Se trata de un enfoque técnicamente inadecuado que debe desalentarse enérgicamente.
这样做法在技术上
合适,应该强烈反对。
Se trata de un enfoque técnicamente inadecuado que debe desalentarse enérgicamente.
这样做法在技术上
合适,应该强烈反对。
La operación también revela una planificación y control claramente inadecuados por parte de la policía.
该项行动明显地显示了警方计划和控制当。
Los explosivos plásticos inadecuadamente marcados son destruidos.
没有适当标识塑料炸药都被销毁。
La respuesta inicial de las autoridades locales fue inadecuada.
地方当局初步反应并
充分。
Varios participantes objetaron la utilización inadecuada de sus sitios sagrados.
若干与会者申明反对滥他们
圣地。
Su estructura organizativa en ese ámbito es inadecuada e ineficaz.
开发计划署社会性别主流化工作组织架构
够充分、有效。
Transferencia inadecuada de tecnologías ecológicamente racionales para la ordenación sostenible de los bosques.
可持续森林管理无害环境技术
转让
充分。
Sin embargo, ese sector aún enfrenta desafíos que están relacionados con una infraestructura inadecuada.
然而,由基础结构
足,该部门仍然面临各种挑战。
Sus llamamientos extremistas e inadecuados a la comunidad internacional también deben ser rechazados.
他极端主义
、与国际社会格格
入
煽动也应该遭到驳斥。
Por otro lado, tanto las instituciones como la capacidad son inadecuadas a nivel local.
此外,地方各级制度和能力都很薄弱。
El inadecuado procedimiento de financiación empeora todavía más el poco satisfactorio estado de esta actividad.
由供资方式
当,使出版活动
能令人满意
状况变得更加糟糕。
Pese a la constante recuperación económica, los datos básicos de la economía siguen siendo inadecuados.
尽管经济稳步复苏,但经济基础依然足。
A veces los campamentos se convierten en blanco y, a menudo, la protección es inadecuada.
有时,难民营被攻击;难民营往往没有得到足够保护。
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们仍带着营养良、
足和健康欠佳
伤痕。
Existe el riesgo de no detectar los posibles ahorros, mientras que el precio de venta podría ser inadecuado.
这可能利
发现潜在
可节省之处,而既定售价可能偏低。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德国代表对阿尔及利亚立场采取了
适当
态度。
La mujer considera inadecuados los enfoques tradicionales de la manutención en el marco del derecho consuetudinario.
妇女认为习惯法所限定传统谋生办法难以维持生计。
Existen mecanismos internacionales para una rápida y adecuada labor de alivio, aunque resultan claramente inadecuados para las tareas presentes.
如果说已经有迅速开展适当救济工作国际机制,那么,这些机制显然
足以应对面临
任务。
Los informes se demoran, o cuando se presentan, con frecuencia son inadecuados y no hay suficiente tiempo para examinarlos.
报告经常及时,而提交上来
报告经常
够充分,也没有足够
时间对报告进行审议。
La inadecuada infraestructura física continúa obstaculizando los esfuerzos por crear un entorno más propicio para la inversión.
有形基础设施足也在继续削弱改善投资环境
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se trata de un enfoque técnicamente inadecuado que debe desalentarse enérgicamente.
这样的做法在技术上合适,应该强烈
。
La operación también revela una planificación y control claramente inadecuados por parte de la policía.
该项行动显
显示了警
计划和控制
当。
Los explosivos plásticos inadecuadamente marcados son destruidos.
没有适当标识的塑料炸药都被销。
La respuesta inicial de las autoridades locales fue inadecuada.
当局的初步
应并
充分。
Varios participantes objetaron la utilización inadecuada de sus sitios sagrados.
若干与会者申滥用他们的圣
。
Su estructura organizativa en ese ámbito es inadecuada e ineficaz.
开发计划署社会性别主流化工作的组织架构够充分、有效。
Transferencia inadecuada de tecnologías ecológicamente racionales para la ordenación sostenible de los bosques.
可持续森林管理的无害环境技术的转让充分。
Sin embargo, ese sector aún enfrenta desafíos que están relacionados con una infraestructura inadecuada.
然而,由于教育基础结构足,该部门仍然面临各种挑战。
Sus llamamientos extremistas e inadecuados a la comunidad internacional también deben ser rechazados.
他的极端主义的、与国际社会格格入的煽动也应该遭到驳斥。
Por otro lado, tanto las instituciones como la capacidad son inadecuadas a nivel local.
此外,各级的制度和能力都很薄弱。
El inadecuado procedimiento de financiación empeora todavía más el poco satisfactorio estado de esta actividad.
由于供资式
当,使出版活动
能令人满意的状况变得更加糟糕。
Pese a la constante recuperación económica, los datos básicos de la economía siguen siendo inadecuados.
尽管经济稳步复苏,但经济基础依然足。
A veces los campamentos se convierten en blanco y, a menudo, la protección es inadecuada.
有时,难民营被攻击;难民营往往没有得到足够的保护。
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们仍带着营养良、教育
足和健康欠佳的伤痕。
Existe el riesgo de no detectar los posibles ahorros, mientras que el precio de venta podría ser inadecuado.
这可能利于发现潜在的可节省之处,而既定售价可能偏低。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德国代表阿尔及利亚的立场采取了
适当的态度。
La mujer considera inadecuados los enfoques tradicionales de la manutención en el marco del derecho consuetudinario.
妇女认为习惯法所限定的传统谋生办法难以维持生计。
Existen mecanismos internacionales para una rápida y adecuada labor de alivio, aunque resultan claramente inadecuados para las tareas presentes.
如果说已经有迅速开展适当救济工作的国际机制,那么,这些机制显然足以应
面临的任务。
Los informes se demoran, o cuando se presentan, con frecuencia son inadecuados y no hay suficiente tiempo para examinarlos.
报告经常及时,而提交上来的报告经常
够充分,也没有足够的时间
报告进行审议。
La inadecuada infraestructura física continúa obstaculizando los esfuerzos por crear un entorno más propicio para la inversión.
有形基础设施的足也在继续削弱改善投资环境的努力。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se trata de un enfoque técnicamente inadecuado que debe desalentarse enérgicamente.
这样做法在技术上
合适,应该强烈反对。
La operación también revela una planificación y control claramente inadecuados por parte de la policía.
该项行动明显地显示了警和控制
当。
Los explosivos plásticos inadecuadamente marcados son destruidos.
没有适当标识塑料炸药都被销毁。
La respuesta inicial de las autoridades locales fue inadecuada.
地当局
初步反应并
充分。
Varios participantes objetaron la utilización inadecuada de sus sitios sagrados.
若干与会者申明反对滥用他们圣地。
Su estructura organizativa en ese ámbito es inadecuada e ineficaz.
开发署社会性别主流化
组织架构
够充分、有效。
Transferencia inadecuada de tecnologías ecológicamente racionales para la ordenación sostenible de los bosques.
可持续森林管理无害环境技术
转让
充分。
Sin embargo, ese sector aún enfrenta desafíos que están relacionados con una infraestructura inadecuada.
然而,由于教育基础结构足,该部门仍然面临各种挑战。
Sus llamamientos extremistas e inadecuados a la comunidad internacional también deben ser rechazados.
他极端主义
、与国际社会格格
入
煽动也应该遭到驳斥。
Por otro lado, tanto las instituciones como la capacidad son inadecuadas a nivel local.
此外,地各级
制度和能力都很薄弱。
El inadecuado procedimiento de financiación empeora todavía más el poco satisfactorio estado de esta actividad.
由于供资式
当,使出版活动
能令人满意
状况变得更加糟糕。
Pese a la constante recuperación económica, los datos básicos de la economía siguen siendo inadecuados.
尽管经济稳步复苏,但经济基础依然足。
A veces los campamentos se convierten en blanco y, a menudo, la protección es inadecuada.
有时,难民营被攻击;难民营往往没有得到足够保护。
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们仍带着营养良、教育
足和健康欠佳
伤痕。
Existe el riesgo de no detectar los posibles ahorros, mientras que el precio de venta podría ser inadecuado.
这可能利于发现潜在
可节省之处,而既定售价可能偏低。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德国代表对阿尔及利亚立场采取了
适当
态度。
La mujer considera inadecuados los enfoques tradicionales de la manutención en el marco del derecho consuetudinario.
妇女认为习惯法所限定传统谋生办法难以维持生
。
Existen mecanismos internacionales para una rápida y adecuada labor de alivio, aunque resultan claramente inadecuados para las tareas presentes.
如果说已经有迅速开展适当救济国际机制,那么,这些机制显然
足以应对面临
任务。
Los informes se demoran, o cuando se presentan, con frecuencia son inadecuados y no hay suficiente tiempo para examinarlos.
报告经常及时,而提交上来
报告经常
够充分,也没有足够
时间对报告进行审议。
La inadecuada infraestructura física continúa obstaculizando los esfuerzos por crear un entorno más propicio para la inversión.
有形基础设施足也在继续削弱改善投资环境
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se trata de un enfoque técnicamente inadecuado que debe desalentarse enérgicamente.
这样做法在技术上
合适,应该强烈反对。
La operación también revela una planificación y control claramente inadecuados por parte de la policía.
该项行动明显地显示了警方计划和控制当。
Los explosivos plásticos inadecuadamente marcados son destruidos.
没有适当标识塑料炸药都被销毁。
La respuesta inicial de las autoridades locales fue inadecuada.
地方当局初步反应并
充分。
Varios participantes objetaron la utilización inadecuada de sus sitios sagrados.
若干与会者申明反对他们
圣地。
Su estructura organizativa en ese ámbito es inadecuada e ineficaz.
开发计划署社会性别主流化工作组织架构
够充分、有效。
Transferencia inadecuada de tecnologías ecológicamente racionales para la ordenación sostenible de los bosques.
可持续森林管理无害环境技术
转让
充分。
Sin embargo, ese sector aún enfrenta desafíos que están relacionados con una infraestructura inadecuada.
然而,由于教结构
足,该部门仍然面临各种挑战。
Sus llamamientos extremistas e inadecuados a la comunidad internacional también deben ser rechazados.
他极端主义
、与国际社会格格
入
煽动也应该遭到驳斥。
Por otro lado, tanto las instituciones como la capacidad son inadecuadas a nivel local.
此外,地方各级制度和能力都很薄弱。
El inadecuado procedimiento de financiación empeora todavía más el poco satisfactorio estado de esta actividad.
由于供资方式当,使出版活动
能令人满意
状况变得更加糟糕。
Pese a la constante recuperación económica, los datos básicos de la economía siguen siendo inadecuados.
尽管经济稳步复苏,但经济依然
足。
A veces los campamentos se convierten en blanco y, a menudo, la protección es inadecuada.
有时,难民营被攻击;难民营往往没有得到足够保护。
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们仍带着营养良、教
足和健康欠佳
伤痕。
Existe el riesgo de no detectar los posibles ahorros, mientras que el precio de venta podría ser inadecuado.
这可能利于发现潜在
可节省之处,而既定售价可能偏低。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德国代表对阿尔及利亚立场采取了
适当
态度。
La mujer considera inadecuados los enfoques tradicionales de la manutención en el marco del derecho consuetudinario.
妇女认为习惯法所限定传统谋生办法难以维持生计。
Existen mecanismos internacionales para una rápida y adecuada labor de alivio, aunque resultan claramente inadecuados para las tareas presentes.
如果说已经有迅速开展适当救济工作国际机制,那么,这些机制显然
足以应对面临
任务。
Los informes se demoran, o cuando se presentan, con frecuencia son inadecuados y no hay suficiente tiempo para examinarlos.
报告经常及时,而提交上来
报告经常
够充分,也没有足够
时间对报告进行审议。
La inadecuada infraestructura física continúa obstaculizando los esfuerzos por crear un entorno más propicio para la inversión.
有形设施
足也在继续削弱改善投资环境
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se trata de un enfoque técnicamente inadecuado que debe desalentarse enérgicamente.
这样的做法在技术上合适,应该强烈反对。
La operación también revela una planificación y control claramente inadecuados por parte de la policía.
该项行动明显地显示了警方计划和控制当。
Los explosivos plásticos inadecuadamente marcados son destruidos.
没有适当标识的塑料炸销毁。
La respuesta inicial de las autoridades locales fue inadecuada.
地方当局的初步反应并充分。
Varios participantes objetaron la utilización inadecuada de sus sitios sagrados.
若干与会者申明反对滥的圣地。
Su estructura organizativa en ese ámbito es inadecuada e ineficaz.
开发计划署社会性别主流化工作的组织架构够充分、有效。
Transferencia inadecuada de tecnologías ecológicamente racionales para la ordenación sostenible de los bosques.
可持续森林管理的无害环境技术的转让充分。
Sin embargo, ese sector aún enfrenta desafíos que están relacionados con una infraestructura inadecuada.
然而,由于教育基础结构足,该部门仍然面临各种挑战。
Sus llamamientos extremistas e inadecuados a la comunidad internacional también deben ser rechazados.
的极端主义的、与国际社会格格
入的煽动也应该遭到驳斥。
Por otro lado, tanto las instituciones como la capacidad son inadecuadas a nivel local.
此外,地方各级的制度和能力很薄弱。
El inadecuado procedimiento de financiación empeora todavía más el poco satisfactorio estado de esta actividad.
由于供资方式当,使出版活动
能令人满意的状况变得更加糟糕。
Pese a la constante recuperación económica, los datos básicos de la economía siguen siendo inadecuados.
尽管经济稳步复苏,但经济基础依然足。
A veces los campamentos se convierten en blanco y, a menudo, la protección es inadecuada.
有时,难民营攻击;难民营往往没有得到足够的保护。
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
仍带着营养
良、教育
足和健康欠佳的伤痕。
Existe el riesgo de no detectar los posibles ahorros, mientras que el precio de venta podría ser inadecuado.
这可能利于发现潜在的可节省之处,而既定售价可能偏低。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德国代表对阿尔及利亚的立场采取了适当的态度。
La mujer considera inadecuados los enfoques tradicionales de la manutención en el marco del derecho consuetudinario.
妇女认为习惯法所限定的传统谋生办法难以维持生计。
Existen mecanismos internacionales para una rápida y adecuada labor de alivio, aunque resultan claramente inadecuados para las tareas presentes.
如果说已经有迅速开展适当救济工作的国际机制,那么,这些机制显然足以应对面临的任务。
Los informes se demoran, o cuando se presentan, con frecuencia son inadecuados y no hay suficiente tiempo para examinarlos.
报告经常及时,而提交上来的报告经常
够充分,也没有足够的时间对报告进行审议。
La inadecuada infraestructura física continúa obstaculizando los esfuerzos por crear un entorno más propicio para la inversión.
有形基础设施的足也在继续削弱改善投资环境的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Se trata de un enfoque técnicamente inadecuado que debe desalentarse enérgicamente.
这样做法在技术上
合适,应该强烈反对。
La operación también revela una planificación y control claramente inadecuados por parte de la policía.
该项行动明显地显示了划和控制
当。
Los explosivos plásticos inadecuadamente marcados son destruidos.
没有适当标识塑料炸药都被销毁。
La respuesta inicial de las autoridades locales fue inadecuada.
地当局
初步反应并
充分。
Varios participantes objetaron la utilización inadecuada de sus sitios sagrados.
若干与会者申明反对滥用他们圣地。
Su estructura organizativa en ese ámbito es inadecuada e ineficaz.
开发划署社会性别主流化工
织架构
够充分、有效。
Transferencia inadecuada de tecnologías ecológicamente racionales para la ordenación sostenible de los bosques.
可持续森林管理无害环境技术
转让
充分。
Sin embargo, ese sector aún enfrenta desafíos que están relacionados con una infraestructura inadecuada.
然而,由于教育基础结构足,该部门仍然面临各种挑战。
Sus llamamientos extremistas e inadecuados a la comunidad internacional también deben ser rechazados.
他极端主义
、与国际社会格格
入
煽动也应该遭到驳斥。
Por otro lado, tanto las instituciones como la capacidad son inadecuadas a nivel local.
此外,地各级
制度和能力都很薄弱。
El inadecuado procedimiento de financiación empeora todavía más el poco satisfactorio estado de esta actividad.
由于供资式
当,使出版活动
能令人满意
状况变得更加糟糕。
Pese a la constante recuperación económica, los datos básicos de la economía siguen siendo inadecuados.
尽管经济稳步复苏,但经济基础依然足。
A veces los campamentos se convierten en blanco y, a menudo, la protección es inadecuada.
有时,难民营被攻击;难民营往往没有得到足够保护。
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们仍带着营养良、教育
足和健康欠佳
伤痕。
Existe el riesgo de no detectar los posibles ahorros, mientras que el precio de venta podría ser inadecuado.
这可能利于发现潜在
可节省之处,而既定售价可能偏低。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德国代表对阿尔及利亚立场采取了
适当
态度。
La mujer considera inadecuados los enfoques tradicionales de la manutención en el marco del derecho consuetudinario.
妇女认为习惯法所限定传统谋生办法难以维持生
。
Existen mecanismos internacionales para una rápida y adecuada labor de alivio, aunque resultan claramente inadecuados para las tareas presentes.
如果说已经有迅速开展适当救济工国际机制,那么,这些机制显然
足以应对面临
任务。
Los informes se demoran, o cuando se presentan, con frecuencia son inadecuados y no hay suficiente tiempo para examinarlos.
报告经常及时,而提交上来
报告经常
够充分,也没有足够
时间对报告进行审议。
La inadecuada infraestructura física continúa obstaculizando los esfuerzos por crear un entorno más propicio para la inversión.
有形基础设施足也在继续削弱改善投资环境
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se trata de un enfoque técnicamente inadecuado que debe desalentarse enérgicamente.
这样的做法在技术上合适,应该强烈反对。
La operación también revela una planificación y control claramente inadecuados por parte de la policía.
该项行动明显地显示了警方计划和控制当。
Los explosivos plásticos inadecuadamente marcados son destruidos.
没有适当标识的塑料炸药都被销毁。
La respuesta inicial de las autoridades locales fue inadecuada.
地方当局的初步反应并充分。
Varios participantes objetaron la utilización inadecuada de sus sitios sagrados.
若干与会者申明反对滥用他们的圣地。
Su estructura organizativa en ese ámbito es inadecuada e ineficaz.
开发计划署社会性别主流化工作的组织架构够充分、有效。
Transferencia inadecuada de tecnologías ecológicamente racionales para la ordenación sostenible de los bosques.
可持续森林管理的无害环境技术的转让充分。
Sin embargo, ese sector aún enfrenta desafíos que están relacionados con una infraestructura inadecuada.
,
于教育基础结构
足,该部门仍
面临各种挑战。
Sus llamamientos extremistas e inadecuados a la comunidad internacional también deben ser rechazados.
他的极端主义的、与国际社会格格入的煽动也应该遭到驳斥。
Por otro lado, tanto las instituciones como la capacidad son inadecuadas a nivel local.
此外,地方各级的制度和能力都很薄弱。
El inadecuado procedimiento de financiación empeora todavía más el poco satisfactorio estado de esta actividad.
于供资方式
当,使出版活动
能令人满意的状况变得更加糟糕。
Pese a la constante recuperación económica, los datos básicos de la economía siguen siendo inadecuados.
尽管经济稳步复苏,但经济基础依足。
A veces los campamentos se convierten en blanco y, a menudo, la protección es inadecuada.
有时,难民营被攻击;难民营往往没有得到足够的保护。
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们仍带着营养良、教育
足和健康欠佳的伤痕。
Existe el riesgo de no detectar los posibles ahorros, mientras que el precio de venta podría ser inadecuado.
这可能利于发现潜在的可节省之处,
既定售价可能偏低。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德国代表对阿尔及利亚的立场采取了适当的态度。
La mujer considera inadecuados los enfoques tradicionales de la manutención en el marco del derecho consuetudinario.
妇女认为习惯法所限定的传统谋生办法难以维持生计。
Existen mecanismos internacionales para una rápida y adecuada labor de alivio, aunque resultan claramente inadecuados para las tareas presentes.
如果说已经有迅速开展适当救济工作的国际机制,那么,这些机制显足以应对面临的任务。
Los informes se demoran, o cuando se presentan, con frecuencia son inadecuados y no hay suficiente tiempo para examinarlos.
报告经常及时,
提交上来的报告经常
够充分,也没有足够的时间对报告进行审议。
La inadecuada infraestructura física continúa obstaculizando los esfuerzos por crear un entorno más propicio para la inversión.
有形基础设施的足也在继续削弱改善投资环境的努力。
声明:以上、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se trata de un enfoque técnicamente inadecuado que debe desalentarse enérgicamente.
这样的做法在技术上,
该强烈反对。
La operación también revela una planificación y control claramente inadecuados por parte de la policía.
该项行动明显地显示了警方计划和控制当。
Los explosivos plásticos inadecuadamente marcados son destruidos.
没有当标识的塑料炸药
被销毁。
La respuesta inicial de las autoridades locales fue inadecuada.
地方当局的初步反并
充分。
Varios participantes objetaron la utilización inadecuada de sus sitios sagrados.
若干与会者申明反对滥用他们的圣地。
Su estructura organizativa en ese ámbito es inadecuada e ineficaz.
开发计划署社会性别主流化工作的组织架构够充分、有效。
Transferencia inadecuada de tecnologías ecológicamente racionales para la ordenación sostenible de los bosques.
可持续森林管理的无害环境技术的转让充分。
Sin embargo, ese sector aún enfrenta desafíos que están relacionados con una infraestructura inadecuada.
然而,由于教育基础结构足,该部门仍然面临各种挑战。
Sus llamamientos extremistas e inadecuados a la comunidad internacional también deben ser rechazados.
他的极端主义的、与国际社会格格入的煽动也
该遭到驳斥。
Por otro lado, tanto las instituciones como la capacidad son inadecuadas a nivel local.
此外,地方各级的制度和能薄弱。
El inadecuado procedimiento de financiación empeora todavía más el poco satisfactorio estado de esta actividad.
由于供资方式当,使出版活动
能令人满意的状况变得更加糟糕。
Pese a la constante recuperación económica, los datos básicos de la economía siguen siendo inadecuados.
尽管经济稳步复苏,但经济基础依然足。
A veces los campamentos se convierten en blanco y, a menudo, la protección es inadecuada.
有时,难民营被攻击;难民营往往没有得到足够的保护。
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们仍带着营养良、教育
足和健康欠佳的伤痕。
Existe el riesgo de no detectar los posibles ahorros, mientras que el precio de venta podría ser inadecuado.
这可能利于发现潜在的可节省之处,而既定售价可能偏低。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最近,德国代表对阿尔及利亚的立场采取了当的态度。
La mujer considera inadecuados los enfoques tradicionales de la manutención en el marco del derecho consuetudinario.
妇女认为习惯法所限定的传统谋生办法难以维持生计。
Existen mecanismos internacionales para una rápida y adecuada labor de alivio, aunque resultan claramente inadecuados para las tareas presentes.
如果说已经有迅速开展当救济工作的国际机制,那么,这些机制显然
足以
对面临的任务。
Los informes se demoran, o cuando se presentan, con frecuencia son inadecuados y no hay suficiente tiempo para examinarlos.
报告经常及时,而提交上来的报告经常
够充分,也没有足够的时间对报告进行审议。
La inadecuada infraestructura física continúa obstaculizando los esfuerzos por crear un entorno más propicio para la inversión.
有形基础设施的足也在继续削弱改善投资环境的努
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se trata de un enfoque técnicamente inadecuado que debe desalentarse enérgicamente.
这样做法在技术上
合适,应该强烈反对。
La operación también revela una planificación y control claramente inadecuados por parte de la policía.
该项行动明显地显示了警计划和控制
当。
Los explosivos plásticos inadecuadamente marcados son destruidos.
没有适当标识塑料炸药都被销毁。
La respuesta inicial de las autoridades locales fue inadecuada.
地当局
初步反应并
充分。
Varios participantes objetaron la utilización inadecuada de sus sitios sagrados.
若干与会者申明反对滥用他们圣地。
Su estructura organizativa en ese ámbito es inadecuada e ineficaz.
开发计划署社会性别主流化工作组织架构
够充分、有效。
Transferencia inadecuada de tecnologías ecológicamente racionales para la ordenación sostenible de los bosques.
可持续森林管理无害环境技术
转让
充分。
Sin embargo, ese sector aún enfrenta desafíos que están relacionados con una infraestructura inadecuada.
然而,由于教育基础结构足,该部门仍然面临
种挑战。
Sus llamamientos extremistas e inadecuados a la comunidad internacional también deben ser rechazados.
他极端主
、与国际社会格格
入
煽动也应该遭到驳斥。
Por otro lado, tanto las instituciones como la capacidad son inadecuadas a nivel local.
此外,地制度和能力都很薄弱。
El inadecuado procedimiento de financiación empeora todavía más el poco satisfactorio estado de esta actividad.
由于供资式
当,使出版活动
能令人满意
状况变得更加糟糕。
Pese a la constante recuperación económica, los datos básicos de la economía siguen siendo inadecuados.
尽管经济稳步复苏,但经济基础依然足。
A veces los campamentos se convierten en blanco y, a menudo, la protección es inadecuada.
有时,难民营被攻击;难民营往往没有得到足够保护。
Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.
他们仍带着营养良、教育
足和健康欠佳
伤痕。
Existe el riesgo de no detectar los posibles ahorros, mientras que el precio de venta podría ser inadecuado.
这可能利于发现潜在
可节省之处,而既定售价可能偏低。
Recientemente el representante de Alemania ha adoptado una postura inadecuada respecto de la posición de Argelia.
最,德国代表对阿尔及利亚
立场采取了
适当
态度。
La mujer considera inadecuados los enfoques tradicionales de la manutención en el marco del derecho consuetudinario.
妇女认为习惯法所限定传统谋生办法难以维持生计。
Existen mecanismos internacionales para una rápida y adecuada labor de alivio, aunque resultan claramente inadecuados para las tareas presentes.
如果说已经有迅速开展适当救济工作国际机制,那么,这些机制显然
足以应对面临
任务。
Los informes se demoran, o cuando se presentan, con frecuencia son inadecuados y no hay suficiente tiempo para examinarlos.
报告经常及时,而提交上来
报告经常
够充分,也没有足够
时间对报告进行审议。
La inadecuada infraestructura física continúa obstaculizando los esfuerzos por crear un entorno más propicio para la inversión.
有形基础设施足也在继续削弱改善投资环境
努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。