西语助手
  • 关闭

adj.
间断,间歇
fuente ~ 间歇泉.


|→ f.

【医】间歇热.


|→ m.

(汽车)方向指示灯
近义词
indicador de dirección,  indicador de viraje,  luz direccional,  direccional
discontinuo,  periódico,  centellante,  centelleante,  con interrupciones,  entrecortado,  fulgurante,  interrumpido,  relampagueante,  caracterizado por saltos

反义词
ininterrumpido,  continuo,  corrido,  asiduo,  seguido,  sin descansos,  sin interrupción,  sostenido

联想词
ocasional偶然;esporádicamente偶尔;persistente坚持;permanente持久;constante持久不变;continuo, 连不断;irregular不平坦;incesante不停, 不断;apagado已熄灭;encendido烧红;prolongado延长了, 长时间, 持久;

La recolección total tal vez requeriría el funcionamiento continuo o intermitente de los vertederos durante varios años.

完整收集工作可能需要存储库不断或间歇性地在数年内持运作。

13 supra); la UNOMIG había sido informada de antemano y sus observadores militares estuvieron presentes de forma intermitente durante el ejercicio.

联格观察团事先得到通知,演习期间也不时有军事观察员在场。

Su base territorial rara vez aparece definida con precisión y sus instituciones son típicamente estructuras no diferenciadas e intermitentes de un sistema social omnifuncional.

部落领土很少有精确划分,具有功能无所不包社会体制,其机制显然缺乏明确结构而且属于非永久性。

Las guerras intermitentes y los posibles riesgos han influido negativamente en el proceso de desarrollo de Asia occidental más que en ninguna otra parte del mundo.

时断争以及潜在风险对西亚发展进程影响比对世界其他地方影响更严重。

La pesca de profundidad suele ser más intermitente, menos previsible y por ello menos controlable que la pesca en aguas someras.

深海捕捞出现了时断时、难以预测趋势,因此比浅海更加难以管理。

En Somalia continúan las luchas intermitentes, y la inseguridad y violencia que prevalecen siguen impidiendo a las Naciones Unidas ejecutar sus programas en extensas zonas del país.

索马里仍断断发生不安全和暴力仍然使联合国无法在该国大部分地区实施方案。

De resultas de la sequía y los conflictos intermitentes entre clanes, se calcula que hay unas 400.000 personas en Somalia que siguen viviendo en condiciones extremadamente difíciles.

旱灾和不断发生部族冲突在索马里造成大约400 000人流离失所,他们生活状况仍极为困难。

Además, Israel tiene un sistema de barricadas y de puntos de control —algunos estables, otros intermitentes— para controlar la entrada de personas y bienes y su circulación en gran parte de la Ribera Occidental.

此外,以色列还使用路障和检查站系统——一些是延性、一些是间歇式——用以控制人员和货物进入西岸以及在西岸地区随处移动。

La OIT también informa de que tanto en las economías industrializadas como en los países en desarrollo, los jóvenes tienen más probabilidades de encontrar trabajo intermitente (temporal, a tiempo parcial o eventual) e inseguro.

劳工组织报告还指出,在工业化经济体和发展中经济体中,青年从事间歇性工作(临时工、非全时工、零工)或接受无保障安排现象都有增加。

El agua de muchas de las llamadas fuentes mejoradas está contaminada como consecuencia del mantenimiento deficiente, la presurización intermitente de las redes o la falta de tratamiento o la contaminación de la fuente de que se nutren.

许多水水源据说已经改进,仍然受到污染,原因是供水网管理不善,或压水断断,或源水未经处理并受到污染。

Sin embargo, siguieron produciéndose retenciones de tráfico importantes, ya que sólo se permitía circular en un sentido cada vez debido a que las autoridades israelíes continuaban efectuando registros periódicos en el puesto de control o a que seguía habiendo cierres intermitentes.

尽管如此,交通堵塞情况仍然十分严重,因为只允许车辆向一个方向移动,而且以色列当局在过境点定期搜查车辆,时常实行关闭

En este sentido, se debería prestar especial atención a los jóvenes, quienes suelen tener más jornadas de trabajo inaceptablemente largas sujetas a unas condiciones laborales de carácter no estructurado, intermitente y precario, que se caracterizan por una baja productividad, escasos ingresos y menor protección laboral.

在这方面,必须特别注重青年人,他们工作时间往往长得令人不能接受,工作合同是非正式时有时无,毫无保障,特点是生产率低、工资微薄、劳动保护少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intermitente 的西班牙语例句

用户正在搜索


蓝宝石色的, 蓝本, 蓝靛, 蓝盔, 蓝领的, 蓝皮书, 蓝色的, 蓝色光泽, 蓝调音乐, 蓝图,

相似单词


interminación, interministerial, intermisión, intermiso, intermitencia, intermitente, intermitentemente, intermitir, intermitosis, intermodulación,

adj.
间断的,间歇的:
fuente ~ 间歇泉.


|→ f.

【医】间歇热.


|→ m.

(汽车的)方向指示灯
近义词
indicador de dirección,  indicador de viraje,  luz direccional,  direccional
discontinuo,  periódico,  centellante,  centelleante,  con interrupciones,  entrecortado,  fulgurante,  interrumpido,  relampagueante,  caracterizado por saltos

反义词
ininterrumpido,  continuo,  corrido,  asiduo,  seguido,  sin descansos,  sin interrupción,  sostenido

联想词
ocasional的;esporádicamente;persistente的;permanente久的;constante久不变的;continuo继续的, 连续不断的;irregular不平坦的;incesante不停的, 不断的;apagado已熄灭的;encendido烧红的;prolongado延长了的, 长时间的, 久的;

La recolección total tal vez requeriría el funcionamiento continuo o intermitente de los vertederos durante varios años.

完整的收集工作可能需要存储库不断或间歇性地在数年内续运作。

13 supra); la UNOMIG había sido informada de antemano y sus observadores militares estuvieron presentes de forma intermitente durante el ejercicio.

联格观察团事先得到通知,演习期间也不时有军事观察员在场。

Su base territorial rara vez aparece definida con precisión y sus instituciones son típicamente estructuras no diferenciadas e intermitentes de un sistema social omnifuncional.

部落领土很少有精确的划分,具有功能无所不包的社会体制,其机制显缺乏明确结构而且属于非永久性。

Las guerras intermitentes y los posibles riesgos han influido negativamente en el proceso de desarrollo de Asia occidental más que en ninguna otra parte del mundo.

时续时断的战争以及潜在的风险对西亚发展进程的影响比对世界其他地方的影响更严重。

La pesca de profundidad suele ser más intermitente, menos previsible y por ello menos controlable que la pesca en aguas someras.

深海捕捞出现了时断时续、难以预测的趋势,因此比浅海更加难以管理。

En Somalia continúan las luchas intermitentes, y la inseguridad y violencia que prevalecen siguen impidiendo a las Naciones Unidas ejecutar sus programas en extensas zonas del país.

索马里断断续续发生战斗普遍的不安全和暴力联合国无法在该国大部分地区实施方案。

De resultas de la sequía y los conflictos intermitentes entre clanes, se calcula que hay unas 400.000 personas en Somalia que siguen viviendo en condiciones extremadamente difíciles.

旱灾和不断发生的部族冲突在索马里造成大约400 000人流离失所,他们的生活状况极为困难。

Además, Israel tiene un sistema de barricadas y de puntos de control —algunos estables, otros intermitentes— para controlar la entrada de personas y bienes y su circulación en gran parte de la Ribera Occidental.

此外,以色列还用路障和检查站系统——一些是延续性、一些是间歇式的——用以控制人员和货物进入西岸以及在西岸地区随处移动。

La OIT también informa de que tanto en las economías industrializadas como en los países en desarrollo, los jóvenes tienen más probabilidades de encontrar trabajo intermitente (temporal, a tiempo parcial o eventual) e inseguro.

劳工组织的报告还指出,在工业化经济体和发展中经济体中,青年从事间歇性工作(临时工、非全时工、零工)或接受无保障安排的现象都有增加。

El agua de muchas de las llamadas fuentes mejoradas está contaminada como consecuencia del mantenimiento deficiente, la presurización intermitente de las redes o la falta de tratamiento o la contaminación de la fuente de que se nutren.

许多水的水源据说已经改进,受到污染,原因是供水网管理不善,或压水断断续续,或源水未经处理并受到污染。

Sin embargo, siguieron produciéndose retenciones de tráfico importantes, ya que sólo se permitía circular en un sentido cada vez debido a que las autoridades israelíes continuaban efectuando registros periódicos en el puesto de control o a que seguía habiendo cierres intermitentes.

尽管如此,交通堵塞的情况十分严重,因为只允许车辆向一个方向移动,而且以色列当局继续在过境点定期搜查车辆,时常实行关闭

En este sentido, se debería prestar especial atención a los jóvenes, quienes suelen tener más jornadas de trabajo inaceptablemente largas sujetas a unas condiciones laborales de carácter no estructurado, intermitente y precario, que se caracterizan por una baja productividad, escasos ingresos y menor protección laboral.

在这方面,必须特别注重青年人,他们的工作时间往往长得令人不能接受,工作合同是非正式的,时有时无,毫无保障,特点是生产率低、工资微薄、劳动保护少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intermitente 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , , 缆车, 缆车的, 缆道, 缆绳, 缆索, 缆索的纽结, 缆索椅,

相似单词


interminación, interministerial, intermisión, intermiso, intermitencia, intermitente, intermitentemente, intermitir, intermitosis, intermodulación,

adj.
间断的,间歇的:
fuente ~ 间歇泉.


|→ f.

【医】间歇热.


|→ m.

(汽车的)向指示灯
indicador de dirección,  indicador de viraje,  luz direccional,  direccional
discontinuo,  periódico,  centellante,  centelleante,  con interrupciones,  entrecortado,  fulgurante,  interrumpido,  relampagueante,  caracterizado por saltos

ininterrumpido,  continuo,  corrido,  asiduo,  seguido,  sin descansos,  sin interrupción,  sostenido

联想词
ocasional偶然的;esporádicamente偶尔;persistente坚持的;permanente持久的;constante持久不变的;continuo继续的, 连续不断的;irregular不平坦的;incesante不停的, 不断的;apagado已熄灭的;encendido烧红的;prolongado延长了的, 长时间的, 持久的;

La recolección total tal vez requeriría el funcionamiento continuo o intermitente de los vertederos durante varios años.

完整的收集工作可能需要存储库不断或间歇性地在数年内持续运作。

13 supra); la UNOMIG había sido informada de antemano y sus observadores militares estuvieron presentes de forma intermitente durante el ejercicio.

联格观察团事先得到通知,演习期间也不时有军事观察员在场。

Su base territorial rara vez aparece definida con precisión y sus instituciones son típicamente estructuras no diferenciadas e intermitentes de un sistema social omnifuncional.

部落领土很少有精确的划分,具有功能无所不包的社会体制,其机制显然缺乏明确结构而且属于非永久性。

Las guerras intermitentes y los posibles riesgos han influido negativamente en el proceso de desarrollo de Asia occidental más que en ninguna otra parte del mundo.

时续时断的战争以及潜在的风险对西亚发展进程的影响比对世界其他地的影响更严重。

La pesca de profundidad suele ser más intermitente, menos previsible y por ello menos controlable que la pesca en aguas someras.

深海捕捞出现了时断时续、难以预测的趋势,因此比浅海更加难以管理。

En Somalia continúan las luchas intermitentes, y la inseguridad y violencia que prevalecen siguen impidiendo a las Naciones Unidas ejecutar sus programas en extensas zonas del país.

索马里仍断断续续发生战斗普遍的不安全和暴力仍然使联合国无法在该国大部分地区案。

De resultas de la sequía y los conflictos intermitentes entre clanes, se calcula que hay unas 400.000 personas en Somalia que siguen viviendo en condiciones extremadamente difíciles.

旱灾和不断发生的部族冲突在索马里造成大约400 000人流离失所,他们的生活状况仍极为困难。

Además, Israel tiene un sistema de barricadas y de puntos de control —algunos estables, otros intermitentes— para controlar la entrada de personas y bienes y su circulación en gran parte de la Ribera Occidental.

此外,以色列还使用路障和检查站系统——一些是延续性、一些是间歇式的——用以控制人员和货物进入西岸以及在西岸地区随处移动。

La OIT también informa de que tanto en las economías industrializadas como en los países en desarrollo, los jóvenes tienen más probabilidades de encontrar trabajo intermitente (temporal, a tiempo parcial o eventual) e inseguro.

劳工组织的报告还指出,在工业化经济体和发展中经济体中,青年从事间歇性工作(临时工、非全时工、零工)或接受无保障安排的现象都有增加。

El agua de muchas de las llamadas fuentes mejoradas está contaminada como consecuencia del mantenimiento deficiente, la presurización intermitente de las redes o la falta de tratamiento o la contaminación de la fuente de que se nutren.

许多水的水源据说已经改进,仍然受到污染,原因是供水网管理不善,或压水断断续续,或源水未经处理并受到污染。

Sin embargo, siguieron produciéndose retenciones de tráfico importantes, ya que sólo se permitía circular en un sentido cada vez debido a que las autoridades israelíes continuaban efectuando registros periódicos en el puesto de control o a que seguía habiendo cierres intermitentes.

尽管如此,交通堵塞的情况仍然十分严重,因为只允许车辆向一个向移动,而且以色列当局继续在过境点定期搜查车辆,时常行关闭

En este sentido, se debería prestar especial atención a los jóvenes, quienes suelen tener más jornadas de trabajo inaceptablemente largas sujetas a unas condiciones laborales de carácter no estructurado, intermitente y precario, que se caracterizan por una baja productividad, escasos ingresos y menor protección laboral.

在这面,必须特别注重青年人,他们的工作时间往往长得令人不能接受,工作合同是非正式的,时有时无,毫无保障,特点是生产率低、工资微薄、劳动保护少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intermitente 的西班牙语例句

用户正在搜索


懒洋洋, 懒洋洋地坐着, , 烂糊, 烂糊糊的东西, 烂漫, 烂泥, 烂熟, 烂摊子, 烂账,

相似单词


interminación, interministerial, intermisión, intermiso, intermitencia, intermitente, intermitentemente, intermitir, intermitosis, intermodulación,

adj.
间断的,间歇的:
fuente ~ 间歇泉.


|→ f.

【医】间歇热.


|→ m.

(汽车的)方向指示灯
近义词
indicador de dirección,  indicador de viraje,  luz direccional,  direccional
discontinuo,  periódico,  centellante,  centelleante,  con interrupciones,  entrecortado,  fulgurante,  interrumpido,  relampagueante,  caracterizado por saltos

反义词
ininterrumpido,  continuo,  corrido,  asiduo,  seguido,  sin descansos,  sin interrupción,  sostenido

联想词
ocasional偶然的;esporádicamente偶尔;persistente坚持的;permanente持久的;constante持久不变的;continuo继续的, 连续不断的;irregular不平坦的;incesante不停的, 不断的;apagado已熄灭的;encendido烧红的;prolongado延长了的, 长时间的, 持久的;

La recolección total tal vez requeriría el funcionamiento continuo o intermitente de los vertederos durante varios años.

完整的收集工作可能需要存储库不断或间歇性地在数年内持续运作。

13 supra); la UNOMIG había sido informada de antemano y sus observadores militares estuvieron presentes de forma intermitente durante el ejercicio.

联格观察团先得到通知,演习期间也不时观察员在场。

Su base territorial rara vez aparece definida con precisión y sus instituciones son típicamente estructuras no diferenciadas e intermitentes de un sistema social omnifuncional.

部落领土很少有精的划分,具有功能无所不包的社会体制,其机制显然缺乏构而且属于非永久性。

Las guerras intermitentes y los posibles riesgos han influido negativamente en el proceso de desarrollo de Asia occidental más que en ninguna otra parte del mundo.

时续时断的战争以及潜在的风险对西亚发展进程的影响比对世界其他地方的影响更严重。

La pesca de profundidad suele ser más intermitente, menos previsible y por ello menos controlable que la pesca en aguas someras.

深海捕捞出现了时断时续、难以预测的趋势,因此比浅海更加难以管理。

En Somalia continúan las luchas intermitentes, y la inseguridad y violencia que prevalecen siguen impidiendo a las Naciones Unidas ejecutar sus programas en extensas zonas del país.

索马里仍断断续续发生战斗普遍的不安全和暴力仍然使联合国无法在该国大部分地区实施方案。

De resultas de la sequía y los conflictos intermitentes entre clanes, se calcula que hay unas 400.000 personas en Somalia que siguen viviendo en condiciones extremadamente difíciles.

旱灾和不断发生的部族冲突在索马里造成大约400 000人流离失所,他们的生活状况仍极为困难。

Además, Israel tiene un sistema de barricadas y de puntos de control —algunos estables, otros intermitentes— para controlar la entrada de personas y bienes y su circulación en gran parte de la Ribera Occidental.

此外,以色列还使用路障和检查站系统——一些是延续性、一些是间歇式的——用以控制人员和货物进入西岸以及在西岸地区随处移动。

La OIT también informa de que tanto en las economías industrializadas como en los países en desarrollo, los jóvenes tienen más probabilidades de encontrar trabajo intermitente (temporal, a tiempo parcial o eventual) e inseguro.

劳工组织的报告还指出,在工业化经济体和发展中经济体中,青年从间歇性工作(临时工、非全时工、零工)或接受无保障安排的现象都有增加。

El agua de muchas de las llamadas fuentes mejoradas está contaminada como consecuencia del mantenimiento deficiente, la presurización intermitente de las redes o la falta de tratamiento o la contaminación de la fuente de que se nutren.

许多水的水源据说已经改进,仍然受到污染,原因是供水网管理不善,或压水断断续续,或源水未经处理并受到污染。

Sin embargo, siguieron produciéndose retenciones de tráfico importantes, ya que sólo se permitía circular en un sentido cada vez debido a que las autoridades israelíes continuaban efectuando registros periódicos en el puesto de control o a que seguía habiendo cierres intermitentes.

尽管如此,交通堵塞的情况仍然十分严重,因为只允许车辆向一个方向移动,而且以色列当局继续在过境点定期搜查车辆,时常实行关闭

En este sentido, se debería prestar especial atención a los jóvenes, quienes suelen tener más jornadas de trabajo inaceptablemente largas sujetas a unas condiciones laborales de carácter no estructurado, intermitente y precario, que se caracterizan por una baja productividad, escasos ingresos y menor protección laboral.

在这方面,必须特别注重青年人,他们的工作时间往往长得令人不能接受,工作合同是非正式的,时有时无,毫无保障,特点是生产率低、工资微薄、劳动保护少。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intermitente 的西班牙语例句

用户正在搜索


狼藉, 狼吞虎咽, 狼吞虎咽地吃, 狼牙棒, 狼崽, , 廊庙, 廊檐, 廊子, ,

相似单词


interminación, interministerial, intermisión, intermiso, intermitencia, intermitente, intermitentemente, intermitir, intermitosis, intermodulación,

adj.
间断的,间歇的:
fuente ~ 间歇泉.


|→ f.

【医】间歇热.


|→ m.

(汽车的)方向指示灯
近义词
indicador de dirección,  indicador de viraje,  luz direccional,  direccional
discontinuo,  periódico,  centellante,  centelleante,  con interrupciones,  entrecortado,  fulgurante,  interrumpido,  relampagueante,  caracterizado por saltos

反义词
ininterrumpido,  continuo,  corrido,  asiduo,  seguido,  sin descansos,  sin interrupción,  sostenido

联想词
ocasional偶然的;esporádicamente偶尔;persistente坚持的;permanente持久的;constante持久不变的;continuo继续的, 连续不断的;irregular不平坦的;incesante不停的, 不断的;apagado已熄灭的;encendido烧红的;prolongado延长了的, 长时间的, 持久的;

La recolección total tal vez requeriría el funcionamiento continuo o intermitente de los vertederos durante varios años.

完整的收集工作可能需库不断或间歇性地在数年内持续运作。

13 supra); la UNOMIG había sido informada de antemano y sus observadores militares estuvieron presentes de forma intermitente durante el ejercicio.

联格观察团事先得到通知,演习期间也不时有军事观察员在场。

Su base territorial rara vez aparece definida con precisión y sus instituciones son típicamente estructuras no diferenciadas e intermitentes de un sistema social omnifuncional.

部落领土很少有精确的划分,具有功能无所不包的社会体制,其机制显然缺乏明确结构而且属于非永久性。

Las guerras intermitentes y los posibles riesgos han influido negativamente en el proceso de desarrollo de Asia occidental más que en ninguna otra parte del mundo.

时续时断的战争以及潜在的风险西亚发展进程的影响比其他地方的影响更严重。

La pesca de profundidad suele ser más intermitente, menos previsible y por ello menos controlable que la pesca en aguas someras.

深海捕捞出现了时断时续、难以预测的趋势,因此比浅海更加难以管理。

En Somalia continúan las luchas intermitentes, y la inseguridad y violencia que prevalecen siguen impidiendo a las Naciones Unidas ejecutar sus programas en extensas zonas del país.

索马里仍断断续续发生战斗普遍的不安全和暴力仍然使联合国无法在该国大部分地区实施方案。

De resultas de la sequía y los conflictos intermitentes entre clanes, se calcula que hay unas 400.000 personas en Somalia que siguen viviendo en condiciones extremadamente difíciles.

旱灾和不断发生的部族冲突在索马里造成大约400 000人流离失所,他们的生活状况仍极为困难。

Además, Israel tiene un sistema de barricadas y de puntos de control —algunos estables, otros intermitentes— para controlar la entrada de personas y bienes y su circulación en gran parte de la Ribera Occidental.

此外,以色列还使用路障和检查站系统——一些是延续性、一些是间歇式的——用以控制人员和货物进入西岸以及在西岸地区随处移动。

La OIT también informa de que tanto en las economías industrializadas como en los países en desarrollo, los jóvenes tienen más probabilidades de encontrar trabajo intermitente (temporal, a tiempo parcial o eventual) e inseguro.

劳工组织的报告还指出,在工业化经济体和发展中经济体中,青年从事间歇性工作(临时工、非全时工、零工)或接受无保障安排的现象都有增加。

El agua de muchas de las llamadas fuentes mejoradas está contaminada como consecuencia del mantenimiento deficiente, la presurización intermitente de las redes o la falta de tratamiento o la contaminación de la fuente de que se nutren.

许多水的水源据说已经改进,仍然受到污染,原因是供水网管理不善,或压水断断续续,或源水未经处理并受到污染。

Sin embargo, siguieron produciéndose retenciones de tráfico importantes, ya que sólo se permitía circular en un sentido cada vez debido a que las autoridades israelíes continuaban efectuando registros periódicos en el puesto de control o a que seguía habiendo cierres intermitentes.

尽管如此,交通堵塞的情况仍然十分严重,因为只允许车辆向一个方向移动,而且以色列当局继续在过境点定期搜查车辆,时常实行关闭

En este sentido, se debería prestar especial atención a los jóvenes, quienes suelen tener más jornadas de trabajo inaceptablemente largas sujetas a unas condiciones laborales de carácter no estructurado, intermitente y precario, que se caracterizan por una baja productividad, escasos ingresos y menor protección laboral.

在这方面,必须特别注重青年人,他们的工作时间往往长得令人不能接受,工作合同是非正式的,时有时无,毫无保障,特点是生产率低、工资微薄、劳动保护少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intermitente 的西班牙语例句

用户正在搜索


浪荡公子, 浪荡生活, 浪费, 浪费的, 浪峰, 浪花, 浪漫, 浪漫的, 浪漫派的, 浪漫曲,

相似单词


interminación, interministerial, intermisión, intermiso, intermitencia, intermitente, intermitentemente, intermitir, intermitosis, intermodulación,

用户正在搜索


劳改, 劳工, 劳绩, 劳驾, 劳苦, 劳累, 劳累的, 劳累过度, 劳力, 劳碌,

相似单词


interminación, interministerial, intermisión, intermiso, intermitencia, intermitente, intermitentemente, intermitir, intermitosis, intermodulación,

用户正在搜索


老将, 老交情, 老辣, 老老实实, 老例, 老脸皮, 老练, 老练的, 老龄人口, 老路,

相似单词


interminación, interministerial, intermisión, intermiso, intermitencia, intermitente, intermitentemente, intermitir, intermitosis, intermodulación,

adj.
间断,间歇
fuente ~ 间歇泉.


|→ f.

【医】间歇热.


|→ m.

(汽车)方向指示灯
近义词
indicador de dirección,  indicador de viraje,  luz direccional,  direccional
discontinuo,  periódico,  centellante,  centelleante,  con interrupciones,  entrecortado,  fulgurante,  interrumpido,  relampagueante,  caracterizado por saltos

反义词
ininterrumpido,  continuo,  corrido,  asiduo,  seguido,  sin descansos,  sin interrupción,  sostenido

联想词
ocasional偶然;esporádicamente偶尔;persistente;permanente;constante不变;continuo继续, 连续不断;irregular不平坦;incesante不停, 不断;apagado已熄灭;encendido烧红;prolongado延长了, 长时间;

La recolección total tal vez requeriría el funcionamiento continuo o intermitente de los vertederos durante varios años.

完整收集工作可能需要存储库不断或间歇性地在数年内续运作。

13 supra); la UNOMIG había sido informada de antemano y sus observadores militares estuvieron presentes de forma intermitente durante el ejercicio.

联格观察团事先得到通知,演习期间也不时有军事观察员在场。

Su base territorial rara vez aparece definida con precisión y sus instituciones son típicamente estructuras no diferenciadas e intermitentes de un sistema social omnifuncional.

部落领土很少有精确划分,具有功能无所不包社会体制,其机制显然缺乏明确结构而且属于非永性。

Las guerras intermitentes y los posibles riesgos han influido negativamente en el proceso de desarrollo de Asia occidental más que en ninguna otra parte del mundo.

时续时断战争以及潜在风险对西亚发展进程影响比对世界其他地方影响更严重。

La pesca de profundidad suele ser más intermitente, menos previsible y por ello menos controlable que la pesca en aguas someras.

深海捕捞出现了时断时续、难以预测趋势,因此比浅海更加难以管理。

En Somalia continúan las luchas intermitentes, y la inseguridad y violencia que prevalecen siguen impidiendo a las Naciones Unidas ejecutar sus programas en extensas zonas del país.

索马里仍断断续续发生战斗普遍不安全仍然使联合国无法在该国大部分地区实施方案。

De resultas de la sequía y los conflictos intermitentes entre clanes, se calcula que hay unas 400.000 personas en Somalia que siguen viviendo en condiciones extremadamente difíciles.

旱灾不断发生部族冲突在索马里造成大约400 000人流离失所,他们生活状况仍极为困难。

Además, Israel tiene un sistema de barricadas y de puntos de control —algunos estables, otros intermitentes— para controlar la entrada de personas y bienes y su circulación en gran parte de la Ribera Occidental.

此外,以色列还使用路障检查站系统——一些是延续性、一些是间歇式——用以控制人员货物进入西岸以及在西岸地区随处移动。

La OIT también informa de que tanto en las economías industrializadas como en los países en desarrollo, los jóvenes tienen más probabilidades de encontrar trabajo intermitente (temporal, a tiempo parcial o eventual) e inseguro.

劳工组织报告还指出,在工业化经济体发展中经济体中,青年从事间歇性工作(临时工、非全时工、零工)或接受无保障安排现象都有增加。

El agua de muchas de las llamadas fuentes mejoradas está contaminada como consecuencia del mantenimiento deficiente, la presurización intermitente de las redes o la falta de tratamiento o la contaminación de la fuente de que se nutren.

许多水水源据说已经改进,仍然受到污染,原因是供水网管理不善,或压水断断续续,或源水未经处理并受到污染。

Sin embargo, siguieron produciéndose retenciones de tráfico importantes, ya que sólo se permitía circular en un sentido cada vez debido a que las autoridades israelíes continuaban efectuando registros periódicos en el puesto de control o a que seguía habiendo cierres intermitentes.

尽管如此,交通堵塞情况仍然十分严重,因为只允许车辆向一个方向移动,而且以色列当局继续在过境点定期搜查车辆,时常实行关闭

En este sentido, se debería prestar especial atención a los jóvenes, quienes suelen tener más jornadas de trabajo inaceptablemente largas sujetas a unas condiciones laborales de carácter no estructurado, intermitente y precario, que se caracterizan por una baja productividad, escasos ingresos y menor protección laboral.

在这方面,必须特别注重青年人,他们工作时间往往长得令人不能接受,工作合同是非正式时有时无,毫无保障,特点是生产率低、工资微薄、劳动保护少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intermitente 的西班牙语例句

用户正在搜索


老年公民, 老年人, 老年医学, 老农, 老牌, 老牌的, 老婆, 老婆子, 老人, 老弱,

相似单词


interminación, interministerial, intermisión, intermiso, intermitencia, intermitente, intermitentemente, intermitir, intermitosis, intermodulación,

adj.
间断,间歇
fuente ~ 间歇泉.


|→ f.

【医】间歇热.


|→ m.

(汽车)方向指示灯
近义词
indicador de dirección,  indicador de viraje,  luz direccional,  direccional
discontinuo,  periódico,  centellante,  centelleante,  con interrupciones,  entrecortado,  fulgurante,  interrumpido,  relampagueante,  caracterizado por saltos

反义词
ininterrumpido,  continuo,  corrido,  asiduo,  seguido,  sin descansos,  sin interrupción,  sostenido

联想词
ocasional偶然;esporádicamente偶尔;persistente坚持;permanente持久;constante持久不变;continuo, 连不断;irregular不平坦;incesante不停, 不断;apagado已熄灭;encendido烧红;prolongado延长了, 长时间, 持久;

La recolección total tal vez requeriría el funcionamiento continuo o intermitente de los vertederos durante varios años.

完整收集工可能需要存储库不断或间歇性数年内持

13 supra); la UNOMIG había sido informada de antemano y sus observadores militares estuvieron presentes de forma intermitente durante el ejercicio.

联格观察团事先得到通知,演习期间也不时有军事观察员场。

Su base territorial rara vez aparece definida con precisión y sus instituciones son típicamente estructuras no diferenciadas e intermitentes de un sistema social omnifuncional.

部落领土很少有精确划分,具有功能无所不包社会体制,其机制显然缺乏明确结构而且属于非永久性。

Las guerras intermitentes y los posibles riesgos han influido negativamente en el proceso de desarrollo de Asia occidental más que en ninguna otra parte del mundo.

时断战争以及风险对西亚发展进程影响比对世界其他地方影响更严重。

La pesca de profundidad suele ser más intermitente, menos previsible y por ello menos controlable que la pesca en aguas someras.

深海捕捞出现了时断时、难以预测趋势,因此比浅海更加难以管理。

En Somalia continúan las luchas intermitentes, y la inseguridad y violencia que prevalecen siguen impidiendo a las Naciones Unidas ejecutar sus programas en extensas zonas del país.

索马里仍断断发生战斗普遍不安全和暴力仍然使联合国无法该国大部分地区实施方案。

De resultas de la sequía y los conflictos intermitentes entre clanes, se calcula que hay unas 400.000 personas en Somalia que siguen viviendo en condiciones extremadamente difíciles.

旱灾和不断发生部族冲突索马里造成大约400 000人流离失所,他们生活状况仍极为困难。

Además, Israel tiene un sistema de barricadas y de puntos de control —algunos estables, otros intermitentes— para controlar la entrada de personas y bienes y su circulación en gran parte de la Ribera Occidental.

此外,以色列还使用路障和检查站系统——一些是延性、一些是间歇式——用以控制人员和货物进入西岸以及西岸地区随处移动。

La OIT también informa de que tanto en las economías industrializadas como en los países en desarrollo, los jóvenes tienen más probabilidades de encontrar trabajo intermitente (temporal, a tiempo parcial o eventual) e inseguro.

劳工组织报告还指出,工业化经济体和发展中经济体中,青年从事间歇性(临时工、非全时工、零工)或接受无保障安排现象都有增加。

El agua de muchas de las llamadas fuentes mejoradas está contaminada como consecuencia del mantenimiento deficiente, la presurización intermitente de las redes o la falta de tratamiento o la contaminación de la fuente de que se nutren.

许多水水源据说已经改进,仍然受到污染,原因是供水网管理不善,或压水断断,或源水未经处理并受到污染。

Sin embargo, siguieron produciéndose retenciones de tráfico importantes, ya que sólo se permitía circular en un sentido cada vez debido a que las autoridades israelíes continuaban efectuando registros periódicos en el puesto de control o a que seguía habiendo cierres intermitentes.

尽管如此,交通堵塞情况仍然十分严重,因为只允许车辆向一个方向移动,而且以色列当局继过境点定期搜查车辆,时常实行关闭

En este sentido, se debería prestar especial atención a los jóvenes, quienes suelen tener más jornadas de trabajo inaceptablemente largas sujetas a unas condiciones laborales de carácter no estructurado, intermitente y precario, que se caracterizan por una baja productividad, escasos ingresos y menor protección laboral.

这方面,必须特别注重青年人,他们时间往往长得令人不能接受,工合同是非正式时有时无,毫无保障,特点是生产率低、工资微薄、劳动保护少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intermitente 的西班牙语例句

用户正在搜索


老一套, 老一套的, 老鹰, 老幼咸宜, 老于世故, 老于世故的, 老妪, 老账, 老者, 老主顾,

相似单词


interminación, interministerial, intermisión, intermiso, intermitencia, intermitente, intermitentemente, intermitir, intermitosis, intermodulación,

adj.
间断的,间歇的:
fuente ~ 间歇泉.


|→ f.

【医】间歇热.


|→ m.

(汽车的)方向指示灯
近义词
indicador de dirección,  indicador de viraje,  luz direccional,  direccional
discontinuo,  periódico,  centellante,  centelleante,  con interrupciones,  entrecortado,  fulgurante,  interrumpido,  relampagueante,  caracterizado por saltos

反义词
ininterrumpido,  continuo,  corrido,  asiduo,  seguido,  sin descansos,  sin interrupción,  sostenido

联想词
ocasional偶然的;esporádicamente偶尔;persistente坚持的;permanente持久的;constante持久变的;continuo的, 断的;irregular平坦的;incesante停的, 断的;apagado已熄灭的;encendido烧红的;prolongado延长了的, 长时间的, 持久的;

La recolección total tal vez requeriría el funcionamiento continuo o intermitente de los vertederos durante varios años.

完整的收集工作可能需要存储库断或间歇性地在数年内持运作。

13 supra); la UNOMIG había sido informada de antemano y sus observadores militares estuvieron presentes de forma intermitente durante el ejercicio.

联格观察团事先得到通知,演习期间也有军事观察员在场。

Su base territorial rara vez aparece definida con precisión y sus instituciones son típicamente estructuras no diferenciadas e intermitentes de un sistema social omnifuncional.

部落领土很少有精确的划分,具有功能无所包的社会体制,其机制显然缺乏明确结构而且属于非永久性。

Las guerras intermitentes y los posibles riesgos han influido negativamente en el proceso de desarrollo de Asia occidental más que en ninguna otra parte del mundo.

时断的战争以及潜在的风险对西亚展进程的影响比对世界其他地方的影响更严重。

La pesca de profundidad suele ser más intermitente, menos previsible y por ello menos controlable que la pesca en aguas someras.

深海捕捞出现了时断时、难以预测的趋势,因此比浅海更加难以管理。

En Somalia continúan las luchas intermitentes, y la inseguridad y violencia que prevalecen siguen impidiendo a las Naciones Unidas ejecutar sus programas en extensas zonas del país.

索马里仍断断生战斗普遍的安全和暴力仍然使联合国无法在该国大部分地区实施方案。

De resultas de la sequía y los conflictos intermitentes entre clanes, se calcula que hay unas 400.000 personas en Somalia que siguen viviendo en condiciones extremadamente difíciles.

旱灾和的部族冲突在索马里造成大约400 000人流离失所,他们的生活状况仍极为困难。

Además, Israel tiene un sistema de barricadas y de puntos de control —algunos estables, otros intermitentes— para controlar la entrada de personas y bienes y su circulación en gran parte de la Ribera Occidental.

此外,以色列还使用路障和检查站系统——一些是延性、一些是间歇式的——用以控制人员和货物进入西岸以及在西岸地区随处移动。

La OIT también informa de que tanto en las economías industrializadas como en los países en desarrollo, los jóvenes tienen más probabilidades de encontrar trabajo intermitente (temporal, a tiempo parcial o eventual) e inseguro.

劳工组织的报告还指出,在工业化经济体和展中经济体中,青年从事间歇性工作(临时工、非全时工、零工)或接受无保障安排的现象都有增加。

El agua de muchas de las llamadas fuentes mejoradas está contaminada como consecuencia del mantenimiento deficiente, la presurización intermitente de las redes o la falta de tratamiento o la contaminación de la fuente de que se nutren.

许多水的水源据说已经改进,仍然受到污染,原因是供水网管理善,或压水断断,或源水未经处理并受到污染。

Sin embargo, siguieron produciéndose retenciones de tráfico importantes, ya que sólo se permitía circular en un sentido cada vez debido a que las autoridades israelíes continuaban efectuando registros periódicos en el puesto de control o a que seguía habiendo cierres intermitentes.

尽管如此,交通堵塞的情况仍然十分严重,因为只允许车辆向一个方向移动,而且以色列当局继在过境点定期搜查车辆,时常实行关闭

En este sentido, se debería prestar especial atención a los jóvenes, quienes suelen tener más jornadas de trabajo inaceptablemente largas sujetas a unas condiciones laborales de carácter no estructurado, intermitente y precario, que se caracterizan por una baja productividad, escasos ingresos y menor protección laboral.

在这方面,必须特别注重青年人,他们的工作时间往往长得令人能接受,工作合同是非正式的,时有时无,毫无保障,特点是生产率低、工资微薄、劳动保护少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intermitente 的西班牙语例句

用户正在搜索


涝洼地, 涝灾, , 酪乳, 酪朊, , 乐不可支, 乐池, 乐得, 乐段,

相似单词


interminación, interministerial, intermisión, intermiso, intermitencia, intermitente, intermitentemente, intermitir, intermitosis, intermodulación,

adj.
,间歇
fuente ~ 间歇泉.


|→ f.

【医】间歇热.


|→ m.

(汽车指示灯
近义词
indicador de dirección,  indicador de viraje,  luz direccional,  direccional
discontinuo,  periódico,  centellante,  centelleante,  con interrupciones,  entrecortado,  fulgurante,  interrumpido,  relampagueante,  caracterizado por saltos

反义词
ininterrumpido,  continuo,  corrido,  asiduo,  seguido,  sin descansos,  sin interrupción,  sostenido

联想词
ocasional偶然;esporádicamente偶尔;persistente坚持;permanente持久;constante持久;continuo继续, 连续;irregular平坦;incesante;apagado已熄灭;encendido烧红;prolongado延长了, 长时间, 持久;

La recolección total tal vez requeriría el funcionamiento continuo o intermitente de los vertederos durante varios años.

完整收集工作可能需要存储库间歇性地在数年内持续运作。

13 supra); la UNOMIG había sido informada de antemano y sus observadores militares estuvieron presentes de forma intermitente durante el ejercicio.

联格观察团事先得到通知,演习期间也有军事观察员在场。

Su base territorial rara vez aparece definida con precisión y sus instituciones son típicamente estructuras no diferenciadas e intermitentes de un sistema social omnifuncional.

部落领土很少有精确划分,具有功能无所社会体制,其机制显然缺乏明确结构而且属于非永久性。

Las guerras intermitentes y los posibles riesgos han influido negativamente en el proceso de desarrollo de Asia occidental más que en ninguna otra parte del mundo.

时续战争以及潜在风险对西亚展进程影响比对世界其他地影响更严重。

La pesca de profundidad suele ser más intermitente, menos previsible y por ello menos controlable que la pesca en aguas someras.

深海捕捞出现了时时续、难以预测趋势,因此比浅海更加难以管理。

En Somalia continúan las luchas intermitentes, y la inseguridad y violencia que prevalecen siguen impidiendo a las Naciones Unidas ejecutar sus programas en extensas zonas del país.

索马里仍续续生战斗普遍安全和暴力仍然使联合国无法在该国大部分地区实施案。

De resultas de la sequía y los conflictos intermitentes entre clanes, se calcula que hay unas 400.000 personas en Somalia que siguen viviendo en condiciones extremadamente difíciles.

旱灾和部族冲突在索马里造成大约400 000人流离失所,他们生活状况仍极为困难。

Además, Israel tiene un sistema de barricadas y de puntos de control —algunos estables, otros intermitentes— para controlar la entrada de personas y bienes y su circulación en gran parte de la Ribera Occidental.

此外,以色列还使用路障和检查站系统——一些是延续性、一些是间歇式——用以控制人员和货物进入西岸以及在西岸地区随处移动。

La OIT también informa de que tanto en las economías industrializadas como en los países en desarrollo, los jóvenes tienen más probabilidades de encontrar trabajo intermitente (temporal, a tiempo parcial o eventual) e inseguro.

劳工组织报告还指出,在工业化经济体和展中经济体中,青年从事间歇性工作(临时工、非全时工、零工)或接受无保障安排现象都有增加。

El agua de muchas de las llamadas fuentes mejoradas está contaminada como consecuencia del mantenimiento deficiente, la presurización intermitente de las redes o la falta de tratamiento o la contaminación de la fuente de que se nutren.

许多水水源据说已经改进,仍然受到污染,原因是供水网管理善,或压水续续,或源水未经处理并受到污染。

Sin embargo, siguieron produciéndose retenciones de tráfico importantes, ya que sólo se permitía circular en un sentido cada vez debido a que las autoridades israelíes continuaban efectuando registros periódicos en el puesto de control o a que seguía habiendo cierres intermitentes.

尽管如此,交通堵塞情况仍然十分严重,因为只允许车辆一个移动,而且以色列当局继续在过境点定期搜查车辆,时常实行关闭

En este sentido, se debería prestar especial atención a los jóvenes, quienes suelen tener más jornadas de trabajo inaceptablemente largas sujetas a unas condiciones laborales de carácter no estructurado, intermitente y precario, que se caracterizan por una baja productividad, escasos ingresos y menor protección laboral.

在这面,必须特别注重青年人,他们工作时间往往长得令人能接受,工作合同是非正式时有时无,毫无保障,特点是生产率低、工资微薄、劳动保护少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 intermitente 的西班牙语例句

用户正在搜索


乐意, 乐意的, 乐意地, 乐音, 乐于, 乐于接受的, 乐于助人的, 乐园, 乐章, 勒逼,

相似单词


interminación, interministerial, intermisión, intermiso, intermitencia, intermitente, intermitentemente, intermitir, intermitosis, intermodulación,

adj.
间断的,间歇的:
fuente ~ 间歇泉.


|→ f.

【医】间歇热.


|→ m.

(汽车的)方向指示灯
近义词
indicador de dirección,  indicador de viraje,  luz direccional,  direccional
discontinuo,  periódico,  centellante,  centelleante,  con interrupciones,  entrecortado,  fulgurante,  interrumpido,  relampagueante,  caracterizado por saltos

反义词
ininterrumpido,  continuo,  corrido,  asiduo,  seguido,  sin descansos,  sin interrupción,  sostenido

联想词
ocasional偶然的;esporádicamente偶尔;persistente坚持的;permanente持久的;constante持久不变的;continuo继续的, 连续不断的;irregular不平坦的;incesante不停的, 不断的;apagado已熄灭的;encendido烧红的;prolongado延长了的, 长时间的, 持久的;

La recolección total tal vez requeriría el funcionamiento continuo o intermitente de los vertederos durante varios años.

完整的收集工作可能需要存储库不断或间歇性地在数年内持续运作。

13 supra); la UNOMIG había sido informada de antemano y sus observadores militares estuvieron presentes de forma intermitente durante el ejercicio.

联格观察团事先得到通知,演习期间也不时有军事观察员在场。

Su base territorial rara vez aparece definida con precisión y sus instituciones son típicamente estructuras no diferenciadas e intermitentes de un sistema social omnifuncional.

部落少有精确的划分,具有功能无所不包的社,其机显然缺乏明确结构而且属于非永久性。

Las guerras intermitentes y los posibles riesgos han influido negativamente en el proceso de desarrollo de Asia occidental más que en ninguna otra parte del mundo.

时续时断的战争以及潜在的风险对西亚发展进程的影响比对世界其他地方的影响更严重。

La pesca de profundidad suele ser más intermitente, menos previsible y por ello menos controlable que la pesca en aguas someras.

深海捕捞出现了时断时续、难以预测的趋势,因此比浅海更加难以管理。

En Somalia continúan las luchas intermitentes, y la inseguridad y violencia que prevalecen siguen impidiendo a las Naciones Unidas ejecutar sus programas en extensas zonas del país.

索马里仍断断续续发生战斗普遍的不安全和暴力仍然使联合国无法在该国大部分地区实施方案。

De resultas de la sequía y los conflictos intermitentes entre clanes, se calcula que hay unas 400.000 personas en Somalia que siguen viviendo en condiciones extremadamente difíciles.

旱灾和不断发生的部族冲突在索马里造成大约400 000人流离失所,他们的生活状况仍极为困难。

Además, Israel tiene un sistema de barricadas y de puntos de control —algunos estables, otros intermitentes— para controlar la entrada de personas y bienes y su circulación en gran parte de la Ribera Occidental.

此外,以色列还使用路障和检查站系统——一些是延续性、一些是间歇式的——用以控人员和货物进入西岸以及在西岸地区随处移动。

La OIT también informa de que tanto en las economías industrializadas como en los países en desarrollo, los jóvenes tienen más probabilidades de encontrar trabajo intermitente (temporal, a tiempo parcial o eventual) e inseguro.

劳工组织的报告还指出,在工业化经济和发展中经济中,青年从事间歇性工作(临时工、非全时工、零工)或接受无保障安排的现象都有增加。

El agua de muchas de las llamadas fuentes mejoradas está contaminada como consecuencia del mantenimiento deficiente, la presurización intermitente de las redes o la falta de tratamiento o la contaminación de la fuente de que se nutren.

许多水的水源据说已经改进,仍然受到污染,原因是供水网管理不善,或压水断断续续,或源水未经处理并受到污染。

Sin embargo, siguieron produciéndose retenciones de tráfico importantes, ya que sólo se permitía circular en un sentido cada vez debido a que las autoridades israelíes continuaban efectuando registros periódicos en el puesto de control o a que seguía habiendo cierres intermitentes.

尽管如此,交通堵塞的情况仍然十分严重,因为只允许车辆向一个方向移动,而且以色列当局继续在过境点定期搜查车辆,时常实行关闭

En este sentido, se debería prestar especial atención a los jóvenes, quienes suelen tener más jornadas de trabajo inaceptablemente largas sujetas a unas condiciones laborales de carácter no estructurado, intermitente y precario, que se caracterizan por una baja productividad, escasos ingresos y menor protección laboral.

在这方面,必须特别注重青年人,他们的工作时间往往长得令人不能接受,工作合同是非正式的,时有时无,毫无保障,特点是生产率低、工资微薄、劳动保护少。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intermitente 的西班牙语例句

用户正在搜索


雷管, 雷克雅未克, 雷厉风行, 雷鸣, 雷鸣般的, 雷鸟, 雷声, 雷霆, 雷同, 雷西斯滕西亚,

相似单词


interminación, interministerial, intermisión, intermiso, intermitencia, intermitente, intermitentemente, intermitir, intermitosis, intermodulación,