西语助手
  • 关闭

art.
【语法】数定冠词.


|→ pron.

您;她,它[usted 和 ella 的宾格,在句中用直接补语]:
La vi ayer. 我昨天看见了她.
Ve a visitarla. 你去看看她吧.
Ten la carta y léela. 给你信,你看吧.



|→ m.

【乐】A音的唱名.

【化】元素镧(lantano)的符号.
近义词
lo,  ella,  ella misma,  ello,  sí misma
el,  las,  los

联想词
su他的;de字母d的名称;mi固定唱法时之E音;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;a西班牙语字母表第一个字母;es是;al前置词a和冠词el构成的缩冠词;

Tiene ahora la palabra la representante de Irlanda, Embajadora Whelan.

我现在请爱尔兰代表,惠兰大使发言。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖主义的地理围覆盖全人类。

Esos son los verdaderos requisitos para alcanzar la paz y la seguridad.

这是实现和平与安全的真正前提。

Igualmente preocupante es la carga insostenible de la deuda de África.

非洲无法持续的债务负担同样令人担忧。

Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.

目前正在审查针对秘书处的四项建议。

Además, la Junta tomó nota del informe de la Dependencia Común de Inspección.

执行局还注意到关于联检组的报告。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的前列。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。

Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.

因此,只从欧洲中心论的角度去谈论古巴民族是荒谬的。

Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.

对于贸发会议与经组织在不同级别的互动和出了解释。

Se exhortó a la UNCTAD a fomentar la labor de recopilación de esos datos.

小组成员呼吁贸发会议鼓励搜集这类数据的工

A juicio de la Comisión Consultiva, el puesto debería aprobarse en la categoría P-5.

咨询委员会认为,应把这个员额核定为P-5职等。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原则。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释声明,并不认为具有约束力。

Debería seguir analizando la eficacia de los incentivos, la orientación selectiva y otros instrumentos normativos.

它应当继续分析奖励措施的有效,并以其它政策手段为目标。

En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

服务实际上由联国驻日内瓦办事处提供。

En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.

本届会议的文件还提出了可能由缔约方大会采取的行动。

Tenemos la determinación de reconstruir nuestro país.

我们决心重建我们的国家。

En la actualidad lo utilizaban 70 países.

目前它已为70个国家所使用。

La UNU toma nota de la recomendación.

国大学注意到一建议,将继续探索使用计算机化的财产和库存控制系统的可能

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 la 的西班牙语例句

用户正在搜索


tubo de escape, tubulado, tubuladura, tubular, túbulo, tubuloso, tucán, tucano, tucho, tucía, tucinte, tuciorismo, tuciorista, tuco, tucotuco, Tucumán, tucumano, tucupita, tucúquere, tucura, tucusito, tucuso, tucutuco, tucutuzal, tucuyo, tudel, tudelano, tudense, tudesco, tueca,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,

art.
【语法】阴性单数定冠词.


|→ pron.

您;她,它[usted 和 ella 的宾格,句中用作直接补语]:
La vi ayer. 我昨天看见了她.
Ve a visitarla. 你去看看她吧.
Ten la carta y léela. 给你信,你看吧.



|→ m.

【乐】A音的唱名.

【化】元素镧(lantano)的符号.
近义词
lo,  ella,  ella misma,  ello,  sí misma
el,  las,  los

联想词
su他的;de字母d的名称;mi固定唱法时之E音;en…里,…上,…期间,…方面,处于…状态,以…方式;a西班牙语字母表第一个字母;es是;al前置词a和冠词el构成的缩合冠词;

Tiene ahora la palabra la representante de Irlanda, Embajadora Whelan.

我现尔兰代表,惠兰大使发言。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖主义的地理围覆盖全人类。

Esos son los verdaderos requisitos para alcanzar la paz y la seguridad.

这是实现和平与安全的真正前提。

Igualmente preocupante es la carga insostenible de la deuda de África.

非洲续的债务负担同样令人担忧。

Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.

目前正审查针对秘书处的四项建议。

Además, la Junta tomó nota del informe de la Dependencia Común de Inspección.

执行局还注意到关于联检组的报告。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的前列。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。

Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.

因此,只从欧洲中心论的角度去谈论古巴民族是荒谬的。

Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.

对于贸发会议与经合组织不同级别的互动和合作作出了解释。

Se exhortó a la UNCTAD a fomentar la labor de recopilación de esos datos.

小组成员呼吁贸发会议鼓励搜集这类数据的工作。

A juicio de la Comisión Consultiva, el puesto debería aprobarse en la categoría P-5.

咨询委员会认为,应把这个员额核定为P-5职等。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原则。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

Debería seguir analizando la eficacia de los incentivos, la orientación selectiva y otros instrumentos normativos.

它应当继续分析奖励措施的有效性,并以其它政策手段为目标。

En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。

En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.

本届会议的文件还提出了可能由缔约方大会采取的行动。

Tenemos la determinación de reconstruir nuestro país.

我们决心重建我们的国家。

En la actualidad lo utilizaban 70 países.

目前它已为70个国家所使用。

La UNU toma nota de la recomendación.

联合国大学注意到一建议,将继续探索使用计算机化的财产和库存控制系统的可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 la 的西班牙语例句

用户正在搜索


tufo, tugar, tugurio, tui, tuición, tuina, tuitear, tuitero, tuitivo, tul,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,

art.
【语法】阴性单数定冠词.


|→ pron.

您;她,[usted ella 的宾格,在句中用作直接补语]:
La vi ayer. 我昨天看见了她.
Ve a visitarla. 你去看看她吧.
Ten la carta y léela. 给你信,你看吧.



|→ m.

【乐】A音的唱名.

【化】元素镧(lantano)的符号.
近义词
lo,  ella,  ella misma,  ello,  sí misma
el,  las,  los

联想词
su他的;de字母d的名称;mi固定唱法时之E音;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;a西班牙语字母表第一个字母;es是;al前置词a冠词el构成的缩合冠词;

Tiene ahora la palabra la representante de Irlanda, Embajadora Whelan.

我现在请爱尔兰代表,惠兰大使发

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

有边界;恐怖主义的地理围覆盖全人类。

Esos son los verdaderos requisitos para alcanzar la paz y la seguridad.

这是实现安全的真正前提。

Igualmente preocupante es la carga insostenible de la deuda de África.

非洲无法持续的债务负担同样令人担忧。

Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.

目前正在审查针对秘书处的四项建议。

Además, la Junta tomó nota del informe de la Dependencia Común de Inspección.

执行局还注意到关于联检组的报告。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的前列。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。

Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.

因此,只从欧洲中心论的角度去谈论古巴民族是荒谬的。

Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.

对于贸发会议经合组织在不同级别的互动合作作出了解释。

Se exhortó a la UNCTAD a fomentar la labor de recopilación de esos datos.

小组成员呼吁贸发会议鼓励搜集这类数据的工作。

A juicio de la Comisión Consultiva, el puesto debería aprobarse en la categoría P-5.

咨询委员会认为,应把这个员额核定为P-5职等。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体新伙伴关系充分赞同这些重要原则。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

Debería seguir analizando la eficacia de los incentivos, la orientación selectiva y otros instrumentos normativos.

应当继续分析奖励措施的有效性,并以其政策手段为目标。

En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。

En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.

本届会议的文件还提出了可能由缔约方大会采取的行动。

Tenemos la determinación de reconstruir nuestro país.

我们决心重建我们的国家。

En la actualidad lo utilizaban 70 países.

目前已为70个国家所使用。

La UNU toma nota de la recomendación.

联合国大学注意到一建议,将继续探索使用计算机化的财产库存控制系统的可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 la 的西班牙语例句

用户正在搜索


tumbona, tumefacción, tumefacer, tumefacto, tumefecto, tumescencia, tumescente, túmido, tumor, tumoroso,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,

art.
【语法】阴性单数定冠词.


|→ pron.

您;,它[usted 和 ella 的宾格,在句中用作直接补语]:
La vi ayer. 我昨天见了.
Ve a visitarla. 你吧.
Ten la carta y léela. 给你信,你吧.



|→ m.

【乐】A音的唱名.

【化】元素镧(lantano)的符号.
近义词
lo,  ella,  ella misma,  ello,  sí misma
el,  las,  los

联想词
su他的;de字母d的名称;mi固定唱法时之E音;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;a西班牙语字母表第一个字母;es是;al前置词a和冠词el构成的缩合冠词;

Tiene ahora la palabra la representante de Irlanda, Embajadora Whelan.

我现在请爱尔兰代表,惠兰大使发言。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖主义的地理围覆盖全人类。

Esos son los verdaderos requisitos para alcanzar la paz y la seguridad.

这是实现和平与安全的真正前提。

Igualmente preocupante es la carga insostenible de la deuda de África.

非洲无法持续的债务负担同样令人担忧。

Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.

目前正在审查针对秘书处的四项建议。

Además, la Junta tomó nota del informe de la Dependencia Común de Inspección.

执行局还注意到关于联检组的报告。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的前列。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。

Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.

因此,只从欧洲中心论的角论古巴民族是荒谬的。

Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.

对于贸发会议与经合组织在不同级别的互动和合作作出了解释。

Se exhortó a la UNCTAD a fomentar la labor de recopilación de esos datos.

小组成员呼吁贸发会议鼓励搜集这类数据的工作。

A juicio de la Comisión Consultiva, el puesto debería aprobarse en la categoría P-5.

咨询委员会认为,应把这个员额核定为P-5职等。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原则。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

Debería seguir analizando la eficacia de los incentivos, la orientación selectiva y otros instrumentos normativos.

它应当继续分析奖励措施的有效性,并以其它政策手段为目标。

En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。

En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.

本届会议的文件还提出了可能由缔约方大会采取的行动。

Tenemos la determinación de reconstruir nuestro país.

我们决心重建我们的国家。

En la actualidad lo utilizaban 70 países.

目前它已为70个国家所使用。

La UNU toma nota de la recomendación.

联合国大学注意到一建议,将继续探索使用计算机化的财产和库存控制系统的可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 la 的西班牙语例句

用户正在搜索


tupinambo, tupir, tupirca, tuqueque, tur-, turani, turaosa, turba, turbación, turbadamente,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,

art.
【语法】阴性单数定冠词.


|→ pron.

您;她,它[usted 和 ella 宾格,在句用作直接补语]:
La vi ayer. 我昨天看见了她.
Ve a visitarla. 你去看看她吧.
Ten la carta y léela. 给你信,你看吧.



|→ m.

【乐】A音唱名.

【化】元素镧(lantano)符号.
近义词
lo,  ella,  ella misma,  ello,  sí misma
el,  las,  los

su;de字母d名称;mi固定唱法时之E音;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;a西班牙语字母表第一个字母;es是;al前置词a和冠词el构成缩合冠词;

Tiene ahora la palabra la representante de Irlanda, Embajadora Whelan.

我现在请爱尔兰代表,惠兰大使发言。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖主义地理围覆盖全人类。

Esos son los verdaderos requisitos para alcanzar la paz y la seguridad.

这是实现和平与安全真正前提。

Igualmente preocupante es la carga insostenible de la deuda de África.

非洲无法持续债务负担同样令人担忧。

Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.

目前正在审查针对秘书处四项建议。

Además, la Junta tomó nota del informe de la Dependencia Común de Inspección.

局还注意到关于联检组报告。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争前列。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进期审查都建议加强减少悬殊这一重点。

Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.

因此,只从欧洲心论角度去谈论古巴民族是荒谬

Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.

对于贸发会议与经合组织在不同级别互动和合作作出了解释。

Se exhortó a la UNCTAD a fomentar la labor de recopilación de esos datos.

小组成员呼吁贸发会议鼓励搜集这类数据工作。

A juicio de la Comisión Consultiva, el puesto debería aprobarse en la categoría P-5.

咨询委员会认为,应把这个员额核定为P-5职等。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原则。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约解释性声明,并不认为具有约束力。

Debería seguir analizando la eficacia de los incentivos, la orientación selectiva y otros instrumentos normativos.

它应当继续分析奖励措施有效性,并以其它政策手段为目标。

En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。

En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.

本届会议文件还提出了可能由缔约方大会采取动。

Tenemos la determinación de reconstruir nuestro país.

我们决心重建我们国家。

En la actualidad lo utilizaban 70 países.

目前它已为70个国家所使用。

La UNU toma nota de la recomendación.

联合国大学注意到一建议,将继续探索使用计算机化财产和库存控制系统可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 la 的西班牙语例句

用户正在搜索


turista, turístico, Turkmenistán, turma, turmalina, turmalinización, túrmix, turnar, turnarse, turné,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,

用户正在搜索


tururú, turututú, tus, tusa, tusar, tusilago, tusílago, tusivo, tuso, tusón,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,

用户正在搜索


ugandés, ugre, ugrio, ugrofinés, uguate, uidario, uintaía, uintaíta, uio, uisqui,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,

art.
【语法】阴性单数定冠词.


|→ pron.

您;她,它[usted 和 ella 的宾格,在句中用作直接补语]:
La vi ayer. 我昨天看见了她.
Ve a visitarla. 你去看看她吧.
Ten la carta y léela. 给你信,你看吧.



|→ m.

【乐】A音的唱名.

【化】元素镧(lantano)的符号.
近义词
lo,  ella,  ella misma,  ello,  sí misma
el,  las,  los

想词
su他的;de字母d的名称;mi固定唱法时之E音;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处,以…方式;a西班牙语字母表第一个字母;es是;al前置词a和冠词el构成的缩合冠词;

Tiene ahora la palabra la representante de Irlanda, Embajadora Whelan.

我现在请爱尔兰代表,惠兰大使发言。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖主义的地理围覆盖全人类。

Esos son los verdaderos requisitos para alcanzar la paz y la seguridad.

这是实现和平与安全的真正前提。

Igualmente preocupante es la carga insostenible de la deuda de África.

非洲无法持续的债务负担同样令人担忧。

Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.

目前正在审查针对秘书处的四项建议。

Además, la Junta tomó nota del informe de la Dependencia Común de Inspección.

执行局还注意到关组的报告。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处反恐斗争的前列。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。

Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.

因此,只从欧洲中心论的角度去谈论古巴民族是荒谬的。

Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.

贸发会议与经合组织在不同级别的互动和合作作出了解释。

Se exhortó a la UNCTAD a fomentar la labor de recopilación de esos datos.

小组成员呼吁贸发会议鼓励搜集这类数据的工作。

A juicio de la Comisión Consultiva, el puesto debería aprobarse en la categoría P-5.

咨询委员会认为,应把这个员额核定为P-5职等。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原则。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

Debería seguir analizando la eficacia de los incentivos, la orientación selectiva y otros instrumentos normativos.

它应当继续分析奖励措施的有效性,并以其它政策手段为目标。

En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

服务实际上由合国驻日内瓦办事处提供。

En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.

本届会议的文件还提出了可能由缔约方大会采取的行动。

Tenemos la determinación de reconstruir nuestro país.

我们决心重建我们的国家。

En la actualidad lo utilizaban 70 países.

目前它已为70个国家所使用。

La UNU toma nota de la recomendación.

合国大学注意到一建议,将继续探索使用计算机化的财产和库存控制系统的可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 la 的西班牙语例句

用户正在搜索


ulmo, ulna, ulnar, ulpar, ulpo, Ulster, ulterior, ulteriormente, ultilogo, ultima ratio,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,

art.
【语法】阴性单数定冠词.


|→ pron.

您;她,它[usted 和 ella 的宾格,在句中用作直接补语]:
La vi ayer. 我昨天看见了她.
Ve a visitarla. 你去看看她吧.
Ten la carta y léela. 给你信,你看吧.



|→ m.

【乐】A音的唱名.

【化】元素镧(lantano)的符号.
近义词
lo,  ella,  ella misma,  ello,  sí misma
el,  las,  los

想词
su他的;de字母d的名称;mi固定唱法时之E音;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,态,以…方式;a西班牙语字母表第一个字母;es是;al前置词a和冠词el构成的缩合冠词;

Tiene ahora la palabra la representante de Irlanda, Embajadora Whelan.

我现在请爱尔兰代表,惠兰大使发言。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖主义的地理围覆盖全人类。

Esos son los verdaderos requisitos para alcanzar la paz y la seguridad.

这是实现和平与安全的真正前提。

Igualmente preocupante es la carga insostenible de la deuda de África.

非洲无法持续的债务负担同样令人担忧。

Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.

目前正在审查针对秘书的四项建议。

Además, la Junta tomó nota del informe de la Dependencia Común de Inspección.

执行局还注意到关的报告。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民反恐斗争的前列。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。

Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.

因此,只从欧洲中心论的角度去谈论古巴民族是荒谬的。

Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.

贸发会议与经合织在不同级别的互动和合作作出了解释。

Se exhortó a la UNCTAD a fomentar la labor de recopilación de esos datos.

成员呼吁贸发会议鼓励搜集这类数据的工作。

A juicio de la Comisión Consultiva, el puesto debería aprobarse en la categoría P-5.

咨询委员会认为,应把这个员额核定为P-5职等。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原则。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

Debería seguir analizando la eficacia de los incentivos, la orientación selectiva y otros instrumentos normativos.

它应当继续分析奖励措施的有效性,并以其它政策手段为目标。

En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

服务实际上由合国驻日内瓦办事提供。

En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.

本届会议的文件还提出了可能由缔约方大会采取的行动。

Tenemos la determinación de reconstruir nuestro país.

我们决心重建我们的国家。

En la actualidad lo utilizaban 70 países.

目前它已为70个国家所使用。

La UNU toma nota de la recomendación.

合国大学注意到一建议,将继续探索使用计算机化的财产和库存控制系统的可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 la 的西班牙语例句

用户正在搜索


ultravirus, ultriz, ulúa, úlula, ululación, ulular, ululato, ulva, umbela, umbelado,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,

art.
【语法】阴性单数定冠词.


|→ pron.

您;她,它[usted 和 ella 的宾格,在句中用作直接补语]:
La vi ayer. 我昨天看见了她.
Ve a visitarla. 你去看看她吧.
Ten la carta y léela. 给你信,你看吧.



|→ m.

【乐】A音的唱名.

【化】元素镧(lantano)的符号.
近义词
lo,  ella,  ella misma,  ello,  sí misma
el,  las,  los

联想词
su他的;de字母d的名称;mi固定唱法时之E音;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;a西班牙语字母表第一个字母;es;al前置词a和冠词el构成的缩合冠词;

Tiene ahora la palabra la representante de Irlanda, Embajadora Whelan.

我现在请爱尔兰代表,惠兰大使发言。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边主义的地理围覆盖全人

Esos son los verdaderos requisitos para alcanzar la paz y la seguridad.

实现和平与安全的真正前提。

Igualmente preocupante es la carga insostenible de la deuda de África.

非洲无法持续的债务负担同样令人担忧。

Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.

目前正在审查针对秘书处的四项建议。

Además, la Junta tomó nota del informe de la Dependencia Común de Inspección.

执行局还注意到关于联检组的报告。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反斗争的前列。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊一重点。

Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.

因此,只从欧洲中心论的角度去谈论古巴民族荒谬的。

Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.

对于贸发会议与经合组织在不同级别的互动和合作作出了解释。

Se exhortó a la UNCTAD a fomentar la labor de recopilación de esos datos.

小组成员呼吁贸发会议鼓励搜集数据的工作。

A juicio de la Comisión Consultiva, el puesto debería aprobarse en la categoría P-5.

咨询委员会认为,应把个员额核定为P-5职等。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和新伙伴关系充分赞同些重要原则。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

Debería seguir analizando la eficacia de los incentivos, la orientación selectiva y otros instrumentos normativos.

它应当继续分析奖励措施的有效性,并以其它政策手段为目标。

En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。

En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.

本届会议的文件还提出了可能由缔约方大会采取的行动。

Tenemos la determinación de reconstruir nuestro país.

我们决心重建我们的国家。

En la actualidad lo utilizaban 70 países.

目前它已为70个国家所使用。

La UNU toma nota de la recomendación.

联合国大学注意到一建议,将继续探索使用计算机化的财产和库存控制系统的可能性。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 la 的西班牙语例句

用户正在搜索


una vez, uñada, unalbo, unámimemente, unánime, unánimemente, unanimidad, unanimismo, uñarada, UNASUR,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,

art.
【语法】阴性单数定冠词.


|→ pron.

您;她,它[usted 和 ella 的宾格,在句中用作直接补语]:
La vi ayer. 我昨天看见了她.
Ve a visitarla. 你去看看她吧.
Ten la carta y léela. 给你信,你看吧.



|→ m.

【乐】A音的唱名.

【化】元素镧(lantano)的符号.
近义词
lo,  ella,  ella misma,  ello,  sí misma
el,  las,  los

联想词
su他的;de字母d的名称;mi固定唱法时之E音;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;a西班牙语字母表第一个字母;es是;al置词a和冠词el的缩合冠词;

Tiene ahora la palabra la representante de Irlanda, Embajadora Whelan.

我现在请爱尔兰代表,惠兰大使发言。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖主义的地理围覆盖全人类。

Esos son los verdaderos requisitos para alcanzar la paz y la seguridad.

这是实现和平与安全的真提。

Igualmente preocupante es la carga insostenible de la deuda de África.

非洲无法持续的债务负担同样令人担忧。

Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.

在审查针对秘书处的四项建议。

Además, la Junta tomó nota del informe de la Dependencia Común de Inspección.

执行局还注意到关于联检组的报告。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的列。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。

Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.

因此,只从欧洲中心论的角度去谈论古巴民族是荒谬的。

Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.

对于贸发会议与经合组织在不同级别的互动和合作作出了解释。

Se exhortó a la UNCTAD a fomentar la labor de recopilación de esos datos.

小组员呼吁贸发会议鼓励搜集这类数据的工作。

A juicio de la Comisión Consultiva, el puesto debería aprobarse en la categoría P-5.

咨询委员会认为,应把这个员额核定为P-5职等。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原则。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

Debería seguir analizando la eficacia de los incentivos, la orientación selectiva y otros instrumentos normativos.

它应当继续分析奖励措施的有效性,并以其它政策手段为标。

En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。

En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.

本届会议的文件还提出了可能由缔约方大会采取的行动。

Tenemos la determinación de reconstruir nuestro país.

我们决心重建我们的国家。

En la actualidad lo utilizaban 70 países.

它已为70个国家所使用。

La UNU toma nota de la recomendación.

联合国大学注意到一建议,将继续探索使用计算机化的财产和库存控制系统的可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 la 的西班牙语例句

用户正在搜索


univalente, univalval, univalvo, univariante, universal, universalidad, universalísimo, universalismo, universalista, universalización,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,

art.
【语法】阴性单数定冠词.


|→ pron.

您;她,它[usted 和 ella 的宾格,在句中用作直接补语]:
La vi ayer. 我昨天看见了她.
Ve a visitarla. 你去看看她.
Ten la carta y léela. 给你信,你看.



|→ m.

】A的唱名.

【化】元素镧(lantano)的符号.
近义词
lo,  ella,  ella misma,  ello,  sí misma
el,  las,  los

联想词
su他的;de字母d的名称;mi固定唱法时之E;en在…里,在…上,在…期间,在…方面,处于…状态,以…方式;a西班牙语字母表第一个字母;es是;al前置词a和冠词el构成的缩合冠词;

Tiene ahora la palabra la representante de Irlanda, Embajadora Whelan.

我现在请爱尔兰代表,惠兰大使发言。

No reconoce fronteras; la geografía del terrorismo envuelve a toda la humanidad.

它没有边界;恐怖主义的地理围覆盖全人类。

Esos son los verdaderos requisitos para alcanzar la paz y la seguridad.

这是实现和平与安全的真正前提。

Igualmente preocupante es la carga insostenible de la deuda de África.

非洲无法持续的债务负担同样令人担忧。

Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.

目前正在审查针对秘书处的四项建议。

Además, la Junta tomó nota del informe de la Dependencia Común de Inspección.

执行局还注意到关于联检组的报告。

El pueblo del Iraq está a la vanguardia de la lucha contra el terrorismo.

伊拉克人民处于反恐斗争的前列。

En ambos exámenes se recomendaba hacer mayor hincapié en la reducción de la disparidad.

在两个国家进行的中期审查都建议加强减少悬殊这一重点。

Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.

因此,欧洲中心论的角度去谈论古巴民族是荒谬的。

Se explicó que la UNCTAD interactuaba y cooperaba con la OCDE en distintos niveles.

对于贸发会议与经合组织在不同级别的互动和合作作出了解释。

Se exhortó a la UNCTAD a fomentar la labor de recopilación de esos datos.

小组成员呼吁贸发会议鼓励搜集这类数据的工作。

A juicio de la Comisión Consultiva, el puesto debería aprobarse en la categoría P-5.

咨询委员会认为,应把这个员额核定为P-5职等。

Se trata de principios importantes que tanto la SADC como la NEPAD suscriben plenamente.

南共体和新伙伴关系充分赞同这些重要原则。

Respecto de la declaración interpretativa de la CNY, no se considera que tenga fuerza vinculante.

关于纽约公约的解释性声明,并不认为具有约束力。

Debería seguir analizando la eficacia de los incentivos, la orientación selectiva y otros instrumentos normativos.

它应当继续分析奖励措施的有效性,并以其它政策手段为目标。

En la práctica, esos servicios los presta la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

服务实际上由联合国驻日内瓦办事处提供。

En los documentos de la reunión también se incluyen medidas que podría adoptar la Conferencia.

本届会议的文件还提出了可能由缔约方大会采取的行动。

Tenemos la determinación de reconstruir nuestro país.

我们决心重建我们的国家。

En la actualidad lo utilizaban 70 países.

目前它已为70个国家所使用。

La UNU toma nota de la recomendación.

联合国大学注意到一建议,将继续探索使用计算机化的财产和库存控制系统的可能性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 la 的西班牙语例句

用户正在搜索


untuoso, untura, up to date, upa, upacho, upapa, upar, upas, upercemento, uppercut,

相似单词


kw., kwas, kwh., Kyoto, l, la, la Antártida, La Coruña, la mayor parte de, la mayoría,