西语助手
  • 关闭

f.

1.司法.
2.法官职务;法官任期.
3.【集】法官.

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
poder judicial,  profesión de juez

联想词
abogacía律师职业;judicial司法的;fiscalía检察官的职务;tribunal法院;justicia平;juez法官,审判官;magistrado行政长官;policía【集】警察;jurisdiccional司法权的;juzgado法官;milicia军事;

Sigue habiendo retos, pero estamos decididos a seguir avanzando y fortaleciendo nuestra judicatura.

挑战依然存在,但我们决心继续取一步加强我国的司法系统

Todos los magistrados son designados por la Comisión de la Judicatura en nombre del Presidente.

所有治安法官都由司法事务委员会以总统的名义任命。

También debería alentar a la judicatura a imponer con más frecuencia formas alternativas de sanción.

缔约国还应鼓励司法更多地采用替代形的惩罚。

La judicatura es autónoma y se rige por una Ley del Parlamento.

司法独立,根据《议会法》行管理。

La judicatura adopta esas decisiones con arreglo a una doctrina jurídica y unos principios establecidos.

关按照既定的法律原理和原则作出此种决定。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而司法关合在一起。

Hemos tomado nota de que la judicatura sudanesa recientemente ha emprendido acciones legales contra personas involucradas.

我们注意到,苏丹司法部门最近对涉案人员采取了法律行动。

Los órganos policiales y la judicatura deberían recibir capacitación adecuada e instrucciones sobre cómo tramitar dichas denuncias.

执法构和司法到如何处置此类申诉的适当培训和指导。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联合国关于司法独立的基本原则》

En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.

在下一次报告中,报告国应该提供关于司法部门妇女人数的数字

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

正审判权的一个根本要素就是独立、正和廉洁的司法

Como resultado de esa campaña se crearon importantes asociaciones con la judicatura, los medios de comunicación y la comunidad académica.

此次运动与司法媒体和学术界建立了重要的伙伴关系。

La participación de miembros de la judicatura en delitos de soborno también constituía una circunstancia agravante que suponía penas más severas.

在贿赂犯罪中涉及司法人员也构成导致更严重的刑罚的加重情形。

El Estado Parte debería garantizar la cabal independencia e imparcialidad de la judicatura, dando a los magistrados la seguridad necesaria en el cargo.

缔约国应当通过保证法官的任期,保障司法构的充分独立性和不偏不倚性。

La policía y la judicatura deberían estar debidamente capacitadas para investigar y sancionar todos los actos de discriminación y violencia contra los romaníes.

警察和司法应经过适当培训,调查和制裁一切侵害罗姆人的歧视和暴力行为。

De conformidad con el Programa de Acceso a la Justicia, se presta especial atención a la concienciación de la policía y la judicatura en materia de género.

按照“向众开放司法方案”,正在特别注意提高警察和司法系统的性别敏感性。

Según el decreto, la apelación se debe interponer dentro de un plazo de siete días ante el jefe de la judicatura, que remite la causa al Tribunal de Apelación.

按照上述命令,必须在七天内和司法部主管提出上述,司法部主管把案件发交上诉法院代行。

En ese sentido, el establecimiento del estado de derecho, la creación de una judicatura independiente y de una administración pública y el respeto de la propiedad privada son indispensables.

确立法治,建立独立的司法系统行政构,并尊重私有财产,这些都是这方面必不可少的工作。

El acceso de las mujeres a los principales puestos superiores con poder de decisión es limitado, especialmente en los ámbitos de la política, la judicatura y la administración pública.

妇女担任高级决策职务,特别是在政治、司法务方面的会十分有限。

En virtud de esa Ley, para ocupar un cargo en la judicatura será preciso haber cursado estudios en la Academia Judicial; eso mismo se aplica a los fiscales del Estado.

该法规定司法学校毕业作为出任所有司法职位的前提条件,该规定对于检察官同样适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 judicatura 的西班牙语例句

用户正在搜索


机关枪, 机关社团, 机会, 机会均等, 机会主义, 机会主义的, 机会主义者, 机件, 机警, 机警的人,

相似单词


judía verde, judiada, judiar, judías germinadas, judicativo, judicatura, judicial, judicialmente, judiciarlo, judiego,

f.

1.司法.
2.法官职务;法官任期.
3.【集】法官.

欧 路 软 件版 权 所 有
义词
poder judicial,  profesión de juez

联想词
abogacía律师职业;judicial司法的;fiscalía检察官的职务;tribunal法院;justicia公平;juez法官,审判官;magistrado行政长官;policía【集】警察;jurisdiccional司法权的;juzgado法官;milicia军事;

Sigue habiendo retos, pero estamos decididos a seguir avanzando y fortaleciendo nuestra judicatura.

挑战依然存在,但我们决心继续取得进展,进一步加强我司法系统

Todos los magistrados son designados por la Comisión de la Judicatura en nombre del Presidente.

所有治安法官都由司法事务委员会以总统的名义任命。

También debería alentar a la judicatura a imponer con más frecuencia formas alternativas de sanción.

缔约还应鼓励司法机构更多地采用替代形的惩罚。

La judicatura es autónoma y se rige por una Ley del Parlamento.

司法独立,根据《议会法》进行管理。

La judicatura adopta esas decisiones con arreglo a una doctrina jurídica y unos principios establecidos.

法机按照既定的法律原理和原则作出此种决定。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而司法机不得与公共机合在一起。

Hemos tomado nota de que la judicatura sudanesa recientemente ha emprendido acciones legales contra personas involucradas.

我们注意到,苏丹司法部门对涉案人员采取了法律行动。

Los órganos policiales y la judicatura deberían recibir capacitación adecuada e instrucciones sobre cómo tramitar dichas denuncias.

执法机构和司法机构应得到如何处置此类申诉的适当培训和指导。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

家应尊重《联合司法机独立的基本原则》

En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.

在下一次报告中,报告应该提供司法部门妇女人数的数字

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权的一个根本要素就是独立、公正和廉洁的司法机

Como resultado de esa campaña se crearon importantes asociaciones con la judicatura, los medios de comunicación y la comunidad académica.

此次运动与司法媒体和学术界建立了重要的伙伴系。

La participación de miembros de la judicatura en delitos de soborno también constituía una circunstancia agravante que suponía penas más severas.

在贿赂犯罪中涉及司法人员也构成导致更严重的刑罚的加重情形。

El Estado Parte debería garantizar la cabal independencia e imparcialidad de la judicatura, dando a los magistrados la seguridad necesaria en el cargo.

缔约应当通过保证法官的任期,保障司法机构的充分独立性和不偏不倚性。

La policía y la judicatura deberían estar debidamente capacitadas para investigar y sancionar todos los actos de discriminación y violencia contra los romaníes.

警察和司法机构应经过适当培训,调查和制裁一切侵害罗姆人的歧视和暴力行为。

De conformidad con el Programa de Acceso a la Justicia, se presta especial atención a la concienciación de la policía y la judicatura en materia de género.

按照“向公众开放司法方案”,正在特别注意提高警察和司法系统的性别敏感性。

Según el decreto, la apelación se debe interponer dentro de un plazo de siete días ante el jefe de la judicatura, que remite la causa al Tribunal de Apelación.

按照上述命令,必须在七天内和司法部主管提出上述,司法部主管把案件发交上诉法院代行。

En ese sentido, el establecimiento del estado de derecho, la creación de una judicatura independiente y de una administración pública y el respeto de la propiedad privada son indispensables.

确立法治,建立独立的司法系统和公共行政机构,并尊重私有财产,这些都是这方面必不可少的工作。

El acceso de las mujeres a los principales puestos superiores con poder de decisión es limitado, especialmente en los ámbitos de la política, la judicatura y la administración pública.

妇女担任高级决策职务,特别是在政治、司法和公务方面的机会十分有限。

En virtud de esa Ley, para ocupar un cargo en la judicatura será preciso haber cursado estudios en la Academia Judicial; eso mismo se aplica a los fiscales del Estado.

该法规定司法学校毕业作为出任所有司法职位的前提条件,该规定对检察官同样适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 judicatura 的西班牙语例句

用户正在搜索


机能, 机能的, 机能减退, 机能亢进, 机能正常, 机器, 机器操纵者, 机器的, 机器发明者, 机器脚踏车,

相似单词


judía verde, judiada, judiar, judías germinadas, judicativo, judicatura, judicial, judicialmente, judiciarlo, judiego,

f.

1.法.
2.法官职务;法官任期.
3.【集】法官.

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
poder judicial,  profesión de juez

联想词
abogacía律师职业;judicial法的;fiscalía检察官的职务;tribunal法院;justicia公平;juez法官,审判官;magistrado行政长官;policía【集】警察;jurisdiccional法权的;juzgado法官;milicia军事;

Sigue habiendo retos, pero estamos decididos a seguir avanzando y fortaleciendo nuestra judicatura.

挑战依然存在,但我们决心继续取得进展,进一步加强我国的系统

Todos los magistrados son designados por la Comisión de la Judicatura en nombre del Presidente.

所有治安法官都由事务委员会以总统的名义任命。

También debería alentar a la judicatura a imponer con más frecuencia formas alternativas de sanción.

缔约国还应鼓励机构更多地采用替代形的惩罚。

La judicatura es autónoma y se rige por una Ley del Parlamento.

法独立,根据《议会法》进行管理。

La judicatura adopta esas decisiones con arreglo a una doctrina jurídica y unos principios establecidos.

法机关按照既定的法律原理和原则作出此种决定。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而法机关不得与公共机关合在一起。

Hemos tomado nota de que la judicatura sudanesa recientemente ha emprendido acciones legales contra personas involucradas.

我们注意到,苏丹法部门最近对涉案人员采取了法律行动。

Los órganos policiales y la judicatura deberían recibir capacitación adecuada e instrucciones sobre cómo tramitar dichas denuncias.

执法机构和机构应得到如何处置此类申诉的适当培训和指导。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联合国关于法机关独立的基本原则》

En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.

在下一次国应该提供关于法部门妇女人数的数字

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权的一个根本要素就是独立、公正和廉洁的法机关

Como resultado de esa campaña se crearon importantes asociaciones con la judicatura, los medios de comunicación y la comunidad académica.

此次运动与媒体和学术界建立了重要的伙伴关系。

La participación de miembros de la judicatura en delitos de soborno también constituía una circunstancia agravante que suponía penas más severas.

在贿赂犯罪涉及法人员也构成导致更严重的刑罚的加重情形。

El Estado Parte debería garantizar la cabal independencia e imparcialidad de la judicatura, dando a los magistrados la seguridad necesaria en el cargo.

缔约国应当通过保证法官的任期,保障法机构的充分独立性和不偏不倚性。

La policía y la judicatura deberían estar debidamente capacitadas para investigar y sancionar todos los actos de discriminación y violencia contra los romaníes.

警察和机构应经过适当培训,调查和制裁一切侵害罗姆人的歧视和暴力行为。

De conformidad con el Programa de Acceso a la Justicia, se presta especial atención a la concienciación de la policía y la judicatura en materia de género.

按照“向公众开放法方案”,正在特别注意提高警察和系统的性别敏感性。

Según el decreto, la apelación se debe interponer dentro de un plazo de siete días ante el jefe de la judicatura, que remite la causa al Tribunal de Apelación.

按照上述命令,必须在七天内和法部主管提出上述,法部主管把案件发交上诉法院代行。

En ese sentido, el establecimiento del estado de derecho, la creación de una judicatura independiente y de una administración pública y el respeto de la propiedad privada son indispensables.

确立法治,建立独立的系统和公共行政机构,并尊重私有财产,这些都是这方面必不可少的工作。

El acceso de las mujeres a los principales puestos superiores con poder de decisión es limitado, especialmente en los ámbitos de la política, la judicatura y la administración pública.

妇女担任高级决策职务,特别是在政治、和公务方面的机会十分有限。

En virtud de esa Ley, para ocupar un cargo en la judicatura será preciso haber cursado estudios en la Academia Judicial; eso mismo se aplica a los fiscales del Estado.

该法规定法学校毕业作为出任所有职位的前提条件,该规定对于检察官同样适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 judicatura 的西班牙语例句

用户正在搜索


机头, 机尾, 机械, 机械的, 机械工业, 机械化, 机械加工, 机械锯, 机械论, 机械论的,

相似单词


judía verde, judiada, judiar, judías germinadas, judicativo, judicatura, judicial, judicialmente, judiciarlo, judiego,

f.

1.司法.
2.法官职务;法官任期.
3.【集】法官.

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
poder judicial,  profesión de juez

联想词
abogacía律师职业;judicial司法的;fiscalía检察官的职务;tribunal法院;justicia公平;juez法官,审判官;magistrado行政长官;policía【集】警察;jurisdiccional司法权的;juzgado法官;milicia军事;

Sigue habiendo retos, pero estamos decididos a seguir avanzando y fortaleciendo nuestra judicatura.

挑战依然存在,但我们决心继续取得进展,进一步加强我司法系统

Todos los magistrados son designados por la Comisión de la Judicatura en nombre del Presidente.

所有治安法官都由司法事务委员会以总统的名义任命。

También debería alentar a la judicatura a imponer con más frecuencia formas alternativas de sanción.

缔约鼓励司法机构更多地采用替代形的惩罚。

La judicatura es autónoma y se rige por una Ley del Parlamento.

司法独立,根据《议会法》进行

La judicatura adopta esas decisiones con arreglo a una doctrina jurídica y unos principios establecidos.

法机关按照既定的法律原和原则作出此种决定。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而司法机关不得与公共机关合在一起。

Hemos tomado nota de que la judicatura sudanesa recientemente ha emprendido acciones legales contra personas involucradas.

我们注意到,苏丹司法部门最近对涉案人员采取了法律行动。

Los órganos policiales y la judicatura deberían recibir capacitación adecuada e instrucciones sobre cómo tramitar dichas denuncias.

执法机构和司法机构得到如何处置此类申诉的适当培训和指导。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

尊重《联合关于司法机关独立的基本原则》

En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.

在下一次报告中,报告该提供关于司法部门妇女人数的数字

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权的一个根本要素就是独立、公正和廉洁的司法机关

Como resultado de esa campaña se crearon importantes asociaciones con la judicatura, los medios de comunicación y la comunidad académica.

此次运动与司法媒体和学术界建立了重要的伙伴关系。

La participación de miembros de la judicatura en delitos de soborno también constituía una circunstancia agravante que suponía penas más severas.

在贿赂犯罪中涉及司法人员也构成导致更严重的刑罚的加重情形。

El Estado Parte debería garantizar la cabal independencia e imparcialidad de la judicatura, dando a los magistrados la seguridad necesaria en el cargo.

缔约当通过保证法官的任期,保障司法机构的充分独立性和不偏不倚性。

La policía y la judicatura deberían estar debidamente capacitadas para investigar y sancionar todos los actos de discriminación y violencia contra los romaníes.

警察和司法机构经过适当培训,调查和制裁一切侵害罗姆人的歧视和暴力行为。

De conformidad con el Programa de Acceso a la Justicia, se presta especial atención a la concienciación de la policía y la judicatura en materia de género.

按照“向公众开放司法方案”,正在特别注意提高警察和司法系统的性别敏感性。

Según el decreto, la apelación se debe interponer dentro de un plazo de siete días ante el jefe de la judicatura, que remite la causa al Tribunal de Apelación.

按照上述命令,必须在七天内和司法部提出上述,司法部主把案件发交上诉法院代行。

En ese sentido, el establecimiento del estado de derecho, la creación de una judicatura independiente y de una administración pública y el respeto de la propiedad privada son indispensables.

确立法治,建立独立的司法系统和公共行政机构,并尊重私有财产,这些都是这方面必不可少的工作。

El acceso de las mujeres a los principales puestos superiores con poder de decisión es limitado, especialmente en los ámbitos de la política, la judicatura y la administración pública.

妇女担任高级决策职务,特别是在政治、司法和公务方面的机会十分有限。

En virtud de esa Ley, para ocupar un cargo en la judicatura será preciso haber cursado estudios en la Academia Judicial; eso mismo se aplica a los fiscales del Estado.

该法规定司法学校毕业作为出任所有司法职位的前提条件,该规定对于检察官同样适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 judicatura 的西班牙语例句

用户正在搜索


肌瘤, 肌肉, 肌肉的, 肌肉发达的, 肌肉老衰, 肌肉内的, 肌肉萎缩, 肌肉组织, 肌体, 肌注,

相似单词


judía verde, judiada, judiar, judías germinadas, judicativo, judicatura, judicial, judicialmente, judiciarlo, judiego,

f.

1.司法.
2.法官职务;法官任期.
3.【集】法官.

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
poder judicial,  profesión de juez

联想词
abogacía律师职业;judicial司法的;fiscalía检察官的职务;tribunal法院;justicia公平;juez法官,审判官;magistrado行政长官;policía【集】警察;jurisdiccional司法权的;juzgado法官;milicia军事;

Sigue habiendo retos, pero estamos decididos a seguir avanzando y fortaleciendo nuestra judicatura.

挑战依然存,但我们决心得进展,进一步加强我国的司法系统

Todos los magistrados son designados por la Comisión de la Judicatura en nombre del Presidente.

所有治安法官都由司法事务委员会以总统的名义任命。

También debería alentar a la judicatura a imponer con más frecuencia formas alternativas de sanción.

缔约国还应鼓励司法机构更多地采用替代形的惩罚。

La judicatura es autónoma y se rige por una Ley del Parlamento.

司法独立,根据《议会法》进行管理。

La judicatura adopta esas decisiones con arreglo a una doctrina jurídica y unos principios establecidos.

法机按照既定的法律原理和原则作出此种决定。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而司法机不得与公共机一起。

Hemos tomado nota de que la judicatura sudanesa recientemente ha emprendido acciones legales contra personas involucradas.

我们注意到,苏丹司法部门最近对涉案人员采了法律行动。

Los órganos policiales y la judicatura deberían recibir capacitación adecuada e instrucciones sobre cómo tramitar dichas denuncias.

执法机构和司法机构应得到如何处置此类申诉的适当培训和指导。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联司法机独立的基本原则》

En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.

下一次报告中,报告国应该提供司法部门妇女人数的数字

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权的一个根本要素就是独立、公正和廉洁的司法机

Como resultado de esa campaña se crearon importantes asociaciones con la judicatura, los medios de comunicación y la comunidad académica.

此次运动与司法媒体和学术界建立了重要的伙伴系。

La participación de miembros de la judicatura en delitos de soborno también constituía una circunstancia agravante que suponía penas más severas.

贿赂犯罪中涉及司法人员也构成导致更严重的刑罚的加重情形。

El Estado Parte debería garantizar la cabal independencia e imparcialidad de la judicatura, dando a los magistrados la seguridad necesaria en el cargo.

缔约国应当通过保证法官的任期,保障司法机构的充分独立性和不偏不倚性。

La policía y la judicatura deberían estar debidamente capacitadas para investigar y sancionar todos los actos de discriminación y violencia contra los romaníes.

警察和司法机构应经过适当培训,调查和制裁一切侵害罗姆人的歧视和暴力行为。

De conformidad con el Programa de Acceso a la Justicia, se presta especial atención a la concienciación de la policía y la judicatura en materia de género.

按照“向公众开放司法方案”,正特别注意提高警察和司法系统的性别敏感性。

Según el decreto, la apelación se debe interponer dentro de un plazo de siete días ante el jefe de la judicatura, que remite la causa al Tribunal de Apelación.

按照上述命令,必须七天内和司法部主管提出上述,司法部主管把案件发交上诉法院代行。

En ese sentido, el establecimiento del estado de derecho, la creación de una judicatura independiente y de una administración pública y el respeto de la propiedad privada son indispensables.

确立法治,建立独立的司法系统和公共行政机构,并尊重私有财产,这些都是这方面必不可少的工作。

El acceso de las mujeres a los principales puestos superiores con poder de decisión es limitado, especialmente en los ámbitos de la política, la judicatura y la administración pública.

妇女担任高级决策职务,特别是政治、司法和公务方面的机会十分有限。

En virtud de esa Ley, para ocupar un cargo en la judicatura será preciso haber cursado estudios en la Academia Judicial; eso mismo se aplica a los fiscales del Estado.

该法规定司法学校毕业作为出任所有司法职位的前提条件,该规定对于检察官同样适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 judicatura 的西班牙语例句

用户正在搜索


鸡毛, 鸡皮疙瘩, 鸡肉, 鸡啼, 鸡腿, 鸡尾酒, 鸡尾酒酒杯, 鸡瘟, 鸡窝, 鸡形目,

相似单词


judía verde, judiada, judiar, judías germinadas, judicativo, judicatura, judicial, judicialmente, judiciarlo, judiego,

用户正在搜索


积水, 积习, 积蓄, 积雪, 积雪带, 积雪覆盖的, 积压, 积压待办的事务, 积压库存, 积雨云,

相似单词


judía verde, judiada, judiar, judías germinadas, judicativo, judicatura, judicial, judicialmente, judiciarlo, judiego,

用户正在搜索


基督教的, 基督教教会的, 基督教教徒, 基督教界, 基督受难图, 基督徒, 基辅, 基加利, 基价, 基建投资,

相似单词


judía verde, judiada, judiar, judías germinadas, judicativo, judicatura, judicial, judicialmente, judiciarlo, judiego,

f.

1.法.
2.法官职务;法官任期.
3.【集】法官.

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
poder judicial,  profesión de juez

联想词
abogacía律师职业;judicial法的;fiscalía检察官的职务;tribunal法院;justicia公平;juez法官,审判官;magistrado行政长官;policía【集】警察;jurisdiccional法权的;juzgado法官;milicia军事;

Sigue habiendo retos, pero estamos decididos a seguir avanzando y fortaleciendo nuestra judicatura.

挑战依然存在,但我们决心继续取得进展,进一步加强我系统

Todos los magistrados son designados por la Comisión de la Judicatura en nombre del Presidente.

所有治安法官都由事务委员会以总统的名义任命。

También debería alentar a la judicatura a imponer con más frecuencia formas alternativas de sanción.

缔约还应鼓励机构更多地采用替代形的惩罚。

La judicatura es autónoma y se rige por una Ley del Parlamento.

法独立,根据《议会法》进行管理。

La judicatura adopta esas decisiones con arreglo a una doctrina jurídica y unos principios establecidos.

法机关按照既定的法律原理和原则作出此种决定。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而法机关不得与公共机关合在一起。

Hemos tomado nota de que la judicatura sudanesa recientemente ha emprendido acciones legales contra personas involucradas.

我们注意到,苏丹法部门最近对涉案人员采取了法律行动。

Los órganos policiales y la judicatura deberían recibir capacitación adecuada e instrucciones sobre cómo tramitar dichas denuncias.

执法机构和机构应得到如何处置此类申诉的适当培训和指导。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

家应尊重《联合关于法机关独立的基本原则》

En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.

在下一次中,应该提供关于法部门妇女人数的数字

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权的一个根本要素就是独立、公正和廉洁的法机关

Como resultado de esa campaña se crearon importantes asociaciones con la judicatura, los medios de comunicación y la comunidad académica.

此次运动与媒体和学术界建立了重要的伙伴关系。

La participación de miembros de la judicatura en delitos de soborno también constituía una circunstancia agravante que suponía penas más severas.

在贿赂犯罪中涉及法人员也构成导致更严重的刑罚的加重情形。

El Estado Parte debería garantizar la cabal independencia e imparcialidad de la judicatura, dando a los magistrados la seguridad necesaria en el cargo.

缔约应当通过保证法官的任期,保障法机构的充分独立性和不偏不倚性。

La policía y la judicatura deberían estar debidamente capacitadas para investigar y sancionar todos los actos de discriminación y violencia contra los romaníes.

警察和机构应经过适当培训,调查和制裁一切侵害罗姆人的歧视和暴力行为。

De conformidad con el Programa de Acceso a la Justicia, se presta especial atención a la concienciación de la policía y la judicatura en materia de género.

按照“向公众开放法方案”,正在特别注意提高警察和系统的性别敏感性。

Según el decreto, la apelación se debe interponer dentro de un plazo de siete días ante el jefe de la judicatura, que remite la causa al Tribunal de Apelación.

按照上述命令,必须在七天内和法部主管提出上述,法部主管把案件发交上诉法院代行。

En ese sentido, el establecimiento del estado de derecho, la creación de una judicatura independiente y de una administración pública y el respeto de la propiedad privada son indispensables.

确立法治,建立独立的系统和公共行政机构,并尊重私有财产,这些都是这方面必不可少的工作。

El acceso de las mujeres a los principales puestos superiores con poder de decisión es limitado, especialmente en los ámbitos de la política, la judicatura y la administración pública.

妇女担任高级决策职务,特别是在政治、和公务方面的机会十分有限。

En virtud de esa Ley, para ocupar un cargo en la judicatura será preciso haber cursado estudios en la Academia Judicial; eso mismo se aplica a los fiscales del Estado.

该法规定法学校毕业作为出任所有职位的前提条件,该规定对于检察官同样适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 judicatura 的西班牙语例句

用户正在搜索


基调, 基细胞, 基线, 基因, 基因改良的, 基于, 基于资本主义原则的, 基准, 基准利率, 基座,

相似单词


judía verde, judiada, judiar, judías germinadas, judicativo, judicatura, judicial, judicialmente, judiciarlo, judiego,

f.

1.司法.
2.法官职务;法官任期.
3.【集】法官.

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
poder judicial,  profesión de juez

联想词
abogacía律师职业;judicial司法的;fiscalía检察官的职务;tribunal法院;justicia公平;juez法官,审判官;magistrado行政长官;policía【集】警察;jurisdiccional司法权的;juzgado法官;milicia军事;

Sigue habiendo retos, pero estamos decididos a seguir avanzando y fortaleciendo nuestra judicatura.

挑战依然存在,但我们决心继续取进展,进强我国的司法系统

Todos los magistrados son designados por la Comisión de la Judicatura en nombre del Presidente.

所有治安法官都由司法事务委员会以总统的名义任命。

También debería alentar a la judicatura a imponer con más frecuencia formas alternativas de sanción.

缔约国还应鼓励司法机构更多地采用替代形的惩罚。

La judicatura es autónoma y se rige por una Ley del Parlamento.

司法独立,根据《议会法》进行管理。

La judicatura adopta esas decisiones con arreglo a una doctrina jurídica y unos principios establecidos.

法机按照既定的法律原理和原则作出此种决定。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而司法机与公共机合在起。

Hemos tomado nota de que la judicatura sudanesa recientemente ha emprendido acciones legales contra personas involucradas.

我们注意到,苏丹司法部门最近对涉案人员采取了法律行动。

Los órganos policiales y la judicatura deberían recibir capacitación adecuada e instrucciones sobre cómo tramitar dichas denuncias.

执法机构和司法机构到如何处置此类申诉的适当培训和指导。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联合国司法机独立的基本原则》

En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.

在下次报告中,报告国应该提供司法部门妇女人数的数字

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权的个根本要素就是独立、公正和廉洁的司法机

Como resultado de esa campaña se crearon importantes asociaciones con la judicatura, los medios de comunicación y la comunidad académica.

此次运动与司法媒体和学术界建立了重要的伙伴系。

La participación de miembros de la judicatura en delitos de soborno también constituía una circunstancia agravante que suponía penas más severas.

在贿赂犯罪中涉及司法人员也构成导致更严重的刑罚的重情形。

El Estado Parte debería garantizar la cabal independencia e imparcialidad de la judicatura, dando a los magistrados la seguridad necesaria en el cargo.

缔约国应当通过保证法官的任期,保障司法机构的充分独立性和倚性。

La policía y la judicatura deberían estar debidamente capacitadas para investigar y sancionar todos los actos de discriminación y violencia contra los romaníes.

警察和司法机构应经过适当培训,调查和制裁切侵害罗姆人的歧视和暴力行为。

De conformidad con el Programa de Acceso a la Justicia, se presta especial atención a la concienciación de la policía y la judicatura en materia de género.

按照“向公众开放司法方案”,正在特别注意提高警察和司法系统的性别敏感性。

Según el decreto, la apelación se debe interponer dentro de un plazo de siete días ante el jefe de la judicatura, que remite la causa al Tribunal de Apelación.

按照上述命令,必须在七天内和司法部主管提出上述,司法部主管把案件发交上诉法院代行。

En ese sentido, el establecimiento del estado de derecho, la creación de una judicatura independiente y de una administración pública y el respeto de la propiedad privada son indispensables.

确立法治,建立独立的司法系统和公共行政机构,并尊重私有财产,这些都是这方面必可少的工作。

El acceso de las mujeres a los principales puestos superiores con poder de decisión es limitado, especialmente en los ámbitos de la política, la judicatura y la administración pública.

妇女担任高级决策职务,特别是在政治、司法和公务方面的机会十分有限。

En virtud de esa Ley, para ocupar un cargo en la judicatura será preciso haber cursado estudios en la Academia Judicial; eso mismo se aplica a los fiscales del Estado.

该法规定司法学校毕业作为出任所有司法职位的前提条件,该规定对于检察官同样适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 judicatura 的西班牙语例句

用户正在搜索


畸胎, 畸形, 畸形的, 畸形经济, , 稽查, 稽查员, 稽核, 稽考, 稽留,

相似单词


judía verde, judiada, judiar, judías germinadas, judicativo, judicatura, judicial, judicialmente, judiciarlo, judiego,

f.

1.司法.
2.法官职务;法官任期.
3.【集】法官.

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
poder judicial,  profesión de juez

联想词
abogacía律师职业;judicial司法的;fiscalía检察官的职务;tribunal法院;justicia公平;juez法官,审判官;magistrado行政长官;policía【集】警察;jurisdiccional司法权的;juzgado法官;milicia军事;

Sigue habiendo retos, pero estamos decididos a seguir avanzando y fortaleciendo nuestra judicatura.

挑战依然存在,但我们决心继续取得进展,进一步加强我国的司法系统

Todos los magistrados son designados por la Comisión de la Judicatura en nombre del Presidente.

所有治安法官都由司法事务委员以总统的名义任命。

También debería alentar a la judicatura a imponer con más frecuencia formas alternativas de sanción.

缔约国还应鼓励司法更多地采用替代形的惩罚。

La judicatura es autónoma y se rige por una Ley del Parlamento.

司法独立,根法》进行管理。

La judicatura adopta esas decisiones con arreglo a una doctrina jurídica y unos principios establecidos.

关按照既定的法律原理和原则作出此种决定。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而司法不得与公共关合在一起。

Hemos tomado nota de que la judicatura sudanesa recientemente ha emprendido acciones legales contra personas involucradas.

我们注意到,苏丹司法部门最近对涉案人员采取了法律行动。

Los órganos policiales y la judicatura deberían recibir capacitación adecuada e instrucciones sobre cómo tramitar dichas denuncias.

执法司法应得到如何处置此类申诉的适当培训和指导。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联合国关于司法独立的基本原则》

En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.

在下一次报告中,报告国应该提供关于司法部门妇女人数的数字

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权的一个根本要素就是独立、公正和廉洁的司法

Como resultado de esa campaña se crearon importantes asociaciones con la judicatura, los medios de comunicación y la comunidad académica.

此次运动与司法媒体和学术界建立了重要的伙伴关系。

La participación de miembros de la judicatura en delitos de soborno también constituía una circunstancia agravante que suponía penas más severas.

在贿赂犯罪中涉及司法人员也成导致更严重的刑罚的加重情形。

El Estado Parte debería garantizar la cabal independencia e imparcialidad de la judicatura, dando a los magistrados la seguridad necesaria en el cargo.

缔约国应当通过保证法官的任期,保障司法的充分独立性和不偏不倚性。

La policía y la judicatura deberían estar debidamente capacitadas para investigar y sancionar todos los actos de discriminación y violencia contra los romaníes.

警察和司法应经过适当培训,调查和制裁一切侵害罗姆人的歧视和暴力行为。

De conformidad con el Programa de Acceso a la Justicia, se presta especial atención a la concienciación de la policía y la judicatura en materia de género.

按照“向公众开放司法方案”,正在特别注意提高警察和司法系统的性别敏感性。

Según el decreto, la apelación se debe interponer dentro de un plazo de siete días ante el jefe de la judicatura, que remite la causa al Tribunal de Apelación.

按照上述命令,必须在七天内和司法部主管提出上述,司法部主管把案件发交上诉法院代行。

En ese sentido, el establecimiento del estado de derecho, la creación de una judicatura independiente y de una administración pública y el respeto de la propiedad privada son indispensables.

确立法治,建立独立的司法系统和公共行政,并尊重私有财产,这些都是这方面必不可少的工作。

El acceso de las mujeres a los principales puestos superiores con poder de decisión es limitado, especialmente en los ámbitos de la política, la judicatura y la administración pública.

妇女担任高级决策职务,特别是在政治、司法和公务方面的十分有限。

En virtud de esa Ley, para ocupar un cargo en la judicatura será preciso haber cursado estudios en la Academia Judicial; eso mismo se aplica a los fiscales del Estado.

该法规定司法学校毕业作为出任所有司法职位的前提条件,该规定对于检察官同样适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 judicatura 的西班牙语例句

用户正在搜索


激奋, 激愤, 激光, 激光唱机, 激光唱片, 激化, 激活, 激进, 激进的, 激进派,

相似单词


judía verde, judiada, judiar, judías germinadas, judicativo, judicatura, judicial, judicialmente, judiciarlo, judiego,

f.

1.司法.
2.法官职务;法官任期.
3.【集】法官.

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
poder judicial,  profesión de juez

联想词
abogacía律师职业;judicial司法的;fiscalía检察官的职务;tribunal法院;justicia公平;juez法官,审判官;magistrado行政长官;policía【集】警察;jurisdiccional司法权的;juzgado法官;milicia军事;

Sigue habiendo retos, pero estamos decididos a seguir avanzando y fortaleciendo nuestra judicatura.

挑战依然存在,但我们决心继续取得进展,进一步加强我国的司法系统

Todos los magistrados son designados por la Comisión de la Judicatura en nombre del Presidente.

所有治安法官都由司法事务委员会以总统的名义任

También debería alentar a la judicatura a imponer con más frecuencia formas alternativas de sanción.

国还应鼓励司法更多地采用替代形的惩罚。

La judicatura es autónoma y se rige por una Ley del Parlamento.

司法独立,根据《议会法》进行管理。

La judicatura adopta esas decisiones con arreglo a una doctrina jurídica y unos principios establecidos.

照既定的法律原理和原则作出此种决定。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而司法不得与公共合在一起。

Hemos tomado nota de que la judicatura sudanesa recientemente ha emprendido acciones legales contra personas involucradas.

我们注意到,苏丹司法部门最近对涉案人员采取了法律行动。

Los órganos policiales y la judicatura deberían recibir capacitación adecuada e instrucciones sobre cómo tramitar dichas denuncias.

执法构和司法应得到如何处置此类申诉的适当培训和指导。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联合国司法独立的基本原则》

En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.

在下一次报告中,报告国应该提供司法部门妇女人数的数字

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权的一个根本要素就是独立、公正和廉洁的司法

Como resultado de esa campaña se crearon importantes asociaciones con la judicatura, los medios de comunicación y la comunidad académica.

此次运动与司法媒体和学术界建立了重要的伙伴系。

La participación de miembros de la judicatura en delitos de soborno también constituía una circunstancia agravante que suponía penas más severas.

在贿赂犯罪中涉及司法人员也构成导致更严重的刑罚的加重情形。

El Estado Parte debería garantizar la cabal independencia e imparcialidad de la judicatura, dando a los magistrados la seguridad necesaria en el cargo.

国应当通过保证法官的任期,保障司法构的充分独立性和不偏不倚性。

La policía y la judicatura deberían estar debidamente capacitadas para investigar y sancionar todos los actos de discriminación y violencia contra los romaníes.

警察和司法应经过适当培训,调查和制裁一切侵害罗姆人的歧视和暴力行为。

De conformidad con el Programa de Acceso a la Justicia, se presta especial atención a la concienciación de la policía y la judicatura en materia de género.

照“向公众开放司法方案”,正在特别注意提高警察和司法系统的性别敏感性。

Según el decreto, la apelación se debe interponer dentro de un plazo de siete días ante el jefe de la judicatura, que remite la causa al Tribunal de Apelación.

照上述令,必须在七天内和司法部主管提出上述,司法部主管把案件发交上诉法院代行。

En ese sentido, el establecimiento del estado de derecho, la creación de una judicatura independiente y de una administración pública y el respeto de la propiedad privada son indispensables.

确立法治,建立独立的司法系统和公共行政构,并尊重私有财产,这些都是这方面必不可少的工作。

El acceso de las mujeres a los principales puestos superiores con poder de decisión es limitado, especialmente en los ámbitos de la política, la judicatura y la administración pública.

妇女担任高级决策职务,特别是在政治、司法和公务方面的会十分有限。

En virtud de esa Ley, para ocupar un cargo en la judicatura será preciso haber cursado estudios en la Academia Judicial; eso mismo se aplica a los fiscales del Estado.

该法规定司法学校毕业作为出任所有司法职位的前提条件,该规定对于检察官同样适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 judicatura 的西班牙语例句

用户正在搜索


激流, 激流般的, 激流处, 激怒, 激起, 激起爱情, 激起愤慨, 激起涟漪, 激起热情, 激切,

相似单词


judía verde, judiada, judiar, judías germinadas, judicativo, judicatura, judicial, judicialmente, judiciarlo, judiego,

f.

1.司法.
2.法官职务;法官任期.
3.【集】法官.

欧 路 软 件版 权 所 有
近义词
poder judicial,  profesión de juez

联想词
abogacía律师职业;judicial司法的;fiscalía检察官的职务;tribunal法院;justicia公平;juez法官,审判官;magistrado行政长官;policía【集】警察;jurisdiccional司法权的;juzgado法官;milicia军事;

Sigue habiendo retos, pero estamos decididos a seguir avanzando y fortaleciendo nuestra judicatura.

挑战依然存,但我们决心得进展,进一步加强我国的司法系统

Todos los magistrados son designados por la Comisión de la Judicatura en nombre del Presidente.

所有治安法官都由司法事务委员会以总统的名义任命。

También debería alentar a la judicatura a imponer con más frecuencia formas alternativas de sanción.

缔约国还应鼓励司法机构更多地采用替代形的惩罚。

La judicatura es autónoma y se rige por una Ley del Parlamento.

司法独立,根据《议会法》进行管理。

La judicatura adopta esas decisiones con arreglo a una doctrina jurídica y unos principios establecidos.

法机按照既定的法律原理和原则作出此种决定。

Los jueces ejercen sus funciones independientemente y la judicatura no puede combinarse con un cargo público.

法官独立行使其职权,而司法机不得与公共机一起。

Hemos tomado nota de que la judicatura sudanesa recientemente ha emprendido acciones legales contra personas involucradas.

我们注意到,苏丹司法部门最近对涉案人员采了法律行动。

Los órganos policiales y la judicatura deberían recibir capacitación adecuada e instrucciones sobre cómo tramitar dichas denuncias.

执法机构和司法机构应得到如何处置此类申诉的适当培训和指导。

Los Estados deberían respetar los Principios básicos de las Naciones Unidas relativos a la independencia de la judicatura.

国家应尊重《联司法机独立的基本原则》

En su próximo informe, el Estado informante debería aportar datos sobre el número de mujeres en la judicatura.

下一次报告中,报告国应该提供司法部门妇女人数的数字

Elemento esencial del derecho a un proceso justo es la existencia de una judicatura independiente, imparcial e íntegra.

公正审判权的一个根本要素就是独立、公正和廉洁的司法机

Como resultado de esa campaña se crearon importantes asociaciones con la judicatura, los medios de comunicación y la comunidad académica.

此次运动与司法媒体和学术界建立了重要的伙伴系。

La participación de miembros de la judicatura en delitos de soborno también constituía una circunstancia agravante que suponía penas más severas.

贿赂犯罪中涉及司法人员也构成导致更严重的刑罚的加重情形。

El Estado Parte debería garantizar la cabal independencia e imparcialidad de la judicatura, dando a los magistrados la seguridad necesaria en el cargo.

缔约国应当通过保证法官的任期,保障司法机构的充分独立性和不偏不倚性。

La policía y la judicatura deberían estar debidamente capacitadas para investigar y sancionar todos los actos de discriminación y violencia contra los romaníes.

警察和司法机构应经过适当培训,调查和制裁一切侵害罗姆人的歧视和暴力行为。

De conformidad con el Programa de Acceso a la Justicia, se presta especial atención a la concienciación de la policía y la judicatura en materia de género.

按照“向公众开放司法方案”,正特别注意提高警察和司法系统的性别敏感性。

Según el decreto, la apelación se debe interponer dentro de un plazo de siete días ante el jefe de la judicatura, que remite la causa al Tribunal de Apelación.

按照上述命令,必须七天内和司法部主管提出上述,司法部主管把案件发交上诉法院代行。

En ese sentido, el establecimiento del estado de derecho, la creación de una judicatura independiente y de una administración pública y el respeto de la propiedad privada son indispensables.

确立法治,建立独立的司法系统和公共行政机构,并尊重私有财产,这些都是这方面必不可少的工作。

El acceso de las mujeres a los principales puestos superiores con poder de decisión es limitado, especialmente en los ámbitos de la política, la judicatura y la administración pública.

妇女担任高级决策职务,特别是政治、司法和公务方面的机会十分有限。

En virtud de esa Ley, para ocupar un cargo en la judicatura será preciso haber cursado estudios en la Academia Judicial; eso mismo se aplica a los fiscales del Estado.

该法规定司法学校毕业作为出任所有司法职位的前提条件,该规定对于检察官同样适用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 judicatura 的西班牙语例句

用户正在搜索


羁旅, , 及格, 及格的, 及龄, 及时, 及时的, 及时地, 及物的, 及物动词,

相似单词


judía verde, judiada, judiar, judías germinadas, judicativo, judicatura, judicial, judicialmente, judiciarlo, judiego,