西语助手
  • 关闭

art.
【语法】阴性复定冠词.

|→ pron.
你们;她们;它们[ustedes ellas 格,在句中用作直接补语]:
Mis her-manas viven en otra ciudad y no ~ puedo ver sino una o dos veces al año. 我姐姐都住在另外一个城市里,一年中我只能看见她们一两回.
Sabemos que habrá dificultades en el camino de nuestro avance y estamos decididos a superarlas todas. 我们知道前进道路上将会遇到困难,我们有决心克服一切困难.

欧 路 软 件
近义词
ellos,  ellos mismos,  les,  los,  ellas,  ellas mismas
el,  la,  lo

联想词
sus使劲, 加油, 喔嘘;ellas她们,它们;dos二;tres三;tus图斯;son悦耳声音;cuatro字四;

El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.

日本将积极参加明年底以前完成谈判。

Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.

我们开始了一项振兴联合国任务。

Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.

根据联合国最新据,1.85亿人服用非法药物。

Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.

等到我们做好准备并自给自足时,我们就会要求多国部队离开我们城市。

Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.

但恐怖主义造成灾害,如果得到允许话,会像自然灾害一样具有破坏性。

También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.

它还在进行衡量分析必要技术能力问题上提供了指导。

La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.

现行各项战略是执行局十多年前批准

Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.

各国正在积极地努力落实《议定书》规定。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

在几乎整个美洲大陆西印度群生了类似情形。

La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.

加拿大出口管制法中包括一条范围很广规定。

La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.

中方立场受到有关各方欢迎重视。

Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.

摩洛哥认为,必须为核设施安全制订适当措施。

En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.

我们联合国决不能认为,我们作用就是家长式作用或说教。

Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.

多国处置安排意味着愿意开放边境。

Identificación y seguridad de todas las fuentes radiológicas peligrosas de la región.

查明区域内所有危险放射性资源并为此提供安全保障。

Cada una de estas posibilidades presenta las siguientes ventajas y desventajas.

以上材料一些主要利弊情况如下。

En la actualidad todas las plantas de reprocesamiento son de propiedad estatal básicamente.

当前所有后处理厂基本上都归属国有。

¿Se tiene capacidad para recibir las aportaciones de los interesados pertinentes?

有关利益相关方是否有提供意见充分余地?

El Gobierno tiene previsto estudiar las consecuencias de la poligamia sobre los hijos.

政府打算研究一夫多妻制对儿童影响。

Se seguirá reconociendo a las ONG por sus iniciativas a nivel popular.

非政府组织在基层开展举措将继续得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 las 的西班牙语例句

用户正在搜索


立法的, 立法机构, 立法机构任期, 立法委员, 立法者, 立方, 立方的, 立方体的, 立方形的, 立功,

相似单词


larval, larvícola, larvíparo, larviquita, larvívoro, las, las afueras, las bacanales, Las Fallas, las puestas de sol,

art.
【语法】阴性复定冠词.

|→ pron.
;她;它[ustedes 和 ellas 宾格,在句中用作直接补语]:
Mis her-manas viven en otra ciudad y no ~ puedo ver sino una o dos veces al año. 我姐姐都住在另外一个市里,一年中我只能看见她一两回.
Sabemos que habrá dificultades en el camino de nuestro avance y estamos decididos a superarlas todas. 我知道前进道路上会遇到困难,我有决心克服一切困难.

欧 路 软 件
近义词
ellos,  ellos mismos,  les,  los,  ellas,  ellas mismas
el,  la,  lo

联想词
sus使劲, 加油, 喔嘘;ellas,它;dos二;tres三;tus图斯;son悦耳声音;cuatro字四;

El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.

极参加明年底以前完成谈判。

Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.

开始了一项振兴联合国任务。

Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.

根据联合国最新据,1.85亿人服用非法药物。

Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.

等到我做好准备并自给自足时,我就会要求多国部队离开我市。

Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.

但恐怖主义造成灾害,如果得到允许话,会像自然灾害一样具有破坏性。

También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.

它还在进行衡量和分析必要技术能力问题上提供了指导。

La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.

现行各项战略是执行局十多年前批准

Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.

各国正在极地努力落实《议定书》规定。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。

La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.

加拿大出口管制法中包括一条范围很广规定。

La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.

中方立场受到有关各方欢迎和重视。

Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.

摩洛哥认为,必须为核设施安全制订适当措施。

En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.

联合国决不能认为,我作用就是家长式作用或说教。

Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.

多国处置安排意味着愿意开放边境。

Identificación y seguridad de todas las fuentes radiológicas peligrosas de la región.

查明区域内所有危险放射性资源并为此提供安全保障。

Cada una de estas posibilidades presenta las siguientes ventajas y desventajas.

以上材料一些主要利弊情况如下。

En la actualidad todas las plantas de reprocesamiento son de propiedad estatal básicamente.

当前所有后处理厂基上都归属国有。

¿Se tiene capacidad para recibir las aportaciones de los interesados pertinentes?

有关利益相关方是否有提供意见充分余地?

El Gobierno tiene previsto estudiar las consecuencias de la poligamia sobre los hijos.

政府打算研究一夫多妻制对儿童影响。

Se seguirá reconociendo a las ONG por sus iniciativas a nivel popular.

非政府组织在基层开展举措继续得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 las 的西班牙语例句

用户正在搜索


立刻, 立论, 立契约的人, 立式, 立誓, 立陶宛, 立陶宛的, 立陶宛人, 立陶宛语, 立体,

相似单词


larval, larvícola, larvíparo, larviquita, larvívoro, las, las afueras, las bacanales, Las Fallas, las puestas de sol,

art.
【语法】阴性复定冠词.

|→ pron.
你们;她们;它们[ustedes 和 ellas 的宾格,在句中用作直接补语]:
Mis her-manas viven en otra ciudad y no ~ puedo ver sino una o dos veces al año. 我的姐姐都住在另外个城市里,年中我只能看见她们两回.
Sabemos que habrá dificultades en el camino de nuestro avance y estamos decididos a superarlas todas. 我们知道前进的道路上将会遇到困难,我们有决心克服切困难.

欧 路 软 件
近义词
ellos,  ellos mismos,  les,  los,  ellas,  ellas mismas
el,  la,  lo

联想词
sus使劲, 嘘;ellas她们,它们;dos二;tres三;tus图斯;son悦耳的声音;cuatro字四;

El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.

日本将积极参明年底以前完成的谈判。

Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.

我们开始了项振兴联合国的任务。

Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.

根据联合国的最新据,1.85亿人服用非法药物。

Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.

等到我们做好准备并自给自足时,我们就会要求多国部队离开我们的城市。

Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.

但恐怖主义造成的,如果得到允许的话,会像自然样具有破坏性。

También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.

它还在进行衡量和分析的必要技术能力问题上提供了指导。

La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.

现行的各项战略是执行局十多年前批准的。

Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.

各国正在积极地努力落实《议定书》的规定。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。

La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.

拿大的出口管制法中包括条范围很广的规定。

La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.

中方立场受到有关各方的欢迎和重视。

Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.

摩洛哥认为,必须为核设施的安全制订适当措施。

En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.

我们联合国决不能认为,我们的作用就是家长式作用或说教。

Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.

多国处置安排意味着愿意开放边境。

Identificación y seguridad de todas las fuentes radiológicas peligrosas de la región.

查明区域内所有危险的放射性资源并为此提供安全保障。

Cada una de estas posibilidades presenta las siguientes ventajas y desventajas.

以上材料的些主要利弊情况如下。

En la actualidad todas las plantas de reprocesamiento son de propiedad estatal básicamente.

当前所有后处理厂基本上都归属国有。

¿Se tiene capacidad para recibir las aportaciones de los interesados pertinentes?

有关利益相关方是否有提供意见的充分余地?

El Gobierno tiene previsto estudiar las consecuencias de la poligamia sobre los hijos.

政府打算研究夫多妻制对儿童的影响。

Se seguirá reconociendo a las ONG por sus iniciativas a nivel popular.

非政府组织在基层开展的举措将继续得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 las 的西班牙语例句

用户正在搜索


立约, 立栅栏, 立正, 立志, 立志当科学家, 立柱, 立姿, 立足, 立足点, ,

相似单词


larval, larvícola, larvíparo, larviquita, larvívoro, las, las afueras, las bacanales, Las Fallas, las puestas de sol,

art.
【语法】阴性复定冠词.

|→ pron.
;她;它[ustedes 和 ellas 的宾格,在句中用作直接补语]:
Mis her-manas viven en otra ciudad y no ~ puedo ver sino una o dos veces al año. 我的姐姐都住在另外一个城市里,一年中我只能看见她一两回.
Sabemos que habrá dificultades en el camino de nuestro avance y estamos decididos a superarlas todas. 我知道前进的道路上将会遇到困难,我有决心克服一切困难.

欧 路 软 件
近义词
ellos,  ellos mismos,  les,  los,  ellas,  ellas mismas
el,  la,  lo

联想词
sus使劲, 油, 喔嘘;ellas,它;dos二;tres三;tus图斯;son悦耳的声音;cuatro字四;

El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.

日本将积极参明年底以前完成的谈判。

Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.

开始了一项振兴联合国的任务。

Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.

根据联合国的最新据,1.85亿人服用非法药物。

Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.

等到我做好准备并自给自足时,我就会要求多国部队离开我的城市。

Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.

但恐怖主义造成的灾害,如果得到允许的话,会像自然灾害一样具有破坏性。

También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.

它还在进行衡量和分析的必要技术能力问题上提供了指导。

La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.

现行的各项战略是执行局十多年前批准的。

Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.

各国正在积极地努力落实《议定书》的规定。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似

La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.

拿大的出口管制法中包括一条范围很广的规定。

La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.

中方立场受到有关各方的欢迎和重视。

Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.

摩洛哥认为,必须为核设施的安全制订适当措施。

En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.

联合国决不能认为,我的作用就是家长式作用或说教。

Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.

多国处置安排意味着愿意开放边境。

Identificación y seguridad de todas las fuentes radiológicas peligrosas de la región.

查明区域内所有危险的放射性资源并为此提供安全保障。

Cada una de estas posibilidades presenta las siguientes ventajas y desventajas.

以上材料的一些主要利弊况如下。

En la actualidad todas las plantas de reprocesamiento son de propiedad estatal básicamente.

当前所有后处理厂基本上都归属国有。

¿Se tiene capacidad para recibir las aportaciones de los interesados pertinentes?

有关利益相关方是否有提供意见的充分余地?

El Gobierno tiene previsto estudiar las consecuencias de la poligamia sobre los hijos.

政府打算研究一夫多妻制对儿童的影响。

Se seguirá reconociendo a las ONG por sus iniciativas a nivel popular.

非政府组织在基层开展的举措将继续得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 las 的西班牙语例句

用户正在搜索


利伯维尔, 利害, 利己主义, 利箭, 利口酒, 利令智昏, 利隆圭, 利落, 利落的, 利率,

相似单词


larval, larvícola, larvíparo, larviquita, larvívoro, las, las afueras, las bacanales, Las Fallas, las puestas de sol,

art.
【语法】阴性复定冠词.

|→ pron.
;她;它[ustedes 和 ellas 的宾格,在句中用作直接补语]:
Mis her-manas viven en otra ciudad y no ~ puedo ver sino una o dos veces al año. 我的姐姐都住在另外一个城市里,一年中我只能看见她一两回.
Sabemos que habrá dificultades en el camino de nuestro avance y estamos decididos a superarlas todas. 我知道前进的道路上将会遇到困难,我有决心克服一切困难.

欧 路 软 件
近义词
ellos,  ellos mismos,  les,  los,  ellas,  ellas mismas
el,  la,  lo

联想词
sus使劲, 油, 喔嘘;ellas,它;dos二;tres三;tus图斯;son悦耳的声音;cuatro字四;

El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.

日本将积极参明年底以前完成的谈判。

Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.

开始了一项振兴联合国的任务。

Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.

根据联合国的最新据,1.85亿人服用非法药物。

Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.

等到我做好准备并自给自足时,我就会要求多国部队离开我的城市。

Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.

但恐怖主义造成的灾害,如果得到允许的话,会像自然灾害一样具有破坏性。

También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.

它还在进行衡量和分析的必要技术能力问题上提供了指导。

La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.

现行的各项战略是执行局十多年前批准的。

Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.

各国正在积极地努力落实《议定书》的规定。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似

La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.

拿大的出口管制法中包括一条范围很广的规定。

La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.

中方立场受到有关各方的欢迎和重视。

Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.

摩洛哥认为,必须为核设施的安全制订适当措施。

En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.

联合国决不能认为,我的作用就是家长式作用或说教。

Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.

多国处置安排意味着愿意开放边境。

Identificación y seguridad de todas las fuentes radiológicas peligrosas de la región.

查明区域内所有危险的放射性资源并为此提供安全保障。

Cada una de estas posibilidades presenta las siguientes ventajas y desventajas.

以上材料的一些主要利弊况如下。

En la actualidad todas las plantas de reprocesamiento son de propiedad estatal básicamente.

当前所有后处理厂基本上都归属国有。

¿Se tiene capacidad para recibir las aportaciones de los interesados pertinentes?

有关利益相关方是否有提供意见的充分余地?

El Gobierno tiene previsto estudiar las consecuencias de la poligamia sobre los hijos.

政府打算研究一夫多妻制对儿童的影响。

Se seguirá reconociendo a las ONG por sus iniciativas a nivel popular.

非政府组织在基层开展的举措将继续得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 las 的西班牙语例句

用户正在搜索


利润分配, 利润空间, 利市, 利他主义, 利他主义的, 利他主义者, 利物浦, 利息, 利息收入, 利雅得,

相似单词


larval, larvícola, larvíparo, larviquita, larvívoro, las, las afueras, las bacanales, Las Fallas, las puestas de sol,

用户正在搜索


连锁专卖店, 连蹄索, 连体婴儿, 连天, 连通器, 连同, 连下三城, 连续, 连续不断地, 连续的,

相似单词


larval, larvícola, larvíparo, larviquita, larvívoro, las, las afueras, las bacanales, Las Fallas, las puestas de sol,

art.
【语法】阴性复定冠词.

|→ pron.
你们;她们;它们[ustedes 和 ellas 的宾格,在句中用作直接补语]:
Mis her-manas viven en otra ciudad y no ~ puedo ver sino una o dos veces al año. 的姐姐都住在另外一个城市里,一年中只能看见她们一两回.
Sabemos que habrá dificultades en el camino de nuestro avance y estamos decididos a superarlas todas. 们知道前进的道路上将会遇到困难,们有决心克服一切困难.

欧 路 软 件
近义词
ellos,  ellos mismos,  les,  los,  ellas,  ellas mismas
el,  la,  lo

联想词
sus使劲, 油, 喔嘘;ellas她们,它们;dos二;tres三;tus图斯;son悦耳的声音;cuatro字四;

El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.

日本将积明年底以前完成的谈判。

Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.

始了一项振兴联合国的任务。

Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.

根据联合国的最新据,1.85亿人服用非法药物。

Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.

等到们做好准备并自给自足时,们就会要求多国部队们的城市。

Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.

但恐怖主义造成的灾害,如果得到允许的话,会像自然灾害一样具有破坏性。

También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.

它还在进行衡量和分析的必要技术能力问题上提供了指导。

La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.

现行的各项战略是执行局十多年前批准的。

Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.

各国正在积地努力落实《议定书》的规定。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。

La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.

拿大的出口管制法中包括一条范围很广的规定。

La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.

中方立场受到有关各方的欢迎和重视。

Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.

摩洛哥认为,必须为核设施的安全制订适当措施。

En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.

们联合国决不能认为,们的作用就是家长式作用或说教。

Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.

多国处置安排意味着愿意放边境。

Identificación y seguridad de todas las fuentes radiológicas peligrosas de la región.

查明区域内所有危险的放射性资源并为此提供安全保障。

Cada una de estas posibilidades presenta las siguientes ventajas y desventajas.

以上材料的一些主要利弊情况如下。

En la actualidad todas las plantas de reprocesamiento son de propiedad estatal básicamente.

当前所有后处理厂基本上都归属国有。

¿Se tiene capacidad para recibir las aportaciones de los interesados pertinentes?

有关利益相关方是否有提供意见的充分余地?

El Gobierno tiene previsto estudiar las consecuencias de la poligamia sobre los hijos.

政府打算研究一夫多妻制对儿童的影响。

Se seguirá reconociendo a las ONG por sus iniciativas a nivel popular.

非政府组织在基层展的举措将继续得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 las 的西班牙语例句

用户正在搜索


怜悯, 怜惜, , 帘布, 帘幔, 帘子, , 莲花, 莲藕, 莲蓬头,

相似单词


larval, larvícola, larvíparo, larviquita, larvívoro, las, las afueras, las bacanales, Las Fallas, las puestas de sol,

art.
【语法】阴性复定冠词.

|→ pron.
你们;她们;它们[ustedes 和 ellas 的宾格,在句中用作直接补语]:
Mis her-manas viven en otra ciudad y no ~ puedo ver sino una o dos veces al año. 我的姐姐都住在另外一个城市里,一年中我只能看见她们一两回.
Sabemos que habrá dificultades en el camino de nuestro avance y estamos decididos a superarlas todas. 我们知道前进的道路上将会遇到困难,我们有决心克服一切困难.

欧 路 软 件
近义词
ellos,  ellos mismos,  les,  los,  ellas,  ellas mismas
el,  la,  lo

联想词
sus使劲, 加油, 喔嘘;ellas她们,它们;dos二;tres三;tus图斯;son悦耳的声音;cuatro字四;

El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.

日本将积极参加明年底以前完成的谈判。

Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.

我们一项振兴联合国的任务。

Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.

根据联合国的最新据,1.85亿人服用非法药物。

Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.

等到我们做好准备并足时,我们就会要求多国部队离我们的城市。

Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.

但恐怖主义造成的灾害,如果得到允许的话,会像然灾害一样具有破坏性。

También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.

它还在进行衡量和分析的必要技术能力问题上提供指导。

La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.

现行的各项战略是执行局十多年前批准的。

Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.

各国正在积极地努力落实《议定书》的规定。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生类似情形。

La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.

加拿大的出口管制法中包括一条范围很广的规定。

La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.

中方立场受到有关各方的欢迎和重视。

Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.

摩洛哥认为,必须为核设施的安全制订适当措施。

En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.

我们联合国决不能认为,我们的作用就是家长式作用或说教。

Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.

多国处置安排意味着愿意放边境。

Identificación y seguridad de todas las fuentes radiológicas peligrosas de la región.

查明区域内所有危险的放射性资源并为此提供安全保障。

Cada una de estas posibilidades presenta las siguientes ventajas y desventajas.

以上材料的一些主要利弊情况如下。

En la actualidad todas las plantas de reprocesamiento son de propiedad estatal básicamente.

当前所有后处理厂基本上都归属国有。

¿Se tiene capacidad para recibir las aportaciones de los interesados pertinentes?

有关利益相关方是否有提供意见的充分余地?

El Gobierno tiene previsto estudiar las consecuencias de la poligamia sobre los hijos.

政府打算研究一夫多妻制对儿童的影响。

Se seguirá reconociendo a las ONG por sus iniciativas a nivel popular.

非政府组织在基层展的举措将继续得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 las 的西班牙语例句

用户正在搜索


联合体, 联合王国, 联合帐户, 联合政府, 联合主演者, 联合组织, 联欢, 联欢节, 联机, 联结,

相似单词


larval, larvícola, larvíparo, larviquita, larvívoro, las, las afueras, las bacanales, Las Fallas, las puestas de sol,

art.
【语法】阴性复定冠词.

|→ pron.
你们;她们;它们[ustedes 和 ellas 的宾格,用作直接补语]:
Mis her-manas viven en otra ciudad y no ~ puedo ver sino una o dos veces al año. 我的姐姐都住另外一个城市里,一年我只能看见她们一两回.
Sabemos que habrá dificultades en el camino de nuestro avance y estamos decididos a superarlas todas. 我们知道前进的道路上将会遇到困难,我们有决心克服一切困难.

欧 路 软 件
近义词
ellos,  ellos mismos,  les,  los,  ellas,  ellas mismas
el,  la,  lo

联想词
sus使劲, 加油, 喔嘘;ellas她们,它们;dos二;tres三;tus图斯;son悦耳的声音;cuatro字四;

El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.

日本将积极参加明年底以前完成的谈判。

Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.

我们开始了一项振兴联合国的任务。

Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.

根据联合国的最新据,1.85亿人服用非法药物。

Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.

等到我们做好准备并自给自足时,我们就会要求多国部队离开我们的城市。

Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.

但恐怖主义造成的灾害,如果得到允许的话,会像自然灾害一样具有破坏性。

También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.

它还进行衡量和分析的必要技术能力问题上提供了指导。

La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.

现行的各项战略是执行局十多年前批准的。

Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.

各国正积极地努力落实《议定书》的规定。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

几乎整个美洲大陆和西群岛也发生了类似情形。

La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.

加拿大的出口管制法包括一条范围很广的规定。

La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.

方立场受到有关各方的欢迎和重视。

Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.

摩洛哥认为,必须为核设施的安全制订适当措施。

En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.

我们联合国决不能认为,我们的作用就是家长式作用或说教。

Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.

多国处置安排意味着愿意开放边境。

Identificación y seguridad de todas las fuentes radiológicas peligrosas de la región.

查明区域内所有危险的放射性资源并为此提供安全保障。

Cada una de estas posibilidades presenta las siguientes ventajas y desventajas.

以上材料的一些主要利弊情况如下。

En la actualidad todas las plantas de reprocesamiento son de propiedad estatal básicamente.

当前所有后处理厂基本上都归属国有。

¿Se tiene capacidad para recibir las aportaciones de los interesados pertinentes?

有关利益相关方是否有提供意见的充分余地?

El Gobierno tiene previsto estudiar las consecuencias de la poligamia sobre los hijos.

政府打算研究一夫多妻制对儿童的影响。

Se seguirá reconociendo a las ONG por sus iniciativas a nivel popular.

非政府组织基层开展的举措将继续得到承认。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 las 的西班牙语例句

用户正在搜索


联系, 联系人, 联想, 联谊会, 联姻, 联营企业, 联运, , 廉耻, 廉价,

相似单词


larval, larvícola, larvíparo, larviquita, larvívoro, las, las afueras, las bacanales, Las Fallas, las puestas de sol,

art.
【语法】阴性复定冠词.

|→ pron.
你们;她们;它们[ustedes 和 ellas 宾格,在句中用作直接补语]:
Mis her-manas viven en otra ciudad y no ~ puedo ver sino una o dos veces al año. 我姐姐都住在另外一个城市里,一年中我只能看见她们一两回.
Sabemos que habrá dificultades en el camino de nuestro avance y estamos decididos a superarlas todas. 我们知道前进道路上将遇到困难,我们有决心克服一切困难.

欧 路 软 件
近义词
ellos,  ellos mismos,  les,  los,  ellas,  ellas mismas
el,  la,  lo

联想词
sus使劲, 加油, 喔嘘;ellas她们,它们;dos二;tres三;tus图斯;son悦耳声音;cuatro字四;

El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.

日本将积极参加明年底以前谈判。

Hemos emprendido una misión, la de renovar las Naciones Unidas.

我们开始了一项振兴联合国任务。

Según cifras recientes de las Naciones Unidas, 185 millones de personas consumen drogas ilícitas.

根据联合国最新据,1.85亿人服用非法药物。

Cuando estemos listos y seamos autosuficientes pediremos a las fuerzas multinacionales que abandonen nuestras ciudades.

等到我们做好准备并自给自足时,我们求多国部队离开我们城市。

Pero las calamidades del terrorismo, de ser permitidas, serán tan devastadoras como los desastres naturales.

但恐怖主义造灾害,如果得到允许话,像自然灾害一样具有破坏性。

También facilitó orientaciones sobre las capacidades técnicas necesarias para hacer mediciones y análisis.

它还在进行衡量和分析技术能力问题上提供了指导。

La Junta Ejecutiva aprobó hace una década las diferentes estrategias actuales.

现行各项战略是执行局十多年前批准

Las actividades nacionales para aplicar las disposiciones del Protocolo estaban ya bastante adelantadas.

各国正在积极地努力落实《议定书》规定。

Escenas similares se repitieron por casi todo el continente americano y las Antillas.

在几乎整个美洲大陆和西印度群岛也发生了类似情形。

La legislación de control de las exportaciones canadienses contiene una disposición de alcance general.

加拿大出口管制法中包括一条范围很广规定。

La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.

中方立场受到有关各方欢迎和重视。

Marruecos estima que convendría establecer medidas adecuadas de seguridad para las instalaciones nucleares.

摩洛哥认为,必须为核设施安全制订适当措施。

En las Naciones Unidas nunca debemos considerar que nuestro papel es paternalista o didáctico.

我们联合国决不能认为,我们作用是家长式作用或说教。

Los mecanismos multilaterales de disposición final entrañan la voluntad de abrir las fronteras.

多国处置安排意味着愿意开放边境。

Identificación y seguridad de todas las fuentes radiológicas peligrosas de la región.

查明区域内所有危险放射性资源并为此提供安全保障。

Cada una de estas posibilidades presenta las siguientes ventajas y desventajas.

以上材料一些主利弊情况如下。

En la actualidad todas las plantas de reprocesamiento son de propiedad estatal básicamente.

当前所有后处理厂基本上都归属国有。

¿Se tiene capacidad para recibir las aportaciones de los interesados pertinentes?

有关利益相关方是否有提供意见充分余地?

El Gobierno tiene previsto estudiar las consecuencias de la poligamia sobre los hijos.

政府打算研究一夫多妻制对儿童影响。

Se seguirá reconociendo a las ONG por sus iniciativas a nivel popular.

非政府组织在基层开展举措将继续得到承认。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 las 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 敛财, 敛容, , 脸变得刷白, 脸部皮肤, 脸好看的, 脸红, 脸颊, 脸面,

相似单词


larval, larvícola, larvíparo, larviquita, larvívoro, las, las afueras, las bacanales, Las Fallas, las puestas de sol,