La responsabilidad jerárquica es un principio firmemente arraigado en derecho internacional que refleja la estructura jerárquica de las fuerzas disciplinadas.
指挥是国际法的一个既定原则,它体现了有
束部队中的级别体制。
La responsabilidad jerárquica es un principio firmemente arraigado en derecho internacional que refleja la estructura jerárquica de las fuerzas disciplinadas.
指挥是国际法的一个既定原则,它体现了有
束部队中的级别体制。
En estos casos es indiscutible que el superior jerárquico puede no ser considerado autor del crimen cometido por sus subordinados.
在这种情况下,毫无疑问,上级不会被认为是他或她的下属从事的犯罪行为人。
El objetivo debía ser establecer unas directrices de carácter general, teniendo en cuenta la dificultad de determinar estructuras jerárquicas entre normas.
考虑到分辨规范之间等级结构的困难,目标应是制订一个一般性的准则。
En muchos aspectos, la fuerza de policía existente es una organización jerárquica de carácter paramilitar sin responsabilidad ante la comunidad ni supervisión independiente.
在许多域,现有的警察部队是一支等级森严的准军事组织,对社区不承担问
,也没有独立的监督。
En ausencia de una estructura jerárquica del Estado clara y de mecanismos reguladores, se plantearon cuestiones de rendición de cuentas por los delitos cometidos.
由于国家权力界线不明确,也没有管制机制,便出现了罪的承担的问题。
Las autoridades pertinentes deberían asumir la responsabilidad, actuar con firmeza y controlar el funcionamiento de la estructura jerárquica firmemente y con respeto por la ley.
监督当局必须负,有力地行事,严格地在遵守法
的情况下,控制政府机构的操作。
En general han dejado de ser grandes organizaciones con una estructura jerárquica para pasar a ser pequeños grupos o redes de individuos con aptitudes especiales.
相反,它们很可能是小型团伙,或者是一些拥有特殊技能的个人组成的网络。
A juicio de los miembros de la Junta, las organizaciones deberían mantener el derecho de otorgar a sus representantes la categoría jerárquica que consideren idónea.
行政首长协调会成员认为各组织应保留给予其代表它们认为适当的职等的权力。
El Gobierno Nacional de Transición de Liberia ha aprobado una política de sueldos y una organización jerárquica para el nuevo cuerpo de Policía Nacional de Liberia.
利比里亚全国过渡政府已批准利比里亚新国家警察队伍的军衔和薪金政策。
Las diferentes normas ocupaban distintos niveles jerárquicos; su formulación podía tener una especificidad mayor o menor; y su validez podía depender de hechos anteriores o posteriores.
不同的规则处于不同的等级层次,有些规则较为具体,有些则较不具体,其有效性可能依其制订日期较前或较后而定。
Otra funcionaria de la categoría BPS-21 (la segunda en el orden jerárquico) está en comisión en el Colegio de Defensa Nacional como miembro de su personal directivo.
一位行政BPS-21级(第二最高官位)的女官员被命为国防大学
导班子成员。
Sin embargo, cuando los crímenes se cometen sistemáticamente y en gran escala, como parte de un patrón de conducta delictiva, la responsabilidad del superior jerárquico es más grave.
不过如果是经常大规模从事犯罪,作为某种形式犯罪行为的一部分,则上级的较为严重。
Además, los métodos de financiación (cuotas o contribuciones voluntarias) y la estructura jerárquica de las operaciones de mantenimiento de la paz y de otros organismos también eran distintos.
而且,维持和平行动同其他机构的供资方式(摊款还是自愿捐助)以及指挥系统有所不同。
A este respecto, se insistió en que el Grupo de Estudio se centrara en la jerárquica y otras relaciones posibles entre normas de derecho internacional en el contexto de la fragmentación.
就此而强调的是,研究组应侧重与不成体系问题相关的等级结构和各种国际法规范之间可能存在的其他关系。
El Grupo de Estudio reconoció, sin embargo, que el principio de armonización debía considerarse un principio interpretativo general, aplicable también en la medida de lo posible a las relaciones jerárquicas.
不过,研究组承认,应当将一致性的原则视为一个贯穿性的解释原则,也应当尽可能地应用于等级关系中。
La ubicación del Foro en un lugar importante en la estructura jerárquica de las Naciones Unidas, como órgano subsidiario del Consejo Económico y Social, indica la creciente importancia de ese tema.
作为经济及社会理事会的下属机关,论坛在联合国的级别结构中处于一个非常重要的位置,这表明土著人民问题的重要性已日渐增加。
Una delegación pidió que se tuviera en cuenta que las disposiciones relativas a la responsabilidad del superior jerárquico se aplican sólo a los agentes del Estado y no a los privados.
一个代表团说应该考虑以下事实:涉及上级主管的规定只适用于国家行为者,不适用于非官方(非国家)代理人。
Varias delegaciones estimaron que había que precisar que la responsabilidad del superior jerárquico sólo podía aducirse respecto de los actos cometidos por personas que estuvieran "bajo su autoridad y control efectivos".
若干代表团认为必须说明:上级主管,除了其下属“在他或她有效管辖和控制下”所犯的行为外,不能对其他行为承担。
Es cierto que en muchos casos no cabe considerar que un superior jerárquico ha participado en los crímenes de sus subordinados y que entonces no sería considerado autor de esos crímenes.
的确,在许多情况下上级可能没有参加其下属的犯罪,在这种情况下,他或她不应被视为这些罪行的实施人或行为人。
La organización jerárquica también suele ser poco adecuada y es necesario mejorar los aspectos de rendición de cuentas y los procedimientos de presentación de informes en los marcos de seguridad de las misiones.
汇报域往往也不适当;所以必须加强问
制及特派团安保框架的汇报程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La responsabilidad jerárquica es un principio firmemente arraigado en derecho internacional que refleja la estructura jerárquica de las fuerzas disciplinadas.
指挥责任是国际法的一个既定原则,它体现了有纪律约束部队中的级别体制。
En estos casos es indiscutible que el superior jerárquico puede no ser considerado autor del crimen cometido por sus subordinados.
在这种情况下,毫无疑问,上级不会被认为是他或她的下属从事的犯罪行为。
El objetivo debía ser establecer unas directrices de carácter general, teniendo en cuenta la dificultad de determinar estructuras jerárquicas entre normas.
到分辨规范之间等级结构的困难,目标应是制订一个一般性的准则。
En muchos aspectos, la fuerza de policía existente es una organización jerárquica de carácter paramilitar sin responsabilidad ante la comunidad ni supervisión independiente.
在许多域,现有的警察部队是一支等级森严的准军事组织,对社区不承担问责,也没有
的监督。
En ausencia de una estructura jerárquica del Estado clara y de mecanismos reguladores, se plantearon cuestiones de rendición de cuentas por los delitos cometidos.
由于国家权力界线不明确,也没有管制机制,便出现了罪责的承担的问题。
Las autoridades pertinentes deberían asumir la responsabilidad, actuar con firmeza y controlar el funcionamiento de la estructura jerárquica firmemente y con respeto por la ley.
监督当局必须负起责任,有力地行事,严格地在遵守法律的情况下,控制政府机构的操作。
En general han dejado de ser grandes organizaciones con una estructura jerárquica para pasar a ser pequeños grupos o redes de individuos con aptitudes especiales.
相反,它们很可能是小型团伙,或者是一些拥有特殊技能的个组成的网络。
A juicio de los miembros de la Junta, las organizaciones deberían mantener el derecho de otorgar a sus representantes la categoría jerárquica que consideren idónea.
行政首长协调会成员认为各组织应保留给予其代表它们认为适当的职等的权力。
El Gobierno Nacional de Transición de Liberia ha aprobado una política de sueldos y una organización jerárquica para el nuevo cuerpo de Policía Nacional de Liberia.
利比里亚全国过渡政府已批准利比里亚新国家警察队伍的军衔和薪金政策。
Las diferentes normas ocupaban distintos niveles jerárquicos; su formulación podía tener una especificidad mayor o menor; y su validez podía depender de hechos anteriores o posteriores.
不同的规则处于不同的等级层次,有些规则较为具体,有些则较不具体,其有效性可能依其制订日期较前或较后而定。
Otra funcionaria de la categoría BPS-21 (la segunda en el orden jerárquico) está en comisión en el Colegio de Defensa Nacional como miembro de su personal directivo.
一位行政BPS-21级(第二最高官位)的女官员被任命为国防大学导班子成员。
Sin embargo, cuando los crímenes se cometen sistemáticamente y en gran escala, como parte de un patrón de conducta delictiva, la responsabilidad del superior jerárquico es más grave.
不过如果是经常大规模从事犯罪,作为某种形式犯罪行为的一部分,则上级的责任较为严重。
Además, los métodos de financiación (cuotas o contribuciones voluntarias) y la estructura jerárquica de las operaciones de mantenimiento de la paz y de otros organismos también eran distintos.
而且,维持和平行动同其他机构的供资方式(摊款还是自愿捐助)以及指挥系统有所不同。
A este respecto, se insistió en que el Grupo de Estudio se centrara en la jerárquica y otras relaciones posibles entre normas de derecho internacional en el contexto de la fragmentación.
就此而强调的是,研究组应侧重与不成体系问题相关的等级结构和各种国际法规范之间可能存在的其他关系。
El Grupo de Estudio reconoció, sin embargo, que el principio de armonización debía considerarse un principio interpretativo general, aplicable también en la medida de lo posible a las relaciones jerárquicas.
不过,研究组承认,应当将一致性的原则视为一个贯穿性的解释原则,也应当尽可能地应用于等级关系中。
La ubicación del Foro en un lugar importante en la estructura jerárquica de las Naciones Unidas, como órgano subsidiario del Consejo Económico y Social, indica la creciente importancia de ese tema.
作为经济及社会理事会的下属机关,论坛在联合国的级别结构中处于一个非常重要的位置,这表明土著民问题的重要性已日渐增加。
Una delegación pidió que se tuviera en cuenta que las disposiciones relativas a la responsabilidad del superior jerárquico se aplican sólo a los agentes del Estado y no a los privados.
一个代表团说应该以下事实:涉及上级主管责任的规定只适用于国家行为者,不适用于非官方(非国家)代理
。
Varias delegaciones estimaron que había que precisar que la responsabilidad del superior jerárquico sólo podía aducirse respecto de los actos cometidos por personas que estuvieran "bajo su autoridad y control efectivos".
若干代表团认为必须说明:上级主管,除了其下属“在他或她有效管辖和控制下”所犯的行为外,不能对其他行为承担责任。
Es cierto que en muchos casos no cabe considerar que un superior jerárquico ha participado en los crímenes de sus subordinados y que entonces no sería considerado autor de esos crímenes.
的确,在许多情况下上级可能没有参加其下属的犯罪,在这种情况下,他或她不应被视为这些罪行的实施或行为
。
La organización jerárquica también suele ser poco adecuada y es necesario mejorar los aspectos de rendición de cuentas y los procedimientos de presentación de informes en los marcos de seguridad de las misiones.
汇报域往往也不适当;所以必须加强问责制及特派团安保框架的汇报程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La responsabilidad jerárquica es un principio firmemente arraigado en derecho internacional que refleja la estructura jerárquica de las fuerzas disciplinadas.
指挥责任是国际法个既定原则,它体现了有纪
约束部队中
级别体制。
En estos casos es indiscutible que el superior jerárquico puede no ser considerado autor del crimen cometido por sus subordinados.
在这种情况下,毫无疑问,上级不会被认为是他或她下属从事
犯罪行为人。
El objetivo debía ser establecer unas directrices de carácter general, teniendo en cuenta la dificultad de determinar estructuras jerárquicas entre normas.
考虑到分辨规范之间等级结构困难,目标应是制订
个
般性
准则。
En muchos aspectos, la fuerza de policía existente es una organización jerárquica de carácter paramilitar sin responsabilidad ante la comunidad ni supervisión independiente.
在许多域,现有
警察部队是
支等级森严
准军事组织,对社区不承担问责,也没有独立
监督。
En ausencia de una estructura jerárquica del Estado clara y de mecanismos reguladores, se plantearon cuestiones de rendición de cuentas por los delitos cometidos.
由于国家权力界线不明确,也没有管制机制,便出现了罪责承担
问题。
Las autoridades pertinentes deberían asumir la responsabilidad, actuar con firmeza y controlar el funcionamiento de la estructura jerárquica firmemente y con respeto por la ley.
监督当局必须负起责任,有力地行事,严格地在遵法
情况下,控制政府机构
操作。
En general han dejado de ser grandes organizaciones con una estructura jerárquica para pasar a ser pequeños grupos o redes de individuos con aptitudes especiales.
相反,它们很可能是小型团伙,或者是些拥有特殊技能
个人组成
网络。
A juicio de los miembros de la Junta, las organizaciones deberían mantener el derecho de otorgar a sus representantes la categoría jerárquica que consideren idónea.
行政首长协调会成员认为各组织应保留给予其代表它们认为适当职等
权力。
El Gobierno Nacional de Transición de Liberia ha aprobado una política de sueldos y una organización jerárquica para el nuevo cuerpo de Policía Nacional de Liberia.
利比里亚全国过渡政府已批准利比里亚新国家警察队伍军衔和薪金政策。
Las diferentes normas ocupaban distintos niveles jerárquicos; su formulación podía tener una especificidad mayor o menor; y su validez podía depender de hechos anteriores o posteriores.
不同规则处于不同
等级层次,有些规则较为具体,有些则较不具体,其有效性可能依其制订日期较前或较后而定。
Otra funcionaria de la categoría BPS-21 (la segunda en el orden jerárquico) está en comisión en el Colegio de Defensa Nacional como miembro de su personal directivo.
位行政BPS-21级(第二最高官位)
女官员被任命为国防大学
导班子成员。
Sin embargo, cuando los crímenes se cometen sistemáticamente y en gran escala, como parte de un patrón de conducta delictiva, la responsabilidad del superior jerárquico es más grave.
不过如果是经常大规模从事犯罪,作为某种形式犯罪行为部分,则上级
责任较为严重。
Además, los métodos de financiación (cuotas o contribuciones voluntarias) y la estructura jerárquica de las operaciones de mantenimiento de la paz y de otros organismos también eran distintos.
而且,维持和平行动同其他机构供资方式(摊款还是自愿捐助)以及指挥系统有所不同。
A este respecto, se insistió en que el Grupo de Estudio se centrara en la jerárquica y otras relaciones posibles entre normas de derecho internacional en el contexto de la fragmentación.
就此而强调是,研究组应侧重与不成体系问题相关
等级结构和各种国际法规范之间可能存在
其他关系。
El Grupo de Estudio reconoció, sin embargo, que el principio de armonización debía considerarse un principio interpretativo general, aplicable también en la medida de lo posible a las relaciones jerárquicas.
不过,研究组承认,应当将致性
原则视为
个贯穿性
解释原则,也应当尽可能地应用于等级关系中。
La ubicación del Foro en un lugar importante en la estructura jerárquica de las Naciones Unidas, como órgano subsidiario del Consejo Económico y Social, indica la creciente importancia de ese tema.
作为经济及社会理事会下属机关,论坛在联合国
级别结构中处于
个非常重要
位置,这表明土著人民问题
重要性已日渐增加。
Una delegación pidió que se tuviera en cuenta que las disposiciones relativas a la responsabilidad del superior jerárquico se aplican sólo a los agentes del Estado y no a los privados.
个代表团说应该考虑以下事实:涉及上级主管责任
规定只适用于国家行为者,不适用于非官方(非国家)代理人。
Varias delegaciones estimaron que había que precisar que la responsabilidad del superior jerárquico sólo podía aducirse respecto de los actos cometidos por personas que estuvieran "bajo su autoridad y control efectivos".
若干代表团认为必须说明:上级主管,除了其下属“在他或她有效管辖和控制下”所犯行为外,不能对其他行为承担责任。
Es cierto que en muchos casos no cabe considerar que un superior jerárquico ha participado en los crímenes de sus subordinados y que entonces no sería considerado autor de esos crímenes.
确,在许多情况下上级可能没有参加其下属
犯罪,在这种情况下,他或她不应被视为这些罪行
实施人或行为人。
La organización jerárquica también suele ser poco adecuada y es necesario mejorar los aspectos de rendición de cuentas y los procedimientos de presentación de informes en los marcos de seguridad de las misiones.
汇报域往往也不适当;所以必须加强问责制及特派团安保框架
汇报程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La responsabilidad jerárquica es un principio firmemente arraigado en derecho internacional que refleja la estructura jerárquica de las fuerzas disciplinadas.
指挥责任是国际法的一个既定原则,它有纪律约束部队中的级别
制。
En estos casos es indiscutible que el superior jerárquico puede no ser considerado autor del crimen cometido por sus subordinados.
在这种情况下,毫无疑问,上级不会被认为是他或她的下属从事的犯罪为人。
El objetivo debía ser establecer unas directrices de carácter general, teniendo en cuenta la dificultad de determinar estructuras jerárquicas entre normas.
考虑到分辨规范之间等级结构的困难,目标应是制订一个一般性的准则。
En muchos aspectos, la fuerza de policía existente es una organización jerárquica de carácter paramilitar sin responsabilidad ante la comunidad ni supervisión independiente.
在许多域,
有的警察部队是一支等级森严的准军事组织,对社区不承担问责,也没有独立的监督。
En ausencia de una estructura jerárquica del Estado clara y de mecanismos reguladores, se plantearon cuestiones de rendición de cuentas por los delitos cometidos.
由于国家权界线不明确,也没有管制机制,便出
罪责的承担的问题。
Las autoridades pertinentes deberían asumir la responsabilidad, actuar con firmeza y controlar el funcionamiento de la estructura jerárquica firmemente y con respeto por la ley.
监督当局必须负起责任,有事,严格
在遵守法律的情况下,控制政府机构的操作。
En general han dejado de ser grandes organizaciones con una estructura jerárquica para pasar a ser pequeños grupos o redes de individuos con aptitudes especiales.
相反,它们很可能是小型团伙,或者是一些拥有特殊技能的个人组成的网络。
A juicio de los miembros de la Junta, las organizaciones deberían mantener el derecho de otorgar a sus representantes la categoría jerárquica que consideren idónea.
政首长协调会成员认为各组织应保留给予其代表它们认为适当的职等的权
。
El Gobierno Nacional de Transición de Liberia ha aprobado una política de sueldos y una organización jerárquica para el nuevo cuerpo de Policía Nacional de Liberia.
利比里亚全国过渡政府已批准利比里亚新国家警察队伍的军衔和薪金政策。
Las diferentes normas ocupaban distintos niveles jerárquicos; su formulación podía tener una especificidad mayor o menor; y su validez podía depender de hechos anteriores o posteriores.
不同的规则处于不同的等级层次,有些规则较为具,有些则较不具
,其有效性可能依其制订日期较前或较后而定。
Otra funcionaria de la categoría BPS-21 (la segunda en el orden jerárquico) está en comisión en el Colegio de Defensa Nacional como miembro de su personal directivo.
一位政BPS-21级(第二最高官位)的女官员被任命为国防大学
导班子成员。
Sin embargo, cuando los crímenes se cometen sistemáticamente y en gran escala, como parte de un patrón de conducta delictiva, la responsabilidad del superior jerárquico es más grave.
不过如果是经常大规模从事犯罪,作为某种形式犯罪为的一部分,则上级的责任较为严重。
Además, los métodos de financiación (cuotas o contribuciones voluntarias) y la estructura jerárquica de las operaciones de mantenimiento de la paz y de otros organismos también eran distintos.
而且,维持和平动同其他机构的供资方式(摊款还是自愿捐助)以及指挥系统有所不同。
A este respecto, se insistió en que el Grupo de Estudio se centrara en la jerárquica y otras relaciones posibles entre normas de derecho internacional en el contexto de la fragmentación.
就此而强调的是,研究组应侧重与不成系问题相关的等级结构和各种国际法规范之间可能存在的其他关系。
El Grupo de Estudio reconoció, sin embargo, que el principio de armonización debía considerarse un principio interpretativo general, aplicable también en la medida de lo posible a las relaciones jerárquicas.
不过,研究组承认,应当将一致性的原则视为一个贯穿性的解释原则,也应当尽可能应用于等级关系中。
La ubicación del Foro en un lugar importante en la estructura jerárquica de las Naciones Unidas, como órgano subsidiario del Consejo Económico y Social, indica la creciente importancia de ese tema.
作为经济及社会理事会的下属机关,论坛在联合国的级别结构中处于一个非常重要的位置,这表明土著人民问题的重要性已日渐增加。
Una delegación pidió que se tuviera en cuenta que las disposiciones relativas a la responsabilidad del superior jerárquico se aplican sólo a los agentes del Estado y no a los privados.
一个代表团说应该考虑以下事实:涉及上级主管责任的规定只适用于国家为者,不适用于非官方(非国家)代理人。
Varias delegaciones estimaron que había que precisar que la responsabilidad del superior jerárquico sólo podía aducirse respecto de los actos cometidos por personas que estuvieran "bajo su autoridad y control efectivos".
若干代表团认为必须说明:上级主管,除其下属“在他或她有效管辖和控制下”所犯的
为外,不能对其他
为承担责任。
Es cierto que en muchos casos no cabe considerar que un superior jerárquico ha participado en los crímenes de sus subordinados y que entonces no sería considerado autor de esos crímenes.
的确,在许多情况下上级可能没有参加其下属的犯罪,在这种情况下,他或她不应被视为这些罪的实施人或
为人。
La organización jerárquica también suele ser poco adecuada y es necesario mejorar los aspectos de rendición de cuentas y los procedimientos de presentación de informes en los marcos de seguridad de las misiones.
汇报域往往也不适当;所以必须加强问责制及特派团安保框架的汇报程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
La responsabilidad jerárquica es un principio firmemente arraigado en derecho internacional que refleja la estructura jerárquica de las fuerzas disciplinadas.
指挥责任是国际法一个既定原则,它体现了有纪律约束部队中
级别体制。
En estos casos es indiscutible que el superior jerárquico puede no ser considerado autor del crimen cometido por sus subordinados.
在这种情况下,毫无疑问,上级不会被认为是他或她下属从事
犯罪行为人。
El objetivo debía ser establecer unas directrices de carácter general, teniendo en cuenta la dificultad de determinar estructuras jerárquicas entre normas.
考虑到分辨规范之间等级结构困难,
是制订一个一般性
则。
En muchos aspectos, la fuerza de policía existente es una organización jerárquica de carácter paramilitar sin responsabilidad ante la comunidad ni supervisión independiente.
在许多域,现有
警察部队是一支等级森
军事组织,对社区不承担问责,也没有独立
监督。
En ausencia de una estructura jerárquica del Estado clara y de mecanismos reguladores, se plantearon cuestiones de rendición de cuentas por los delitos cometidos.
由于国家权力界线不明确,也没有管制机制,便出现了罪责承担
问题。
Las autoridades pertinentes deberían asumir la responsabilidad, actuar con firmeza y controlar el funcionamiento de la estructura jerárquica firmemente y con respeto por la ley.
监督当局必须负起责任,有力地行事,格地在遵守法律
情况下,控制政府机构
操作。
En general han dejado de ser grandes organizaciones con una estructura jerárquica para pasar a ser pequeños grupos o redes de individuos con aptitudes especiales.
相反,它们很可能是小型团伙,或者是一些拥有特殊技能个人组成
网络。
A juicio de los miembros de la Junta, las organizaciones deberían mantener el derecho de otorgar a sus representantes la categoría jerárquica que consideren idónea.
行政首长协调会成员认为各组织保留给予其代表它们认为适当
职等
权力。
El Gobierno Nacional de Transición de Liberia ha aprobado una política de sueldos y una organización jerárquica para el nuevo cuerpo de Policía Nacional de Liberia.
利比里亚全国过渡政府已批利比里亚新国家警察队伍
军衔和薪金政策。
Las diferentes normas ocupaban distintos niveles jerárquicos; su formulación podía tener una especificidad mayor o menor; y su validez podía depender de hechos anteriores o posteriores.
不同规则处于不同
等级层次,有些规则较为具体,有些则较不具体,其有效性可能依其制订日期较前或较后而定。
Otra funcionaria de la categoría BPS-21 (la segunda en el orden jerárquico) está en comisión en el Colegio de Defensa Nacional como miembro de su personal directivo.
一位行政BPS-21级(第二最高官位)女官员被任命为国防大学
导班子成员。
Sin embargo, cuando los crímenes se cometen sistemáticamente y en gran escala, como parte de un patrón de conducta delictiva, la responsabilidad del superior jerárquico es más grave.
不过如果是经常大规模从事犯罪,作为某种形式犯罪行为一部分,则上级
责任较为
重。
Además, los métodos de financiación (cuotas o contribuciones voluntarias) y la estructura jerárquica de las operaciones de mantenimiento de la paz y de otros organismos también eran distintos.
而且,维持和平行动同其他机构供资方式(摊款还是自愿捐助)以及指挥系统有所不同。
A este respecto, se insistió en que el Grupo de Estudio se centrara en la jerárquica y otras relaciones posibles entre normas de derecho internacional en el contexto de la fragmentación.
就此而强调是,研究组
侧重与不成体系问题相关
等级结构和各种国际法规范之间可能存在
其他关系。
El Grupo de Estudio reconoció, sin embargo, que el principio de armonización debía considerarse un principio interpretativo general, aplicable también en la medida de lo posible a las relaciones jerárquicas.
不过,研究组承认,当将一致性
原则视为一个贯穿性
解释原则,也
当尽可能地
用于等级关系中。
La ubicación del Foro en un lugar importante en la estructura jerárquica de las Naciones Unidas, como órgano subsidiario del Consejo Económico y Social, indica la creciente importancia de ese tema.
作为经济及社会理事会下属机关,论坛在联合国
级别结构中处于一个非常重要
位置,这表明土著人民问题
重要性已日渐增加。
Una delegación pidió que se tuviera en cuenta que las disposiciones relativas a la responsabilidad del superior jerárquico se aplican sólo a los agentes del Estado y no a los privados.
一个代表团说该考虑以下事实:涉及上级主管责任
规定只适用于国家行为者,不适用于非官方(非国家)代理人。
Varias delegaciones estimaron que había que precisar que la responsabilidad del superior jerárquico sólo podía aducirse respecto de los actos cometidos por personas que estuvieran "bajo su autoridad y control efectivos".
若干代表团认为必须说明:上级主管,除了其下属“在他或她有效管辖和控制下”所犯行为外,不能对其他行为承担责任。
Es cierto que en muchos casos no cabe considerar que un superior jerárquico ha participado en los crímenes de sus subordinados y que entonces no sería considerado autor de esos crímenes.
确,在许多情况下上级可能没有参加其下属
犯罪,在这种情况下,他或她不
被视为这些罪行
实施人或行为人。
La organización jerárquica también suele ser poco adecuada y es necesario mejorar los aspectos de rendición de cuentas y los procedimientos de presentación de informes en los marcos de seguridad de las misiones.
汇报域往往也不适当;所以必须加强问责制及特派团安保框架
汇报程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La responsabilidad jerárquica es un principio firmemente arraigado en derecho internacional que refleja la estructura jerárquica de las fuerzas disciplinadas.
指挥责任是国际法的一个既定原则,它体现了有纪律约束部队中的别体制。
En estos casos es indiscutible que el superior jerárquico puede no ser considerado autor del crimen cometido por sus subordinados.
在这种情况下,毫无疑问,上不会被认为是他或她的下属从事的犯罪行为人。
El objetivo debía ser establecer unas directrices de carácter general, teniendo en cuenta la dificultad de determinar estructuras jerárquicas entre normas.
考虑到分辨规范之间构的困难,目标应是制订一个一般性的准则。
En muchos aspectos, la fuerza de policía existente es una organización jerárquica de carácter paramilitar sin responsabilidad ante la comunidad ni supervisión independiente.
在许多域,现有的警察部队是一支
森严的准军事组织,
不承担问责,也没有独立的监督。
En ausencia de una estructura jerárquica del Estado clara y de mecanismos reguladores, se plantearon cuestiones de rendición de cuentas por los delitos cometidos.
由于国家权力界线不明确,也没有管制机制,便出现了罪责的承担的问题。
Las autoridades pertinentes deberían asumir la responsabilidad, actuar con firmeza y controlar el funcionamiento de la estructura jerárquica firmemente y con respeto por la ley.
监督当局必须负起责任,有力地行事,严格地在遵守法律的情况下,控制政府机构的操作。
En general han dejado de ser grandes organizaciones con una estructura jerárquica para pasar a ser pequeños grupos o redes de individuos con aptitudes especiales.
相反,它们很可能是小型团伙,或者是一些拥有特殊技能的个人组成的网络。
A juicio de los miembros de la Junta, las organizaciones deberían mantener el derecho de otorgar a sus representantes la categoría jerárquica que consideren idónea.
行政首长协调会成员认为各组织应保留给予其代表它们认为适当的职的权力。
El Gobierno Nacional de Transición de Liberia ha aprobado una política de sueldos y una organización jerárquica para el nuevo cuerpo de Policía Nacional de Liberia.
利比里亚全国过渡政府已批准利比里亚新国家警察队伍的军衔和薪金政策。
Las diferentes normas ocupaban distintos niveles jerárquicos; su formulación podía tener una especificidad mayor o menor; y su validez podía depender de hechos anteriores o posteriores.
不同的规则处于不同的层次,有些规则较为具体,有些则较不具体,其有效性可能依其制订日期较前或较后而定。
Otra funcionaria de la categoría BPS-21 (la segunda en el orden jerárquico) está en comisión en el Colegio de Defensa Nacional como miembro de su personal directivo.
一位行政BPS-21(第二最高官位)的女官员被任命为国防大学
导班子成员。
Sin embargo, cuando los crímenes se cometen sistemáticamente y en gran escala, como parte de un patrón de conducta delictiva, la responsabilidad del superior jerárquico es más grave.
不过如果是经常大规模从事犯罪,作为某种形式犯罪行为的一部分,则上的责任较为严重。
Además, los métodos de financiación (cuotas o contribuciones voluntarias) y la estructura jerárquica de las operaciones de mantenimiento de la paz y de otros organismos también eran distintos.
而且,维持和平行动同其他机构的供资方式(摊款还是自愿捐助)以及指挥系统有所不同。
A este respecto, se insistió en que el Grupo de Estudio se centrara en la jerárquica y otras relaciones posibles entre normas de derecho internacional en el contexto de la fragmentación.
就此而强调的是,研究组应侧重与不成体系问题相关的构和各种国际法规范之间可能存在的其他关系。
El Grupo de Estudio reconoció, sin embargo, que el principio de armonización debía considerarse un principio interpretativo general, aplicable también en la medida de lo posible a las relaciones jerárquicas.
不过,研究组承认,应当将一致性的原则视为一个贯穿性的解释原则,也应当尽可能地应用于关系中。
La ubicación del Foro en un lugar importante en la estructura jerárquica de las Naciones Unidas, como órgano subsidiario del Consejo Económico y Social, indica la creciente importancia de ese tema.
作为经济及会理事会的下属机关,论坛在联合国的
别
构中处于一个非常重要的位置,这表明土著人民问题的重要性已日渐增加。
Una delegación pidió que se tuviera en cuenta que las disposiciones relativas a la responsabilidad del superior jerárquico se aplican sólo a los agentes del Estado y no a los privados.
一个代表团说应该考虑以下事实:涉及上主管责任的规定只适用于国家行为者,不适用于非官方(非国家)代理人。
Varias delegaciones estimaron que había que precisar que la responsabilidad del superior jerárquico sólo podía aducirse respecto de los actos cometidos por personas que estuvieran "bajo su autoridad y control efectivos".
若干代表团认为必须说明:上主管,除了其下属“在他或她有效管辖和控制下”所犯的行为外,不能
其他行为承担责任。
Es cierto que en muchos casos no cabe considerar que un superior jerárquico ha participado en los crímenes de sus subordinados y que entonces no sería considerado autor de esos crímenes.
的确,在许多情况下上可能没有参加其下属的犯罪,在这种情况下,他或她不应被视为这些罪行的实施人或行为人。
La organización jerárquica también suele ser poco adecuada y es necesario mejorar los aspectos de rendición de cuentas y los procedimientos de presentación de informes en los marcos de seguridad de las misiones.
汇报域往往也不适当;所以必须加强问责制及特派团安保框架的汇报程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La responsabilidad jerárquica es un principio firmemente arraigado en derecho internacional que refleja la estructura jerárquica de las fuerzas disciplinadas.
指挥责任是国际法一个既定原则,它体现了有纪律约束
中
级别体制。
En estos casos es indiscutible que el superior jerárquico puede no ser considerado autor del crimen cometido por sus subordinados.
在这种情况下,毫无疑问,上级不会被认为是他或她下属从事
犯罪行为人。
El objetivo debía ser establecer unas directrices de carácter general, teniendo en cuenta la dificultad de determinar estructuras jerárquicas entre normas.
考虑到分辨规范之间等级结构困难,目标应是制订一个一
准则。
En muchos aspectos, la fuerza de policía existente es una organización jerárquica de carácter paramilitar sin responsabilidad ante la comunidad ni supervisión independiente.
在许多域,现有
警
是一支等级森严
准军事组织,对社区不承担问责,也没有独立
监督。
En ausencia de una estructura jerárquica del Estado clara y de mecanismos reguladores, se plantearon cuestiones de rendición de cuentas por los delitos cometidos.
由于国家权力界线不明确,也没有管制机制,便出现了罪责承担
问题。
Las autoridades pertinentes deberían asumir la responsabilidad, actuar con firmeza y controlar el funcionamiento de la estructura jerárquica firmemente y con respeto por la ley.
监督当局必须负起责任,有力地行事,严格地在遵守法律情况下,控制政府机构
操作。
En general han dejado de ser grandes organizaciones con una estructura jerárquica para pasar a ser pequeños grupos o redes de individuos con aptitudes especiales.
相反,它们很可能是小型团伙,或者是一些拥有特殊技能个人组成
网络。
A juicio de los miembros de la Junta, las organizaciones deberían mantener el derecho de otorgar a sus representantes la categoría jerárquica que consideren idónea.
行政首长协调会成员认为各组织应保留给予其代表它们认为适当职等
权力。
El Gobierno Nacional de Transición de Liberia ha aprobado una política de sueldos y una organización jerárquica para el nuevo cuerpo de Policía Nacional de Liberia.
利比里亚全国过渡政府已批准利比里亚新国家警伍
军衔和薪金政策。
Las diferentes normas ocupaban distintos niveles jerárquicos; su formulación podía tener una especificidad mayor o menor; y su validez podía depender de hechos anteriores o posteriores.
不同规则处于不同
等级层次,有些规则较为具体,有些则较不具体,其有效
可能依其制订日期较前或较后而定。
Otra funcionaria de la categoría BPS-21 (la segunda en el orden jerárquico) está en comisión en el Colegio de Defensa Nacional como miembro de su personal directivo.
一位行政BPS-21级(第二最高官位)女官员被任命为国防大学
导班子成员。
Sin embargo, cuando los crímenes se cometen sistemáticamente y en gran escala, como parte de un patrón de conducta delictiva, la responsabilidad del superior jerárquico es más grave.
不过如果是经常大规模从事犯罪,作为某种形式犯罪行为一
分,则上级
责任较为严重。
Además, los métodos de financiación (cuotas o contribuciones voluntarias) y la estructura jerárquica de las operaciones de mantenimiento de la paz y de otros organismos también eran distintos.
而且,维持和平行动同其他机构供资方式(摊款还是自愿捐助)以及指挥系统有所不同。
A este respecto, se insistió en que el Grupo de Estudio se centrara en la jerárquica y otras relaciones posibles entre normas de derecho internacional en el contexto de la fragmentación.
就此而强调是,研究组应侧重与不成体系问题相关
等级结构和各种国际法规范之间可能存在
其他关系。
El Grupo de Estudio reconoció, sin embargo, que el principio de armonización debía considerarse un principio interpretativo general, aplicable también en la medida de lo posible a las relaciones jerárquicas.
不过,研究组承认,应当将一致原则视为一个贯穿
解释原则,也应当尽可能地应用于等级关系中。
La ubicación del Foro en un lugar importante en la estructura jerárquica de las Naciones Unidas, como órgano subsidiario del Consejo Económico y Social, indica la creciente importancia de ese tema.
作为经济及社会理事会下属机关,论坛在联合国
级别结构中处于一个非常重要
位置,这表明土著人民问题
重要
已日渐增加。
Una delegación pidió que se tuviera en cuenta que las disposiciones relativas a la responsabilidad del superior jerárquico se aplican sólo a los agentes del Estado y no a los privados.
一个代表团说应该考虑以下事实:涉及上级主管责任规定只适用于国家行为者,不适用于非官方(非国家)代理人。
Varias delegaciones estimaron que había que precisar que la responsabilidad del superior jerárquico sólo podía aducirse respecto de los actos cometidos por personas que estuvieran "bajo su autoridad y control efectivos".
若干代表团认为必须说明:上级主管,除了其下属“在他或她有效管辖和控制下”所犯行为外,不能对其他行为承担责任。
Es cierto que en muchos casos no cabe considerar que un superior jerárquico ha participado en los crímenes de sus subordinados y que entonces no sería considerado autor de esos crímenes.
确,在许多情况下上级可能没有参加其下属
犯罪,在这种情况下,他或她不应被视为这些罪行
实施人或行为人。
La organización jerárquica también suele ser poco adecuada y es necesario mejorar los aspectos de rendición de cuentas y los procedimientos de presentación de informes en los marcos de seguridad de las misiones.
汇报域往往也不适当;所以必须加强问责制及特派团安保框架
汇报程序。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La responsabilidad jerárquica es un principio firmemente arraigado en derecho internacional que refleja la estructura jerárquica de las fuerzas disciplinadas.
指挥责任是国际法的一个既定原则,它体现了有纪律约束部队中的别体
。
En estos casos es indiscutible que el superior jerárquico puede no ser considerado autor del crimen cometido por sus subordinados.
在这种情况下,毫无疑问,上被认为是他或她的下属从事的犯罪行为人。
El objetivo debía ser establecer unas directrices de carácter general, teniendo en cuenta la dificultad de determinar estructuras jerárquicas entre normas.
考虑到分辨规范之间等结构的困难,目标应是
订一个一般性的准则。
En muchos aspectos, la fuerza de policía existente es una organización jerárquica de carácter paramilitar sin responsabilidad ante la comunidad ni supervisión independiente.
在许多域,现有的警察部队是一支等
森严的准军事组织,对社区
承担问责,也没有独立的监督。
En ausencia de una estructura jerárquica del Estado clara y de mecanismos reguladores, se plantearon cuestiones de rendición de cuentas por los delitos cometidos.
由于国家权力界线明确,也没有
,便出现了罪责的承担的问题。
Las autoridades pertinentes deberían asumir la responsabilidad, actuar con firmeza y controlar el funcionamiento de la estructura jerárquica firmemente y con respeto por la ley.
监督当局必须负起责任,有力地行事,严格地在遵守法律的情况下,控政府
构的操作。
En general han dejado de ser grandes organizaciones con una estructura jerárquica para pasar a ser pequeños grupos o redes de individuos con aptitudes especiales.
相反,它们很可能是小型团伙,或者是一些拥有特殊技能的个人组成的网络。
A juicio de los miembros de la Junta, las organizaciones deberían mantener el derecho de otorgar a sus representantes la categoría jerárquica que consideren idónea.
行政首长协调成员认为各组织应保留给予其代表它们认为适当的职等的权力。
El Gobierno Nacional de Transición de Liberia ha aprobado una política de sueldos y una organización jerárquica para el nuevo cuerpo de Policía Nacional de Liberia.
利比里亚全国过渡政府已批准利比里亚新国家警察队伍的军衔和薪金政策。
Las diferentes normas ocupaban distintos niveles jerárquicos; su formulación podía tener una especificidad mayor o menor; y su validez podía depender de hechos anteriores o posteriores.
同的规则处于
同的等
层次,有些规则较为具体,有些则较
具体,其有效性可能依其
订日期较前或较后而定。
Otra funcionaria de la categoría BPS-21 (la segunda en el orden jerárquico) está en comisión en el Colegio de Defensa Nacional como miembro de su personal directivo.
一位行政BPS-21(第二最高官位)的女官员被任命为国防大学
导班子成员。
Sin embargo, cuando los crímenes se cometen sistemáticamente y en gran escala, como parte de un patrón de conducta delictiva, la responsabilidad del superior jerárquico es más grave.
过如果是经常大规模从事犯罪,作为某种形式犯罪行为的一部分,则上
的责任较为严重。
Además, los métodos de financiación (cuotas o contribuciones voluntarias) y la estructura jerárquica de las operaciones de mantenimiento de la paz y de otros organismos también eran distintos.
而且,维持和平行动同其他构的供资方式(摊款还是自愿捐助)以及指挥系统有所
同。
A este respecto, se insistió en que el Grupo de Estudio se centrara en la jerárquica y otras relaciones posibles entre normas de derecho internacional en el contexto de la fragmentación.
就此而强调的是,研究组应侧重与成体系问题相关的等
结构和各种国际法规范之间可能存在的其他关系。
El Grupo de Estudio reconoció, sin embargo, que el principio de armonización debía considerarse un principio interpretativo general, aplicable también en la medida de lo posible a las relaciones jerárquicas.
过,研究组承认,应当将一致性的原则视为一个贯穿性的解释原则,也应当尽可能地应用于等
关系中。
La ubicación del Foro en un lugar importante en la estructura jerárquica de las Naciones Unidas, como órgano subsidiario del Consejo Económico y Social, indica la creciente importancia de ese tema.
作为经济及社理事
的下属
关,论坛在联合国的
别结构中处于一个非常重要的位置,这表明土著人民问题的重要性已日渐增加。
Una delegación pidió que se tuviera en cuenta que las disposiciones relativas a la responsabilidad del superior jerárquico se aplican sólo a los agentes del Estado y no a los privados.
一个代表团说应该考虑以下事实:涉及上主
责任的规定只适用于国家行为者,
适用于非官方(非国家)代理人。
Varias delegaciones estimaron que había que precisar que la responsabilidad del superior jerárquico sólo podía aducirse respecto de los actos cometidos por personas que estuvieran "bajo su autoridad y control efectivos".
若干代表团认为必须说明:上主
,除了其下属“在他或她有效
辖和控
下”所犯的行为外,
能对其他行为承担责任。
Es cierto que en muchos casos no cabe considerar que un superior jerárquico ha participado en los crímenes de sus subordinados y que entonces no sería considerado autor de esos crímenes.
的确,在许多情况下上可能没有参加其下属的犯罪,在这种情况下,他或她
应被视为这些罪行的实施人或行为人。
La organización jerárquica también suele ser poco adecuada y es necesario mejorar los aspectos de rendición de cuentas y los procedimientos de presentación de informes en los marcos de seguridad de las misiones.
汇报域往往也
适当;所以必须加强问责
及特派团安保框架的汇报程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La responsabilidad jerárquica es un principio firmemente arraigado en derecho internacional que refleja la estructura jerárquica de las fuerzas disciplinadas.
指挥责任国际法的一个既定原则,它体现了有纪律约束部队中的
别体
。
En estos casos es indiscutible que el superior jerárquico puede no ser considerado autor del crimen cometido por sus subordinados.
在这种情况下,毫无疑问,上不会被认为
他或她的下属从事的犯罪行为人。
El objetivo debía ser establecer unas directrices de carácter general, teniendo en cuenta la dificultad de determinar estructuras jerárquicas entre normas.
考虑到分辨规范之间结构的困难,目标应
一个一般性的准则。
En muchos aspectos, la fuerza de policía existente es una organización jerárquica de carácter paramilitar sin responsabilidad ante la comunidad ni supervisión independiente.
在许多域,现有的警察部队
一支
严的准军事组织,对社区不承担问责,也没有独立的监督。
En ausencia de una estructura jerárquica del Estado clara y de mecanismos reguladores, se plantearon cuestiones de rendición de cuentas por los delitos cometidos.
由于国家权力界线不明确,也没有管机
,便出现了罪责的承担的问题。
Las autoridades pertinentes deberían asumir la responsabilidad, actuar con firmeza y controlar el funcionamiento de la estructura jerárquica firmemente y con respeto por la ley.
监督当局必须负起责任,有力地行事,严格地在遵守法律的情况下,控政府机构的操作。
En general han dejado de ser grandes organizaciones con una estructura jerárquica para pasar a ser pequeños grupos o redes de individuos con aptitudes especiales.
相反,它们很可能小型团伙,或者
一些拥有特殊技能的个人组成的网络。
A juicio de los miembros de la Junta, las organizaciones deberían mantener el derecho de otorgar a sus representantes la categoría jerárquica que consideren idónea.
行政首长协调会成员认为各组织应保留给予其代表它们认为适当的职的权力。
El Gobierno Nacional de Transición de Liberia ha aprobado una política de sueldos y una organización jerárquica para el nuevo cuerpo de Policía Nacional de Liberia.
利比里亚全国过渡政府已批准利比里亚新国家警察队伍的军衔和薪金政策。
Las diferentes normas ocupaban distintos niveles jerárquicos; su formulación podía tener una especificidad mayor o menor; y su validez podía depender de hechos anteriores o posteriores.
不同的规则处于不同的层次,有些规则较为具体,有些则较不具体,其有效性可能依其
日期较前或较后而定。
Otra funcionaria de la categoría BPS-21 (la segunda en el orden jerárquico) está en comisión en el Colegio de Defensa Nacional como miembro de su personal directivo.
一位行政BPS-21(第二最高官位)的女官员被任命为国防大学
导班子成员。
Sin embargo, cuando los crímenes se cometen sistemáticamente y en gran escala, como parte de un patrón de conducta delictiva, la responsabilidad del superior jerárquico es más grave.
不过如果经常大规模从事犯罪,作为某种形式犯罪行为的一部分,则上
的责任较为严重。
Además, los métodos de financiación (cuotas o contribuciones voluntarias) y la estructura jerárquica de las operaciones de mantenimiento de la paz y de otros organismos también eran distintos.
而且,维持和平行动同其他机构的供资方式(摊款还自愿捐助)以及指挥系统有所不同。
A este respecto, se insistió en que el Grupo de Estudio se centrara en la jerárquica y otras relaciones posibles entre normas de derecho internacional en el contexto de la fragmentación.
就此而强调的,研究组应侧重与不成体系问题相关的
结构和各种国际法规范之间可能存在的其他关系。
El Grupo de Estudio reconoció, sin embargo, que el principio de armonización debía considerarse un principio interpretativo general, aplicable también en la medida de lo posible a las relaciones jerárquicas.
不过,研究组承认,应当将一致性的原则视为一个贯穿性的解释原则,也应当尽可能地应用于关系中。
La ubicación del Foro en un lugar importante en la estructura jerárquica de las Naciones Unidas, como órgano subsidiario del Consejo Económico y Social, indica la creciente importancia de ese tema.
作为经济及社会理事会的下属机关,论坛在联合国的别结构中处于一个非常重要的位置,这表明土著人民问题的重要性已日渐增加。
Una delegación pidió que se tuviera en cuenta que las disposiciones relativas a la responsabilidad del superior jerárquico se aplican sólo a los agentes del Estado y no a los privados.
一个代表团说应该考虑以下事实:涉及上主管责任的规定只适用于国家行为者,不适用于非官方(非国家)代理人。
Varias delegaciones estimaron que había que precisar que la responsabilidad del superior jerárquico sólo podía aducirse respecto de los actos cometidos por personas que estuvieran "bajo su autoridad y control efectivos".
若干代表团认为必须说明:上主管,除了其下属“在他或她有效管辖和控
下”所犯的行为外,不能对其他行为承担责任。
Es cierto que en muchos casos no cabe considerar que un superior jerárquico ha participado en los crímenes de sus subordinados y que entonces no sería considerado autor de esos crímenes.
的确,在许多情况下上可能没有参加其下属的犯罪,在这种情况下,他或她不应被视为这些罪行的实施人或行为人。
La organización jerárquica también suele ser poco adecuada y es necesario mejorar los aspectos de rendición de cuentas y los procedimientos de presentación de informes en los marcos de seguridad de las misiones.
汇报域往往也不适当;所以必须加强问责
及特派团安保框架的汇报程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。