calles se llenaban de barro.

下雨的时候,街上全是泥。

Hay que llenar tantos requisitos, que siempre se olvida algo.

的手续那么多, 所以总是难免有所遗漏。

Llena la solicitud sólo como una mera formalidad porque el empleo es tuyo.

填写申请表只是一种形式,因为这份工作已经是你的了。

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

当我们把午餐带到野餐的地方时,那里全都是苍蝇。

Llenó la bañera y se dio un relajante baño caliente antes de la cena.

晚饭之前,她浴缸泡了一个舒适的热水澡。

Le llenaron el bolsillo de caramelos.

人们在的口袋里了糖。

Su respuesta me llenó de confusión.

的回答使我茫然不知所措。

Las cifras son impresionantes e importantes, y nos llenan de esperanza.

这些数字是相当可观的和有重大意义的。

Una medida de esa naturaleza llenará un gran vacío en esta esfera.

这一步骤填补这个领域的一大空白。

La política de promover la movilidad también ayudará a llenar las vacantes.

鼓励调动的政策也能协助填补空缺。

Esa Comisión llenará un vacío en la estructura institucional de la Organización.

该委员会填补联合国组织机构结构中的一个空缺。

Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.

联合国必须能够并有效地协助填补这一真空。

La reestructuración de la Sede está casi completa, aunque quedan por llenar siete puestos.

总部的结构调整已大体完成,但尚有七个职位有待填补

Me llenó de alabanzas.

对我大加称赞。

Los viajeros llenaban la ciudad.

城都是游客.

Les dije que lo examinaran para ver si podían llenar esos recuadros con la asignación de tiempo.

我告诉们阅读一下,看看们能够在时间分配方面在这些方框中填写什么。

También podrá impedirse el movimiento de los bultos llenando los vacíos con dispositivos de sujeción o de bloqueo.

也可以使衬料填塞空隙或者使阻挡和系紧装置来防止包件移动。

Este equipo ayuda a detectar y llenar lagunas en el programa de prevención y control del paludismo.

该小组帮助阐明并消除疟疾预防和控制方案中的漏洞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 llenar 的西语例句

用户正在搜索


火碱, 火箭, 火箭发射器, 火箭炮, 火界, 火井, 火警, 火炬, 火坑, 火辣辣,

相似单词


lleivún, llena, llenado, llenador, llenamente, llenar, llenazo, llene, llenero, llenito,

tr.

1. 占满,充满:

El agua llena el estanque. 水灌满了池塘.
La lectura llena casi todo su tiempo libre. 阅读几乎占去了的全部空闲时间.
Los viajeros llenaban la ciudad. 满城都是游客.
El paso del capitalismo al comunismo llena toda una época histórica. 从资本主义过渡到共产主义是一整个历史时代.


2.«con, de» 弄满,装满,填满,塞满,撒满,布满,摆满:

~ un colchón con lana 用羊毛絮褥子.
Le llenaron el bolsillo de caramelos. 人们在的口袋里塞满了糖.
Los niños han llenado el suelo de papeles < de juguetes >. 孩子们弄得满地都是纸<把玩具摆了一地> .
(也用作自复动词):El cielo se llenó de nubes. 天上布满了乌云.
Los dedos se llenan de tinta. 沾了一手墨水.


3.使吃.
4.填写(表格、空白等).
5.«de»【转】使充满(某种感情):

Su respuesta me llenó de confusión. 的回答使我茫然不知所措.
Aquel espectáculo le llenó de indignación. 那一情景使义愤填膺.
(也用作自复动词): Se llena de orgullo. 非常骄傲.


6.«de»【转】大加,使

Le llenó de insultos. 臭骂一顿.
Me llenó de alabanzas. 对我大加称赞.


7.«condiciones, requisitos»【转】达到,具备,符合.
8.«aspiraciones, deseos, esperanzas, ilusiones, ambición»【转】满足.
9.«Papel, cometido» 【转】完成:

~ un cometido完成一项使命.
Este abrigo está viejo, pero llena su papel. 这件大衣虽然旧了,倒还管用.
El llena muy bien su puesto. 很称职.


10.【转】使满意:

La razón de Juan me llenó. 我觉得胡安的理由是充足的.
No me llena su explicación. 的解释不能令我满意.


11.【转】使怀孕.

|→ intr.
(月亮)变圆.

|→ prnl.

1.【口】吃,喝足.
2.【转,口】忍无可忍;生气,发怒.
助记
lleno, na(adj. 满的,充满的;吃的)+ -ar(动词后缀)
派生

近义词
rellenar,  llenar hasta arriba,  cargar,  colmar,  llenar totalmente,  saturar,  copar,  enjutar
llenar completamente,  poblar,  atestar,  llenar de gente,  conglomerar,  enhacinar
cumplir con,  desempeñar,  ejecutar,  realizar,  cumplir,  cumplir a cabalidad,  observar,  satisfacer,  ultimar,  cumplimentar,  cubrir,  acabalar
complacer,  contentar,  agradar,  apagar,  dejar satisfecho,  saciar,  placer
ocupar

反义词
vaciar,  drenar,  evacuar,  desalojar,  desocupar,  descargar,  escurrir,  achicar,  arrojar,  decantar,  dejar vacío,  desaguar,  deshabitar,  echar,  expeler,  eyectar,  sangrar,  vaciar vertiendo,  verter,  avenar,  baldear,  purgar
incumplir,  desobedecer,  no hacer caso de,  dejar de cumplir,  desacatar,  no cumplir,  no hacer caso a,  no respetar

联想词
rellenar重新装满;vaciar腾出;cubrir盖;completar完成,结束,使完满,使完善,使完美;colocar摆;suplir补充;abrir打开;ocupar占领;meter放入,使进入,走私;reventar破裂;tapar盖;

Has dejado un vacío dificil de llenar.

留下了一个很难填补的空白

El puerto de Cagliari se llenó de velas.

Cagliari 港口满是帆船。

Cuando llovía , las calles se llenaban de barro.

下雨的时候,街上全是泥。

Hay que llenar tantos requisitos, que siempre se olvida algo.

的手续那么多, 所以总是难免有所遗漏。

Llena la solicitud sólo como una mera formalidad porque el empleo es tuyo.

填写申请表只是一种形式,因为这份工作已经是你的了。

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

当我们午餐带到野餐的地方时,那里全都是苍蝇。

Llenó la bañera y se dio un relajante baño caliente antes de la cena.

晚饭之前,她浴缸泡了一个舒适的热水澡。

Le llenaron el bolsillo de caramelos.

人们在的口袋里塞满了糖。

Su respuesta me llenó de confusión.

的回答使我茫然不知所措。

Las cifras son impresionantes e importantes, y nos llenan de esperanza.

这些数字是相当可观的和有重大意义的。

Una medida de esa naturaleza llenará un gran vacío en esta esfera.

这一步骤填补这个领域的一大空白。

La política de promover la movilidad también ayudará a llenar las vacantes.

鼓励调动的政策也能协助填补空缺。

Esa Comisión llenará un vacío en la estructura institucional de la Organización.

该委员会填补联合国组织机构结构中的一个空缺。

Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.

联合国必须能够并有效地协助填补这一真空。

La reestructuración de la Sede está casi completa, aunque quedan por llenar siete puestos.

总部的结构调整已大体完成,但尚有七个职位有待填补

Me llenó de alabanzas.

对我大加称赞。

Los viajeros llenaban la ciudad.

满城都是游客.

Les dije que lo examinaran para ver si podían llenar esos recuadros con la asignación de tiempo.

我告诉们阅读一下,看看们能够在时间分配方面在这些方框中填写什么。

También podrá impedirse el movimiento de los bultos llenando los vacíos con dispositivos de sujeción o de bloqueo.

也可以使用衬料填塞空隙或者使用阻挡和系紧装置来防止包件移动。

Este equipo ayuda a detectar y llenar lagunas en el programa de prevención y control del paludismo.

该小组帮助阐明并消除疟疾预防和控制方案中的漏洞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 llenar 的西语例句

用户正在搜索


火奴鲁鲁, 火炮, 火盆, 火漆, 火枪, 火墙, 火热, 火热的, 火绒, 火绒的,

相似单词


lleivún, llena, llenado, llenador, llenamente, llenar, llenazo, llene, llenero, llenito,

tr.

1. 占满,充满:

El agua llena el estanque. 水灌满了池塘.
La lectura llena casi todo su tiempo libre. 阅读几乎占去了的全部空闲时间.
Los viajeros llenaban la ciudad. 满城都是游客.
El paso del capitalismo al comunismo llena toda una época histórica. 从资本主义过渡到共产主义是一整个历史时代.


2.«con, de» 弄满,装满,填满,塞满,撒满,布满,摆满:

~ un colchón con lana 用羊毛絮褥子.
Le llenaron el bolsillo de caramelos. 人们在的口袋里塞满了糖.
Los niños han llenado el suelo de papeles < de juguetes >. 孩子们弄得满地都是纸<把玩具摆了一地> .
(也用作自词):El cielo se llenó de nubes. 天上布满了乌云.
Los dedos se llenan de tinta. 沾了一手墨水.


3.使吃饱.
4.填写(表格、空白等).
5.«de»【】使充满(某种感情):

Su respuesta me llenó de confusión. 的回答使我茫然不知所措.
Aquel espectáculo le llenó de indignación. 那一情景使义愤填膺.
(也用作自词): Se llena de orgullo. 非常骄傲.


6.«de»【】大加,使饱受:

Le llenó de insultos. 臭骂一顿.
Me llenó de alabanzas. 对我大加.


7.«condiciones, requisitos»【】达到,具备,符合.
8.«aspiraciones, deseos, esperanzas, ilusiones, ambición»【】满足.
9.«Papel, cometido» 【】完成:

~ un cometido完成一项使命.
Este abrigo está viejo, pero llena su papel. 这件大衣虽然旧了,倒还管用.
El llena muy bien su puesto. 职.


10.【】使满意:

La razón de Juan me llenó. 我觉得胡安的理由是充足的.
No me llena su explicación. 的解释不能令我满意.


11.【】使怀孕.

|→ intr.
(月亮)变圆.

|→ prnl.

1.【口】吃饱,喝足.
2.【,口】忍无可忍;生气,发怒.
助记
lleno, na(adj. 满的,充满的;吃饱的)+ -ar(词后缀)
派生

近义词
rellenar,  llenar hasta arriba,  cargar,  colmar,  llenar totalmente,  saturar,  copar,  enjutar
llenar completamente,  poblar,  atestar,  llenar de gente,  conglomerar,  enhacinar
cumplir con,  desempeñar,  ejecutar,  realizar,  cumplir,  cumplir a cabalidad,  observar,  satisfacer,  ultimar,  cumplimentar,  cubrir,  acabalar
complacer,  contentar,  agradar,  apagar,  dejar satisfecho,  saciar,  placer
ocupar

反义词
vaciar,  drenar,  evacuar,  desalojar,  desocupar,  descargar,  escurrir,  achicar,  arrojar,  decantar,  dejar vacío,  desaguar,  deshabitar,  echar,  expeler,  eyectar,  sangrar,  vaciar vertiendo,  verter,  avenar,  baldear,  purgar
incumplir,  desobedecer,  no hacer caso de,  dejar de cumplir,  desacatar,  no cumplir,  no hacer caso a,  no respetar

联想词
rellenar重新装满;vaciar腾出;cubrir盖;completar完成,结束,使完满,使完善,使完美;colocar摆;suplir补充;abrir打开;ocupar占领;meter放入,使进入,走私;reventar破裂;tapar盖;

Has dejado un vacío dificil de llenar.

留下了一个很难填补的空白

El puerto de Cagliari se llenó de velas.

Cagliari 港口满是帆船。

Cuando llovía , las calles se llenaban de barro.

下雨的时候,街上全是泥。

Hay que llenar tantos requisitos, que siempre se olvida algo.

的手续那么多, 所以总是难免有所遗漏。

Llena la solicitud sólo como una mera formalidad porque el empleo es tuyo.

填写申请表只是一种形式,因为这份工作已经是你的了。

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

当我们把午餐带到野餐的地方时,那里全都是苍蝇。

Llenó la bañera y se dio un relajante baño caliente antes de la cena.

晚饭之前,她浴缸泡了一个舒适的热水澡。

Le llenaron el bolsillo de caramelos.

人们在的口袋里塞满了糖。

Su respuesta me llenó de confusión.

的回答使我茫然不知所措。

Las cifras son impresionantes e importantes, y nos llenan de esperanza.

这些数字是相当可观的和有重大意义的。

Una medida de esa naturaleza llenará un gran vacío en esta esfera.

这一步骤填补这个领域的一大空白。

La política de promover la movilidad también ayudará a llenar las vacantes.

鼓励调的政策也能协助填补空缺。

Esa Comisión llenará un vacío en la estructura institucional de la Organización.

该委员会填补联合国组织机构结构中的一个空缺。

Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.

联合国必须能够并有效地协助填补这一真空。

La reestructuración de la Sede está casi completa, aunque quedan por llenar siete puestos.

总部的结构调整已大体完成,但尚有七个职位有待填补

Me llenó de alabanzas.

对我大加

Los viajeros llenaban la ciudad.

满城都是游客.

Les dije que lo examinaran para ver si podían llenar esos recuadros con la asignación de tiempo.

我告诉们阅读一下,看看们能够在时间分配方面在这些方框中填写什么。

También podrá impedirse el movimiento de los bultos llenando los vacíos con dispositivos de sujeción o de bloqueo.

也可以使用衬料填塞空隙或者使用阻挡和系紧装置来防止包件移

Este equipo ayuda a detectar y llenar lagunas en el programa de prevención y control del paludismo.

该小组帮助阐明并消除疟疾预防和控制方案中的漏洞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 llenar 的西语例句

用户正在搜索


火灾, 火葬, 火葬场, 火葬的, 火种, 火烛, 火主, , 伙伴, 伙伴关系,

相似单词


lleivún, llena, llenado, llenador, llenamente, llenar, llenazo, llene, llenero, llenito,

tr.

1. 占满,充满:

El agua llena el estanque. 水灌满了池塘.
La lectura llena casi todo su tiempo libre. 阅读几乎占去了的全部空闲时间.
Los viajeros llenaban la ciudad. 满城都是游客.
El paso del capitalismo al comunismo llena toda una época histórica. 从资本主义过渡到共产主义是一整个历史时代.


2.«con, de» 弄满,装满,满,塞满,撒满,布满,摆满:

~ un colchón con lana 用羊毛絮褥子.
Le llenaron el bolsillo de caramelos. 人们在的口袋里塞满了糖.
Los niños han llenado el suelo de papeles < de juguetes >. 孩子们弄满地都是纸<把玩具摆了一地> .
(也用作自复动词):El cielo se llenó de nubes. 天上布满了乌云.
Los dedos se llenan de tinta. 沾了一手墨水.


3.使吃.
4.(表格、空白等).
5.«de»【转】使充满(某种感情):

Su respuesta me llenó de confusión. 的回答使我茫然不知所措.
Aquel espectáculo le llenó de indignación. 那一情景使义愤膺.
(也用作自复动词): Se llena de orgullo. 非常骄傲.


6.«de»【转】大加,使受:

Le llenó de insultos. 臭骂一顿.
Me llenó de alabanzas. 对我大加称赞.


7.«condiciones, requisitos»【转】达到,具备,符合.
8.«aspiraciones, deseos, esperanzas, ilusiones, ambición»【转】满足.
9.«Papel, cometido» 【转】完成:

~ un cometido完成一项使命.
Este abrigo está viejo, pero llena su papel. 这件大衣虽然旧了,倒还管用.
El llena muy bien su puesto. 很称职.


10.【转】使满意:

La razón de Juan me llenó. 我安的理由是充足的.
No me llena su explicación. 的解释不能令我满意.


11.【转】使怀孕.

|→ intr.
(月亮)变圆.

|→ prnl.

1.【口】吃,喝足.
2.【转,口】忍无可忍;生气,发怒.
助记
lleno, na(adj. 满的,充满的;吃的)+ -ar(动词后缀)
派生

近义词
rellenar,  llenar hasta arriba,  cargar,  colmar,  llenar totalmente,  saturar,  copar,  enjutar
llenar completamente,  poblar,  atestar,  llenar de gente,  conglomerar,  enhacinar
cumplir con,  desempeñar,  ejecutar,  realizar,  cumplir,  cumplir a cabalidad,  observar,  satisfacer,  ultimar,  cumplimentar,  cubrir,  acabalar
complacer,  contentar,  agradar,  apagar,  dejar satisfecho,  saciar,  placer
ocupar

反义词
vaciar,  drenar,  evacuar,  desalojar,  desocupar,  descargar,  escurrir,  achicar,  arrojar,  decantar,  dejar vacío,  desaguar,  deshabitar,  echar,  expeler,  eyectar,  sangrar,  vaciar vertiendo,  verter,  avenar,  baldear,  purgar
incumplir,  desobedecer,  no hacer caso de,  dejar de cumplir,  desacatar,  no cumplir,  no hacer caso a,  no respetar

联想词
rellenar重新装满;vaciar腾出;cubrir盖;completar完成,结束,使完满,使完善,使完美;colocar摆;suplir补充;abrir打开;ocupar占领;meter放入,使进入,走私;reventar破裂;tapar盖;

Has dejado un vacío dificil de llenar.

留下了一个很难的空白

El puerto de Cagliari se llenó de velas.

Cagliari 港口满是帆船。

Cuando llovía , las calles se llenaban de barro.

下雨的时候,街上全是泥。

Hay que llenar tantos requisitos, que siempre se olvida algo.

的手续那么多, 所以总是难免有所遗漏。

Llena la solicitud sólo como una mera formalidad porque el empleo es tuyo.

申请表只是一种形式,因为这份工作已经是你的了。

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

当我们把午餐带到野餐的地方时,那里全都是苍蝇。

Llenó la bañera y se dio un relajante baño caliente antes de la cena.

晚饭之前,她浴缸泡了一个舒适的热水澡。

Le llenaron el bolsillo de caramelos.

人们在的口袋里塞满了糖。

Su respuesta me llenó de confusión.

的回答使我茫然不知所措。

Las cifras son impresionantes e importantes, y nos llenan de esperanza.

这些数字是相当可观的和有重大意义的。

Una medida de esa naturaleza llenará un gran vacío en esta esfera.

这一步骤这个领域的一大空白。

La política de promover la movilidad también ayudará a llenar las vacantes.

鼓励调动的政策也能协助补空缺。

Esa Comisión llenará un vacío en la estructura institucional de la Organización.

该委员会联合国组织机构结构中的一个空缺。

Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.

联合国必须能够并有效地协助这一真空。

La reestructuración de la Sede está casi completa, aunque quedan por llenar siete puestos.

总部的结构调整已大体完成,但尚有七个职位有待

Me llenó de alabanzas.

对我大加称赞。

Los viajeros llenaban la ciudad.

满城都是游客.

Les dije que lo examinaran para ver si podían llenar esos recuadros con la asignación de tiempo.

我告诉们阅读一下,看看们能够在时间分配方面在这些方框中什么。

También podrá impedirse el movimiento de los bultos llenando los vacíos con dispositivos de sujeción o de bloqueo.

也可以使用衬料空隙或者使用阻挡和系紧装置来防止包件移动。

Este equipo ayuda a detectar y llenar lagunas en el programa de prevención y control del paludismo.

该小组帮助阐明并消除疟疾预防和控制方案中的漏洞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 llenar 的西语例句

用户正在搜索


货币, 货币本位, 货币贬值, 货币储备, 货币的, 货币兑换员, 货币购买力, 货币回笼, 货币控制政策, 货币流通,

相似单词


lleivún, llena, llenado, llenador, llenamente, llenar, llenazo, llene, llenero, llenito,

tr.

1. 占,充

El agua llena el estanque. 水灌了池塘.
La lectura llena casi todo su tiempo libre. 阅读几乎占去了空闲时间.
Los viajeros llenaban la ciudad. 城都是游客.
El paso del capitalismo al comunismo llena toda una época histórica. 从资本主义过渡到共产主义是一整个历史时代.


2.«con, de» 弄,装,填,塞,撒,布,摆

~ un colchón con lana 用羊毛絮褥子.
Le llenaron el bolsillo de caramelos. 人们在口袋里塞了糖.
Los niños han llenado el suelo de papeles < de juguetes >. 孩子们弄得地都是纸<把玩具摆了一地> .
(也用作自复动词):El cielo se llenó de nubes. 天上布了乌云.
Los dedos se llenan de tinta. 沾了一手墨水.


3.吃饱.
4.填写(表格、空白等).
5.«de»【转】(某种感情):

Su respuesta me llenó de confusión. 回答我茫然不知所措.
Aquel espectáculo le llenó de indignación. 那一情景义愤填膺.
(也用作自复动词): Se llena de orgullo. 非常骄傲.


6.«de»【转】大加,饱受:

Le llenó de insultos. 臭骂一顿.
Me llenó de alabanzas. 对我大加称赞.


7.«condiciones, requisitos»【转】达到,具备,符合.
8.«aspiraciones, deseos, esperanzas, ilusiones, ambición»【转】足.
9.«Papel, cometido» 【转】成:

~ un cometido成一项命.
Este abrigo está viejo, pero llena su papel. 这件大衣虽然旧了,倒还管用.
El llena muy bien su puesto. 很称职.


10.【转】意:

La razón de Juan me llenó. 我觉得胡安理由是充足.
No me llena su explicación. 解释不能令我意.


11.【转】怀孕.

|→ intr.
(月亮)变圆.

|→ prnl.

1.【口】吃饱,喝足.
2.【转,口】忍无可忍;生气,发怒.
助记
lleno, na(adj. ,充;吃饱)+ -ar(动词后缀)
派生

近义词
rellenar,  llenar hasta arriba,  cargar,  colmar,  llenar totalmente,  saturar,  copar,  enjutar
llenar completamente,  poblar,  atestar,  llenar de gente,  conglomerar,  enhacinar
cumplir con,  desempeñar,  ejecutar,  realizar,  cumplir,  cumplir a cabalidad,  observar,  satisfacer,  ultimar,  cumplimentar,  cubrir,  acabalar
complacer,  contentar,  agradar,  apagar,  dejar satisfecho,  saciar,  placer
ocupar

反义词
vaciar,  drenar,  evacuar,  desalojar,  desocupar,  descargar,  escurrir,  achicar,  arrojar,  decantar,  dejar vacío,  desaguar,  deshabitar,  echar,  expeler,  eyectar,  sangrar,  vaciar vertiendo,  verter,  avenar,  baldear,  purgar
incumplir,  desobedecer,  no hacer caso de,  dejar de cumplir,  desacatar,  no cumplir,  no hacer caso a,  no respetar

联想词
rellenar重新装;vaciar腾出;cubrir盖;completar成,结束,善,美;colocar摆;suplir补充;abrir打开;ocupar占领;meter放入,进入,走私;reventar破裂;tapar盖;

Has dejado un vacío dificil de llenar.

留下了一个很难填补空白

El puerto de Cagliari se llenó de velas.

Cagliari 港口帆船。

Cuando llovía , las calles se llenaban de barro.

下雨时候,街上是泥。

Hay que llenar tantos requisitos, que siempre se olvida algo.

手续那么多, 所以总是难免有所遗漏。

Llena la solicitud sólo como una mera formalidad porque el empleo es tuyo.

填写申请表只是一种形式,因为这份工作已经是你了。

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

当我们把午餐带到野餐地方时,那里是苍蝇。

Llenó la bañera y se dio un relajante baño caliente antes de la cena.

晚饭之前,她浴缸泡了一个舒适热水澡。

Le llenaron el bolsillo de caramelos.

人们在口袋里了糖。

Su respuesta me llenó de confusión.

回答我茫然不知所措。

Las cifras son impresionantes e importantes, y nos llenan de esperanza.

这些数字是相当可观和有重大意义

Una medida de esa naturaleza llenará un gran vacío en esta esfera.

这一步骤填补这个领域一大空白。

La política de promover la movilidad también ayudará a llenar las vacantes.

鼓励调动政策也能协助填补空缺。

Esa Comisión llenará un vacío en la estructura institucional de la Organización.

该委员会填补联合国组织机构结构中一个空缺。

Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.

联合国必须能够并有效地协助填补这一真空。

La reestructuración de la Sede está casi completa, aunque quedan por llenar siete puestos.

结构调整已大体成,但尚有七个职位有待填补

Me llenó de alabanzas.

对我大加称赞。

Los viajeros llenaban la ciudad.

城都是游客.

Les dije que lo examinaran para ver si podían llenar esos recuadros con la asignación de tiempo.

我告诉们阅读一下,看看们能够在时间分配方面在这些方框中填写什么。

También podrá impedirse el movimiento de los bultos llenando los vacíos con dispositivos de sujeción o de bloqueo.

也可以用衬料填塞空隙或者用阻挡和系紧装置来防止包件移动。

Este equipo ayuda a detectar y llenar lagunas en el programa de prevención y control del paludismo.

该小组帮助阐明并消除疟疾预防和控制方案中漏洞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 llenar 的西语例句

用户正在搜索


货款, 货郎, 货轮, 货品, 货色, 货损, 货摊, 货物, 货物搬运, 货物升降机,

相似单词


lleivún, llena, llenado, llenador, llenamente, llenar, llenazo, llene, llenero, llenito,

tr.

1. 占满,充满:

El agua llena el estanque. 水灌满了池塘.
La lectura llena casi todo su tiempo libre. 阅读几乎占去了的全部空闲时间.
Los viajeros llenaban la ciudad. 满城都是游客.
El paso del capitalismo al comunismo llena toda una época histórica. 从资本主义过渡到共产主义是一整个历史时代.


2.«con, de» 弄满,装满,填满,塞满,撒满,布满,摆满:

~ un colchón con lana 用羊毛絮褥子.
Le llenaron el bolsillo de caramelos. 人们在的口袋里塞满了糖.
Los niños han llenado el suelo de papeles < de juguetes >. 孩子们弄得满地都是纸<把玩具摆了一地> .
(也用作自复动词):El cielo se llenó de nubes. 天上布满了乌云.
Los dedos se llenan de tinta. 沾了一手墨水.


3.使吃饱.
4.填写(表格、空白等).
5.«de»【转】使充满(某):

Su respuesta me llenó de confusión. 的回答使我茫然不知所措.
Aquel espectáculo le llenó de indignación. 那一景使义愤填膺.
(也用作自复动词): Se llena de orgullo. 非常骄傲.


6.«de»【转】大加,使饱受:

Le llenó de insultos. 臭骂一顿.
Me llenó de alabanzas. 对我大加称赞.


7.«condiciones, requisitos»【转】达到,具备,符合.
8.«aspiraciones, deseos, esperanzas, ilusiones, ambición»【转】满足.
9.«Papel, cometido» 【转】完成:

~ un cometido完成一项使命.
Este abrigo está viejo, pero llena su papel. 这件大衣虽然旧了,用.
El llena muy bien su puesto. 很称职.


10.【转】使满意:

La razón de Juan me llenó. 我觉得胡安的理由是充足的.
No me llena su explicación. 的解释不能令我满意.


11.【转】使怀孕.

|→ intr.
(月亮)变圆.

|→ prnl.

1.【口】吃饱,喝足.
2.【转,口】忍无可忍;生气,发怒.
助记
lleno, na(adj. 满的,充满的;吃饱的)+ -ar(动词后缀)
派生

近义词
rellenar,  llenar hasta arriba,  cargar,  colmar,  llenar totalmente,  saturar,  copar,  enjutar
llenar completamente,  poblar,  atestar,  llenar de gente,  conglomerar,  enhacinar
cumplir con,  desempeñar,  ejecutar,  realizar,  cumplir,  cumplir a cabalidad,  observar,  satisfacer,  ultimar,  cumplimentar,  cubrir,  acabalar
complacer,  contentar,  agradar,  apagar,  dejar satisfecho,  saciar,  placer
ocupar

反义词
vaciar,  drenar,  evacuar,  desalojar,  desocupar,  descargar,  escurrir,  achicar,  arrojar,  decantar,  dejar vacío,  desaguar,  deshabitar,  echar,  expeler,  eyectar,  sangrar,  vaciar vertiendo,  verter,  avenar,  baldear,  purgar
incumplir,  desobedecer,  no hacer caso de,  dejar de cumplir,  desacatar,  no cumplir,  no hacer caso a,  no respetar

联想词
rellenar重新装满;vaciar腾出;cubrir盖;completar完成,结束,使完满,使完善,使完美;colocar摆;suplir补充;abrir打开;ocupar占领;meter放入,使进入,走私;reventar破裂;tapar盖;

Has dejado un vacío dificil de llenar.

留下了一个很难填补的空白

El puerto de Cagliari se llenó de velas.

Cagliari 港口满是帆船。

Cuando llovía , las calles se llenaban de barro.

下雨的时候,街上全是泥。

Hay que llenar tantos requisitos, que siempre se olvida algo.

的手续那么多, 所以总是难免有所遗漏。

Llena la solicitud sólo como una mera formalidad porque el empleo es tuyo.

填写申请表只是一形式,因为这份工作已经是你的了。

Cuando sacamos el almuerzo en el campo el lugar se llenó de moscas.

当我们把午餐带到野餐的地方时,那里全都是苍蝇。

Llenó la bañera y se dio un relajante baño caliente antes de la cena.

晚饭之前,她浴缸泡了一个舒适的热水澡。

Le llenaron el bolsillo de caramelos.

人们在的口袋里塞满了糖。

Su respuesta me llenó de confusión.

的回答使我茫然不知所措。

Las cifras son impresionantes e importantes, y nos llenan de esperanza.

这些数字是相当可观的和有重大意义的。

Una medida de esa naturaleza llenará un gran vacío en esta esfera.

这一步骤填补这个领域的一大空白。

La política de promover la movilidad también ayudará a llenar las vacantes.

鼓励调动的政策也能协助填补空缺。

Esa Comisión llenará un vacío en la estructura institucional de la Organización.

该委员会填补联合国组织机构结构中的一个空缺。

Las Naciones Unidas deben ser capaces de ayudar más eficazmente a llenar este vacío.

联合国必须能够并有效地协助填补这一真空。

La reestructuración de la Sede está casi completa, aunque quedan por llenar siete puestos.

总部的结构调整已大体完成,但尚有七个职位有待填补

Me llenó de alabanzas.

对我大加称赞。

Los viajeros llenaban la ciudad.

满城都是游客.

Les dije que lo examinaran para ver si podían llenar esos recuadros con la asignación de tiempo.

我告诉们阅读一下,看看们能够在时间分配方面在这些方框中填写什么。

También podrá impedirse el movimiento de los bultos llenando los vacíos con dispositivos de sujeción o de bloqueo.

也可以使用衬料填塞空隙或者使用阻挡和系紧装置来防止包件移动。

Este equipo ayuda a detectar y llenar lagunas en el programa de prevención y control del paludismo.

该小组帮助阐明并消除疟疾预防和控制方案中的漏洞。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 llenar 的西语例句

用户正在搜索


获胜者, 获释, 获悉, 获许的, 获准, , 祸不单行, 祸从口出, 祸端, 祸根,

相似单词


lleivún, llena, llenado, llenador, llenamente, llenar, llenazo, llene, llenero, llenito,