Valencia, en la imagen, ya ha llegado a su ecuador.
在图片中,Valencia都达到赤道了。
Valencia, en la imagen, ya ha llegado a su ecuador.
在图片中,Valencia都达到赤道了。
Mi abuelo murió hace tres años, pero tengo muy presente su imagen.
我爷爷三年前去世了,但他样子我还记忆犹新。
Las imágenes del genocidio hicieron llorar al jurado.
种族灭绝画面让整个陪审团哭泣。
Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.
暴力和苦难景象和现实成为巴勒斯坦—以色列关系
主要特点。
Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.
让我们建立新象,新
、清晰
非洲视野。
En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.
一些报告还提供卫星图片,清楚地展示这一普遍破坏现象。
Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.
对包含陈规定型观有关教科书也必须进行修订。
También realza la prestigiosa imagen de su país.
它还增强了贵国享有威望象。
Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.
该卫星不断及时提供受灾区域图像。
Su imagen me sigue de continuo.
他象老是闪现在我
眼前。
La imagen bucólica de una manada pastando en el campo era el tema de su cuadro.
他绘画主题是一个羊群放牧在外
田园风光。
La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.
那个画面是非常恐怖,血很快就流出来,将衣服染成了暗红色。
La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina
革命英雄光辉
象照耀着我们。
Existen otros elementos que tienden a indicar la imagen que tienen de sí mismos dos grupos distintos.
还有其他一些因素趋向于表明,两个群体自认为属于不同群体。
Suiza comenzó a colaborar con los medios de comunicación para mejorar la imagen pública de las dirigentes.
瑞士开始与媒体协作,共同改善公众对妇女领袖看法。
Gracias a ellas, los sindicatos están cambiando su imagen y reflejan mejor la diversidad del mundo laboral.
通过她们,工会正在改变象,更好地反映了在工作世界中
多样性。
El espejo devuelve la imagen.
镜子可以照出人来。
Esta toma de conciencia puede utilizarse después de ejercer influencia en los encargados de generar y difundir imágenes.
到时候,这种认识可以用来影响那些产生和传播上述象
人。
En el caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo, esos datos tienden a dar una imagen distorsionada.
关于小岛屿发展中国家,此类数据往往提供扭曲情况。
Las tendencias del uso indebido de drogas ilícitas ofrecen una imagen distinta según la sustancia y la región.
非法药物滥用方面趋势因所滥用
物质和区域
不同而不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Valencia, en la imagen, ya ha llegado a su ecuador.
在片中,Valencia都达到赤道了。
Mi abuelo murió hace tres años, pero tengo muy presente su imagen.
我爷爷三年前去世了,但他的样子我还记忆犹新。
Las imágenes del genocidio hicieron llorar al jurado.
种族灭绝的画面让整个陪审团哭泣。
Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.
暴力和苦难的景象和现实成为巴勒斯坦—以色列关系的主要特点。
Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.
让我们建立新的形象,新的、清晰的非洲视野。
En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.
一些报告还提供卫星片,清楚地展示这一普遍破坏现象。
Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.
对包含陈规定型观念的有关教科须进行修订。
También realza la prestigiosa imagen de su país.
它还增强了贵国享有威望的形象。
Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.
该卫星不断及时提供受灾区域的。
Su imagen me sigue de continuo.
他的形象老是闪现在我的眼前。
La imagen bucólica de una manada pastando en el campo era el tema de su cuadro.
他绘画的主题是一个羊群放牧在外的田园风光。
La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.
那个画面是非常恐怖的,血很快就流出来,将衣服染成了暗红色。
La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina
革命英雄的光辉形象照耀着我们。
Existen otros elementos que tienden a indicar la imagen que tienen de sí mismos dos grupos distintos.
还有其他一些因素趋向于表明,两个群体自认为属于不同群体。
Suiza comenzó a colaborar con los medios de comunicación para mejorar la imagen pública de las dirigentes.
瑞士开始与媒体协作,共同改善公众对妇女领袖的看法。
Gracias a ellas, los sindicatos están cambiando su imagen y reflejan mejor la diversidad del mundo laboral.
通过她们,工会正在改变形象,更好地反映了在工作世界中的多样性。
El espejo devuelve la imagen.
镜子可以照出人来。
Esta toma de conciencia puede utilizarse después de ejercer influencia en los encargados de generar y difundir imágenes.
到时候,这种认识可以用来影响那些产生和传播上述形象的人。
En el caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo, esos datos tienden a dar una imagen distorsionada.
关于小岛屿发展中国家,此类数据往往提供扭曲的情况。
Las tendencias del uso indebido de drogas ilícitas ofrecen una imagen distinta según la sustancia y la región.
非法药物滥用方面的趋势因所滥用的物质和区域的不同而不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Valencia, en la imagen, ya ha llegado a su ecuador.
在图片中,Valencia都达到赤道了。
Mi abuelo murió hace tres años, pero tengo muy presente su imagen.
我爷爷三年前去世了,但他的样子我还记忆犹新。
Las imágenes del genocidio hicieron llorar al jurado.
种族灭绝的画面让整个陪审团哭泣。
Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.
暴力和苦难的景和现实成为巴勒斯坦—以色列关系的主要特点。
Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.
让我们建立新的形,新的、清晰的非洲视野。
En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.
一些报告还提供卫星图片,清楚地展示这一普遍破坏现。
Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.
对包含陈规定型观念的有关也必须进行修订。
También realza la prestigiosa imagen de su país.
它还增强了贵国享有威望的形。
Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.
该卫星不断及时提供受灾区域的图像。
Su imagen me sigue de continuo.
他的形老是闪现在我的眼前。
La imagen bucólica de una manada pastando en el campo era el tema de su cuadro.
他绘画的主题是一个羊群放牧在外的田园风光。
La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.
那个画面是非常恐怖的,血很快就流出来,将衣服染成了暗红色。
La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina
革命英雄的光辉形照耀着我们。
Existen otros elementos que tienden a indicar la imagen que tienen de sí mismos dos grupos distintos.
还有其他一些因素趋向于表明,两个群体自认为属于不同群体。
Suiza comenzó a colaborar con los medios de comunicación para mejorar la imagen pública de las dirigentes.
瑞士开始与媒体协作,共同改善公众对妇女领袖的看法。
Gracias a ellas, los sindicatos están cambiando su imagen y reflejan mejor la diversidad del mundo laboral.
通过她们,工会正在改变形,更好地反映了在工作世界中的多样性。
El espejo devuelve la imagen.
镜子可以照出人来。
Esta toma de conciencia puede utilizarse después de ejercer influencia en los encargados de generar y difundir imágenes.
到时候,这种认识可以用来影响那些产生和传播上述形的人。
En el caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo, esos datos tienden a dar una imagen distorsionada.
关于小岛屿发展中国家,此类数据往往提供扭曲的情况。
Las tendencias del uso indebido de drogas ilícitas ofrecen una imagen distinta según la sustancia y la región.
非法药物滥用方面的趋势因所滥用的物质和区域的不同而不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Valencia, en la imagen, ya ha llegado a su ecuador.
在图片中,Valencia都达到赤道了。
Mi abuelo murió hace tres años, pero tengo muy presente su imagen.
我爷爷三年前去世了,但他的样子我还记忆犹新。
Las imágenes del genocidio hicieron llorar al jurado.
种族灭绝的画面让整个陪审团哭泣。
Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.
暴力和苦难的景象和现实成为巴勒斯坦—以色列关系的主要特点。
Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.
让我们建立新的形象,新的、清晰的非洲视野。
En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.
一些报告还提供卫星图片,清楚地展示这一普遍破坏现象。
Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.
对包含陈规定型观念的有关教科书也必须进行修订。
También realza la prestigiosa imagen de su país.
它还增强了贵国享有威望的形象。
Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.
该卫星不断及时提供受灾区域的图像。
Su imagen me sigue de continuo.
他的形象老是闪现在我的眼前。
La imagen bucólica de una manada pastando en el campo era el tema de su cuadro.
他绘画的主题是一个羊群放牧在外的田园风光。
La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.
那个画面是非常恐怖的,血很快就流出来,将衣服染成了暗红色。
La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina
革命英雄的光辉形象照耀着我们。
Existen otros elementos que tienden a indicar la imagen que tienen de sí mismos dos grupos distintos.
还有其他一些因素趋向于表明,两个群体自认为属于不同群体。
Suiza comenzó a colaborar con los medios de comunicación para mejorar la imagen pública de las dirigentes.
瑞士开始与媒体协作,共同改善公众对妇女领袖的看法。
Gracias a ellas, los sindicatos están cambiando su imagen y reflejan mejor la diversidad del mundo laboral.
通过她们,工会正在改变形象,更好地反映了在工作世界中的多样性。
El espejo devuelve la imagen.
镜子以照出人来。
Esta toma de conciencia puede utilizarse después de ejercer influencia en los encargados de generar y difundir imágenes.
到时候,这种认识以用来影响那些产生和传播上述形象的人。
En el caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo, esos datos tienden a dar una imagen distorsionada.
关于小岛屿发展中国家,此类数据往往提供扭曲的情况。
Las tendencias del uso indebido de drogas ilícitas ofrecen una imagen distinta según la sustancia y la región.
非法药物滥用方面的趋势因所滥用的物质和区域的不同而不同。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Valencia, en la imagen, ya ha llegado a su ecuador.
在图片中,Valencia都达到赤道。
Mi abuelo murió hace tres años, pero tengo muy presente su imagen.
三年前去世
,但他的样子
还记忆犹新。
Las imágenes del genocidio hicieron llorar al jurado.
种族灭绝的画面让整个陪审团哭泣。
Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.
暴力和苦难的景和现实成为巴勒斯坦—以色列关系的主要特点。
Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.
让们建立新的形
,新的、清晰的非洲视野。
En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.
一些报告还提供卫星图片,清楚地展示这一普遍破坏现。
Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.
对包含陈规定型观念的有关教科书也必须进行修订。
También realza la prestigiosa imagen de su país.
它还增强贵国享有威望的形
。
Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.
该卫星不断及时提供受灾区域的图像。
Su imagen me sigue de continuo.
他的形老是闪现在
的眼前。
La imagen bucólica de una manada pastando en el campo era el tema de su cuadro.
他绘画的主题是一个羊群放牧在外的田园风光。
La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.
那个画面是非常恐怖的,血很快就流出来,将衣服染成暗红色。
La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina
革命英雄的光辉形照耀着
们。
Existen otros elementos que tienden a indicar la imagen que tienen de sí mismos dos grupos distintos.
还有其他一些因素趋向于表明,两个群体自认为属于不同群体。
Suiza comenzó a colaborar con los medios de comunicación para mejorar la imagen pública de las dirigentes.
瑞士开始与媒体协作,共同改善公众对妇女领袖的看法。
Gracias a ellas, los sindicatos están cambiando su imagen y reflejan mejor la diversidad del mundo laboral.
通过她们,工会正在改变形,更好地反映
在工作世界中的多样性。
El espejo devuelve la imagen.
镜子可以照出人来。
Esta toma de conciencia puede utilizarse después de ejercer influencia en los encargados de generar y difundir imágenes.
到时候,这种认识可以用来影响那些产生和传播上述形的人。
En el caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo, esos datos tienden a dar una imagen distorsionada.
关于小岛屿发展中国家,此类数据往往提供扭曲的情况。
Las tendencias del uso indebido de drogas ilícitas ofrecen una imagen distinta según la sustancia y la región.
非法药物滥用方面的趋势因所滥用的物质和区域的不同而不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Valencia, en la imagen, ya ha llegado a su ecuador.
在图片中,Valencia赤道了。
Mi abuelo murió hace tres años, pero tengo muy presente su imagen.
我爷爷三年前去世了,但他样子我还记忆犹新。
Las imágenes del genocidio hicieron llorar al jurado.
种族灭绝画面让整个陪审团哭泣。
Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.
暴力和苦难景象和现实成为巴勒斯坦—以色列关系
主要特点。
Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.
让我们建立新形象,新
、清晰
非洲视野。
En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.
一些报告还提供卫星图片,清楚地展示这一普遍破坏现象。
Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.
对包含陈规定型观念有关教科书也必须进行修订。
También realza la prestigiosa imagen de su país.
它还增强了贵国享有威望形象。
Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.
该卫星不断及时提供受灾区域图像。
Su imagen me sigue de continuo.
他形象老是闪现在我
眼前。
La imagen bucólica de una manada pastando en el campo era el tema de su cuadro.
他绘画主题是一个羊群放牧在外
田园风光。
La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.
那个画面是非常恐怖,血很快就流出来,将衣服染成了暗红色。
La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina
革命英雄光辉形象照耀着我们。
Existen otros elementos que tienden a indicar la imagen que tienen de sí mismos dos grupos distintos.
还有其他一些因素趋向于表明,两个群体自认为属于不同群体。
Suiza comenzó a colaborar con los medios de comunicación para mejorar la imagen pública de las dirigentes.
瑞士开始与媒体协作,共同改善公众对妇女领袖看法。
Gracias a ellas, los sindicatos están cambiando su imagen y reflejan mejor la diversidad del mundo laboral.
通过她们,工会正在改变形象,更好地反映了在工作世界中多样性。
El espejo devuelve la imagen.
镜子可以照出人来。
Esta toma de conciencia puede utilizarse después de ejercer influencia en los encargados de generar y difundir imágenes.
时候,这种认识可以用来影响那些产生和传播上述形象
人。
En el caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo, esos datos tienden a dar una imagen distorsionada.
关于小岛屿发展中国家,此类数据往往提供扭曲情况。
Las tendencias del uso indebido de drogas ilícitas ofrecen una imagen distinta según la sustancia y la región.
非法药物滥用方面趋势因所滥用
物质和区域
不同而不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Valencia, en la imagen, ya ha llegado a su ecuador.
在图片中,Valencia都达到赤道了。
Mi abuelo murió hace tres años, pero tengo muy presente su imagen.
我爷爷三年前去世了,但他的样子我还记忆犹新。
Las imágenes del genocidio hicieron llorar al jurado.
种族灭绝的画面让整个陪审团哭泣。
Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.
暴力和苦难的景和现实成为巴勒斯坦—以色列关系的主要特点。
Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.
让我们建立新的,新的、清晰的非洲视野。
En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.
一些报告还提供卫星图片,清楚地展示这一普遍破坏现。
Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.
对包含陈规定的有关教科书也必须进行修订。
También realza la prestigiosa imagen de su país.
它还增强了贵国享有威望的。
Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.
该卫星不断及时提供受灾区域的图像。
Su imagen me sigue de continuo.
他的老是闪现在我的眼前。
La imagen bucólica de una manada pastando en el campo era el tema de su cuadro.
他绘画的主题是一个羊群放牧在外的田园风光。
La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.
那个画面是非常恐怖的,血很快就流出来,将衣服染成了暗红色。
La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina
革命英雄的光辉照耀着我们。
Existen otros elementos que tienden a indicar la imagen que tienen de sí mismos dos grupos distintos.
还有其他一些因素趋向于表明,两个群体自认为属于不同群体。
Suiza comenzó a colaborar con los medios de comunicación para mejorar la imagen pública de las dirigentes.
瑞士开始与媒体协作,共同改善公众对妇女领袖的看法。
Gracias a ellas, los sindicatos están cambiando su imagen y reflejan mejor la diversidad del mundo laboral.
通过她们,工会正在改变,更好地反映了在工作世界中的多样性。
El espejo devuelve la imagen.
镜子可以照出人来。
Esta toma de conciencia puede utilizarse después de ejercer influencia en los encargados de generar y difundir imágenes.
到时候,这种认识可以用来影响那些产生和传播上述的人。
En el caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo, esos datos tienden a dar una imagen distorsionada.
关于小岛屿发展中国家,此类数据往往提供扭曲的情况。
Las tendencias del uso indebido de drogas ilícitas ofrecen una imagen distinta según la sustancia y la región.
非法药物滥用方面的趋势因所滥用的物质和区域的不同而不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Valencia, en la imagen, ya ha llegado a su ecuador.
在图片中,Valencia都达到赤道了。
Mi abuelo murió hace tres años, pero tengo muy presente su imagen.
我爷爷三年前去世了,但他子我还记忆犹新。
Las imágenes del genocidio hicieron llorar al jurado.
种族灭绝画面让整个陪审团哭泣。
Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.
暴力和苦难景
和现实成为巴勒斯坦—以色列关系
主要特点。
Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.
让我们建立新,新
、清晰
非洲视野。
En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.
一些报告还提供卫星图片,清楚地展示这一普遍破坏现。
Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.
对包含陈规定型观念有关教科书也必须进行修订。
También realza la prestigiosa imagen de su país.
它还增强了贵国享有威望。
Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.
该卫星不断及时提供受灾区域图像。
Su imagen me sigue de continuo.
他老是闪现在我
眼前。
La imagen bucólica de una manada pastando en el campo era el tema de su cuadro.
他绘画主题是一个羊群放牧在外
田园风光。
La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.
那个画面是非常恐怖,血很快就流出来,将衣服染成了暗红色。
La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina
革命英雄光辉
照耀着我们。
Existen otros elementos que tienden a indicar la imagen que tienen de sí mismos dos grupos distintos.
还有其他一些因素趋向于表明,两个群体自认为属于不同群体。
Suiza comenzó a colaborar con los medios de comunicación para mejorar la imagen pública de las dirigentes.
瑞士开始与媒体协作,共同改善公众对妇女领袖看法。
Gracias a ellas, los sindicatos están cambiando su imagen y reflejan mejor la diversidad del mundo laboral.
通过她们,工会正在改变,更好地反映了在工作世界中
多
性。
El espejo devuelve la imagen.
镜子可以照出人来。
Esta toma de conciencia puede utilizarse después de ejercer influencia en los encargados de generar y difundir imágenes.
到时候,这种认识可以用来影响那些产生和传播上述人。
En el caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo, esos datos tienden a dar una imagen distorsionada.
关于小岛屿发展中国家,此类数据往往提供扭曲情况。
Las tendencias del uso indebido de drogas ilícitas ofrecen una imagen distinta según la sustancia y la región.
非法药物滥用方面趋势因所滥用
物质和区域
不同而不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Valencia, en la imagen, ya ha llegado a su ecuador.
在图片中,Valencia都达到赤道了。
Mi abuelo murió hace tres años, pero tengo muy presente su imagen.
我爷爷三年前去世了,但他的样子我还记忆犹新。
Las imágenes del genocidio hicieron llorar al jurado.
种族灭绝的画面让整个陪审团哭泣。
Imágenes y realidades de violencia y sufrimiento humano han dominado las relaciones palestino-israelíes.
苦难的景象
现实成为巴勒斯坦—以色列关系的主
特点。
Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.
让我们建立新的形象,新的、清晰的非洲视野。
En algunas denuncias se han incluido imágenes de satélite que muestran claramente esa destrucción generalizada.
些报告还提供卫星图片,清楚地展示这
普遍破坏现象。
Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.
对包含陈规型观念的有关教科书也必须进行修订。
También realza la prestigiosa imagen de su país.
它还增强了贵国享有威望的形象。
Sigue suministrando imágenes oportunas de las regiones afectadas por desastres.
该卫星不断及时提供受灾区域的图像。
Su imagen me sigue de continuo.
他的形象老是闪现在我的眼前。
La imagen bucólica de una manada pastando en el campo era el tema de su cuadro.
他绘画的主题是个羊群放牧在外的田园风光。
La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.
那个画面是非常恐怖的,血很快就流出来,将衣服染成了暗红色。
La espléndida imagen de los héroes revolucionarios nos ilumina
革命英雄的光辉形象照耀着我们。
Existen otros elementos que tienden a indicar la imagen que tienen de sí mismos dos grupos distintos.
还有其他些因素趋向于表明,两个群体自认为属于不同群体。
Suiza comenzó a colaborar con los medios de comunicación para mejorar la imagen pública de las dirigentes.
瑞士开始与媒体协作,共同改善公众对妇女领袖的看法。
Gracias a ellas, los sindicatos están cambiando su imagen y reflejan mejor la diversidad del mundo laboral.
通过她们,工会正在改变形象,更好地反映了在工作世界中的多样性。
El espejo devuelve la imagen.
镜子可以照出人来。
Esta toma de conciencia puede utilizarse después de ejercer influencia en los encargados de generar y difundir imágenes.
到时候,这种认识可以用来影响那些产生传播上述形象的人。
En el caso de los pequeños Estados insulares en desarrollo, esos datos tienden a dar una imagen distorsionada.
关于小岛屿发展中国家,此类数据往往提供扭曲的情况。
Las tendencias del uso indebido de drogas ilícitas ofrecen una imagen distinta según la sustancia y la región.
非法药物滥用方面的趋势因所滥用的物质区域的不同而不同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。