西语助手
  • 关闭


tr.

1.归罪,归咎:

~ a uno un crimen 嫁祸于人.
No hay que ~ el fracaso a los factores objetivos. 不要把失败归咎于客观原因.


2.【商】(把款项)列入(帐目项目).

西 语 助 手
近义词
culpar,  inculpar,  incriminar,  acusar,  formular cargos contra,  sindicar,  denunciar,  endilgar las culpas a,  hacer una acusación formal a,  hacer una acusación formal en contra de,  poner en el banquillo,  procesar,  acriminar,  encausar,  entablar denuncia a,  indiciar,  querellar,  residenciar
atribuir,  achacar,  echar,  echar la culpa de

反义词
excusar,  disculpar,  perdonar,  dispensar,  indultar,  condonar,  exonerar,  absolver,  desagraviar,  exculpar,  eximir,  limpiar de culpa,  amnistiar,  exentar,  indulgenciar

联想词
imputación归罪;acusar归罪;condenar判决;atribuir把…归因于;acusado明显的;incurrir犯;deducir推断;culpar控;justificar证明正确;sancionar批准;declarar宣布;

A los acusados se les imputan violación de las leyes o usos de la guerra.

两人被控犯下违反战争法规或惯例的行为。

Ese crédito se imputaría al fondo para imprevistos.

这笔经费从应急基金拨付

La mayoría de sus gastos se imputan directamente a los proyectos.

这类单位的大多数费用直接由项目支付

Los gastos por separación del servicio se imputan al período en que se efectúa el pago.

离职费用为付款当期的

Para sospechar de determinadas personas como autores, es necesario determinar los crímenes internacionales cuya responsabilidad cabría imputarles.

具体人士为疑行为人,必他们能要负责的国际罪行

El sistema jurídico de la República de Armenia no permite imputar responsabilidad penal a las personas jurídicas.

亚美尼亚共和国的法律制度规,法律实体不承担刑事责任。

Por ello se imputa tácitamente el colapso estatal al pueblo y al Gobierno actual que padecen esta situación.

这种构思隐约地表示,一个国家的崩溃是处于这种情形的人民和政府的责任。

En todos los casos de personas imputadas por actos terroristas deben aplicarse las normas procesales internacionales y nacionales.

在任何涉及受到恐怖主义行动者的案件中,必遵守所有有关司法程序的国际和国内规则。

Las obligaciones que queden pendientes se volverán a imputar a las consignaciones para el ejercicio económico en curso.

余下的一切未债务应改由现财政期间的批款承担

Los gastos se imputarán a las consignaciones presupuestarias de los ejercicios en que se efectúen realmente los pagos.

这项支在实际支付时,记作该期间预算批款的支

Las Naciones Unidas siguieron imputando al Gobierno de Turquía la responsabilidad por el mantenimiento del statu quo en Varosha.

有报告,瓦鲁夏的一个海滩被不适当地开放为旅游区。

Se le imputan siete crímenes de lesa humanidad y siete violaciones de las leyes y usos de la guerra.

被控犯下七项危害人类罪和七项违反战争法规和惯例的罪行。

Se creó la Dependencia de Abogados Defensores para aumentar los recursos disponibles para las personas imputadas por delitos graves.

另外设立一个辩护人事务股,以增加被控犯有严重罪行者利用的资源。

De esa suma, 5.320.900 dólares se imputarían al saldo no comprometido de las cantidades ya asignadas a la UNAMI.

在这个数额中,5 320 900美元由联伊援助团批款中的未支配余额支付

Continúan las gestiones para detener y trasladar al Tribunal Especial a los otros dos imputados en las dos causas restantes.

目前正在采取努力,以逮捕其他两项案件所涉的另外两名被告,并移交特别法庭。

Toda obligación que siga siendo válida en ese momento se imputará a las consignaciones para el ejercicio económico en curso.

当时仍然有效的债务,应以当期批款支付。

Al acusado se le imputan 21 cargos de crímenes de guerra y violación de las leyes o usos de la guerra.

他被控犯下战争罪以及违反战争法规或惯例的行为共21项。

De esa misma forma la situación de prisión provisional, por el delito imputado y por el tiempo transcurrido, no parece desproporcionada.

因此,考虑到对被告控和他受羁押的时间,对他的审前拘留似乎并无不当之处。

Los tribunales basan su decisión sobre la puesta en libertad bajo fianza también en el "arraigo en la comunidad" del imputado.

保释法院还根据被告的“社会根基”来决是否释放此人

Los reembolsos de los impuestos sobre la renta se imputan al año en el cual se hace ese reembolso a los funcionarios.

收入所得税退款则记入向工作人员支付薪资的年度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 imputar 的西班牙语例句

用户正在搜索


闭门思过, 闭门谢客, 闭目塞听, 闭幕, 闭幕词, 闭气, 闭塞, 闭音节, 闭元音, 闭嘴,

相似单词


impuro, imputabilidad, imputable, imputación, imputador, imputar, imputrescibilidad, imputrescible, In, in-,


tr.

1.归罪,归咎:

~ a uno un crimen 嫁祸于人.
No hay que ~ el fracaso a los factores objetivos. 不要把失败归咎于客观原因.


2.【商】(把款项)列入(帐目项目).

西 语 助 手
近义词
culpar,  inculpar,  incriminar,  acusar,  formular cargos contra,  sindicar,  denunciar,  endilgar las culpas a,  hacer una acusación formal a,  hacer una acusación formal en contra de,  poner en el banquillo,  procesar,  acriminar,  encausar,  entablar denuncia a,  indiciar,  querellar,  residenciar
atribuir,  achacar,  echar,  echar la culpa de

反义词
excusar,  disculpar,  perdonar,  dispensar,  indultar,  condonar,  exonerar,  absolver,  desagraviar,  exculpar,  eximir,  limpiar de culpa,  amnistiar,  exentar,  indulgenciar

联想词
imputación归罪;acusar归罪;condenar判决;atribuir把…归因于;acusado明显的;incurrir犯;deducir推断;culpar指控;justificar证明正确;sancionar批准;declarar宣布;

A los acusados se les imputan violación de las leyes o usos de la guerra.

两人被控犯下违反战争法规或惯例的行为。

Ese crédito se imputaría al fondo para imprevistos.

这笔经从应急基金拨付

La mayoría de sus gastos se imputan directamente a los proyectos.

这类单位的大多直接由项目支付

Los gastos por separación del servicio se imputan al período en que se efectúa el pago.

离职为付款当期的支出

Para sospechar de determinadas personas como autores, es necesario determinar los crímenes internacionales cuya responsabilidad cabría imputarles.

为了指出具体人士为疑行为人,必须界定他们能要负责的国际罪行

El sistema jurídico de la República de Armenia no permite imputar responsabilidad penal a las personas jurídicas.

亚美尼亚共和国的法度规定,法实体不承担刑事责任。

Por ello se imputa tácitamente el colapso estatal al pueblo y al Gobierno actual que padecen esta situación.

这种构思隐约地表示,一个国家的崩溃是处于这种情形的人民和政府的责任。

En todos los casos de personas imputadas por actos terroristas deben aplicarse las normas procesales internacionales y nacionales.

在任何涉及受到恐怖主义行动指控者的案件中,必须遵守所有有关司法程序的国际和国内规则。

Las obligaciones que queden pendientes se volverán a imputar a las consignaciones para el ejercicio económico en curso.

余下的一切未了债务应改由现财政期间的批款承担

Los gastos se imputarán a las consignaciones presupuestarias de los ejercicios en que se efectúen realmente los pagos.

这项支出在实际支付时,记作该期间预算批款的支出。

Las Naciones Unidas siguieron imputando al Gobierno de Turquía la responsabilidad por el mantenimiento del statu quo en Varosha.

有报告,瓦鲁夏的一个海滩被不适当地开放为旅游区。

Se le imputan siete crímenes de lesa humanidad y siete violaciones de las leyes y usos de la guerra.

被控犯下七项危害人类罪和七项违反战争法规和惯例的罪行。

Se creó la Dependencia de Abogados Defensores para aumentar los recursos disponibles para las personas imputadas por delitos graves.

另外设立了一个辩护人事务股,以增加被控犯有严重罪行者的资源。

De esa suma, 5.320.900 dólares se imputarían al saldo no comprometido de las cantidades ya asignadas a la UNAMI.

在这个额中,5 320 900美元由联伊援助团批款中的未支配余额支付

Continúan las gestiones para detener y trasladar al Tribunal Especial a los otros dos imputados en las dos causas restantes.

目前正在采取努力,以逮捕其他两项案件所涉的另外两名被告,并移交特别法庭。

Toda obligación que siga siendo válida en ese momento se imputará a las consignaciones para el ejercicio económico en curso.

当时仍然有效的债务,应以当期批款支付。

Al acusado se le imputan 21 cargos de crímenes de guerra y violación de las leyes o usos de la guerra.

他被控犯下战争罪以及违反战争法规或惯例的行为共21项。

De esa misma forma la situación de prisión provisional, por el delito imputado y por el tiempo transcurrido, no parece desproporcionada.

因此,考虑到对被告的指控和他受羁押的时间,对他的审前拘留似乎并无不当之处。

Los tribunales basan su decisión sobre la puesta en libertad bajo fianza también en el "arraigo en la comunidad" del imputado.

保释法院还根据被告的“社会根基”来决定是否释放此人

Los reembolsos de los impuestos sobre la renta se imputan al año en el cual se hace ese reembolso a los funcionarios.

收入所得税退款则记入向工作人员支付薪资的年度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imputar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , 蓖麻, 裨益, 碧蓝, 碧落, 碧绿, 碧桃, 碧瓦, 碧血,

相似单词


impuro, imputabilidad, imputable, imputación, imputador, imputar, imputrescibilidad, imputrescible, In, in-,


tr.

1.归罪,归咎:

~ a uno un crimen 嫁祸于人.
No hay que ~ el fracaso a los factores objetivos. 不要把失败归咎于客观原因.


2.【商】(把款项)列入(帐目项目).

西 语 助 手
近义词
culpar,  inculpar,  incriminar,  acusar,  formular cargos contra,  sindicar,  denunciar,  endilgar las culpas a,  hacer una acusación formal a,  hacer una acusación formal en contra de,  poner en el banquillo,  procesar,  acriminar,  encausar,  entablar denuncia a,  indiciar,  querellar,  residenciar
atribuir,  achacar,  echar,  echar la culpa de

反义词
excusar,  disculpar,  perdonar,  dispensar,  indultar,  condonar,  exonerar,  absolver,  desagraviar,  exculpar,  eximir,  limpiar de culpa,  amnistiar,  exentar,  indulgenciar

联想词
imputación归罪;acusar归罪;condenar判决;atribuir把…归因于;acusado明显;incurrir犯;deducir推断;culpar指控;justificar证明正确;sancionar批准;declarar宣布;

A los acusados se les imputan violación de las leyes o usos de la guerra.

两人被控犯下违反战争法或惯例行为。

Ese crédito se imputaría al fondo para imprevistos.

这笔经费从应急基金拨付

La mayoría de sus gastos se imputan directamente a los proyectos.

这类单多数费用直接由项目支付

Los gastos por separación del servicio se imputan al período en que se efectúa el pago.

离职费用为付款当期支出

Para sospechar de determinadas personas como autores, es necesario determinar los crímenes internacionales cuya responsabilidad cabría imputarles.

为了指出具体人士为疑行为人,必须界他们能要负责国际罪行

El sistema jurídico de la República de Armenia no permite imputar responsabilidad penal a las personas jurídicas.

亚美尼亚共和国法律制度,法律实体不承担刑事责任。

Por ello se imputa tácitamente el colapso estatal al pueblo y al Gobierno actual que padecen esta situación.

这种构思隐约地表示,一个国家崩溃是处于这种情形人民和政府责任。

En todos los casos de personas imputadas por actos terroristas deben aplicarse las normas procesales internacionales y nacionales.

在任何涉及受到恐怖主义行动指控案件中,必须遵守所有有关司法程序国际和国内则。

Las obligaciones que queden pendientes se volverán a imputar a las consignaciones para el ejercicio económico en curso.

余下一切未了债务应改由现财政期间批款承担

Los gastos se imputarán a las consignaciones presupuestarias de los ejercicios en que se efectúen realmente los pagos.

这项支出在实际支付时,记作该期间预算批款支出。

Las Naciones Unidas siguieron imputando al Gobierno de Turquía la responsabilidad por el mantenimiento del statu quo en Varosha.

有报告,瓦鲁夏一个海滩被不适当地开放为旅游区。

Se le imputan siete crímenes de lesa humanidad y siete violaciones de las leyes y usos de la guerra.

被控犯下七项危害人类罪和七项违反战争法和惯例罪行。

Se creó la Dependencia de Abogados Defensores para aumentar los recursos disponibles para las personas imputadas por delitos graves.

另外设立了一个辩护人事务股,以增加被控犯有严重罪行者利用资源。

De esa suma, 5.320.900 dólares se imputarían al saldo no comprometido de las cantidades ya asignadas a la UNAMI.

在这个数额中,5 320 900美元由联伊援助团批款中未支配余额支付

Continúan las gestiones para detener y trasladar al Tribunal Especial a los otros dos imputados en las dos causas restantes.

目前正在采取努力,以逮捕其他两项案件所涉另外两名被告,并移交特别法庭。

Toda obligación que siga siendo válida en ese momento se imputará a las consignaciones para el ejercicio económico en curso.

当时仍然有效债务,应以当期批款支付。

Al acusado se le imputan 21 cargos de crímenes de guerra y violación de las leyes o usos de la guerra.

他被控犯下战争罪以及违反战争法或惯例行为共21项。

De esa misma forma la situación de prisión provisional, por el delito imputado y por el tiempo transcurrido, no parece desproporcionada.

因此,考虑到对被告指控和他受羁押时间,对他审前拘留似乎并无不当之处。

Los tribunales basan su decisión sobre la puesta en libertad bajo fianza también en el "arraigo en la comunidad" del imputado.

保释法院还根据被告“社会根基”来决是否释放此人

Los reembolsos de los impuestos sobre la renta se imputan al año en el cual se hace ese reembolso a los funcionarios.

收入所得税退款则记入向工作人员支付薪资年度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imputar 的西班牙语例句

用户正在搜索


壁报, 壁橱, 壁灯, 壁垛, 壁挂, 壁虎, 壁画, 壁龛, 壁垒, 壁立,

相似单词


impuro, imputabilidad, imputable, imputación, imputador, imputar, imputrescibilidad, imputrescible, In, in-,


tr.

1.归罪,归咎:

~ a uno un crimen 嫁祸于人.
No hay que ~ el fracaso a los factores objetivos. 不要把失败归咎于客观原因.


2.【商】(把款项)列入(帐).

西 语 助 手
近义词
culpar,  inculpar,  incriminar,  acusar,  formular cargos contra,  sindicar,  denunciar,  endilgar las culpas a,  hacer una acusación formal a,  hacer una acusación formal en contra de,  poner en el banquillo,  procesar,  acriminar,  encausar,  entablar denuncia a,  indiciar,  querellar,  residenciar
atribuir,  achacar,  echar,  echar la culpa de

反义词
excusar,  disculpar,  perdonar,  dispensar,  indultar,  condonar,  exonerar,  absolver,  desagraviar,  exculpar,  eximir,  limpiar de culpa,  amnistiar,  exentar,  indulgenciar

联想词
imputación归罪;acusar归罪;condenar判决;atribuir把…归因于;acusado明显的;incurrir犯;deducir推断;culpar指控;justificar证明正确;sancionar批准;declarar宣布;

A los acusados se les imputan violación de las leyes o usos de la guerra.

两人被控犯下违反战争法或惯例的行为。

Ese crédito se imputaría al fondo para imprevistos.

这笔经费从应急基金拨付

La mayoría de sus gastos se imputan directamente a los proyectos.

这类单位的大多数费用直接由项支付

Los gastos por separación del servicio se imputan al período en que se efectúa el pago.

离职费用为付款当期的支出

Para sospechar de determinadas personas como autores, es necesario determinar los crímenes internacionales cuya responsabilidad cabría imputarles.

为了指出具体人士为疑行为人,必须界定他们能要负责的国际罪行

El sistema jurídico de la República de Armenia no permite imputar responsabilidad penal a las personas jurídicas.

亚美尼亚共和国的法律制度定,法律实体不承担刑事责任。

Por ello se imputa tácitamente el colapso estatal al pueblo y al Gobierno actual que padecen esta situación.

这种构思隐约地表示,一个国家的崩溃是处于这种情形的人民和政府的责任。

En todos los casos de personas imputadas por actos terroristas deben aplicarse las normas procesales internacionales y nacionales.

在任何涉及受到恐怖主义行动指控者的案件中,必须遵守所有有关司法程序的国际和国

Las obligaciones que queden pendientes se volverán a imputar a las consignaciones para el ejercicio económico en curso.

余下的一切未了债务应改由现财政期间的批款承担

Los gastos se imputarán a las consignaciones presupuestarias de los ejercicios en que se efectúen realmente los pagos.

这项支出在实际支付时,记作该期间预算批款的支出。

Las Naciones Unidas siguieron imputando al Gobierno de Turquía la responsabilidad por el mantenimiento del statu quo en Varosha.

有报告,瓦鲁夏的一个海滩被不适当地开放为旅游区。

Se le imputan siete crímenes de lesa humanidad y siete violaciones de las leyes y usos de la guerra.

被控犯下七项危害人类罪和七项违反战争法和惯例的罪行。

Se creó la Dependencia de Abogados Defensores para aumentar los recursos disponibles para las personas imputadas por delitos graves.

另外设立了一个辩护人事务股,以增加被控犯有严重罪行者利用的资源。

De esa suma, 5.320.900 dólares se imputarían al saldo no comprometido de las cantidades ya asignadas a la UNAMI.

在这个数额中,5 320 900美元由联伊援助团批款中的未支配余额支付

Continúan las gestiones para detener y trasladar al Tribunal Especial a los otros dos imputados en las dos causas restantes.

前正在采取努力,以逮捕其他两项案件所涉的另外两名被告,并移交特别法庭。

Toda obligación que siga siendo válida en ese momento se imputará a las consignaciones para el ejercicio económico en curso.

当时仍然有效的债务,应以当期批款支付。

Al acusado se le imputan 21 cargos de crímenes de guerra y violación de las leyes o usos de la guerra.

他被控犯下战争罪以及违反战争法或惯例的行为共21项。

De esa misma forma la situación de prisión provisional, por el delito imputado y por el tiempo transcurrido, no parece desproporcionada.

因此,考虑到对被告的指控和他受羁押的时间,对他的审前拘留似乎并无不当之处。

Los tribunales basan su decisión sobre la puesta en libertad bajo fianza también en el "arraigo en la comunidad" del imputado.

保释法院还根据被告的“社会根基”来决定是否释放此人

Los reembolsos de los impuestos sobre la renta se imputan al año en el cual se hace ese reembolso a los funcionarios.

收入所得税退款记入向工作人员支付薪资的年度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imputar 的西班牙语例句

用户正在搜索


避而不谈的, 避风, 避风处, 避风港, 避讳, 避开, 避雷器, 避雷针, 避免, 避难,

相似单词


impuro, imputabilidad, imputable, imputación, imputador, imputar, imputrescibilidad, imputrescible, In, in-,


tr.

1.归罪,归咎:

~ a uno un crimen 嫁祸于人.
No hay que ~ el fracaso a los factores objetivos. 不要把失败归咎于客观原因.


2.【商】(把款)列入().

西 语 助 手
近义词
culpar,  inculpar,  incriminar,  acusar,  formular cargos contra,  sindicar,  denunciar,  endilgar las culpas a,  hacer una acusación formal a,  hacer una acusación formal en contra de,  poner en el banquillo,  procesar,  acriminar,  encausar,  entablar denuncia a,  indiciar,  querellar,  residenciar
atribuir,  achacar,  echar,  echar la culpa de

反义词
excusar,  disculpar,  perdonar,  dispensar,  indultar,  condonar,  exonerar,  absolver,  desagraviar,  exculpar,  eximir,  limpiar de culpa,  amnistiar,  exentar,  indulgenciar

联想词
imputación归罪;acusar归罪;condenar判决;atribuir把…归因于;acusado明显;incurrir犯;deducir推断;culpar指控;justificar证明正确;sancionar批准;declarar宣布;

A los acusados se les imputan violación de las leyes o usos de la guerra.

两人被控违反战争法规或惯例行为。

Ese crédito se imputaría al fondo para imprevistos.

这笔经费从应急基金拨付

La mayoría de sus gastos se imputan directamente a los proyectos.

这类单位大多数费用直接由支付

Los gastos por separación del servicio se imputan al período en que se efectúa el pago.

离职费用为付款当期支出

Para sospechar de determinadas personas como autores, es necesario determinar los crímenes internacionales cuya responsabilidad cabría imputarles.

为了指出具体人士为疑行为人,必须界定他们能要负责国际罪行

El sistema jurídico de la República de Armenia no permite imputar responsabilidad penal a las personas jurídicas.

亚美尼亚共和国法律制度规定,法律实体不承担刑事责任。

Por ello se imputa tácitamente el colapso estatal al pueblo y al Gobierno actual que padecen esta situación.

这种构思隐约地表示,一个国家崩溃是处于这种情形人民和政府责任。

En todos los casos de personas imputadas por actos terroristas deben aplicarse las normas procesales internacionales y nacionales.

在任何涉及受到恐怖主义行动指控案件中,必须遵守所有有关司法程序国际和国内规则。

Las obligaciones que queden pendientes se volverán a imputar a las consignaciones para el ejercicio económico en curso.

一切未了债务应改由现财政期间批款承担

Los gastos se imputarán a las consignaciones presupuestarias de los ejercicios en que se efectúen realmente los pagos.

支出在实际支付时,记作该期间预算批款支出。

Las Naciones Unidas siguieron imputando al Gobierno de Turquía la responsabilidad por el mantenimiento del statu quo en Varosha.

有报告,瓦鲁夏一个海滩被不适当地开放为旅游区。

Se le imputan siete crímenes de lesa humanidad y siete violaciones de las leyes y usos de la guerra.

被控危害人类罪和七违反战争法规和惯例罪行。

Se creó la Dependencia de Abogados Defensores para aumentar los recursos disponibles para las personas imputadas por delitos graves.

另外设立了一个辩护人事务股,以增加被控犯有严重罪行者利用资源。

De esa suma, 5.320.900 dólares se imputarían al saldo no comprometido de las cantidades ya asignadas a la UNAMI.

在这个数额中,5 320 900美元由联伊援助团批款中未支配支付

Continúan las gestiones para detener y trasladar al Tribunal Especial a los otros dos imputados en las dos causas restantes.

前正在采取努力,以逮捕其他两案件所涉另外两名被告,并移交特别法庭。

Toda obligación que siga siendo válida en ese momento se imputará a las consignaciones para el ejercicio económico en curso.

当时仍然有效债务,应以当期批款支付。

Al acusado se le imputan 21 cargos de crímenes de guerra y violación de las leyes o usos de la guerra.

他被控犯战争罪以及违反战争法规或惯例行为共21

De esa misma forma la situación de prisión provisional, por el delito imputado y por el tiempo transcurrido, no parece desproporcionada.

因此,考虑到对被告指控和他受羁押时间,对他审前拘留似乎并无不当之处。

Los tribunales basan su decisión sobre la puesta en libertad bajo fianza también en el "arraigo en la comunidad" del imputado.

保释法院还根据被告“社会根基”来决定是否释放此人

Los reembolsos de los impuestos sobre la renta se imputan al año en el cual se hace ese reembolso a los funcionarios.

收入所得税退款则记入向工作人员支付薪资年度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imputar 的西班牙语例句

用户正在搜索


避役, 避孕, 避孕的, 避孕品, 避孕套, 避孕药, 避重就轻, , 臂膊, 臂部,

相似单词


impuro, imputabilidad, imputable, imputación, imputador, imputar, imputrescibilidad, imputrescible, In, in-,

用户正在搜索


, 编成辫子, 编程, 编程序, 编次, 编导, 编队, 编法儿, 编号, 编辑,

相似单词


impuro, imputabilidad, imputable, imputación, imputador, imputar, imputrescibilidad, imputrescible, In, in-,


tr.

1.归罪,归咎:

~ a uno un crimen 嫁祸于人.
No hay que ~ el fracaso a los factores objetivos. 不要把失败归咎于客观原因.


2.【商】(把款项)列入(帐目项目).

西 语 助 手
近义词
culpar,  inculpar,  incriminar,  acusar,  formular cargos contra,  sindicar,  denunciar,  endilgar las culpas a,  hacer una acusación formal a,  hacer una acusación formal en contra de,  poner en el banquillo,  procesar,  acriminar,  encausar,  entablar denuncia a,  indiciar,  querellar,  residenciar
atribuir,  achacar,  echar,  echar la culpa de

反义词
excusar,  disculpar,  perdonar,  dispensar,  indultar,  condonar,  exonerar,  absolver,  desagraviar,  exculpar,  eximir,  limpiar de culpa,  amnistiar,  exentar,  indulgenciar

联想词
imputación归罪;acusar归罪;condenar判决;atribuir把…归因于;acusado明显的;incurrir犯;deducir推断;culpar指控;justificar证明正确;sancionar批准;declarar宣布;

A los acusados se les imputan violación de las leyes o usos de la guerra.

两人被控犯下违反战争法规或惯例的行为。

Ese crédito se imputaría al fondo para imprevistos.

这笔经费从应急基金拨付

La mayoría de sus gastos se imputan directamente a los proyectos.

这类单位的大多数费用直接由项目支付

Los gastos por separación del servicio se imputan al período en que se efectúa el pago.

离职费用为付款当期的支出

Para sospechar de determinadas personas como autores, es necesario determinar los crímenes internacionales cuya responsabilidad cabría imputarles.

为了指出具体人士为疑行为人,必须界定他们能要负责的国际罪行

El sistema jurídico de la República de Armenia no permite imputar responsabilidad penal a las personas jurídicas.

亚美尼亚共和国的法律制度规定,法律实体不承担刑事责任。

Por ello se imputa tácitamente el colapso estatal al pueblo y al Gobierno actual que padecen esta situación.

这种构思隐约地表示,一个国家的崩溃是处于这种情形的人民和政府的责任。

En todos los casos de personas imputadas por actos terroristas deben aplicarse las normas procesales internacionales y nacionales.

在任何涉及受到恐怖主义行动指控者的案件中,必须遵守所有有关司法程序的国际和国内规则。

Las obligaciones que queden pendientes se volverán a imputar a las consignaciones para el ejercicio económico en curso.

余下的一切未了债务应改由现财政期间的批款承担

Los gastos se imputarán a las consignaciones presupuestarias de los ejercicios en que se efectúen realmente los pagos.

这项支出在实际支付该期间预算批款的支出。

Las Naciones Unidas siguieron imputando al Gobierno de Turquía la responsabilidad por el mantenimiento del statu quo en Varosha.

有报告,瓦鲁夏的一个海滩被不适当地开放为旅游区。

Se le imputan siete crímenes de lesa humanidad y siete violaciones de las leyes y usos de la guerra.

被控犯下七项危害人类罪和七项违反战争法规和惯例的罪行。

Se creó la Dependencia de Abogados Defensores para aumentar los recursos disponibles para las personas imputadas por delitos graves.

另外设立了一个辩护人事务股,以增加被控犯有严重罪行者利用的资源。

De esa suma, 5.320.900 dólares se imputarían al saldo no comprometido de las cantidades ya asignadas a la UNAMI.

在这个数额中,5 320 900美元由联伊援助团批款中的未支配余额支付

Continúan las gestiones para detener y trasladar al Tribunal Especial a los otros dos imputados en las dos causas restantes.

目前正在采取努力,以逮捕其他两项案件所涉的另外两名被告,并移交特别法庭。

Toda obligación que siga siendo válida en ese momento se imputará a las consignaciones para el ejercicio económico en curso.

仍然有效的债务,应以当期批款支付。

Al acusado se le imputan 21 cargos de crímenes de guerra y violación de las leyes o usos de la guerra.

他被控犯下战争罪以及违反战争法规或惯例的行为共21项。

De esa misma forma la situación de prisión provisional, por el delito imputado y por el tiempo transcurrido, no parece desproporcionada.

因此,考虑到对被告的指控和他受羁押的间,对他的审前拘留似乎并无不当之处。

Los tribunales basan su decisión sobre la puesta en libertad bajo fianza también en el "arraigo en la comunidad" del imputado.

保释法院还根据被告的“社会根基”来决定是否释放此人

Los reembolsos de los impuestos sobre la renta se imputan al año en el cual se hace ese reembolso a los funcionarios.

收入所得税退款则向工作人员支付薪资的年度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imputar 的西班牙语例句

用户正在搜索


编排, 编遣, 编审, 编条, 编外, 编舞, 编舞老师, 编写, 编写的, 编写历史,

相似单词


impuro, imputabilidad, imputable, imputación, imputador, imputar, imputrescibilidad, imputrescible, In, in-,


tr.

1.归罪,归咎:

~ a uno un crimen 嫁祸于人.
No hay que ~ el fracaso a los factores objetivos. 不要把失败归咎于客观原因.


2.【商】(把款项)列入(帐目项目).

西 语 助 手
义词
culpar,  inculpar,  incriminar,  acusar,  formular cargos contra,  sindicar,  denunciar,  endilgar las culpas a,  hacer una acusación formal a,  hacer una acusación formal en contra de,  poner en el banquillo,  procesar,  acriminar,  encausar,  entablar denuncia a,  indiciar,  querellar,  residenciar
atribuir,  achacar,  echar,  echar la culpa de

义词
excusar,  disculpar,  perdonar,  dispensar,  indultar,  condonar,  exonerar,  absolver,  desagraviar,  exculpar,  eximir,  limpiar de culpa,  amnistiar,  exentar,  indulgenciar

联想词
imputación归罪;acusar归罪;condenar判决;atribuir把…归因于;acusado明显的;incurrir犯;deducir推断;culpar指控;justificar证明正确;sancionar批准;declarar宣布;

A los acusados se les imputan violación de las leyes o usos de la guerra.

两人被控犯下战争法规或惯例的行为。

Ese crédito se imputaría al fondo para imprevistos.

这笔经费从应急基金拨付

La mayoría de sus gastos se imputan directamente a los proyectos.

这类单位的大多数费用直接由项目支付

Los gastos por separación del servicio se imputan al período en que se efectúa el pago.

离职费用为付款当期的支出

Para sospechar de determinadas personas como autores, es necesario determinar los crímenes internacionales cuya responsabilidad cabría imputarles.

为了指出具体人士为疑行为人,必须界定他们能要负责的罪行

El sistema jurídico de la República de Armenia no permite imputar responsabilidad penal a las personas jurídicas.

亚美尼亚共的法律制度规定,法律实体不承担刑事责任。

Por ello se imputa tácitamente el colapso estatal al pueblo y al Gobierno actual que padecen esta situación.

这种构思隐约地表示,一个家的崩溃是处于这种情形的人民政府的责任。

En todos los casos de personas imputadas por actos terroristas deben aplicarse las normas procesales internacionales y nacionales.

在任何涉及受到恐怖主义行动指控者的案件中,必须遵守所有有关司法程序的内规则。

Las obligaciones que queden pendientes se volverán a imputar a las consignaciones para el ejercicio económico en curso.

余下的一切未了债务应改由现财政期间的批款承担

Los gastos se imputarán a las consignaciones presupuestarias de los ejercicios en que se efectúen realmente los pagos.

这项支出在实支付时,记作该期间预算批款的支出。

Las Naciones Unidas siguieron imputando al Gobierno de Turquía la responsabilidad por el mantenimiento del statu quo en Varosha.

有报告,瓦鲁夏的一个海滩被不适当地开放为旅游区。

Se le imputan siete crímenes de lesa humanidad y siete violaciones de las leyes y usos de la guerra.

被控犯下七项危害人类罪七项违战争法规惯例的罪行。

Se creó la Dependencia de Abogados Defensores para aumentar los recursos disponibles para las personas imputadas por delitos graves.

另外设立了一个辩护人事务股,以增加被控犯有严重罪行者利用的资源。

De esa suma, 5.320.900 dólares se imputarían al saldo no comprometido de las cantidades ya asignadas a la UNAMI.

在这个数额中,5 320 900美元由联伊援助团批款中的未支配余额支付

Continúan las gestiones para detener y trasladar al Tribunal Especial a los otros dos imputados en las dos causas restantes.

目前正在采取努力,以逮捕其他两项案件所涉的另外两名被告,并移交特别法庭。

Toda obligación que siga siendo válida en ese momento se imputará a las consignaciones para el ejercicio económico en curso.

当时仍然有效的债务,应以当期批款支付。

Al acusado se le imputan 21 cargos de crímenes de guerra y violación de las leyes o usos de la guerra.

他被控犯下战争罪以及违战争法规或惯例的行为共21项。

De esa misma forma la situación de prisión provisional, por el delito imputado y por el tiempo transcurrido, no parece desproporcionada.

因此,考虑到对被告的指控他受羁押的时间,对他的审前拘留似乎并无不当之处。

Los tribunales basan su decisión sobre la puesta en libertad bajo fianza también en el "arraigo en la comunidad" del imputado.

保释法院还根据被告的“社会根基”来决定是否释放此人

Los reembolsos de los impuestos sobre la renta se imputan al año en el cual se hace ese reembolso a los funcionarios.

收入所得税退款则记入向工作人员支付薪资的年度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imputar 的西班牙语例句

用户正在搜索


编织针, 编制, 编制目录, 编制预算, 编钟, 编著, 编组, 编纂, 蝙蝠, ,

相似单词


impuro, imputabilidad, imputable, imputación, imputador, imputar, imputrescibilidad, imputrescible, In, in-,


tr.

1.归罪,归咎:

~ a uno un crimen 嫁祸于人.
No hay que ~ el fracaso a los factores objetivos. 不要把失败归咎于客观原因.


2.【商】(把款项)列入(帐目项目).

西 语 助 手
近义词
culpar,  inculpar,  incriminar,  acusar,  formular cargos contra,  sindicar,  denunciar,  endilgar las culpas a,  hacer una acusación formal a,  hacer una acusación formal en contra de,  poner en el banquillo,  procesar,  acriminar,  encausar,  entablar denuncia a,  indiciar,  querellar,  residenciar
atribuir,  achacar,  echar,  echar la culpa de

反义词
excusar,  disculpar,  perdonar,  dispensar,  indultar,  condonar,  exonerar,  absolver,  desagraviar,  exculpar,  eximir,  limpiar de culpa,  amnistiar,  exentar,  indulgenciar

联想词
imputación归罪;acusar归罪;condenar判决;atribuir把…归因于;acusado明显;incurrir犯;deducir推断;culpar指控;justificar证明正确;sancionar批准;declarar宣布;

A los acusados se les imputan violación de las leyes o usos de la guerra.

两人被控犯下违反战争法规或惯为。

Ese crédito se imputaría al fondo para imprevistos.

这笔经费从应急基金拨付

La mayoría de sus gastos se imputan directamente a los proyectos.

这类单位大多数费用直接由项目支付

Los gastos por separación del servicio se imputan al período en que se efectúa el pago.

离职费用为付款当期支出

Para sospechar de determinadas personas como autores, es necesario determinar los crímenes internacionales cuya responsabilidad cabría imputarles.

为了指出具体人士为为人,必须界定他们能要负责国际罪

El sistema jurídico de la República de Armenia no permite imputar responsabilidad penal a las personas jurídicas.

亚美尼亚共和国法律制度规定,法律实体不承担刑事责任。

Por ello se imputa tácitamente el colapso estatal al pueblo y al Gobierno actual que padecen esta situación.

这种构思隐约,一个国家崩溃是处于这种情形人民和政府责任。

En todos los casos de personas imputadas por actos terroristas deben aplicarse las normas procesales internacionales y nacionales.

在任何涉及受到恐怖主义指控案件中,必须遵守所有有关司法程序国际和国内规则。

Las obligaciones que queden pendientes se volverán a imputar a las consignaciones para el ejercicio económico en curso.

余下一切未了债务应改由现财政期间批款承担

Los gastos se imputarán a las consignaciones presupuestarias de los ejercicios en que se efectúen realmente los pagos.

这项支出在实际支付时,记作该期间预算批款支出。

Las Naciones Unidas siguieron imputando al Gobierno de Turquía la responsabilidad por el mantenimiento del statu quo en Varosha.

有报告,瓦鲁夏一个海滩被不适当开放为旅游区。

Se le imputan siete crímenes de lesa humanidad y siete violaciones de las leyes y usos de la guerra.

被控犯下七项危害人类罪和七项违反战争法规和惯

Se creó la Dependencia de Abogados Defensores para aumentar los recursos disponibles para las personas imputadas por delitos graves.

另外设立了一个辩护人事务股,以增加被控犯有严重罪利用资源。

De esa suma, 5.320.900 dólares se imputarían al saldo no comprometido de las cantidades ya asignadas a la UNAMI.

在这个数额中,5 320 900美元由联伊援助团批款中未支配余额支付

Continúan las gestiones para detener y trasladar al Tribunal Especial a los otros dos imputados en las dos causas restantes.

目前正在采取努力,以逮捕其他两项案件所涉另外两名被告,并移交特别法庭。

Toda obligación que siga siendo válida en ese momento se imputará a las consignaciones para el ejercicio económico en curso.

当时仍然有效债务,应以当期批款支付。

Al acusado se le imputan 21 cargos de crímenes de guerra y violación de las leyes o usos de la guerra.

他被控犯下战争罪以及违反战争法规或惯为共21项。

De esa misma forma la situación de prisión provisional, por el delito imputado y por el tiempo transcurrido, no parece desproporcionada.

因此,考虑到对被告指控和他受羁押时间,对他审前拘留似乎并无不当之处。

Los tribunales basan su decisión sobre la puesta en libertad bajo fianza también en el "arraigo en la comunidad" del imputado.

保释法院还根据被告“社会根基”来决定是否释放此人

Los reembolsos de los impuestos sobre la renta se imputan al año en el cual se hace ese reembolso a los funcionarios.

收入所得税退款则记入向工作人员支付薪资年度。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imputar 的西班牙语例句

用户正在搜索


鞭长莫及, 鞭子, , 贬斥, 贬黜, 贬词, 贬低, 贬低的, 贬义, 贬义的,

相似单词


impuro, imputabilidad, imputable, imputación, imputador, imputar, imputrescibilidad, imputrescible, In, in-,


tr.

1.咎:

~ a uno un crimen 嫁祸于人.
No hay que ~ el fracaso a los factores objetivos. 不要把失败咎于客观原因.


2.【商】(把款项)列入(帐目项目).

西 语 助 手
近义词
culpar,  inculpar,  incriminar,  acusar,  formular cargos contra,  sindicar,  denunciar,  endilgar las culpas a,  hacer una acusación formal a,  hacer una acusación formal en contra de,  poner en el banquillo,  procesar,  acriminar,  encausar,  entablar denuncia a,  indiciar,  querellar,  residenciar
atribuir,  achacar,  echar,  echar la culpa de

反义词
excusar,  disculpar,  perdonar,  dispensar,  indultar,  condonar,  exonerar,  absolver,  desagraviar,  exculpar,  eximir,  limpiar de culpa,  amnistiar,  exentar,  indulgenciar

联想词
imputación;acusar;condenar判决;atribuir把…因于;acusado明显的;incurrir犯;deducir推断;culpar指控;justificar证明正确;sancionar批准;declarar宣布;

A los acusados se les imputan violación de las leyes o usos de la guerra.

两人被控犯下违反战争法规或惯例的行为。

Ese crédito se imputaría al fondo para imprevistos.

这笔经费从应急基金拨付

La mayoría de sus gastos se imputan directamente a los proyectos.

这类单位的大多数费用直接由项目支付

Los gastos por separación del servicio se imputan al período en que se efectúa el pago.

离职费用为付款当期的支出

Para sospechar de determinadas personas como autores, es necesario determinar los crímenes internacionales cuya responsabilidad cabría imputarles.

为了指出具体人士为疑行为人,界定他们能要负责的国际

El sistema jurídico de la República de Armenia no permite imputar responsabilidad penal a las personas jurídicas.

亚美尼亚共和国的法律制度规定,法律实体不承担刑事责任。

Por ello se imputa tácitamente el colapso estatal al pueblo y al Gobierno actual que padecen esta situación.

这种构思隐约地表示,一个国家的崩溃是处于这种情形的人民和政府的责任。

En todos los casos de personas imputadas por actos terroristas deben aplicarse las normas procesales internacionales y nacionales.

在任何涉及受到恐怖主义行动指控者的案件中,守所有有关司法程序的国际和国内规则。

Las obligaciones que queden pendientes se volverán a imputar a las consignaciones para el ejercicio económico en curso.

余下的一切未了债务应改由现财政期间的批款承担

Los gastos se imputarán a las consignaciones presupuestarias de los ejercicios en que se efectúen realmente los pagos.

这项支出在实际支付时,记作该期间预算批款的支出。

Las Naciones Unidas siguieron imputando al Gobierno de Turquía la responsabilidad por el mantenimiento del statu quo en Varosha.

有报告,瓦鲁夏的一个海滩被不适当地开放为旅游区。

Se le imputan siete crímenes de lesa humanidad y siete violaciones de las leyes y usos de la guerra.

被控犯下七项危害人类和七项违反战争法规和惯例的行。

Se creó la Dependencia de Abogados Defensores para aumentar los recursos disponibles para las personas imputadas por delitos graves.

另外设立了一个辩护人事务股,以增加被控犯有严重行者利用的资源。

De esa suma, 5.320.900 dólares se imputarían al saldo no comprometido de las cantidades ya asignadas a la UNAMI.

在这个数额中,5 320 900美元由联伊援助团批款中的未支配余额支付

Continúan las gestiones para detener y trasladar al Tribunal Especial a los otros dos imputados en las dos causas restantes.

目前正在采取努力,以逮捕其他两项案件所涉的另外两名被告,并移交特别法庭。

Toda obligación que siga siendo válida en ese momento se imputará a las consignaciones para el ejercicio económico en curso.

当时仍然有效的债务,应以当期批款支付。

Al acusado se le imputan 21 cargos de crímenes de guerra y violación de las leyes o usos de la guerra.

他被控犯下战争以及违反战争法规或惯例的行为共21项。

De esa misma forma la situación de prisión provisional, por el delito imputado y por el tiempo transcurrido, no parece desproporcionada.

因此,考虑到对被告的指控和他受羁押的时间,对他的审前拘留似乎并无不当之处。

Los tribunales basan su decisión sobre la puesta en libertad bajo fianza también en el "arraigo en la comunidad" del imputado.

保释法院还根据被告的“社会根基”来决定是否释放此人

Los reembolsos de los impuestos sobre la renta se imputan al año en el cual se hace ese reembolso a los funcionarios.

收入所得税退款则记入向工作人员支付薪资的年度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 imputar 的西班牙语例句

用户正在搜索


变暗, 变暗淡, 变暗的, 变本加厉, 变苍白, 变差, 变产, 变陈旧, 变成, 变成锭子形,

相似单词


impuro, imputabilidad, imputable, imputación, imputador, imputar, imputrescibilidad, imputrescible, In, in-,