西语助手
  • 关闭
inhumano, na


adj.
1.,残酷,残忍;无;麻木,冷漠无情.
2.«dolor, pena, padecimiento» 难忍受,无法忍受.
3.[智利方言] 极脏.

Es helper cop yright
助记
in-(表否定、缺乏)+ humano, na(adj. )→
词根
hum-/homin-/hombr- 土,地,
近义词
despiadado,  cruel,  sanguinario,  inclemente,  feral,  brutal,  cruento,  desalmado,  deshumano,  atroz,  falto de compasión,  insensible,  sangriento,  sin compasión,  sin entrañas,  avieso,  encarnizado,  implacable,  inexorable,  truculento,  refinado

反义词
humano,  humanístico,  humanitario,  bondadoso,  caritativo,  benéfico,  benévolo,  benigno,  bienhechor,  clemente,  incruento

联想词
cruel残忍;atroz残忍;despiadado冷酷;injusto公正;monstruoso畸形;repugnante恶心;espantoso可怕;inmoral;intolerable能容忍;grotesco奇形怪状;perverso邪恶;

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到待遇是大家有目共睹

Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.

我们强烈谴责这种杀害一名无辜者残暴行径。

Continúan las denuncias de torturas y tratos inhumanos de los detenidos y prisioneros.

仍然有指控说,被拘者和犯遭受到酷刑和待遇。

Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.

一名犯因受到酷刑和待遇而死亡。

En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.

本文件要求立即停止这种犯罪行为。

Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.

有几个组织报告了达尔富尔平民遭受酷刑和及侮辱待遇情况。

Es injusto, ineficiente e inhumano.

这是公正、效率低下和毫无秩序

Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.

必须最严厉地惩罚那些组织、支持和执行这种无性暴行

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

得对任何残疾实施酷刑或残忍、或有辱待遇或处罚。

El Ombudsman insistió en que era intolerable el trato inhumano a que habían sido sometidos los deportados.

专员强调指出,能容忍被驱逐者所遭到这种待遇。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探讨了酷刑与残忍、或有辱待遇或处罚之间区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探讨酷刑与残忍、或有辱待遇或处罚之间区别。

Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.

这一间地狱残酷和后果仍然能够感受到,而且在几代之后也能感受到。

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

得使任何遭受酷刑或残忍、或有辱待遇或惩罚。

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

他们有权保护自己身体受折磨或残酷及待遇

Los Janjaweed cometieron actos inhumanos durante varios de sus ataques, por ejemplo, arrojar a gente, incluso a niños, al fuego.

在几次攻击中,金戈威德民兵犯下了把包括儿童在内推向火堆等行为。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期间所经受治疗相当于残忍、或有辱待遇。

Del mismo modo, las condiciones de los presos condenados a 30 años en régimen de incomunicación cabía considerarlas trato inhumano.

同样,隔离关押服30年徒刑囚犯条件构成了待遇

Por consiguiente, Argelia es responsable del trato inhumano y las torturas que soportaron esos prisioneros durante más de 25 años.

因此,阿尔及利亚应当对这些战俘在超过25年时间里所遭受待遇和酷刑负责。

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及残忍、和有辱待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhumano 的西班牙语例句

用户正在搜索


睡着的, , 吮的, 吮吸, , 顺坝, 顺便, 顺便说及地, 顺差, 顺产,

相似单词


inhospitalidad, inhóspito, inhumación, inhumanamente, inhumanidad, inhumano, inhumar, iniciación, iniciado, iniciador,
inhumano, na


adj.
1.,残酷,残忍;无;麻木,冷漠无情.
2.«dolor, pena, padecimiento» 难忍受,无法忍受.
3.[智利方言] 极脏.

Es helper cop yright
助记
in-(表否定、缺乏)+ humano, na(adj. )→
词根
hum-/homin-/hombr- 土,地,
近义词
despiadado,  cruel,  sanguinario,  inclemente,  feral,  brutal,  cruento,  desalmado,  deshumano,  atroz,  falto de compasión,  insensible,  sangriento,  sin compasión,  sin entrañas,  avieso,  encarnizado,  implacable,  inexorable,  truculento,  refinado

反义词
humano,  humanístico,  humanitario,  bondadoso,  caritativo,  benéfico,  benévolo,  benigno,  bienhechor,  clemente,  incruento

联想词
cruel残忍;atroz残忍;despiadado冷酷;injusto公正;monstruoso畸形;repugnante;espantoso;inmoral道德;intolerable能容忍;grotesco奇形怪状;perverso邪恶;

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到待遇是大家有目共睹

Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.

我们强烈谴责这种杀害一名无辜者残暴行径。

Continúan las denuncias de torturas y tratos inhumanos de los detenidos y prisioneros.

仍然有指控说,被拘者遭受到酷刑待遇。

Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.

一名犯因受到酷刑待遇而死亡。

En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.

本文件要求立即停止这种犯罪行为。

Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.

有几个组织报告了达尔富尔平民遭受酷刑及侮辱待遇情况。

Es injusto, ineficiente e inhumano.

这是公正、效率低下毫无秩序

Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.

必须最严厉地惩罚那些组织、支持执行这种无性暴行

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

得对任何残疾实施酷刑或残忍、或有辱待遇或处罚。

El Ombudsman insistió en que era intolerable el trato inhumano a que habían sido sometidos los deportados.

专员强调指出,能容忍被驱逐者所遭到这种待遇。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探讨了酷刑与残忍、或有辱待遇或处罚之间区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探讨酷刑与残忍、或有辱待遇或处罚之间区别。

Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.

这一间地狱残酷后果仍然能够感受到,而且在几代之后也能感受到。

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

得使任何遭受酷刑或残忍、或有辱待遇或惩罚。

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

他们有权保护自己身体受折磨或残酷及待遇

Los Janjaweed cometieron actos inhumanos durante varios de sus ataques, por ejemplo, arrojar a gente, incluso a niños, al fuego.

在几次攻击中,金戈威德民兵犯下了把包括儿童在内推向火堆等行为。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期间所经受治疗相当于残忍、或有辱待遇。

Del mismo modo, las condiciones de los presos condenados a 30 años en régimen de incomunicación cabía considerarlas trato inhumano.

同样,隔离关押服30年徒刑囚犯条件构成了待遇

Por consiguiente, Argelia es responsable del trato inhumano y las torturas que soportaron esos prisioneros durante más de 25 años.

因此,阿尔及利亚应当对这些战俘在超过25年时间里所遭受待遇酷刑负责。

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得到靠资料表明他们受到酷刑及残忍、有辱待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhumano 的西班牙语例句

用户正在搜索


顺风, 顺风耳, 顺服, 顺行, 顺和, 顺口, 顺口溜, 顺理成章, 顺利, 顺溜,

相似单词


inhospitalidad, inhóspito, inhumación, inhumanamente, inhumanidad, inhumano, inhumar, iniciación, iniciado, iniciador,
inhumano, na


adj.
1.,残,残忍;无人性近人情;麻木,冷漠无情.
2.«dolor, pena, padecimiento» 难忍,无法忍.
3.[智利方言] 极脏.

Es helper cop yright
助记
in-(表否定、缺乏)+ humano, na(adj. 人;人)→
词根
hum-/homin-/hombr- 土,地,人
近义词
despiadado,  cruel,  sanguinario,  inclemente,  feral,  brutal,  cruento,  desalmado,  deshumano,  atroz,  falto de compasión,  insensible,  sangriento,  sin compasión,  sin entrañas,  avieso,  encarnizado,  implacable,  inexorable,  truculento,  refinado

反义词
humano,  humanístico,  humanitario,  bondadoso,  caritativo,  benéfico,  benévolo,  benigno,  bienhechor,  clemente,  incruento

联想词
cruel残忍;atroz残忍;despiadado;injusto公正;monstruoso畸形;repugnante令人恶心;espantoso可怕;inmoral;intolerable能容忍;grotesco奇形怪状;perverso邪恶;

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

待遇是大家有目共睹

Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.

我们强烈谴责这种杀害一名无辜者残暴行径。

Continúan las denuncias de torturas y tratos inhumanos de los detenidos y prisioneros.

仍然有指控说,被拘者和犯人遭刑和待遇。

Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.

一名犯人因刑和待遇而死亡。

En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.

本文件要求立即停止这种犯罪行为。

Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.

有几个组织报告了达尔富尔平民遭刑和及侮辱人格待遇情况。

Es injusto, ineficiente e inhumano.

这是公正、效率低下和毫无人性秩序

Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.

必须最严厉地惩罚那些组织、支持和执行这种无人性暴行人。

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

得对任何残疾人实施刑或残忍、或有辱人格待遇或处罚。

El Ombudsman insistió en que era intolerable el trato inhumano a que habían sido sometidos los deportados.

专员强调指出,能容忍被驱逐者所遭这种待遇。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探讨了刑与残忍、或有辱人格待遇或处罚之间区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探讨刑与残忍、或有辱人格待遇或处罚之间区别。

Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.

这一人间地狱非人后果仍然能够感,而且在几代人之后也能感

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

得使任何人遭刑或残忍、或有辱人格待遇或惩罚。

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

他们有权保护自己身体折磨或残待遇

Los Janjaweed cometieron actos inhumanos durante varios de sus ataques, por ejemplo, arrojar a gente, incluso a niños, al fuego.

在几次攻击中,金戈威德民兵犯下了把包括儿童在内活人推向火堆等行为。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期间所经治疗相当于残忍、或有辱人格待遇。

Del mismo modo, las condiciones de los presos condenados a 30 años en régimen de incomunicación cabía considerarlas trato inhumano.

同样,隔离关押服30年徒刑囚犯条件构成了待遇

Por consiguiente, Argelia es responsable del trato inhumano y las torturas que soportaron esos prisioneros durante más de 25 años.

因此,阿尔及利亚应当对这些战俘在超过25年时间里所遭非人待遇和刑负责。

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得可靠资料表明他们刑及残忍、和有辱人格待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhumano 的西班牙语例句

用户正在搜索


顺手牵羊, 顺水, 顺水人情, 顺水推舟, 顺遂, 顺藤摸瓜, 顺心, 顺序, 顺序的, 顺延,

相似单词


inhospitalidad, inhóspito, inhumación, inhumanamente, inhumanidad, inhumano, inhumar, iniciación, iniciado, iniciador,
inhumano, na


adj.
1.不人道,残酷,残忍;无人性,不近人情;麻木不仁,冷漠无情.
2.«dolor, pena, padecimiento» 难忍受,无法忍受.
3.[智利方言] 极脏.

Es helper cop yright
助记
in-(表否定、缺乏)+ humano, na(adj. 人;人道)→ 不人道
词根
hum-/homin-/hombr- 土,地,人
近义词
despiadado,  cruel,  sanguinario,  inclemente,  feral,  brutal,  cruento,  desalmado,  deshumano,  atroz,  falto de compasión,  insensible,  sangriento,  sin compasión,  sin entrañas,  avieso,  encarnizado,  implacable,  inexorable,  truculento,  refinado

反义词
humano,  humanístico,  humanitario,  bondadoso,  caritativo,  benéfico,  benévolo,  benigno,  bienhechor,  clemente,  incruento

联想词
cruel残忍;atroz残忍;despiadado冷酷;injusto不公正;monstruoso畸形;repugnante令人恶心;espantoso可怕;inmoral不道德;intolerable不能容忍;grotesco奇形怪状;perverso邪恶;

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到不人道待遇是大家有目共睹

Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.

我们强烈谴责这种杀害一名无辜者不人道残暴行径。

Continúan las denuncias de torturas y tratos inhumanos de los detenidos y prisioneros.

仍然有指控说,被拘者犯人遭受到酷刑不人道待遇。

Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.

一名犯人因受到酷刑不人道待遇而死亡。

En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.

本文件要求立即停止这种不人道犯罪行为。

Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.

有几个组织报告了达尔富尔平民遭受酷刑不人道及侮辱人格待遇情况。

Es injusto, ineficiente e inhumano.

这是不公正、效率低下毫无人性秩序

Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.

必须最严厉地惩罚那些组织、执行这种无人性暴行人。

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

不得对任何残疾人实施酷刑或残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚。

El Ombudsman insistió en que era intolerable el trato inhumano a que habían sido sometidos los deportados.

专员强调指出,不能容忍被驱逐者所遭到这种不人道待遇。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探讨了酷刑与残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚之间区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探讨酷刑与残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚之间区别。

Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.

这一人间地狱残酷非人后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

不得使任何人遭受酷刑或残忍、不人道或有辱人格待遇或惩罚。

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

他们有权保护自己身体不受折磨或残酷及不人道待遇

Los Janjaweed cometieron actos inhumanos durante varios de sus ataques, por ejemplo, arrojar a gente, incluso a niños, al fuego.

在几次攻击中,金戈威德民兵犯下了把包括儿童在内活人推向火堆等不人道行为。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期间所经受治疗相当于残忍、不人道或有辱人格待遇。

Del mismo modo, las condiciones de los presos condenados a 30 años en régimen de incomunicación cabía considerarlas trato inhumano.

同样,隔离关押服30年徒刑囚犯条件构成了不人道待遇

Por consiguiente, Argelia es responsable del trato inhumano y las torturas que soportaron esos prisioneros durante más de 25 años.

因此,阿尔及利亚应当对这些战俘在超过25年时间里所遭受非人待遇酷刑负责。

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及残忍、不人道有辱人格待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhumano 的西班牙语例句

用户正在搜索


瞬间即逝的, 瞬时, 瞬息, 瞬息万变, , 说/评论, 说…的坏话, 说…作为开场白, 说白, 说本族语的人,

相似单词


inhospitalidad, inhóspito, inhumación, inhumanamente, inhumanidad, inhumano, inhumar, iniciación, iniciado, iniciador,
inhumano, na


adj.
1.不,残酷,残忍;无,不;麻木不仁,冷漠无情.
2.«dolor, pena, padecimiento» 难忍受,无法忍受.
3.[智利方言] 极脏.

Es helper cop yright
助记
in-(表否定、缺乏)+ humano, na(adj. )→ 不
词根
hum-/homin-/hombr- 土,地,
despiadado,  cruel,  sanguinario,  inclemente,  feral,  brutal,  cruento,  desalmado,  deshumano,  atroz,  falto de compasión,  insensible,  sangriento,  sin compasión,  sin entrañas,  avieso,  encarnizado,  implacable,  inexorable,  truculento,  refinado

humano,  humanístico,  humanitario,  bondadoso,  caritativo,  benéfico,  benévolo,  benigno,  bienhechor,  clemente,  incruento

联想词
cruel残忍;atroz残忍;despiadado冷酷;injusto不公正;monstruoso畸形;repugnante恶心;espantoso可怕;inmoral不道德;intolerable不能容忍;grotesco奇形怪状;perverso邪恶;

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到待遇是大家有目共睹

Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.

我们强烈谴责这种杀害一名无辜者残暴行径。

Continúan las denuncias de torturas y tratos inhumanos de los detenidos y prisioneros.

仍然有指控说,被拘者和犯遭受到酷刑和待遇。

Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.

一名犯因受到酷刑和待遇而死亡。

En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.

本文件要求止这种犯罪行为。

Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.

有几个组织报告了达尔富尔平民遭受酷刑和及侮辱待遇情况。

Es injusto, ineficiente e inhumano.

这是不公正、效率低下和毫无秩序

Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.

必须最严厉地惩罚那些组织、支持和执行这种无性暴行

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

不得对任何残疾实施酷刑或残忍、或有辱待遇或处罚。

El Ombudsman insistió en que era intolerable el trato inhumano a que habían sido sometidos los deportados.

专员强调指出,不能容忍被驱逐者所遭到这种待遇。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探讨了酷刑与残忍、或有辱待遇或处罚之间区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探讨酷刑与残忍、或有辱待遇或处罚之间区别。

Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.

这一间地狱残酷和后果仍然能够感受到,而且在几代之后也能感受到。

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

不得使任何遭受酷刑或残忍、或有辱待遇或惩罚。

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

他们有权保护自己身体不受折磨或残酷及待遇

Los Janjaweed cometieron actos inhumanos durante varios de sus ataques, por ejemplo, arrojar a gente, incluso a niños, al fuego.

在几次攻击中,金戈威德民兵犯下了把包括儿童在内推向火堆等行为。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期间所经受治疗相当于残忍、或有辱待遇。

Del mismo modo, las condiciones de los presos condenados a 30 años en régimen de incomunicación cabía considerarlas trato inhumano.

同样,隔离关押服30年徒刑囚犯条件构成了待遇

Por consiguiente, Argelia es responsable del trato inhumano y las torturas que soportaron esos prisioneros durante más de 25 años.

因此,阿尔及利亚应当对这些战俘在超过25年时间里所遭受待遇和酷刑负责。

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及残忍、和有辱待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhumano 的西班牙语例句

用户正在搜索


说出, 说穿, 说蠢话, 说蠢话的, 说辞, 说大话, 说大话的, 说到底, 说到做到, 说道,

相似单词


inhospitalidad, inhóspito, inhumación, inhumanamente, inhumanidad, inhumano, inhumar, iniciación, iniciado, iniciador,

用户正在搜索


说理, 说漏嘴, 说媒, 说明, 说明动机, 说明国家、民族、地区的形容词或名词, 说明理由, 说明实际问题, 说明书, 说明性的,

相似单词


inhospitalidad, inhóspito, inhumación, inhumanamente, inhumanidad, inhumano, inhumar, iniciación, iniciado, iniciador,

用户正在搜索


丝绸之路, 丝带, 丝糕, 丝瓜, 丝瓜络, 丝光, 丝毫, 丝毫不差, 丝毫不留, 丝极,

相似单词


inhospitalidad, inhóspito, inhumación, inhumanamente, inhumanidad, inhumano, inhumar, iniciación, iniciado, iniciador,
inhumano, na


adj.
1.不,残酷,残忍;无,不近;麻木不仁,冷漠无情.
2.«dolor, pena, padecimiento» 难忍受,无法忍受.
3.[智利方言] 极脏.

Es helper cop yright
助记
in-(表否定、缺乏)+ humano, na(adj. )→ 不
词根
hum-/homin-/hombr- 土,地,
近义词
despiadado,  cruel,  sanguinario,  inclemente,  feral,  brutal,  cruento,  desalmado,  deshumano,  atroz,  falto de compasión,  insensible,  sangriento,  sin compasión,  sin entrañas,  avieso,  encarnizado,  implacable,  inexorable,  truculento,  refinado

反义词
humano,  humanístico,  humanitario,  bondadoso,  caritativo,  benéfico,  benévolo,  benigno,  bienhechor,  clemente,  incruento

联想词
cruel残忍;atroz残忍;despiadado冷酷;injusto不公正;monstruoso畸形;repugnante恶心;espantoso可怕;inmoral;intolerable不能容忍;grotesco奇形怪状;perverso邪恶;

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到待遇是大家有目共睹

Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.

我们强烈谴责这种杀害一名无辜者残暴行径。

Continúan las denuncias de torturas y tratos inhumanos de los detenidos y prisioneros.

仍然有指控说,被拘者和犯遭受到酷刑和待遇。

Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.

一名犯因受到酷刑和待遇而死亡。

En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.

本文件要求立即停止这种犯罪行为。

Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.

有几个组织报告了达尔富尔平民遭受酷刑和及侮辱待遇情况。

Es injusto, ineficiente e inhumano.

这是不公正、效率低下和毫无秩序

Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.

必须最严厉地惩罚那些组织、支持和执行这种无性暴行

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

不得对任何残疾实施酷刑或残忍、或有辱待遇或处罚。

El Ombudsman insistió en que era intolerable el trato inhumano a que habían sido sometidos los deportados.

专员强调指出,不能容忍被驱逐者所遭到这种待遇。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探讨了酷刑与残忍、或有辱待遇或处罚之间区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探讨酷刑与残忍、或有辱待遇或处罚之间区别。

Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.

这一间地狱残酷和后果仍然能够感受到,而且在几代之后也能感受到。

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

不得使任何遭受酷刑或残忍、或有辱待遇或惩罚。

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

他们有权保护自己身体不受折磨或残酷及待遇

Los Janjaweed cometieron actos inhumanos durante varios de sus ataques, por ejemplo, arrojar a gente, incluso a niños, al fuego.

在几次攻击中,金戈威德民兵犯下了把包括儿童在内推向火堆等行为。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期间所经受治疗相当于残忍、或有辱待遇。

Del mismo modo, las condiciones de los presos condenados a 30 años en régimen de incomunicación cabía considerarlas trato inhumano.

同样,隔离关押服30年徒刑囚犯条件构成了待遇

Por consiguiente, Argelia es responsable del trato inhumano y las torturas que soportaron esos prisioneros durante más de 25 años.

因此,阿尔及利亚应当对这些战俘在超过25年时间里所遭受待遇和酷刑负责。

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及残忍、和有辱待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhumano 的西班牙语例句

用户正在搜索


丝竹, 丝状, 丝锥, , 私奔, 私弊, 私产, 私娼, 私仇, 私党,

相似单词


inhospitalidad, inhóspito, inhumación, inhumanamente, inhumanidad, inhumano, inhumar, iniciación, iniciado, iniciador,
inhumano, na


adj.
1.不人道,残酷,残;无人性,不近人情;麻木不仁,冷漠无情.
2.«dolor, pena, padecimiento» 难,无法.
3.[智利方言] 极脏.

Es helper cop yright
助记
in-(表否定、缺乏)+ humano, na(adj. 人;人道)→ 不人道
词根
hum-/homin-/hombr- 土,地,人
近义词
despiadado,  cruel,  sanguinario,  inclemente,  feral,  brutal,  cruento,  desalmado,  deshumano,  atroz,  falto de compasión,  insensible,  sangriento,  sin compasión,  sin entrañas,  avieso,  encarnizado,  implacable,  inexorable,  truculento,  refinado

反义词
humano,  humanístico,  humanitario,  bondadoso,  caritativo,  benéfico,  benévolo,  benigno,  bienhechor,  clemente,  incruento

联想词
cruel;atroz;despiadado冷酷;injusto不公正;monstruoso畸形;repugnante令人恶心;espantoso可怕;inmoral不道德;intolerable不能容;grotesco形怪状;perverso邪恶;

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到不人道待遇是大家有目共睹

Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.

我们强烈谴责这种杀害一名无辜者不人道残暴行径。

Continúan las denuncias de torturas y tratos inhumanos de los detenidos y prisioneros.

仍然有指控者和犯人遭受到酷刑和不人道待遇。

Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.

一名犯人因受到酷刑和不人道待遇而死亡。

En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.

本文件要求立即停止这种不人道犯罪行为。

Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.

有几个组织报告了达尔富尔平民遭受酷刑和不人道及侮辱人格待遇情况。

Es injusto, ineficiente e inhumano.

这是不公正、效率低下和毫无人性秩序

Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.

必须最严厉地惩罚那些组织、支持和执行这种无人性暴行人。

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

不得对任何残疾人实施酷刑或残不人道或有辱人格待遇或处罚。

El Ombudsman insistió en que era intolerable el trato inhumano a que habían sido sometidos los deportados.

专员强调指出,不能容驱逐者所遭到这种不人道待遇。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探讨了酷刑与残不人道或有辱人格待遇或处罚之间区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探讨酷刑与残不人道或有辱人格待遇或处罚之间区别。

Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.

这一人间地狱残酷和非人后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

不得使任何人遭受酷刑或残不人道或有辱人格待遇或惩罚。

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

他们有权保护自己身体不受折磨或残酷及不人道待遇

Los Janjaweed cometieron actos inhumanos durante varios de sus ataques, por ejemplo, arrojar a gente, incluso a niños, al fuego.

在几次攻击中,金戈威德民兵犯下了把包括儿童在内活人推向火堆等不人道行为。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在监管期间所经受治疗相当于残不人道或有辱人格待遇。

Del mismo modo, las condiciones de los presos condenados a 30 años en régimen de incomunicación cabía considerarlas trato inhumano.

同样,隔离关押服30年徒刑囚犯条件构成了不人道待遇

Por consiguiente, Argelia es responsable del trato inhumano y las torturas que soportaron esos prisioneros durante más de 25 años.

因此,阿尔及利亚应当对这些战俘在超过25年时间里所遭受非人待遇和酷刑负责。

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及残不人道和有辱人格待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhumano 的西班牙语例句

用户正在搜索


私交, 私了, 私立, 私立学校, 私立学校 女校长, 私立学校校长, 私利, 私密, 私密的, 私囊,

相似单词


inhospitalidad, inhóspito, inhumación, inhumanamente, inhumanidad, inhumano, inhumar, iniciación, iniciado, iniciador,
inhumano, na


adj.
1.不人道,残酷,残忍;无人性,不近人;麻木不仁,冷漠无.
2.«dolor, pena, padecimiento» 忍受,无法忍受.
3.[智利方言] 极脏.

Es helper cop yright
助记
in-(表否定、缺乏)+ humano, na(adj. 人;人道)→ 不人道
词根
hum-/homin-/hombr- 土,地,人
近义词
despiadado,  cruel,  sanguinario,  inclemente,  feral,  brutal,  cruento,  desalmado,  deshumano,  atroz,  falto de compasión,  insensible,  sangriento,  sin compasión,  sin entrañas,  avieso,  encarnizado,  implacable,  inexorable,  truculento,  refinado

反义词
humano,  humanístico,  humanitario,  bondadoso,  caritativo,  benéfico,  benévolo,  benigno,  bienhechor,  clemente,  incruento

联想词
cruel残忍;atroz残忍;despiadado冷酷;injusto不公正;monstruoso畸形;repugnante令人恶心;espantoso可怕;inmoral不道德;intolerable不能容忍;grotesco奇形怪状;perverso邪恶;

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

她受到不人道是大家有目共睹

Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.

我们强烈谴责这种杀害一名无辜者不人道残暴行径。

Continúan las denuncias de torturas y tratos inhumanos de los detenidos y prisioneros.

仍然有指控说,被拘者和犯人遭受到酷刑和不人道

Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.

一名犯人因受到酷刑和不人道而死亡。

En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.

本文件要求立即停止这种不人道犯罪行为。

Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.

有几个组织报告了达尔富尔平民遭受酷刑和不人道及侮辱人格况。

Es injusto, ineficiente e inhumano.

这是不公正、效率低下和毫无人性秩序

Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.

必须最严厉地惩罚那些组织、支持和执行这种无人性暴行人。

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

不得对任何残疾人实施酷刑或残忍、不人道或有辱人格或处罚。

El Ombudsman insistió en que era intolerable el trato inhumano a que habían sido sometidos los deportados.

专员强调指出,不能容忍被驱逐者所遭到这种不人道

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探讨了酷刑与残忍、不人道或有辱人格或处罚之间区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探讨酷刑与残忍、不人道或有辱人格或处罚之间区别。

Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.

这一人间地狱残酷和非人后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

不得使任何人遭受酷刑或残忍、不人道或有辱人格或惩罚。

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

他们有权保护自己身体不受折磨或残酷及不人道

Los Janjaweed cometieron actos inhumanos durante varios de sus ataques, por ejemplo, arrojar a gente, incluso a niños, al fuego.

在几次攻击中,金戈威德民兵犯下了把包括儿童在内活人推向火堆等不人道行为。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期间所经受治疗相当于残忍、不人道或有辱人格

Del mismo modo, las condiciones de los presos condenados a 30 años en régimen de incomunicación cabía considerarlas trato inhumano.

同样,隔离关押服30年徒刑囚犯条件构成了不人道

Por consiguiente, Argelia es responsable del trato inhumano y las torturas que soportaron esos prisioneros durante más de 25 años.

因此,阿尔及利亚应当对这些战俘在超过25年时间里所遭受非人和酷刑负责。

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及残忍、不人道和有辱人格

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhumano 的西班牙语例句

用户正在搜索


私商, 私生的, 私生活, 私生子, 私事, 私淑, 私塾, 私通, 私吞, 私下,

相似单词


inhospitalidad, inhóspito, inhumación, inhumanamente, inhumanidad, inhumano, inhumar, iniciación, iniciado, iniciador,
inhumano, na


adj.
1.不,残酷,残忍;无,不近;麻木不仁,冷漠无情.
2.«dolor, pena, padecimiento» 难忍,无法忍.
3.[智利方言] 极脏.

Es helper cop yright
助记
in-(表否定、缺乏)+ humano, na(adj. )→ 不
词根
hum-/homin-/hombr- 土,地,
近义词
despiadado,  cruel,  sanguinario,  inclemente,  feral,  brutal,  cruento,  desalmado,  deshumano,  atroz,  falto de compasión,  insensible,  sangriento,  sin compasión,  sin entrañas,  avieso,  encarnizado,  implacable,  inexorable,  truculento,  refinado

反义词
humano,  humanístico,  humanitario,  bondadoso,  caritativo,  benéfico,  benévolo,  benigno,  bienhechor,  clemente,  incruento

联想词
cruel残忍;atroz残忍;despiadado冷酷;injusto不公正;monstruoso畸形;repugnante恶心;espantoso可怕;inmoral;intolerable不能容忍;grotesco奇形怪状;perverso邪恶;

El trato inhumano recibido está a la vista de todos.

待遇是大家有目共睹

Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.

我们强烈谴责这种杀害一名无辜者残暴行径。

Continúan las denuncias de torturas y tratos inhumanos de los detenidos y prisioneros.

仍然有指控说,被拘者和犯到酷刑和待遇。

Un preso sucumbió a las torturas y los tratos inhumanos a que fue sometido.

一名犯到酷刑和待遇而死亡。

En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.

本文件要求立即停止这种犯罪行为。

Varias organizaciones han denunciado casos de tortura y tratos inhumanos y degradantes de civiles en Darfur.

有几个组织报告了达尔富尔平民酷刑和及侮辱待遇情况。

Es injusto, ineficiente e inhumano.

这是不公正、效率低下和毫无秩序

Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.

必须最严厉地惩罚那些组织、支持和执行这种无性暴行

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

不得对任何残疾实施酷刑或残忍、或有辱待遇或处罚。

El Ombudsman insistió en que era intolerable el trato inhumano a que habían sido sometidos los deportados.

专员强调指出,不能容忍被驱逐者所这种待遇。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探讨了酷刑与残忍、或有辱待遇或处罚之间区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探讨酷刑与残忍、或有辱待遇或处罚之间区别。

Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.

这一间地狱残酷和后果仍然能够感到,而且在几代之后也能感到。

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

不得使任何酷刑或残忍、或有辱待遇或惩罚。

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

他们有权保护自己身体不折磨或残酷及待遇

Los Janjaweed cometieron actos inhumanos durante varios de sus ataques, por ejemplo, arrojar a gente, incluso a niños, al fuego.

在几次攻击中,金戈威德民兵犯下了把包括儿童在内推向火堆等行为。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期间所经治疗相当于残忍、或有辱待遇。

Del mismo modo, las condiciones de los presos condenados a 30 años en régimen de incomunicación cabía considerarlas trato inhumano.

同样,隔离关押服30年徒刑囚犯条件构成了待遇

Por consiguiente, Argelia es responsable del trato inhumano y las torturas que soportaron esos prisioneros durante más de 25 años.

因此,阿尔及利亚应当对这些战俘在超过25年时间里所待遇和酷刑负责。

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得到可靠资料表明他们到酷刑及残忍、和有辱待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inhumano 的西班牙语例句

用户正在搜索


斯洛伐克, 斯洛伐克的, 斯洛伐克人, 斯洛伐克语, 斯洛文尼亚, 斯洛文尼亚的, 斯洛文尼亚人, 斯洛文尼亚语, 斯诺克台球, 斯时,

相似单词


inhospitalidad, inhóspito, inhumación, inhumanamente, inhumanidad, inhumano, inhumar, iniciación, iniciado, iniciador,