Las oportunidades de apoyo sicosocial son casi inexistentes.
心理求助的机会几乎不在。
Las oportunidades de apoyo sicosocial son casi inexistentes.
心理求助的机会几乎不在。
Los juzgados de los condados están en edificios derruidos o son inexistentes.
各州的法院或是位于毁坏的建筑物内,或是根有办公地点。
Las asociaciones con las instituciones académicas locales fueron inexistentes o muy limitadas en todos los cursos.
在所有培训班中,当地学术机构的合作或者不
在,或者极其薄弱。
No hace falta introducir un “requisito de fiabilidad” como complemento de una norma de atribución inexistente.
提出一条“可靠性要求”来补充并不在的归属规则,是
有必要的。
Las oportunidades de trabajo eran inexistentes, y ansiaban trasladarse a un lugar más poblado y viable.
他们完全有任何工作机会,他们希望能够搬迁到更加安定和合适的地方。
El acceso a la radioterapia, que permite salvar vidas, es en muchas zonas limitado o inexistente.
在很多地方,获得救命的放射治疗的机会受到限制,或无法获得。
Aparte de las minutas de las reuniones, el proceso de presentación de informes del Comité es inexistente.
除会议纪要外,该委员会有任何报告程序。
Como se señala en la sección sobre administración, actualmente los vínculos entre los programas regionales y de los países son prácticamente inexistentes.
正如管理一节所讨论的,目前,区域和国家方案之间的联系基上不
在。
En el sector de la administración de justicia, los recursos financieros, materiales y logísticos son prácticamente inexistentes y la infraestructura es mínima.
在司法部门,根有财政、物资和后勤资源,基础设施也是少之又少。
El acoso sexual en el lugar de trabajo es un concepto occidental inexistente en Gambia, de modo que no hay leyes al respecto.
办公场所性骚扰是西方国家的概念,冈比亚不在这种问题,因此也
有
理这方面问题的法律。
En primer lugar, la coordinación entre los organismos es prácticamente inexistente y el Consejo mencionado es más una formalidad que un mecanismo de coordinación.
首先,机构之间的协调几乎不在:该理事会多半是形式而不是协调机制。
En segundo lugar, el ámbito de la juventud y la sociedad civil ocupó la mayoría del debate, demostrando que la relación juventud-apatía es inexistente.
第二,青年和民间社会这一主题是这场辩论大部分方面的重点,这表明青年人态度冷漠这两者之间并
有联系。
Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.
在企图转移前体化学品的活动中,通常会利用专业中介人、自由贸易区、伪造的进出品许可和虚构的进口商。
La creación de una Comisión de Consolidación de la Paz ha llenado un vacío importante porque constituye un vínculo anteriormente inexistente entre la seguridad y el desarrollo.
建设和平委员会的设立填补了一个重要的空缺,构成安全发展两者间联系,而这种联系过去并不
在。
Creo que es imposible contrarrestar la industria de los estupefacientes en el Afganistán cuando la investigación, el enjuiciamiento, las cortes y los sistemas de detención son débiles o inexistentes.
我认为,当调查、起诉、法院和拘留制度虚弱或不在的时候,
不可能反对阿富汗毒品工业。
Alrededor del 97% de las exportaciones que hacen los países africanos, caribeños y del Pacífico a la Unión Europea entran libres de impuestos y la progresividad arancelaria es casi inexistente.
高达97%的非洲、加勒比和太平洋国家的出口产品免税进入欧洲联盟,并且几乎不在关税升级。
Así pues, si el comprador hubiese otorgado garantías reales sobre las mercancías a terceros, esas garantías reales serían inexistentes, puesto que el comprador no tendría derecho alguno sobre los bienes gravados.
结果是,如果买方向第三方当事人提供了货物上的任何担保权,这些担保权将是不在的,因为买方不拥有该设押资产上的任何权利。
Sin embargo, en la actualidad sólo algunos países cuentan con seguro de salud privado de prepago , casi inexistente en los países en desarrollo de la región de Asia y el Pacífico.
然而,目前亚洲及太平洋区域的发展中国家除少数国家外,几乎有私营的预付健康保险。
A pesar de la recuperación de la economía y de una tasa de crecimiento económico del 3,2%, el crecimiento del empleo en las Islas es inexistente, según la Oficina de Investigaciones Económicas46.
根据经济研究局的资料,尽管经济复苏,经济增长率为3.2%,但业机会未增加。
En la decisión se exime temporalmente de las obligaciones que impone el apartado f) del artículo 31 a los miembros exportadores que proporcionan medicamentos a países de capacidad de fabricación insuficiente o inexistente.
关于执行多哈宣言的决定暂时免除了向制造能力不足或有此种能力的国家提供药品的出口成员国根据第31(f)条应尽的义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las oportunidades de apoyo sicosocial son casi inexistentes.
心理求助的机会几乎不存在。
Los juzgados de los condados están en edificios derruidos o son inexistentes.
各州的法院或是位于毁坏的建筑物内,或是根本没有办公地点。
Las asociaciones con las instituciones académicas locales fueron inexistentes o muy limitadas en todos los cursos.
在所有培训班中,当地学术机构的合作或者不存在,或者极其薄弱。
No hace falta introducir un “requisito de fiabilidad” como complemento de una norma de atribución inexistente.
提出一条“可靠性求”来补充并不存在的归属规则,是没有必
的。
Las oportunidades de trabajo eran inexistentes, y ansiaban trasladarse a un lugar más poblado y viable.
他们完全没有任何工作机会,他们希望能够搬迁到更加安定和合适的地方。
El acceso a la radioterapia, que permite salvar vidas, es en muchas zonas limitado o inexistente.
在很多地方,获得救命的放射治疗的机会受到限制,或无法获得。
Aparte de las minutas de las reuniones, el proceso de presentación de informes del Comité es inexistente.
除会议,该委员会没有任何报告程序。
Como se señala en la sección sobre administración, actualmente los vínculos entre los programas regionales y de los países son prácticamente inexistentes.
正如管理一节所讨论的,目前,区域和国家方案之间的联系基本上不存在。
En el sector de la administración de justicia, los recursos financieros, materiales y logísticos son prácticamente inexistentes y la infraestructura es mínima.
在司法部门,根本就没有财政、物资和后勤资源,基础设施也是少之又少。
El acoso sexual en el lugar de trabajo es un concepto occidental inexistente en Gambia, de modo que no hay leyes al respecto.
办公场所性骚扰是西方国家的概念,冈比亚不存在这种问题,因此也就没有处理这方面问题的法律。
En primer lugar, la coordinación entre los organismos es prácticamente inexistente y el Consejo mencionado es más una formalidad que un mecanismo de coordinación.
首先,机构之间的协调几乎不存在:该理事会多半是形式而不是协调机制。
En segundo lugar, el ámbito de la juventud y la sociedad civil ocupó la mayoría del debate, demostrando que la relación juventud-apatía es inexistente.
第二,青年和民间社会这一主题是这场辩论大部分方面的重点,这表明青年人态度冷漠这两者之间并没有联系。
Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.
在企图转移前体化学品的活动中,通常会利用专业中介人、自由贸易区、伪造的进出品许可和虚构的进口商。
La creación de una Comisión de Consolidación de la Paz ha llenado un vacío importante porque constituye un vínculo anteriormente inexistente entre la seguridad y el desarrollo.
建设和平委员会的设立填补了一个重的空缺,构成安全
发展两者间联系,而这种联系过去并不存在。
Creo que es imposible contrarrestar la industria de los estupefacientes en el Afganistán cuando la investigación, el enjuiciamiento, las cortes y los sistemas de detención son débiles o inexistentes.
我认为,当调查、起诉、法院和拘留制度虚弱或不存在的时候,就不可能对阿富汗毒品工业。
Alrededor del 97% de las exportaciones que hacen los países africanos, caribeños y del Pacífico a la Unión Europea entran libres de impuestos y la progresividad arancelaria es casi inexistente.
高达97%的非洲、加勒比和太平洋国家的出口产品免税进入欧洲联盟,并且几乎不存在关税升级。
Así pues, si el comprador hubiese otorgado garantías reales sobre las mercancías a terceros, esas garantías reales serían inexistentes, puesto que el comprador no tendría derecho alguno sobre los bienes gravados.
结果是,如果买方向第三方当事人提供了货物上的任何担保权,这些担保权将是不存在的,因为买方不拥有该设押资产上的任何权利。
Sin embargo, en la actualidad sólo algunos países cuentan con seguro de salud privado de prepago , casi inexistente en los países en desarrollo de la región de Asia y el Pacífico.
然而,目前亚洲及太平洋区域的发展中国家除少数国家,几乎没有私营的预付健康保险。
A pesar de la recuperación de la economía y de una tasa de crecimiento económico del 3,2%, el crecimiento del empleo en las Islas es inexistente, según la Oficina de Investigaciones Económicas46.
根据经济研究局的资料,尽管经济复苏,经济增长率为3.2%,但就业机会未增加。
En la decisión se exime temporalmente de las obligaciones que impone el apartado f) del artículo 31 a los miembros exportadores que proporcionan medicamentos a países de capacidad de fabricación insuficiente o inexistente.
关于执行多哈宣言的决定暂时免除了向制造能力不足或没有此种能力的国家提供药品的出口成员国根据第31(f)条应尽的务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las oportunidades de apoyo sicosocial son casi inexistentes.
心理助
机会几乎不存在。
Los juzgados de los condados están en edificios derruidos o son inexistentes.
各州法院或
位于毁坏
建筑物内,或
根本
有办公地点。
Las asociaciones con las instituciones académicas locales fueron inexistentes o muy limitadas en todos los cursos.
在所有培训班中,当地学术机构
合作或者不存在,或者极其薄弱。
No hace falta introducir un “requisito de fiabilidad” como complemento de una norma de atribución inexistente.
提出一条“可靠性要”来补充并不存在
归属规
,
有必要
。
Las oportunidades de trabajo eran inexistentes, y ansiaban trasladarse a un lugar más poblado y viable.
他们完全有任何工作机会,他们希望能够搬迁到更加安定和合适
地方。
El acceso a la radioterapia, que permite salvar vidas, es en muchas zonas limitado o inexistente.
在很多地方,获得救命放射治疗
机会受到限制,或无法获得。
Aparte de las minutas de las reuniones, el proceso de presentación de informes del Comité es inexistente.
除会议纪要外,该委员会有任何报告程序。
Como se señala en la sección sobre administración, actualmente los vínculos entre los programas regionales y de los países son prácticamente inexistentes.
正如管理一节所讨论,目前,区域和国家方案之间
联系基本上不存在。
En el sector de la administración de justicia, los recursos financieros, materiales y logísticos son prácticamente inexistentes y la infraestructura es mínima.
在司法部门,根本就有财政、物资和后勤资源,基础设施也
少之又少。
El acoso sexual en el lugar de trabajo es un concepto occidental inexistente en Gambia, de modo que no hay leyes al respecto.
办公场所性骚扰西方国家
概念,冈比亚不存在这种问题,因此也就
有处理这方面问题
法律。
En primer lugar, la coordinación entre los organismos es prácticamente inexistente y el Consejo mencionado es más una formalidad que un mecanismo de coordinación.
首先,机构之间协调几乎不存在:该理事会多半
形式而不
协调机制。
En segundo lugar, el ámbito de la juventud y la sociedad civil ocupó la mayoría del debate, demostrando que la relación juventud-apatía es inexistente.
第二,青年和民间社会这一主题这场辩论大部分方面
重点,这表明青年人
态度冷漠这两者之间并
有联系。
Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.
在企图转移前体化学品活动中,通常会利用专业中介人、自由贸易区、伪造
进出品许可和虚构
进口商。
La creación de una Comisión de Consolidación de la Paz ha llenado un vacío importante porque constituye un vínculo anteriormente inexistente entre la seguridad y el desarrollo.
建设和平委员会设立填补了一个重要
空缺,构成安全
发展两者间联系,而这种联系过去并不存在。
Creo que es imposible contrarrestar la industria de los estupefacientes en el Afganistán cuando la investigación, el enjuiciamiento, las cortes y los sistemas de detención son débiles o inexistentes.
我认为,当调查、起诉、法院和拘留制度虚弱或不存在时候,就不可能反对阿富汗毒品工业。
Alrededor del 97% de las exportaciones que hacen los países africanos, caribeños y del Pacífico a la Unión Europea entran libres de impuestos y la progresividad arancelaria es casi inexistente.
高达97%非洲、加勒比和太平洋国家
出口产品免税进入欧洲联盟,并且几乎不存在关税升级。
Así pues, si el comprador hubiese otorgado garantías reales sobre las mercancías a terceros, esas garantías reales serían inexistentes, puesto que el comprador no tendría derecho alguno sobre los bienes gravados.
结果,如果买方向第三方当事人提供了货物上
任何担保权,这些担保权将
不存在
,因为买方不拥有该设押资产上
任何权利。
Sin embargo, en la actualidad sólo algunos países cuentan con seguro de salud privado de prepago , casi inexistente en los países en desarrollo de la región de Asia y el Pacífico.
然而,目前亚洲及太平洋区域发展中国家除少数国家外,几乎
有私营
预付健康保险。
A pesar de la recuperación de la economía y de una tasa de crecimiento económico del 3,2%, el crecimiento del empleo en las Islas es inexistente, según la Oficina de Investigaciones Económicas46.
根据经济研究局资料,尽管经济复苏,经济增长率为3.2%,但就业机会未增加。
En la decisión se exime temporalmente de las obligaciones que impone el apartado f) del artículo 31 a los miembros exportadores que proporcionan medicamentos a países de capacidad de fabricación insuficiente o inexistente.
关于执行多哈宣言决定暂时免除了向制造能力不足或
有此种能力
国家提供药品
出口成员国根据第31(f)条应尽
义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las oportunidades de apoyo sicosocial son casi inexistentes.
心理求助的机会几乎不在。
Los juzgados de los condados están en edificios derruidos o son inexistentes.
各州的法院或是位于毁坏的建筑物内,或是根本没有办公地点。
Las asociaciones con las instituciones académicas locales fueron inexistentes o muy limitadas en todos los cursos.
在所有培训班中,当地学术机构的合作或者不
在,或者极其薄弱。
No hace falta introducir un “requisito de fiabilidad” como complemento de una norma de atribución inexistente.
提出一条“可靠性要求”来补充并不在的归属规则,是没有必要的。
Las oportunidades de trabajo eran inexistentes, y ansiaban trasladarse a un lugar más poblado y viable.
他们完全没有任何工作机会,他们希望能够搬迁到更加安定和合适的地。
El acceso a la radioterapia, que permite salvar vidas, es en muchas zonas limitado o inexistente.
在很多地,获得救命的放射治疗的机会受到限制,或无法获得。
Aparte de las minutas de las reuniones, el proceso de presentación de informes del Comité es inexistente.
除会议纪要外,该委员会没有任何报告程序。
Como se señala en la sección sobre administración, actualmente los vínculos entre los programas regionales y de los países son prácticamente inexistentes.
正如管理一节所讨论的,目前,区域和国家间的联系基本上不
在。
En el sector de la administración de justicia, los recursos financieros, materiales y logísticos son prácticamente inexistentes y la infraestructura es mínima.
在司法部门,根本就没有财政、物资和后勤资源,基础设施也是少又少。
El acoso sexual en el lugar de trabajo es un concepto occidental inexistente en Gambia, de modo que no hay leyes al respecto.
办公场所性骚扰是西国家的概念,冈比亚不
在这种问题,因此也就没有处理这
面问题的法律。
En primer lugar, la coordinación entre los organismos es prácticamente inexistente y el Consejo mencionado es más una formalidad que un mecanismo de coordinación.
首先,机构间的协调几乎不
在:该理事会多半是形式而不是协调机制。
En segundo lugar, el ámbito de la juventud y la sociedad civil ocupó la mayoría del debate, demostrando que la relación juventud-apatía es inexistente.
第二,青年和民间社会这一主题是这场辩论大部分面的重点,这表明青年人
态度冷漠这两者
间并没有联系。
Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.
在企图转移前体化学品的活动中,通常会利用专业中介人、自由贸易区、伪造的进出品许可和虚构的进口商。
La creación de una Comisión de Consolidación de la Paz ha llenado un vacío importante porque constituye un vínculo anteriormente inexistente entre la seguridad y el desarrollo.
建设和平委员会的设立填补了一个重要的空缺,构成安全发展两者间联系,而这种联系过去并不
在。
Creo que es imposible contrarrestar la industria de los estupefacientes en el Afganistán cuando la investigación, el enjuiciamiento, las cortes y los sistemas de detención son débiles o inexistentes.
我认为,当调查、起诉、法院和拘留制度虚弱或不在的时候,就不可能反对阿富汗毒品工业。
Alrededor del 97% de las exportaciones que hacen los países africanos, caribeños y del Pacífico a la Unión Europea entran libres de impuestos y la progresividad arancelaria es casi inexistente.
高达97%的非洲、加勒比和太平洋国家的出口产品免税进入欧洲联盟,并且几乎不在关税升级。
Así pues, si el comprador hubiese otorgado garantías reales sobre las mercancías a terceros, esas garantías reales serían inexistentes, puesto que el comprador no tendría derecho alguno sobre los bienes gravados.
结果是,如果买向第三
当事人提供了货物上的任何担保权,这些担保权将是不
在的,因为买
不拥有该设押资产上的任何权利。
Sin embargo, en la actualidad sólo algunos países cuentan con seguro de salud privado de prepago , casi inexistente en los países en desarrollo de la región de Asia y el Pacífico.
然而,目前亚洲及太平洋区域的发展中国家除少数国家外,几乎没有私营的预付健康保险。
A pesar de la recuperación de la economía y de una tasa de crecimiento económico del 3,2%, el crecimiento del empleo en las Islas es inexistente, según la Oficina de Investigaciones Económicas46.
根据经济研究局的资料,尽管经济复苏,经济增长率为3.2%,但就业机会未增加。
En la decisión se exime temporalmente de las obligaciones que impone el apartado f) del artículo 31 a los miembros exportadores que proporcionan medicamentos a países de capacidad de fabricación insuficiente o inexistente.
关于执行多哈宣言的决定暂时免除了向制造能力不足或没有此种能力的国家提供药品的出口成员国根据第31(f)条应尽的义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las oportunidades de apoyo sicosocial son casi inexistentes.
心理求助会几乎不存在。
Los juzgados de los condados están en edificios derruidos o son inexistentes.
各州法院或是位于毁坏
建筑物内,或是根本没有办公地点。
Las asociaciones con las instituciones académicas locales fueron inexistentes o muy limitadas en todos los cursos.
在所有培训班中,当地学术
构
合作或者不存在,或者极其薄弱。
No hace falta introducir un “requisito de fiabilidad” como complemento de una norma de atribución inexistente.
提出一条“可靠性要求”来补充并不存在归属规则,是没有必要
。
Las oportunidades de trabajo eran inexistentes, y ansiaban trasladarse a un lugar más poblado y viable.
他们完全没有任何工作会,他们希望能
搬迁到更加安定和合适
地方。
El acceso a la radioterapia, que permite salvar vidas, es en muchas zonas limitado o inexistente.
在很多地方,获得救命放射治
会受到限制,或无法获得。
Aparte de las minutas de las reuniones, el proceso de presentación de informes del Comité es inexistente.
除会议纪要外,该委员会没有任何报告程序。
Como se señala en la sección sobre administración, actualmente los vínculos entre los programas regionales y de los países son prácticamente inexistentes.
正如管理一节所讨论,目前,区域和国家方案之间
联系基本上不存在。
En el sector de la administración de justicia, los recursos financieros, materiales y logísticos son prácticamente inexistentes y la infraestructura es mínima.
在司法部门,根本就没有财政、物资和后勤资源,基础设施也是少之又少。
El acoso sexual en el lugar de trabajo es un concepto occidental inexistente en Gambia, de modo que no hay leyes al respecto.
办公场所性骚扰是西方国家概念,冈比亚不存在这种问题,因此也就没有处理这方面问题
法律。
En primer lugar, la coordinación entre los organismos es prácticamente inexistente y el Consejo mencionado es más una formalidad que un mecanismo de coordinación.
首先,构之间
协调几乎不存在:该理事会多半是形式而不是协调
制。
En segundo lugar, el ámbito de la juventud y la sociedad civil ocupó la mayoría del debate, demostrando que la relación juventud-apatía es inexistente.
第二,青年和民间社会这一主题是这场辩论大部分方面重点,这表明青年人
态度冷漠这两者之间并没有联系。
Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.
在企图转移前体化学品活动中,通常会利
专业中介人、自由贸易区、伪造
进出品许可和虚构
进口商。
La creación de una Comisión de Consolidación de la Paz ha llenado un vacío importante porque constituye un vínculo anteriormente inexistente entre la seguridad y el desarrollo.
建设和平委员会设立填补了一个重要
空缺,构成安全
发展两者间联系,而这种联系过去并不存在。
Creo que es imposible contrarrestar la industria de los estupefacientes en el Afganistán cuando la investigación, el enjuiciamiento, las cortes y los sistemas de detención son débiles o inexistentes.
我认为,当调查、起诉、法院和拘留制度虚弱或不存在时候,就不可能反对阿富汗毒品工业。
Alrededor del 97% de las exportaciones que hacen los países africanos, caribeños y del Pacífico a la Unión Europea entran libres de impuestos y la progresividad arancelaria es casi inexistente.
高达97%非洲、加勒比和太平洋国家
出口产品免税进入欧洲联盟,并且几乎不存在关税升级。
Así pues, si el comprador hubiese otorgado garantías reales sobre las mercancías a terceros, esas garantías reales serían inexistentes, puesto que el comprador no tendría derecho alguno sobre los bienes gravados.
结果是,如果买方向第三方当事人提供了货物上任何担保权,这些担保权将是不存在
,因为买方不拥有该设押资产上
任何权利。
Sin embargo, en la actualidad sólo algunos países cuentan con seguro de salud privado de prepago , casi inexistente en los países en desarrollo de la región de Asia y el Pacífico.
然而,目前亚洲及太平洋区域发展中国家除少数国家外,几乎没有私营
预付健康保险。
A pesar de la recuperación de la economía y de una tasa de crecimiento económico del 3,2%, el crecimiento del empleo en las Islas es inexistente, según la Oficina de Investigaciones Económicas46.
根据经济研究局资料,尽管经济复苏,经济增长率为3.2%,但就业
会未增加。
En la decisión se exime temporalmente de las obligaciones que impone el apartado f) del artículo 31 a los miembros exportadores que proporcionan medicamentos a países de capacidad de fabricación insuficiente o inexistente.
关于执行多哈宣言决定暂时免除了向制造能力不足或没有此种能力
国家提供药品
出口成员国根据第31(f)条应尽
义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las oportunidades de apoyo sicosocial son casi inexistentes.
心理求助的机会几乎在。
Los juzgados de los condados están en edificios derruidos o son inexistentes.
各州的法院或是位于毁坏的建筑物内,或是根本没有办公地点。
Las asociaciones con las instituciones académicas locales fueron inexistentes o muy limitadas en todos los cursos.
在所有培训班中,当地学术机构的合作或者
在,或者极其薄弱。
No hace falta introducir un “requisito de fiabilidad” como complemento de una norma de atribución inexistente.
提出一条“可靠性要求”来补充并在的归属规则,是没有必要的。
Las oportunidades de trabajo eran inexistentes, y ansiaban trasladarse a un lugar más poblado y viable.
他们完全没有任何工作机会,他们希望能够搬迁到更加安定和合适的地方。
El acceso a la radioterapia, que permite salvar vidas, es en muchas zonas limitado o inexistente.
在很多地方,获得救命的放射治疗的机会受到限制,或无法获得。
Aparte de las minutas de las reuniones, el proceso de presentación de informes del Comité es inexistente.
除会议纪要外,该委员会没有任何报告程序。
Como se señala en la sección sobre administración, actualmente los vínculos entre los programas regionales y de los países son prácticamente inexistentes.
正如管理一节所讨论的,目前,区域和国家方案间的联系基本上
在。
En el sector de la administración de justicia, los recursos financieros, materiales y logísticos son prácticamente inexistentes y la infraestructura es mínima.
在司法部门,根本就没有财政、物资和后勤资源,基础设施也是。
El acoso sexual en el lugar de trabajo es un concepto occidental inexistente en Gambia, de modo que no hay leyes al respecto.
办公场所性骚扰是西方国家的概念,冈比亚在这种问题,因此也就没有处理这方面问题的法律。
En primer lugar, la coordinación entre los organismos es prácticamente inexistente y el Consejo mencionado es más una formalidad que un mecanismo de coordinación.
首先,机构间的协调几乎
在:该理事会多半是形式而
是协调机制。
En segundo lugar, el ámbito de la juventud y la sociedad civil ocupó la mayoría del debate, demostrando que la relación juventud-apatía es inexistente.
第二,青年和民间社会这一主题是这场辩论大部分方面的重点,这表明青年人态度冷漠这两者
间并没有联系。
Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.
在企图转移前体化学品的活动中,通常会利用专业中介人、自由贸易区、伪造的进出品许可和虚构的进口商。
La creación de una Comisión de Consolidación de la Paz ha llenado un vacío importante porque constituye un vínculo anteriormente inexistente entre la seguridad y el desarrollo.
建设和平委员会的设立填补了一个重要的空缺,构成安全发展两者间联系,而这种联系过去并
在。
Creo que es imposible contrarrestar la industria de los estupefacientes en el Afganistán cuando la investigación, el enjuiciamiento, las cortes y los sistemas de detención son débiles o inexistentes.
我认为,当调查、起诉、法院和拘留制度虚弱或在的时候,就
可能反对阿富汗毒品工业。
Alrededor del 97% de las exportaciones que hacen los países africanos, caribeños y del Pacífico a la Unión Europea entran libres de impuestos y la progresividad arancelaria es casi inexistente.
高达97%的非洲、加勒比和太平洋国家的出口产品免税进入欧洲联盟,并且几乎在关税升级。
Así pues, si el comprador hubiese otorgado garantías reales sobre las mercancías a terceros, esas garantías reales serían inexistentes, puesto que el comprador no tendría derecho alguno sobre los bienes gravados.
结果是,如果买方向第三方当事人提供了货物上的任何担保权,这些担保权将是在的,因为买方
拥有该设押资产上的任何权利。
Sin embargo, en la actualidad sólo algunos países cuentan con seguro de salud privado de prepago , casi inexistente en los países en desarrollo de la región de Asia y el Pacífico.
然而,目前亚洲及太平洋区域的发展中国家除数国家外,几乎没有私营的预付健康保险。
A pesar de la recuperación de la economía y de una tasa de crecimiento económico del 3,2%, el crecimiento del empleo en las Islas es inexistente, según la Oficina de Investigaciones Económicas46.
根据经济研究局的资料,尽管经济复苏,经济增长率为3.2%,但就业机会未增加。
En la decisión se exime temporalmente de las obligaciones que impone el apartado f) del artículo 31 a los miembros exportadores que proporcionan medicamentos a países de capacidad de fabricación insuficiente o inexistente.
关于执行多哈宣言的决定暂时免除了向制造能力足或没有此种能力的国家提供药品的出口成员国根据第31(f)条应尽的义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las oportunidades de apoyo sicosocial son casi inexistentes.
心理求助的机会几乎不存在。
Los juzgados de los condados están en edificios derruidos o son inexistentes.
各州的法院或是位于毁坏的内,或是根本没有办公地点。
Las asociaciones con las instituciones académicas locales fueron inexistentes o muy limitadas en todos los cursos.
在所有培训班中,当地学术机构的合作或者不存在,或者极其
。
No hace falta introducir un “requisito de fiabilidad” como complemento de una norma de atribución inexistente.
出一条“可靠性要求”来补充并不存在的归属规则,是没有必要的。
Las oportunidades de trabajo eran inexistentes, y ansiaban trasladarse a un lugar más poblado y viable.
他们完全没有任何工作机会,他们希望能够搬迁到更加安定和合适的地方。
El acceso a la radioterapia, que permite salvar vidas, es en muchas zonas limitado o inexistente.
在很多地方,获得救命的放射治疗的机会受到限制,或无法获得。
Aparte de las minutas de las reuniones, el proceso de presentación de informes del Comité es inexistente.
除会议纪要外,该委员会没有任何报告程序。
Como se señala en la sección sobre administración, actualmente los vínculos entre los programas regionales y de los países son prácticamente inexistentes.
正如管理一节所讨论的,目前,区域和国家方案之间的联系基本上不存在。
En el sector de la administración de justicia, los recursos financieros, materiales y logísticos son prácticamente inexistentes y la infraestructura es mínima.
在司法部门,根本就没有财政、资和后勤资源,基础设施也是少之又少。
El acoso sexual en el lugar de trabajo es un concepto occidental inexistente en Gambia, de modo que no hay leyes al respecto.
办公场所性骚扰是西方国家的概念,冈比亚不存在这种问题,因此也就没有处理这方面问题的法律。
En primer lugar, la coordinación entre los organismos es prácticamente inexistente y el Consejo mencionado es más una formalidad que un mecanismo de coordinación.
首先,机构之间的协调几乎不存在:该理事会多半是形式而不是协调机制。
En segundo lugar, el ámbito de la juventud y la sociedad civil ocupó la mayoría del debate, demostrando que la relación juventud-apatía es inexistente.
第二,青年和民间社会这一主题是这场辩论大部分方面的重点,这表明青年人态度冷漠这两者之间并没有联系。
Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.
在企图转移前体化学品的活动中,通常会利用专业中介人、自由贸易区、伪造的进出品许可和虚构的进口商。
La creación de una Comisión de Consolidación de la Paz ha llenado un vacío importante porque constituye un vínculo anteriormente inexistente entre la seguridad y el desarrollo.
设和平委员会的设立填补了一个重要的空缺,构成安全
发展两者间联系,而这种联系过去并不存在。
Creo que es imposible contrarrestar la industria de los estupefacientes en el Afganistán cuando la investigación, el enjuiciamiento, las cortes y los sistemas de detención son débiles o inexistentes.
我认为,当调查、起诉、法院和拘留制度虚或不存在的时候,就不可能反对阿富汗毒品工业。
Alrededor del 97% de las exportaciones que hacen los países africanos, caribeños y del Pacífico a la Unión Europea entran libres de impuestos y la progresividad arancelaria es casi inexistente.
高达97%的非洲、加勒比和太平洋国家的出口产品免税进入欧洲联盟,并且几乎不存在关税升级。
Así pues, si el comprador hubiese otorgado garantías reales sobre las mercancías a terceros, esas garantías reales serían inexistentes, puesto que el comprador no tendría derecho alguno sobre los bienes gravados.
结果是,如果买方向第三方当事人供了货
上的任何担保权,这些担保权将是不存在的,因为买方不拥有该设押资产上的任何权利。
Sin embargo, en la actualidad sólo algunos países cuentan con seguro de salud privado de prepago , casi inexistente en los países en desarrollo de la región de Asia y el Pacífico.
然而,目前亚洲及太平洋区域的发展中国家除少数国家外,几乎没有私营的预付健康保险。
A pesar de la recuperación de la economía y de una tasa de crecimiento económico del 3,2%, el crecimiento del empleo en las Islas es inexistente, según la Oficina de Investigaciones Económicas46.
根据经济研究局的资料,尽管经济复苏,经济增长率为3.2%,但就业机会未增加。
En la decisión se exime temporalmente de las obligaciones que impone el apartado f) del artículo 31 a los miembros exportadores que proporcionan medicamentos a países de capacidad de fabricación insuficiente o inexistente.
关于执行多哈宣言的决定暂时免除了向制造能力不足或没有此种能力的国家供药品的出口成员国根据第31(f)条应尽的义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las oportunidades de apoyo sicosocial son casi inexistentes.
心理求助机会几乎不存
。
Los juzgados de los condados están en edificios derruidos o son inexistentes.
各州法院或是位于毁坏
建筑物内,或是根本没有办公地点。
Las asociaciones con las instituciones académicas locales fueron inexistentes o muy limitadas en todos los cursos.
所有培训班中,
当地学术机构
合作或者不存
,或者极其薄弱。
No hace falta introducir un “requisito de fiabilidad” como complemento de una norma de atribución inexistente.
提出一条“可靠性要求”来补充并不存归属规则,是没有必要
。
Las oportunidades de trabajo eran inexistentes, y ansiaban trasladarse a un lugar más poblado y viable.
他们完全没有任工作机会,他们希望能够搬迁到更加安定和合适
地方。
El acceso a la radioterapia, que permite salvar vidas, es en muchas zonas limitado o inexistente.
很多地方,获得救命
放射治疗
机会受到限制,或无法获得。
Aparte de las minutas de las reuniones, el proceso de presentación de informes del Comité es inexistente.
除会议纪要外,该委员会没有任程序。
Como se señala en la sección sobre administración, actualmente los vínculos entre los programas regionales y de los países son prácticamente inexistentes.
正如管理一节所讨论,目前,区域和国家方案之间
联系基本上不存
。
En el sector de la administración de justicia, los recursos financieros, materiales y logísticos son prácticamente inexistentes y la infraestructura es mínima.
司法部门,根本就没有财政、物资和后勤资源,基础设施也是少之又少。
El acoso sexual en el lugar de trabajo es un concepto occidental inexistente en Gambia, de modo que no hay leyes al respecto.
办公场所性骚扰是西方国家概念,冈比亚不存
这种问题,因此也就没有处理这方面问题
法律。
En primer lugar, la coordinación entre los organismos es prácticamente inexistente y el Consejo mencionado es más una formalidad que un mecanismo de coordinación.
首先,机构之间协调几乎不存
:该理事会多半是形式而不是协调机制。
En segundo lugar, el ámbito de la juventud y la sociedad civil ocupó la mayoría del debate, demostrando que la relación juventud-apatía es inexistente.
第二,青年和民间社会这一主题是这场辩论大部分方面重点,这表明青年人
态度冷漠这两者之间并没有联系。
Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.
企图转移前体化学品
活动中,通常会利用专业中介人、自由贸易区、伪造
进出品许可和虚构
进口商。
La creación de una Comisión de Consolidación de la Paz ha llenado un vacío importante porque constituye un vínculo anteriormente inexistente entre la seguridad y el desarrollo.
建设和平委员会设立填补了一个重要
空缺,构成安全
发展两者间联系,而这种联系过去并不存
。
Creo que es imposible contrarrestar la industria de los estupefacientes en el Afganistán cuando la investigación, el enjuiciamiento, las cortes y los sistemas de detención son débiles o inexistentes.
我认为,当调查、起诉、法院和拘留制度虚弱或不存时候,就不可能反对阿富汗毒品工业。
Alrededor del 97% de las exportaciones que hacen los países africanos, caribeños y del Pacífico a la Unión Europea entran libres de impuestos y la progresividad arancelaria es casi inexistente.
高达97%非洲、加勒比和太平洋国家
出口产品免税进入欧洲联盟,并且几乎不存
关税升级。
Así pues, si el comprador hubiese otorgado garantías reales sobre las mercancías a terceros, esas garantías reales serían inexistentes, puesto que el comprador no tendría derecho alguno sobre los bienes gravados.
结果是,如果买方向第三方当事人提供了货物上任
担保权,这些担保权将是不存
,因为买方不拥有该设押资产上
任
权利。
Sin embargo, en la actualidad sólo algunos países cuentan con seguro de salud privado de prepago , casi inexistente en los países en desarrollo de la región de Asia y el Pacífico.
然而,目前亚洲及太平洋区域发展中国家除少数国家外,几乎没有私营
预付健康保险。
A pesar de la recuperación de la economía y de una tasa de crecimiento económico del 3,2%, el crecimiento del empleo en las Islas es inexistente, según la Oficina de Investigaciones Económicas46.
根据经济研究局资料,尽管经济复苏,经济增长率为3.2%,但就业机会未增加。
En la decisión se exime temporalmente de las obligaciones que impone el apartado f) del artículo 31 a los miembros exportadores que proporcionan medicamentos a países de capacidad de fabricación insuficiente o inexistente.
关于执行多哈宣言决定暂时免除了向制造能力不足或没有此种能力
国家提供药品
出口成员国根据第31(f)条应尽
义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las oportunidades de apoyo sicosocial son casi inexistentes.
心理求助的机会几乎存
。
Los juzgados de los condados están en edificios derruidos o son inexistentes.
的法院或是位于毁坏的建筑物内,或是根本没有办公地点。
Las asociaciones con las instituciones académicas locales fueron inexistentes o muy limitadas en todos los cursos.
所有培训班中,
当地学术机构的合作或者
存
,或者极其薄弱。
No hace falta introducir un “requisito de fiabilidad” como complemento de una norma de atribución inexistente.
提出一条“可靠性要求”来补存
的归属规则,是没有必要的。
Las oportunidades de trabajo eran inexistentes, y ansiaban trasladarse a un lugar más poblado y viable.
他们完全没有任何工作机会,他们希望能够搬迁到更加安定和合适的地方。
El acceso a la radioterapia, que permite salvar vidas, es en muchas zonas limitado o inexistente.
很多地方,获得救命的放射治疗的机会受到限制,或无法获得。
Aparte de las minutas de las reuniones, el proceso de presentación de informes del Comité es inexistente.
除会议纪要外,该委员会没有任何报告程序。
Como se señala en la sección sobre administración, actualmente los vínculos entre los programas regionales y de los países son prácticamente inexistentes.
正如管理一节所讨论的,目前,区域和国家方案之间的联系基本上存
。
En el sector de la administración de justicia, los recursos financieros, materiales y logísticos son prácticamente inexistentes y la infraestructura es mínima.
司法部门,根本就没有财政、物资和后勤资源,基础设施也是少之又少。
El acoso sexual en el lugar de trabajo es un concepto occidental inexistente en Gambia, de modo que no hay leyes al respecto.
办公场所性骚扰是西方国家的概念,冈比亚存
这种问题,因此也就没有处理这方面问题的法律。
En primer lugar, la coordinación entre los organismos es prácticamente inexistente y el Consejo mencionado es más una formalidad que un mecanismo de coordinación.
首先,机构之间的协调几乎存
:该理事会多半是形式而
是协调机制。
En segundo lugar, el ámbito de la juventud y la sociedad civil ocupó la mayoría del debate, demostrando que la relación juventud-apatía es inexistente.
第二,青年和民间社会这一主题是这场辩论大部分方面的重点,这表明青年人态度冷漠这两者之间
没有联系。
Los intermediarios especializados, las zonas francas, las autorizaciones falsificadas de exportación o importación y los importadores inexistentes se utilizan para intentar desviar los precursores.
企图转移前体化学品的活动中,通常会利用专业中介人、自由贸易区、伪造的进出品许可和虚构的进口商。
La creación de una Comisión de Consolidación de la Paz ha llenado un vacío importante porque constituye un vínculo anteriormente inexistente entre la seguridad y el desarrollo.
建设和平委员会的设立填补了一个重要的空缺,构成安全发展两者间联系,而这种联系过去
存
。
Creo que es imposible contrarrestar la industria de los estupefacientes en el Afganistán cuando la investigación, el enjuiciamiento, las cortes y los sistemas de detención son débiles o inexistentes.
我认为,当调查、起诉、法院和拘留制度虚弱或存
的时候,就
可能反对阿富汗毒品工业。
Alrededor del 97% de las exportaciones que hacen los países africanos, caribeños y del Pacífico a la Unión Europea entran libres de impuestos y la progresividad arancelaria es casi inexistente.
高达97%的非洲、加勒比和太平洋国家的出口产品免税进入欧洲联盟,且几乎
存
关税升级。
Así pues, si el comprador hubiese otorgado garantías reales sobre las mercancías a terceros, esas garantías reales serían inexistentes, puesto que el comprador no tendría derecho alguno sobre los bienes gravados.
结果是,如果买方向第三方当事人提供了货物上的任何担保权,这些担保权将是存
的,因为买方
拥有该设押资产上的任何权利。
Sin embargo, en la actualidad sólo algunos países cuentan con seguro de salud privado de prepago , casi inexistente en los países en desarrollo de la región de Asia y el Pacífico.
然而,目前亚洲及太平洋区域的发展中国家除少数国家外,几乎没有私营的预付健康保险。
A pesar de la recuperación de la economía y de una tasa de crecimiento económico del 3,2%, el crecimiento del empleo en las Islas es inexistente, según la Oficina de Investigaciones Económicas46.
根据经济研究局的资料,尽管经济复苏,经济增长率为3.2%,但就业机会未增加。
En la decisión se exime temporalmente de las obligaciones que impone el apartado f) del artículo 31 a los miembros exportadores que proporcionan medicamentos a países de capacidad de fabricación insuficiente o inexistente.
关于执行多哈宣言的决定暂时免除了向制造能力足或没有此种能力的国家提供药品的出口成员国根据第31(f)条应尽的义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。