西语助手
  • 关闭

adj.

1.«para; contra» 能的,力的,能为力的.
2.【医】不育的;阳萎的. (也用作名词)

助记
im-(表否定、缺乏)+ potente(adj. 强大的;强有力的)
派生

近义词
débil,  endeble,  sin fuerzas,  lánguido,  achacoso,  de poca fuerza,  debilucho,  enclenque,  enfermizo,  flaco,  imposibilitado,  sin vigor,  cacreco,  chipe,  feble,  laso,  mal complexionado,  flojo,  güiro,  tecle


反义词
potente,  poderoso,  enérgico,  recio,  forzudo,  lleno de energía,  pujante,  ñeque,  atlético,  fuerte,  sólido,  autoritario,  bien complexionado,  brioso,  con fuerza,  dinámico,  fornido,  lleno de empuje,  lleno de fuerza,  lozano,  robusto,  vigoroso,  caracterizado por la vitalidad,  de calicanto

联想词
impotencia力;incapaz能力的;indefenso不设防的;desesperado绝望的;inútil用的,益的,价值的;ineficaz效的;insensible感觉的;incompetente不合适的;infeliz不幸的;frustrado失败的;temeroso吓人的;

En ocasiones, observa impotente las atrocidades cometidas.

很多候,国际社会只能地目睹暴行肆虐。

Me siento impotente para ayudarle.

我感到帮助他。

La justicia interna es impotente y carece de medios.

国内司法软弱且缺乏资金。

A pesar de los progresos alcanzados, el mundo permanece impotente ante las amenazas y los problemas ambientales.

尽管取得了很大进步,但世界面临环境的威胁和还是办法

Según los grupos rebeldes, la estrategia primordial del Gobierno central había sido conservar el poder manteniendo a las demás regiones subdesarrolladas, divididas e impotentes.

据反叛团体说,中央政府的主要略一直是靠保持其他地区的不发达、分裂和权力,来维持自己的权力

Si realmente hay algo que la comunidad internacional no quiere que suceda es que la UNOCI se mantenga pasiva e impotente ante el deterioro ulterior de la situación.

国际社会当然不希望联合国科特迪瓦行动面对局势可能恶化而继续被动和能为力

El Presidente Bouteflika denunció “el monopolio tecnológico ejercido por un número sumamente reducido de Estados que imponen su lenguaje digital al resto del planeta, que, impotente y pasivo, consume los productos que se derivan de estas tecnologías”.

布特弗利卡总统谴责“少数国家实行技术垄断,将其数字语言强加于世界其他国家,而后者只能软弱、消极被动地消费这些新技术带来的产品。”

Ahora, Cuba tiene dos nuevos obstáculos que vencer: la impotente soberbia imperial del Presidente Bush, por un lado, que lo ha llevado más lejos que nadie antes en esta locura, y la creciente globalización de la economía mundial.

现在,古巴要克服两个新的障碍:一是布什总统不可一世的傲慢,这使他的疯狂超过了任何人;一是世界经济不断加剧的全球化。

Si examinamos el sistema ideológico que sirve de fundamento a las llamadas operaciones de consolidación de la paz, tal como han sido concebidas durante las negociaciones en curso en esta Organización, se suscita la idea de un Estado colapsado o impotente, como punto de partida.

如同在本组织讨论中设想的那样,这些所谓的建设和平行动的意识形态依据,是构想一个没有权力和陷于崩溃的国家。

Ese aniversario no es un motivo de celebración, sino más bien una oportunidad para que el Comité reflexione sobre los muchos años de esfuerzo durante los cuales la comunidad internacional y las partes interesadas se han sentido impotentes ante los numerosos obstáculos que se han encontrado en el camino de la búsqueda de una solución negociada, amplia, imparcial y duradera a la cuestión de Palestina.

三十周年并非庆祝的理由,而是委员会对多年来的努力进行反思的机会。 这些年中,面对通过谈判全面、公正和持久解决巴勒斯坦问题的道路上的许多障碍,国际社会和有关各束手

Consideramos que esto refleja una vez más, la manera sesgada, ambigua y perjudicial para el pueblo afgano en que se ha enfocado por parte de las Naciones Unidas la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción de países asolados por la guerra, pues ha estado presidida por la idea de un Estado colapsado, fallido o impotente y un supuesto derecho de la comunidad internacional para determinar la naturaleza de las instituciones que es necesario construir como alternativas para un Estado estigmatizado como fallido e incapaz de cumplir con sus funciones públicas básicas.

我们认为这是联合国在提供紧急国际援助,促进饱经祸的国家的和平、正常状态及重建,再度采取了有偏向的、含混的和有害的式,对待阿富汗人民。 这种式的根据是,据认为,面对一个崩溃、失败或虚弱的国家,国际社会有权决定需要建立何种体制,来取代一个被指称为失败或力履行其基本职能的国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impotente 的西班牙语例句

用户正在搜索


木星, 木已成舟, 木栅, 木栅栏, 木支架, 木制品, 木质的, 木质植物, 木烛台, 木桩,

相似单词


impostor, impostura, impotabilidad, impotable, impotencia, impotente, impracticabilidad, impracticable, imprecación, imprecar,

adj.

1.«para; contra» 能的,力的,能为力的.
2.【医】不育的;阳萎的. (也用作词)

助记
im-(表否定、缺乏)+ potente(adj. 强大的;强有力的)
派生

义词
débil,  endeble,  sin fuerzas,  lánguido,  achacoso,  de poca fuerza,  debilucho,  enclenque,  enfermizo,  flaco,  imposibilitado,  sin vigor,  cacreco,  chipe,  feble,  laso,  mal complexionado,  flojo,  güiro,  tecle


反义词
potente,  poderoso,  enérgico,  recio,  forzudo,  lleno de energía,  pujante,  ñeque,  atlético,  fuerte,  sólido,  autoritario,  bien complexionado,  brioso,  con fuerza,  dinámico,  fornido,  lleno de empuje,  lleno de fuerza,  lozano,  robusto,  vigoroso,  caracterizado por la vitalidad,  de calicanto

联想词
impotencia力;incapaz能力的;indefenso不设防的;desesperado绝望的;inútil用的,益的,价值的;ineficaz效的;insensible感觉的;incompetente不合适的;infeliz不幸的;frustrado失败的;temeroso吓人的;

En ocasiones, observa impotente las atrocidades cometidas.

很多时候,国际社会只能地目睹暴肆虐。

Me siento impotente para ayudarle.

我感到帮助他。

La justicia interna es impotente y carece de medios.

国内司法软弱且缺乏资金。

A pesar de los progresos alcanzados, el mundo permanece impotente ante las amenazas y los problemas ambientales.

尽管取得了很大进步,但世界临环境的威胁和挑战时还是办法

Según los grupos rebeldes, la estrategia primordial del Gobierno central había sido conservar el poder manteniendo a las demás regiones subdesarrolladas, divididas e impotentes.

据反叛团体说,中央政府的主要战略一直是靠保持其他地区的不发达、分裂和权力,来维持自己的权力

Si realmente hay algo que la comunidad internacional no quiere que suceda es que la UNOCI se mantenga pasiva e impotente ante el deterioro ulterior de la situación.

国际社会当然不希望联合国科特迪瓦对局势可能恶化而继续被能为力

El Presidente Bouteflika denunció “el monopolio tecnológico ejercido por un número sumamente reducido de Estados que imponen su lenguaje digital al resto del planeta, que, impotente y pasivo, consume los productos que se derivan de estas tecnologías”.

布特弗利卡总统谴责“少数国家实技术垄断,将其数字语言强加于世界其他国家,而后者只能软弱、消极被地消费这些新技术带来的产品。”

Ahora, Cuba tiene dos nuevos obstáculos que vencer: la impotente soberbia imperial del Presidente Bush, por un lado, que lo ha llevado más lejos que nadie antes en esta locura, y la creciente globalización de la economía mundial.

现在,古巴要克服两个新的障碍:一是布什总统不可一世的傲慢,这使他的疯狂超过了任何人;一是世界经济不断加剧的全球化。

Si examinamos el sistema ideológico que sirve de fundamento a las llamadas operaciones de consolidación de la paz, tal como han sido concebidas durante las negociaciones en curso en esta Organización, se suscita la idea de un Estado colapsado o impotente, como punto de partida.

如同在本组织讨论中设想的那样,这些所谓的建设和平的意识形态依据,是构想一个没有权力和陷于崩溃的国家。

Ese aniversario no es un motivo de celebración, sino más bien una oportunidad para que el Comité reflexione sobre los muchos años de esfuerzo durante los cuales la comunidad internacional y las partes interesadas se han sentido impotentes ante los numerosos obstáculos que se han encontrado en el camino de la búsqueda de una solución negociada, amplia, imparcial y duradera a la cuestión de Palestina.

三十周年并非庆祝的理由,而是委员会对多年来的努力进反思的机会。 这些年中,对通过谈判全、公正和持久解决巴勒斯坦问题的道路上的许多障碍,国际社会和有关各方均束手

Consideramos que esto refleja una vez más, la manera sesgada, ambigua y perjudicial para el pueblo afgano en que se ha enfocado por parte de las Naciones Unidas la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción de países asolados por la guerra, pues ha estado presidida por la idea de un Estado colapsado, fallido o impotente y un supuesto derecho de la comunidad internacional para determinar la naturaleza de las instituciones que es necesario construir como alternativas para un Estado estigmatizado como fallido e incapaz de cumplir con sus funciones públicas básicas.

我们认为这是联合国在提供紧急国际援助,促进饱经战祸的国家的和平、正常状态及重建时,再度采取了有偏向的、含混的和有害的方式,对待阿富汗人民。 这种方式的根据是,据认为,对一个崩溃、失败或虚弱的国家,国际社会有权决定需要建立何种体制,来取代一个被指称为失败或力履其基本职能的国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impotente 的西班牙语例句

用户正在搜索


目瞪口呆地看, 目睹, 目睹的, 目光, 目光短浅, 目光短浅的, 目光短浅的人, 目光敏锐, 目光锐利, 目光灼灼,

相似单词


impostor, impostura, impotabilidad, impotable, impotencia, impotente, impracticabilidad, impracticable, imprecación, imprecar,

adj.

1.«para; contra» 能为力.
2.【医】不育;阳萎. (也用作名词)

助记
im-(表否定、缺乏)+ potente(adj. 强;强有力

近义词
débil,  endeble,  sin fuerzas,  lánguido,  achacoso,  de poca fuerza,  debilucho,  enclenque,  enfermizo,  flaco,  imposibilitado,  sin vigor,  cacreco,  chipe,  feble,  laso,  mal complexionado,  flojo,  güiro,  tecle


反义词
potente,  poderoso,  enérgico,  recio,  forzudo,  lleno de energía,  pujante,  ñeque,  atlético,  fuerte,  sólido,  autoritario,  bien complexionado,  brioso,  con fuerza,  dinámico,  fornido,  lleno de empuje,  lleno de fuerza,  lozano,  robusto,  vigoroso,  caracterizado por la vitalidad,  de calicanto

联想词
impotencia力;incapaz能力;indefenso不设防;desesperado绝望;inútil价值;ineficaz;insensible感觉;incompetente不合适;infeliz不幸;frustrado失败;temeroso吓人;

En ocasiones, observa impotente las atrocidades cometidas.

很多时候,国际社会只能地目睹暴行肆虐。

Me siento impotente para ayudarle.

我感到帮助他。

La justicia interna es impotente y carece de medios.

国内司法软弱且缺乏资金。

A pesar de los progresos alcanzados, el mundo permanece impotente ante las amenazas y los problemas ambientales.

尽管取得了很进步,但世界面临环境威胁和挑战时还是办法

Según los grupos rebeldes, la estrategia primordial del Gobierno central había sido conservar el poder manteniendo a las demás regiones subdesarrolladas, divididas e impotentes.

据反叛团体说,中央政府主要战略一直是靠保持其他地区不发达、分裂和权力,来维持权力

Si realmente hay algo que la comunidad internacional no quiere que suceda es que la UNOCI se mantenga pasiva e impotente ante el deterioro ulterior de la situación.

国际社会当然不希望联合国科特迪瓦行动面对局势可能恶化而继续被动和能为力

El Presidente Bouteflika denunció “el monopolio tecnológico ejercido por un número sumamente reducido de Estados que imponen su lenguaje digital al resto del planeta, que, impotente y pasivo, consume los productos que se derivan de estas tecnologías”.

布特弗利卡总统谴责“少数国家实行技术垄断,将其数字语言强加于世界其他国家,而后者只能软弱、消极被动地消费这些新技术带来产品。”

Ahora, Cuba tiene dos nuevos obstáculos que vencer: la impotente soberbia imperial del Presidente Bush, por un lado, que lo ha llevado más lejos que nadie antes en esta locura, y la creciente globalización de la economía mundial.

现在,古巴要克服两个新障碍:一是布什总统不可一世傲慢,这使他疯狂超过了任何人;一是世界经济不断加剧全球化。

Si examinamos el sistema ideológico que sirve de fundamento a las llamadas operaciones de consolidación de la paz, tal como han sido concebidas durante las negociaciones en curso en esta Organización, se suscita la idea de un Estado colapsado o impotente, como punto de partida.

如同在本组织讨论中设想那样,这些所谓建设和平行动意识形态依据,是构想一个没有权力和陷于崩溃国家。

Ese aniversario no es un motivo de celebración, sino más bien una oportunidad para que el Comité reflexione sobre los muchos años de esfuerzo durante los cuales la comunidad internacional y las partes interesadas se han sentido impotentes ante los numerosos obstáculos que se han encontrado en el camino de la búsqueda de una solución negociada, amplia, imparcial y duradera a la cuestión de Palestina.

三十周年并非庆祝理由,而是委员会对多年来努力进行反思机会。 这些年中,面对通过谈判全面、公正和持久解决巴勒斯坦问题道路上许多障碍,国际社会和有关各方均束手

Consideramos que esto refleja una vez más, la manera sesgada, ambigua y perjudicial para el pueblo afgano en que se ha enfocado por parte de las Naciones Unidas la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción de países asolados por la guerra, pues ha estado presidida por la idea de un Estado colapsado, fallido o impotente y un supuesto derecho de la comunidad internacional para determinar la naturaleza de las instituciones que es necesario construir como alternativas para un Estado estigmatizado como fallido e incapaz de cumplir con sus funciones públicas básicas.

我们认为这是联合国在提供紧急国际援助,促进饱经战祸国家和平、正常状态及重建时,再度采取了有偏向、含混和有害方式,对待阿富汗人民。 这种方式根据是,据认为,面对一个崩溃、失败或虚弱国家,国际社会有权决定需要建立何种体制,来取代一个被指称为失败或力履行其基本职能国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impotente 的西班牙语例句

用户正在搜索


目前的, 目送, 目无法纪, 目眩, 目中无人, 沐猴而冠, 沐浴, 沐浴露, 沐浴仪式, 苜蓿,

相似单词


impostor, impostura, impotabilidad, impotable, impotencia, impotente, impracticabilidad, impracticable, imprecación, imprecar,

adj.

1.«para; contra» 能为力.
2.【医】不育;阳萎. (也用作名词)

助记
im-(表否定、)+ potente(adj. 强;强有力
派生

近义词
débil,  endeble,  sin fuerzas,  lánguido,  achacoso,  de poca fuerza,  debilucho,  enclenque,  enfermizo,  flaco,  imposibilitado,  sin vigor,  cacreco,  chipe,  feble,  laso,  mal complexionado,  flojo,  güiro,  tecle


反义词
potente,  poderoso,  enérgico,  recio,  forzudo,  lleno de energía,  pujante,  ñeque,  atlético,  fuerte,  sólido,  autoritario,  bien complexionado,  brioso,  con fuerza,  dinámico,  fornido,  lleno de empuje,  lleno de fuerza,  lozano,  robusto,  vigoroso,  caracterizado por la vitalidad,  de calicanto

联想词
impotencia力;incapaz能力;indefenso不设防;desesperado绝望;inútil价值;ineficaz;insensible感觉;incompetente不合适;infeliz不幸;frustrado失败;temeroso吓人;

En ocasiones, observa impotente las atrocidades cometidas.

很多时候,国际社会只能地目睹暴行肆虐。

Me siento impotente para ayudarle.

我感到帮助他。

La justicia interna es impotente y carece de medios.

国内司法软弱金。

A pesar de los progresos alcanzados, el mundo permanece impotente ante las amenazas y los problemas ambientales.

尽管取得了很进步,但世界面临环境威胁和挑战时还是办法

Según los grupos rebeldes, la estrategia primordial del Gobierno central había sido conservar el poder manteniendo a las demás regiones subdesarrolladas, divididas e impotentes.

据反叛团体说,中央政府主要战略一直是靠保持其他地区不发达、分裂和权力,来维持自己权力

Si realmente hay algo que la comunidad internacional no quiere que suceda es que la UNOCI se mantenga pasiva e impotente ante el deterioro ulterior de la situación.

国际社会当然不希望联合国科特迪瓦行动面对局势可能恶化而继续被动和能为力

El Presidente Bouteflika denunció “el monopolio tecnológico ejercido por un número sumamente reducido de Estados que imponen su lenguaje digital al resto del planeta, que, impotente y pasivo, consume los productos que se derivan de estas tecnologías”.

布特弗利卡总统谴责“少数国家实行技术垄断,将其数字语言强加于世界其他国家,而后者只能软弱、消极被动地消费这些新技术带来产品。”

Ahora, Cuba tiene dos nuevos obstáculos que vencer: la impotente soberbia imperial del Presidente Bush, por un lado, que lo ha llevado más lejos que nadie antes en esta locura, y la creciente globalización de la economía mundial.

现在,古巴要克服两个新障碍:一是布什总统不可一世傲慢,这使他疯狂超过了任何人;一是世界经济不断加剧全球化。

Si examinamos el sistema ideológico que sirve de fundamento a las llamadas operaciones de consolidación de la paz, tal como han sido concebidas durante las negociaciones en curso en esta Organización, se suscita la idea de un Estado colapsado o impotente, como punto de partida.

如同在本组织讨论中设想那样,这些所谓建设和平行动意识形态依据,是构想一个没有权力和陷于崩溃国家。

Ese aniversario no es un motivo de celebración, sino más bien una oportunidad para que el Comité reflexione sobre los muchos años de esfuerzo durante los cuales la comunidad internacional y las partes interesadas se han sentido impotentes ante los numerosos obstáculos que se han encontrado en el camino de la búsqueda de una solución negociada, amplia, imparcial y duradera a la cuestión de Palestina.

三十周年并非庆祝理由,而是委员会对多年来努力进行反思机会。 这些年中,面对通过谈判全面、公正和持久解决巴勒斯坦问题道路上许多障碍,国际社会和有关各方均束手

Consideramos que esto refleja una vez más, la manera sesgada, ambigua y perjudicial para el pueblo afgano en que se ha enfocado por parte de las Naciones Unidas la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción de países asolados por la guerra, pues ha estado presidida por la idea de un Estado colapsado, fallido o impotente y un supuesto derecho de la comunidad internacional para determinar la naturaleza de las instituciones que es necesario construir como alternativas para un Estado estigmatizado como fallido e incapaz de cumplir con sus funciones públicas básicas.

我们认为这是联合国在提供紧急国际援助,促进饱经战祸国家和平、正常状态及重建时,再度采取了有偏向、含混和有害方式,对待阿富汗人民。 这种方式根据是,据认为,面对一个崩溃、失败或虚弱国家,国际社会有权决定需要建立何种体制,来取代一个被指称为失败或力履行其基本职能国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impotente 的西班牙语例句

用户正在搜索


牧工头, 牧马, 牧马场, 牧马人, 牧民, 牧牛人, 牧牛人的, 牧女, 牧区, 牧人,

相似单词


impostor, impostura, impotabilidad, impotable, impotencia, impotente, impracticabilidad, impracticable, imprecación, imprecar,

adj.

1.«para; contra» 为力.
2.【医】不育;阳萎. (也用作名词)

助记
im-(表否定、缺乏)+ potente(adj. 强大;强有力
派生

近义词
débil,  endeble,  sin fuerzas,  lánguido,  achacoso,  de poca fuerza,  debilucho,  enclenque,  enfermizo,  flaco,  imposibilitado,  sin vigor,  cacreco,  chipe,  feble,  laso,  mal complexionado,  flojo,  güiro,  tecle


反义词
potente,  poderoso,  enérgico,  recio,  forzudo,  lleno de energía,  pujante,  ñeque,  atlético,  fuerte,  sólido,  autoritario,  bien complexionado,  brioso,  con fuerza,  dinámico,  fornido,  lleno de empuje,  lleno de fuerza,  lozano,  robusto,  vigoroso,  caracterizado por la vitalidad,  de calicanto

联想词
impotencia力;incapaz;indefenso不设防;desesperado绝望;inútil价值;ineficaz;insensible感觉;incompetente不合适;infeliz不幸;frustrado失败;temeroso吓人;

En ocasiones, observa impotente las atrocidades cometidas.

很多时候,国际社会只地目睹暴行肆虐。

Me siento impotente para ayudarle.

我感到帮助他。

La justicia interna es impotente y carece de medios.

国内司法软弱且缺乏资金。

A pesar de los progresos alcanzados, el mundo permanece impotente ante las amenazas y los problemas ambientales.

尽管取得了很大进步,但世界面临环境威胁和挑战时还是办法

Según los grupos rebeldes, la estrategia primordial del Gobierno central había sido conservar el poder manteniendo a las demás regiones subdesarrolladas, divididas e impotentes.

据反叛团体说,中央主要战略一直是靠保持其他地区不发达、分裂和权力,来维持自己权力

Si realmente hay algo que la comunidad internacional no quiere que suceda es que la UNOCI se mantenga pasiva e impotente ante el deterioro ulterior de la situación.

国际社会当然不希望联合国科特迪瓦行动面对局势可恶化而继续被动和为力

El Presidente Bouteflika denunció “el monopolio tecnológico ejercido por un número sumamente reducido de Estados que imponen su lenguaje digital al resto del planeta, que, impotente y pasivo, consume los productos que se derivan de estas tecnologías”.

布特弗利卡总统谴责“少数国家实行技术垄断,将其数字语言强加于世界其他国家,而后者只软弱、消极被动地消费这些新技术带来产品。”

Ahora, Cuba tiene dos nuevos obstáculos que vencer: la impotente soberbia imperial del Presidente Bush, por un lado, que lo ha llevado más lejos que nadie antes en esta locura, y la creciente globalización de la economía mundial.

现在,古巴要克服两个新障碍:一是布什总统不可一世傲慢,这使他疯狂超过了任何人;一是世界经济不断加剧全球化。

Si examinamos el sistema ideológico que sirve de fundamento a las llamadas operaciones de consolidación de la paz, tal como han sido concebidas durante las negociaciones en curso en esta Organización, se suscita la idea de un Estado colapsado o impotente, como punto de partida.

如同在本组织讨论中设想那样,这些所谓建设和平行动意识形态依据,是构想一个没有权力和陷于崩溃国家。

Ese aniversario no es un motivo de celebración, sino más bien una oportunidad para que el Comité reflexione sobre los muchos años de esfuerzo durante los cuales la comunidad internacional y las partes interesadas se han sentido impotentes ante los numerosos obstáculos que se han encontrado en el camino de la búsqueda de una solución negociada, amplia, imparcial y duradera a la cuestión de Palestina.

三十周年并非庆祝理由,而是委员会对多年来努力进行反思机会。 这些年中,面对通过谈判全面、公正和持久解决巴勒斯坦问题道路上许多障碍,国际社会和有关各方均束手

Consideramos que esto refleja una vez más, la manera sesgada, ambigua y perjudicial para el pueblo afgano en que se ha enfocado por parte de las Naciones Unidas la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción de países asolados por la guerra, pues ha estado presidida por la idea de un Estado colapsado, fallido o impotente y un supuesto derecho de la comunidad internacional para determinar la naturaleza de las instituciones que es necesario construir como alternativas para un Estado estigmatizado como fallido e incapaz de cumplir con sus funciones públicas básicas.

我们认为这是联合国在提供紧急国际援助,促进饱经战祸国家和平、正常状态及重建时,再度采取了有偏向、含混和有害方式,对待阿富汗人民。 这种方式根据是,据认为,面对一个崩溃、失败或虚弱国家,国际社会有权决定需要建立何种体制,来取代一个被指称为失败或力履行其基本职国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impotente 的西班牙语例句

用户正在搜索


牧羊的, 牧羊犬, 牧羊人, 牧业, 牧杖, 牧主, , 募集, 募集资金的活动, 募捐,

相似单词


impostor, impostura, impotabilidad, impotable, impotencia, impotente, impracticabilidad, impracticable, imprecación, imprecar,

用户正在搜索


暮色, 暮色深沉, , 穆尔西亚, 穆尔西亚的, 穆尔西亚人, 穆拉托人, 穆斯林, 穆斯林的, ,

相似单词


impostor, impostura, impotabilidad, impotable, impotencia, impotente, impracticabilidad, impracticable, imprecación, imprecar,

adj.

1.«para; contra» 为力.
2.【医】;阳萎. (也用作名词)

助记
im-(表否定、缺乏)+ potente(adj. 强大;强有力
派生

近义词
débil,  endeble,  sin fuerzas,  lánguido,  achacoso,  de poca fuerza,  debilucho,  enclenque,  enfermizo,  flaco,  imposibilitado,  sin vigor,  cacreco,  chipe,  feble,  laso,  mal complexionado,  flojo,  güiro,  tecle


反义词
potente,  poderoso,  enérgico,  recio,  forzudo,  lleno de energía,  pujante,  ñeque,  atlético,  fuerte,  sólido,  autoritario,  bien complexionado,  brioso,  con fuerza,  dinámico,  fornido,  lleno de empuje,  lleno de fuerza,  lozano,  robusto,  vigoroso,  caracterizado por la vitalidad,  de calicanto

联想词
impotencia力;incapaz;indefenso设防;desesperado绝望;inútil价值;ineficaz;insensible感觉;incompetente合适;infeliz;frustrado失败;temeroso吓人;

En ocasiones, observa impotente las atrocidades cometidas.

很多时候,国际社会只地目睹暴行肆虐。

Me siento impotente para ayudarle.

我感到帮助他。

La justicia interna es impotente y carece de medios.

国内司法软弱且缺乏资金。

A pesar de los progresos alcanzados, el mundo permanece impotente ante las amenazas y los problemas ambientales.

尽管取得了很大进步,但世界面临环境威胁和挑战时还是办法

Según los grupos rebeldes, la estrategia primordial del Gobierno central había sido conservar el poder manteniendo a las demás regiones subdesarrolladas, divididas e impotentes.

据反叛团体说,中央政府主要战略一直是靠保持其他地区、分裂和权力,来维持自己权力

Si realmente hay algo que la comunidad internacional no quiere que suceda es que la UNOCI se mantenga pasiva e impotente ante el deterioro ulterior de la situación.

国际社会当然希望联合国科特迪瓦行动面对局势可恶化而继续被动和为力

El Presidente Bouteflika denunció “el monopolio tecnológico ejercido por un número sumamente reducido de Estados que imponen su lenguaje digital al resto del planeta, que, impotente y pasivo, consume los productos que se derivan de estas tecnologías”.

布特弗利卡总统谴责“少数国家实行技术垄断,将其数字语言强加于世界其他国家,而后者只软弱、消极被动地消费这些新技术带来产品。”

Ahora, Cuba tiene dos nuevos obstáculos que vencer: la impotente soberbia imperial del Presidente Bush, por un lado, que lo ha llevado más lejos que nadie antes en esta locura, y la creciente globalización de la economía mundial.

现在,古巴要克服两个新障碍:一是布什总统可一世傲慢,这使他疯狂超过了任何人;一是世界经济断加剧全球化。

Si examinamos el sistema ideológico que sirve de fundamento a las llamadas operaciones de consolidación de la paz, tal como han sido concebidas durante las negociaciones en curso en esta Organización, se suscita la idea de un Estado colapsado o impotente, como punto de partida.

如同在本组织讨论中设想那样,这些所谓建设和平行动意识形态依据,是构想一个没有权力和陷于崩溃国家。

Ese aniversario no es un motivo de celebración, sino más bien una oportunidad para que el Comité reflexione sobre los muchos años de esfuerzo durante los cuales la comunidad internacional y las partes interesadas se han sentido impotentes ante los numerosos obstáculos que se han encontrado en el camino de la búsqueda de una solución negociada, amplia, imparcial y duradera a la cuestión de Palestina.

三十周年并非庆祝理由,而是委员会对多年来努力进行反思机会。 这些年中,面对通过谈判全面、公正和持久解决巴勒斯坦问题道路上许多障碍,国际社会和有关各方均束手

Consideramos que esto refleja una vez más, la manera sesgada, ambigua y perjudicial para el pueblo afgano en que se ha enfocado por parte de las Naciones Unidas la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción de países asolados por la guerra, pues ha estado presidida por la idea de un Estado colapsado, fallido o impotente y un supuesto derecho de la comunidad internacional para determinar la naturaleza de las instituciones que es necesario construir como alternativas para un Estado estigmatizado como fallido e incapaz de cumplir con sus funciones públicas básicas.

我们认为这是联合国在提供紧急国际援助,促进饱经战祸国家和平、正常状态及重建时,再度采取了有偏向、含混和有害方式,对待阿富汗人民。 这种方式根据是,据认为,面对一个崩溃、失败或虚弱国家,国际社会有权决定需要建立何种体制,来取代一个被指称为失败或力履行其基本职国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impotente 的西班牙语例句

用户正在搜索


拿回来, 拿获, 拿架子, 拿开, 拿起, 拿腔拿调, 拿乔, 拿取, 拿手, 拿薪金的,

相似单词


impostor, impostura, impotabilidad, impotable, impotencia, impotente, impracticabilidad, impracticable, imprecación, imprecar,

adj.

1.«para; contra» 能为力.
2.【医】;阳萎. (也用作名词)

助记
im-(表否定、缺乏)+ potente(adj. 强大;强有力
派生

近义词
débil,  endeble,  sin fuerzas,  lánguido,  achacoso,  de poca fuerza,  debilucho,  enclenque,  enfermizo,  flaco,  imposibilitado,  sin vigor,  cacreco,  chipe,  feble,  laso,  mal complexionado,  flojo,  güiro,  tecle


反义词
potente,  poderoso,  enérgico,  recio,  forzudo,  lleno de energía,  pujante,  ñeque,  atlético,  fuerte,  sólido,  autoritario,  bien complexionado,  brioso,  con fuerza,  dinámico,  fornido,  lleno de empuje,  lleno de fuerza,  lozano,  robusto,  vigoroso,  caracterizado por la vitalidad,  de calicanto

联想词
impotencia力;incapaz能力;indefenso设防;desesperado绝望;inútil价值;ineficaz;insensible感觉;incompetente合适;infeliz;frustrado失败;temeroso吓人;

En ocasiones, observa impotente las atrocidades cometidas.

很多时候,国际社会只能地目睹暴行肆虐。

Me siento impotente para ayudarle.

我感到帮助他。

La justicia interna es impotente y carece de medios.

国内司法软弱且缺乏资金。

A pesar de los progresos alcanzados, el mundo permanece impotente ante las amenazas y los problemas ambientales.

尽管取得了很大进步,但世界面临环境威胁和挑战时还是办法

Según los grupos rebeldes, la estrategia primordial del Gobierno central había sido conservar el poder manteniendo a las demás regiones subdesarrolladas, divididas e impotentes.

据反叛团体说,中央政府主要战略一直是靠保持其他地区发达、分裂和权力,来维持自己权力

Si realmente hay algo que la comunidad internacional no quiere que suceda es que la UNOCI se mantenga pasiva e impotente ante el deterioro ulterior de la situación.

国际社会当然希望联合国科特迪瓦行动面对局势可能恶续被动和能为力

El Presidente Bouteflika denunció “el monopolio tecnológico ejercido por un número sumamente reducido de Estados que imponen su lenguaje digital al resto del planeta, que, impotente y pasivo, consume los productos que se derivan de estas tecnologías”.

布特弗利卡总统谴责“少数国家实行技术垄断,将其数字语言强加于世界其他国家,后者只能软弱、消极被动地消费这些新技术带来产品。”

Ahora, Cuba tiene dos nuevos obstáculos que vencer: la impotente soberbia imperial del Presidente Bush, por un lado, que lo ha llevado más lejos que nadie antes en esta locura, y la creciente globalización de la economía mundial.

现在,古巴要克服两个新障碍:一是布什总统可一世傲慢,这使他疯狂超过了任何人;一是世界经济断加剧全球

Si examinamos el sistema ideológico que sirve de fundamento a las llamadas operaciones de consolidación de la paz, tal como han sido concebidas durante las negociaciones en curso en esta Organización, se suscita la idea de un Estado colapsado o impotente, como punto de partida.

如同在本组织讨论中设想那样,这些所谓建设和平行动意识形态依据,是构想一个没有权力和陷于崩溃国家。

Ese aniversario no es un motivo de celebración, sino más bien una oportunidad para que el Comité reflexione sobre los muchos años de esfuerzo durante los cuales la comunidad internacional y las partes interesadas se han sentido impotentes ante los numerosos obstáculos que se han encontrado en el camino de la búsqueda de una solución negociada, amplia, imparcial y duradera a la cuestión de Palestina.

三十周年并非庆祝理由,是委员会对多年来努力进行反思机会。 这些年中,面对通过谈判全面、公正和持久解决巴勒斯坦问题道路上许多障碍,国际社会和有关各方均束手

Consideramos que esto refleja una vez más, la manera sesgada, ambigua y perjudicial para el pueblo afgano en que se ha enfocado por parte de las Naciones Unidas la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción de países asolados por la guerra, pues ha estado presidida por la idea de un Estado colapsado, fallido o impotente y un supuesto derecho de la comunidad internacional para determinar la naturaleza de las instituciones que es necesario construir como alternativas para un Estado estigmatizado como fallido e incapaz de cumplir con sus funciones públicas básicas.

我们认为这是联合国在提供紧急国际援助,促进饱经战祸国家和平、正常状态及重建时,再度采取了有偏向、含混和有害方式,对待阿富汗人民。 这种方式根据是,据认为,面对一个崩溃、失败或虚弱国家,国际社会有权决定需要建立何种体制,来取代一个被指称为失败或力履行其基本职能国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impotente 的西班牙语例句

用户正在搜索


哪样, 哪一个, , 那般, 那边, 那边的, 那儿, 那个, 那个东西, 那个人,

相似单词


impostor, impostura, impotabilidad, impotable, impotencia, impotente, impracticabilidad, impracticable, imprecación, imprecar,

adj.

1.«para; contra» 能为.
2.【医】;阳萎. (也用作名词)

助记
im-(表否定、缺乏)+ potente(adj. 强大;强有
派生

近义词
débil,  endeble,  sin fuerzas,  lánguido,  achacoso,  de poca fuerza,  debilucho,  enclenque,  enfermizo,  flaco,  imposibilitado,  sin vigor,  cacreco,  chipe,  feble,  laso,  mal complexionado,  flojo,  güiro,  tecle


反义词
potente,  poderoso,  enérgico,  recio,  forzudo,  lleno de energía,  pujante,  ñeque,  atlético,  fuerte,  sólido,  autoritario,  bien complexionado,  brioso,  con fuerza,  dinámico,  fornido,  lleno de empuje,  lleno de fuerza,  lozano,  robusto,  vigoroso,  caracterizado por la vitalidad,  de calicanto

联想词
impotencia;incapaz;indefenso设防;desesperado绝望;inútil价值;ineficaz;insensible感觉;incompetente合适;infeliz;frustrado失败;temeroso吓人;

En ocasiones, observa impotente las atrocidades cometidas.

多时候,国际社会只能地目睹暴行肆虐。

Me siento impotente para ayudarle.

我感到帮助他。

La justicia interna es impotente y carece de medios.

国内司法软弱且缺乏资金。

A pesar de los progresos alcanzados, el mundo permanece impotente ante las amenazas y los problemas ambientales.

尽管取得了大进步,但世界面临环境威胁和挑战时还是办法

Según los grupos rebeldes, la estrategia primordial del Gobierno central había sido conservar el poder manteniendo a las demás regiones subdesarrolladas, divididas e impotentes.

据反叛团体说,中央政府主要战略一直是靠保持其他地区发达、分裂和,来维持自己

Si realmente hay algo que la comunidad internacional no quiere que suceda es que la UNOCI se mantenga pasiva e impotente ante el deterioro ulterior de la situación.

国际社会当然希望联合国科特迪瓦行动面对局势可能恶化而继续被动和能为

El Presidente Bouteflika denunció “el monopolio tecnológico ejercido por un número sumamente reducido de Estados que imponen su lenguaje digital al resto del planeta, que, impotente y pasivo, consume los productos que se derivan de estas tecnologías”.

布特弗利卡总统谴责“少数国家实行技术垄断,将其数字语言强加于世界其他国家,而后者只能软弱、消极被动地消费这些新技术带来产品。”

Ahora, Cuba tiene dos nuevos obstáculos que vencer: la impotente soberbia imperial del Presidente Bush, por un lado, que lo ha llevado más lejos que nadie antes en esta locura, y la creciente globalización de la economía mundial.

现在,古巴要克服两个新障碍:一是布什总统可一世傲慢,这使他疯狂超过了任何人;一是世界经济断加剧全球化。

Si examinamos el sistema ideológico que sirve de fundamento a las llamadas operaciones de consolidación de la paz, tal como han sido concebidas durante las negociaciones en curso en esta Organización, se suscita la idea de un Estado colapsado o impotente, como punto de partida.

如同在本组织讨论中设想那样,这些所谓建设和平行动意识形态依据,是构想一个没有和陷于崩溃国家。

Ese aniversario no es un motivo de celebración, sino más bien una oportunidad para que el Comité reflexione sobre los muchos años de esfuerzo durante los cuales la comunidad internacional y las partes interesadas se han sentido impotentes ante los numerosos obstáculos que se han encontrado en el camino de la búsqueda de una solución negociada, amplia, imparcial y duradera a la cuestión de Palestina.

三十周年并非庆祝理由,而是委员会对多年来进行反思机会。 这些年中,面对通过谈判全面、公正和持久解决巴勒斯坦问题道路上许多障碍,国际社会和有关各方均束手

Consideramos que esto refleja una vez más, la manera sesgada, ambigua y perjudicial para el pueblo afgano en que se ha enfocado por parte de las Naciones Unidas la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción de países asolados por la guerra, pues ha estado presidida por la idea de un Estado colapsado, fallido o impotente y un supuesto derecho de la comunidad internacional para determinar la naturaleza de las instituciones que es necesario construir como alternativas para un Estado estigmatizado como fallido e incapaz de cumplir con sus funciones públicas básicas.

我们认为这是联合国在提供紧急国际援助,促进饱经战祸国家和平、正常状态及重建时,再度采取了有偏向、含混和有害方式,对待阿富汗人民。 这种方式根据是,据认为,面对一个崩溃、失败或虚弱国家,国际社会有权决定需要建立何种体制,来取代一个被指称为失败或履行其基本职能国家。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impotente 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 纳粹, 纳粹分子, 纳粹主义, 纳贡, 纳贡的, 纳贿, 纳凉, 纳闷, 纳闷儿,

相似单词


impostor, impostura, impotabilidad, impotable, impotencia, impotente, impracticabilidad, impracticable, imprecación, imprecar,

adj.

1.«para; contra» 能的,力的,能为力的.
2.【医】不育的;阳萎的. (也用作名词)

助记
im-(表否定、缺乏)+ potente(adj. 强大的;强有力的)
派生

débil,  endeble,  sin fuerzas,  lánguido,  achacoso,  de poca fuerza,  debilucho,  enclenque,  enfermizo,  flaco,  imposibilitado,  sin vigor,  cacreco,  chipe,  feble,  laso,  mal complexionado,  flojo,  güiro,  tecle


potente,  poderoso,  enérgico,  recio,  forzudo,  lleno de energía,  pujante,  ñeque,  atlético,  fuerte,  sólido,  autoritario,  bien complexionado,  brioso,  con fuerza,  dinámico,  fornido,  lleno de empuje,  lleno de fuerza,  lozano,  robusto,  vigoroso,  caracterizado por la vitalidad,  de calicanto

联想词
impotencia力;incapaz能力的;indefenso不设防的;desesperado绝望的;inútil用的,益的,价值的;ineficaz效的;insensible感觉的;incompetente不合适的;infeliz不幸的;frustrado失败的;temeroso吓人的;

En ocasiones, observa impotente las atrocidades cometidas.

很多时候,国际社会只能地目睹暴行肆虐。

Me siento impotente para ayudarle.

我感到帮助他。

La justicia interna es impotente y carece de medios.

国内司法软弱且缺乏资金。

A pesar de los progresos alcanzados, el mundo permanece impotente ante las amenazas y los problemas ambientales.

尽管取得了很大进步,但世界面临环境的威胁和挑战时还是办法

Según los grupos rebeldes, la estrategia primordial del Gobierno central había sido conservar el poder manteniendo a las demás regiones subdesarrolladas, divididas e impotentes.

据反叛团体说,中央政府的主要战略一直是靠保持其他地区的不发达、分裂和权力,来维持自己的权力

Si realmente hay algo que la comunidad internacional no quiere que suceda es que la UNOCI se mantenga pasiva e impotente ante el deterioro ulterior de la situación.

国际社会当然不希望联合国瓦行动面对局势可能恶化而继续被动和能为力

El Presidente Bouteflika denunció “el monopolio tecnológico ejercido por un número sumamente reducido de Estados que imponen su lenguaje digital al resto del planeta, que, impotente y pasivo, consume los productos que se derivan de estas tecnologías”.

弗利卡总统谴责“少数国家实行技术垄断,将其数字语言强加于世界其他国家,而后者只能软弱、消极被动地消费这些新技术带来的产品。”

Ahora, Cuba tiene dos nuevos obstáculos que vencer: la impotente soberbia imperial del Presidente Bush, por un lado, que lo ha llevado más lejos que nadie antes en esta locura, y la creciente globalización de la economía mundial.

现在,古巴要克服两个新的障碍:一是布什总统不可一世的傲慢,这使他的疯狂超过了任何人;一是世界经济不断加剧的全球化。

Si examinamos el sistema ideológico que sirve de fundamento a las llamadas operaciones de consolidación de la paz, tal como han sido concebidas durante las negociaciones en curso en esta Organización, se suscita la idea de un Estado colapsado o impotente, como punto de partida.

如同在本组织讨论中设想的那样,这些所谓的建设和平行动的意识形态依据,是构想一个没有权力和陷于崩溃的国家。

Ese aniversario no es un motivo de celebración, sino más bien una oportunidad para que el Comité reflexione sobre los muchos años de esfuerzo durante los cuales la comunidad internacional y las partes interesadas se han sentido impotentes ante los numerosos obstáculos que se han encontrado en el camino de la búsqueda de una solución negociada, amplia, imparcial y duradera a la cuestión de Palestina.

三十周年并非庆祝的理由,而是委员会对多年来的努力进行反思的机会。 这些年中,面对通过谈判全面、公正和持久解决巴勒斯坦问题的道路上的许多障碍,国际社会和有关各方均束手

Consideramos que esto refleja una vez más, la manera sesgada, ambigua y perjudicial para el pueblo afgano en que se ha enfocado por parte de las Naciones Unidas la asistencia internacional de emergencia para la paz, la normalidad y la reconstrucción de países asolados por la guerra, pues ha estado presidida por la idea de un Estado colapsado, fallido o impotente y un supuesto derecho de la comunidad internacional para determinar la naturaleza de las instituciones que es necesario construir como alternativas para un Estado estigmatizado como fallido e incapaz de cumplir con sus funciones públicas básicas.

我们认为这是联合国在提供紧急国际援助,促进饱经战祸的国家的和平、正常状态及重建时,再度采取了有偏向的、含混的和有害的方式,对待阿富汗人民。 这种方式的根据是,据认为,面对一个崩溃、失败或虚弱的国家,国际社会有权决定需要建立何种体制,来取代一个被指称为失败或力履行其基本职能的国家。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 impotente 的西班牙语例句

用户正在搜索


纳亚里特, , , 捺着性子, , 乃至, , 奶茶, 奶蛋面糊, 奶店,

相似单词


impostor, impostura, impotabilidad, impotable, impotencia, impotente, impracticabilidad, impracticable, imprecación, imprecar,