西语助手
  • 关闭

f.

1.意,对,仇视.
2.pl. «iniciar, romper» 交战.

助记
hostil(adj. 怀意的,对的,仇视的)+ -idad(名词后缀,表性质等)
派生

近义词
rencor,  enemistad,  animosidad,  resquemor,  antagonismo,  resentimiento,  agresividad,  animadversión,  beligerancia,  cizaña,  belicosidad,  desafecto,  antipatía,  discordia,  acometividad,  alta tensión,  combatividad,  mala fe,  mala sangre,  mala voluntad,  malevolencia,  malos sentimientos,  malquerencia,  ojeriza,  pique,  ponzoña,  rivalidad,  tensión,  emponzoñamiento,  encono,  insidia,  malos hígados,  ofensiva,  pugnacidad,  vendetta

联想词
desconfianza不信任;enemistad意;agresividad侵略性;incomprensión不懂,不理解;indiferencia无差别;aversión厌恶;hostil怀意的,仇视的;confrontación比较, 对质, 核对, 情投意合, 连接;agresión侵略;intolerancia不容忍;resentimiento疼痛;

Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.

当事方应该充分履行停止对行动的承诺

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会遭到

Se ha estimado que hasta 15.000 niños combatientes han participado en las hostilidades.

据估计,多达15,000名儿童战斗员参对行动

Sin embargo, niegan que se trate de niños soldados y que hayan participado en hostilidades armadas.

但是他们否认这儿童是儿童兵,或参

El fin de las hostilidades no se traduce siempre en el fin de la violencia.

对行动的结束并不总是意味着暴力的结束。

Aunque las hostilidades ocurrieron más allá del territorio de Kazajstán, nuestro pueblo sufrió una experiencia horrible.

即便对行动在哈萨克斯坦以外发生,但我国人民经历可怕的磨难。

Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.

阿根廷的只是岛上居民仍然做英国人的决心。

He recibido de nuevo informaciones inquietantes sobre la participación de niños en hostilidades en Darfur septentrional.

我再次收到关于儿童参与北达尔富尔对行动的报告,这报告令我不安。

Puesto que el tratado exigiría el consentimiento para cada transferencia, no podría permanecer plenamente en vigor durante las hostilidades.

刑事移交条约由于每项移交都需取得同意,因此无法在对行动期间保持全部效力

Con el nuevo gobierno socialista, España ha manifestado su voluntad de reducir el grado de hostilidad contra Gibraltar.

在新一届社会党政府的领导下,西班牙已经表示愿意减少对直布罗陀的

El derecho internacional humanitario regula la conducción de las hostilidades por todas las partes en un conflicto armado.

国际人道主义法规范冲突所有当事方的对行为。

Las conversaciones condujeron a acuerdos de cesación de hostilidades y de aumento del acceso humanitario a los civiles.

会谈达成停止对行动和改善向平民提供人道主义物资途径的协议。

El estancamiento político plantea el peligro de que las hostilidades puedan romperse nuevamente como resultado de otro incidente armado.

那里的政治僵持充满危险,活动会由于另一次事件而再次突然出现。

La segunda es una prueba objetiva: ¿es incompatible la ejecución del tratado con el desarrollo de las hostilidades?”.

第二个学派则主张进行客观检验,即试图确定条约的执行与战争的进行之间是否存在兼容性?”

Los costos de capital económico y físico para la economía palestina de los cinco años últimos de hostilidades siguen aumentando.

过去五年这一行动给巴勒斯坦经济造成的经济和有形资本代价继续增高。

La presencia de estas fuerzas constituyen un factor disuasivo cada vez de mayor importancia contra la reanudación de las hostilidades.

这两支部队的存在,对于阻止恢复对行动越来越重要

La prolongación del conflicto y la falta de hostilidades permanentes también trajeron aparejada una disminución gradual de la atención internacional.

冲突的持久性和缺少积极的对行动意味着国际关注程度在减弱。

El Gobierno mantiene abiertas las puertas de la negociación, bajo la condición de que se acepte el cese de hostilidades.

只要停止对行为的协定仍然为公众所接受,政府的大门对谈判总是敞开着的

Sin embargo, los objetivos de un tratado de transferencias penales exigen que permanezca en vigor, al menos retrospectivamente, durante las hostilidades.

然而,刑事移交条约的目的要求这类条约在对行动期间继续生效,至少是在对等基础上保持效力

No se puede atacar a los civiles que se encuentren en esas oficinas si no toman parte activa en las hostilidades.

在这类办事处工作的平民,如若没有主动参与对行动,不得受到攻击

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hostilidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


咕咕叫求爱, 咕叽, 咕噜声, 咕哝, 咕容, , 沽名钓誉, , 孤傲, 孤本,

相似单词


hostigante, hostigar, hostigo, hostigoso, hostil, hostilidad, hostilizar, hostilmente, hotel, hotelería,

f.

1.敌意,敌对,仇视.
2.pl. «iniciar, romper» 交战.

助记
hostil(adj. 怀敌意的,敌对的,仇视的)+ -idad(名词后缀,表性质等)
派生

近义词
rencor,  enemistad,  animosidad,  resquemor,  antagonismo,  resentimiento,  agresividad,  animadversión,  beligerancia,  cizaña,  belicosidad,  desafecto,  antipatía,  discordia,  acometividad,  alta tensión,  combatividad,  mala fe,  mala sangre,  mala voluntad,  malevolencia,  malos sentimientos,  malquerencia,  ojeriza,  pique,  ponzoña,  rivalidad,  tensión,  emponzoñamiento,  encono,  insidia,  malos hígados,  ofensiva,  pugnacidad,  vendetta

联想词
desconfianza不信任;enemistad敌意;agresividad侵略性;incomprensión不懂,不理解;indiferencia无差别;aversión厌恶;hostil怀敌意的,仇视的;confrontación比较, 对质, 核对, 情投意合, 连接;agresión侵略;intolerancia不容忍;resentimiento疼痛;

Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.

事方应该充分履行停止敌对行动的承诺

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

,在该国东部地区,这种工作有时候会遭到敌视

Se ha estimado que hasta 15.000 niños combatientes han participado en las hostilidades.

据估计,多达15,000名儿童战斗员参加了敌对行动

Sin embargo, niegan que se trate de niños soldados y que hayan participado en hostilidades armadas.

但是他们否认这儿童是儿童兵,或参加任何武装敌对

El fin de las hostilidades no se traduce siempre en el fin de la violencia.

敌对行动的结束并不总是意味着暴力的结束。

Aunque las hostilidades ocurrieron más allá del territorio de Kazajstán, nuestro pueblo sufrió una experiencia horrible.

即便敌对行动在哈萨克外发生,但我国人民经历了可怕的磨难。

Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.

阿根廷的敌意只是加了岛上居民仍然做英国人的决心。

He recibido de nuevo informaciones inquietantes sobre la participación de niños en hostilidades en Darfur septentrional.

我再次收到了关于儿童参与北达尔富尔敌对行动的报告,这报告令我不安。

Puesto que el tratado exigiría el consentimiento para cada transferencia, no podría permanecer plenamente en vigor durante las hostilidades.

刑事移交条约由于每项移交都需取得同意,因此无法在敌对行动期间保持全部效力

Con el nuevo gobierno socialista, España ha manifestado su voluntad de reducir el grado de hostilidad contra Gibraltar.

在新一届社会党政府的领导下,西班牙已经表示愿意减少对直布罗陀的敌意

El derecho internacional humanitario regula la conducción de las hostilidades por todas las partes en un conflicto armado.

国际人道主义法规范武装冲突所有事方的敌对行为。

Las conversaciones condujeron a acuerdos de cesación de hostilidades y de aumento del acceso humanitario a los civiles.

会谈达成停止敌对行动和改善向平民提供人道主义物资途径的协议。

El estancamiento político plantea el peligro de que las hostilidades puedan romperse nuevamente como resultado de otro incidente armado.

那里的政治僵持充满了危险,敌对活动会由于另一次武装事件而再次突然出现。

La segunda es una prueba objetiva: ¿es incompatible la ejecución del tratado con el desarrollo de las hostilidades?”.

第二个学派则主张进行客观检验,即试图确定条约的执行与战争的进行之间是否存在兼容性?”

Los costos de capital económico y físico para la economía palestina de los cinco años últimos de hostilidades siguen aumentando.

过去五年这一行动给巴勒经济造成的经济和有形资本代价继续增高。

La presencia de estas fuerzas constituyen un factor disuasivo cada vez de mayor importancia contra la reanudación de las hostilidades.

这两支部队的存在,对于阻止恢复敌对行动越来越重要

La prolongación del conflicto y la falta de hostilidades permanentes también trajeron aparejada una disminución gradual de la atención internacional.

冲突的持久性和缺少积极的敌对行动意味着国际关注程度在减弱。

El Gobierno mantiene abiertas las puertas de la negociación, bajo la condición de que se acepte el cese de hostilidades.

只要停止敌对行为的协定仍然为公众所接受,政府的大门对谈判总是敞开着的

Sin embargo, los objetivos de un tratado de transferencias penales exigen que permanezca en vigor, al menos retrospectivamente, durante las hostilidades.

然而,刑事移交条约的目的要求这类条约在敌对行动期间继续生效,至少是在对等基础上保持效力

No se puede atacar a los civiles que se encuentren en esas oficinas si no toman parte activa en las hostilidades.

在这类办事处工作的平民,如若没有主动参与敌对行动,不得受到攻击

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hostilidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


孤高, 孤行己见, 孤寂, 孤家寡人, 孤军, 孤苦伶仃, 孤苦伶仃的, 孤老, 孤立, 孤立的,

相似单词


hostigante, hostigar, hostigo, hostigoso, hostil, hostilidad, hostilizar, hostilmente, hotel, hotelería,

f.

1.敌意,敌,仇视.
2.pl. «iniciar, romper» 交战.

助记
hostil(adj. 怀敌意的,敌的,仇视的)+ -idad(名词后缀,表性等)
派生

近义词
rencor,  enemistad,  animosidad,  resquemor,  antagonismo,  resentimiento,  agresividad,  animadversión,  beligerancia,  cizaña,  belicosidad,  desafecto,  antipatía,  discordia,  acometividad,  alta tensión,  combatividad,  mala fe,  mala sangre,  mala voluntad,  malevolencia,  malos sentimientos,  malquerencia,  ojeriza,  pique,  ponzoña,  rivalidad,  tensión,  emponzoñamiento,  encono,  insidia,  malos hígados,  ofensiva,  pugnacidad,  vendetta

联想词
desconfianza不信任;enemistad敌意;agresividad侵略性;incomprensión不懂,不理解;indiferencia无差别;aversión厌恶;hostil怀敌意的,仇视的;confrontación比较, , 情投意合, 连接;agresión侵略;intolerancia不容忍;resentimiento疼痛;

Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.

当事方应该充分履行停止行动的承诺

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会遭到敌视

Se ha estimado que hasta 15.000 niños combatientes han participado en las hostilidades.

据估计,多达15,000名儿童战斗员参加了行动

Sin embargo, niegan que se trate de niños soldados y que hayan participado en hostilidades armadas.

但是他们否认这儿童是儿童兵,或参加任何武装

El fin de las hostilidades no se traduce siempre en el fin de la violencia.

行动的结束并不总是意味着暴力的结束。

Aunque las hostilidades ocurrieron más allá del territorio de Kazajstán, nuestro pueblo sufrió una experiencia horrible.

即便行动在哈萨克斯坦以外发生,但国人民经历了可怕的磨难。

Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.

阿根廷的敌意只是加强了岛上居民仍然做英国人的

He recibido de nuevo informaciones inquietantes sobre la participación de niños en hostilidades en Darfur septentrional.

再次收到了关于儿童参与北达尔富尔行动的报告,这报告令不安。

Puesto que el tratado exigiría el consentimiento para cada transferencia, no podría permanecer plenamente en vigor durante las hostilidades.

刑事移交条约由于每项移交都需取得同意,因此无法在行动期间保持全部效力

Con el nuevo gobierno socialista, España ha manifestado su voluntad de reducir el grado de hostilidad contra Gibraltar.

在新一届社会党政府的领导下,西班牙已经表示愿意减少直布罗陀的敌意

El derecho internacional humanitario regula la conducción de las hostilidades por todas las partes en un conflicto armado.

国际人道主义法规范武装冲突所有当事方的敌行为。

Las conversaciones condujeron a acuerdos de cesación de hostilidades y de aumento del acceso humanitario a los civiles.

会谈达成停止行动和改善向平民提供人道主义物资途径的协议。

El estancamiento político plantea el peligro de que las hostilidades puedan romperse nuevamente como resultado de otro incidente armado.

那里的政治僵持充满了危险,活动会由于另一次武装事件而再次突然出现。

La segunda es una prueba objetiva: ¿es incompatible la ejecución del tratado con el desarrollo de las hostilidades?”.

第二个学派则主张进行客观检验,即试图确定条约的执行与战争的进行之间是否存在兼容性?”

Los costos de capital económico y físico para la economía palestina de los cinco años últimos de hostilidades siguen aumentando.

过去五年这一行动给巴勒斯坦经济造成的经济和有形资本代价继续增高。

La presencia de estas fuerzas constituyen un factor disuasivo cada vez de mayor importancia contra la reanudación de las hostilidades.

这两支部队的存在,于阻止恢复行动越来越重要

La prolongación del conflicto y la falta de hostilidades permanentes también trajeron aparejada una disminución gradual de la atención internacional.

冲突的持久性和缺少积极的行动意味着国际关注程度在减弱。

El Gobierno mantiene abiertas las puertas de la negociación, bajo la condición de que se acepte el cese de hostilidades.

只要停止行为的协定仍然为公众所接受,政府的大门谈判总是敞开着的

Sin embargo, los objetivos de un tratado de transferencias penales exigen que permanezca en vigor, al menos retrospectivamente, durante las hostilidades.

然而,刑事移交条约的目的要求这类条约在行动期间继续生效,至少是在等基础上保持效力

No se puede atacar a los civiles que se encuentren en esas oficinas si no toman parte activa en las hostilidades.

在这类办事处工作的平民,如若没有主动参与行动,不得受到攻击

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 hostilidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


姑父, 姑妈, 姑母, 姑娘, 姑且, 姑嫂, 姑息, 姑息养奸, 姑子, ,

相似单词


hostigante, hostigar, hostigo, hostigoso, hostil, hostilidad, hostilizar, hostilmente, hotel, hotelería,

f.

1.敌,敌对,仇视.
2.pl. «iniciar, romper» 交战.

助记
hostil(adj. 怀敌的,敌对的,仇视的)+ -idad(名词后缀,表性质等)
派生

近义词
rencor,  enemistad,  animosidad,  resquemor,  antagonismo,  resentimiento,  agresividad,  animadversión,  beligerancia,  cizaña,  belicosidad,  desafecto,  antipatía,  discordia,  acometividad,  alta tensión,  combatividad,  mala fe,  mala sangre,  mala voluntad,  malevolencia,  malos sentimientos,  malquerencia,  ojeriza,  pique,  ponzoña,  rivalidad,  tensión,  emponzoñamiento,  encono,  insidia,  malos hígados,  ofensiva,  pugnacidad,  vendetta

联想词
desconfianza不信任;enemistad;agresividad侵略性;incomprensión不懂,不理解;indiferencia无差别;aversión厌恶;hostil怀敌的,仇视的;confrontación比较, 对质, 核对, 情投合, 连接;agresión侵略;intolerancia不容忍;resentimiento疼痛;

Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.

当事方应该充分履行停止敌对行动的承诺

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会遭到敌视

Se ha estimado que hasta 15.000 niños combatientes han participado en las hostilidades.

据估计,多达15,000名儿童战斗员参加了敌对行动

Sin embargo, niegan que se trate de niños soldados y que hayan participado en hostilidades armadas.

但是他们否认这儿童是儿童兵,或参加任何武装敌对

El fin de las hostilidades no se traduce siempre en el fin de la violencia.

敌对行动的结束并不总是味着暴力的结束。

Aunque las hostilidades ocurrieron más allá del territorio de Kazajstán, nuestro pueblo sufrió una experiencia horrible.

即便敌对行动在哈萨克斯坦以外发生,但我国人民经历了可怕的磨难。

Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.

阿根廷的只是加强了岛上居民仍然做英国人的决心。

He recibido de nuevo informaciones inquietantes sobre la participación de niños en hostilidades en Darfur septentrional.

我再次收到了关于儿童参与北达尔富尔敌对行动的报告,这报告令我不安。

Puesto que el tratado exigiría el consentimiento para cada transferencia, no podría permanecer plenamente en vigor durante las hostilidades.

刑事移交条约由于每项移交都需取得同,因此无法在敌对行动期间保持全部效力

Con el nuevo gobierno socialista, España ha manifestado su voluntad de reducir el grado de hostilidad contra Gibraltar.

在新一届社会党政府的领导下,西班牙已经表减少对直布罗陀的

El derecho internacional humanitario regula la conducción de las hostilidades por todas las partes en un conflicto armado.

国际人道主义法规范武装冲突所有当事方的敌对行为。

Las conversaciones condujeron a acuerdos de cesación de hostilidades y de aumento del acceso humanitario a los civiles.

会谈达成停止敌对行动和改善向平民提供人道主义物资途径的协议。

El estancamiento político plantea el peligro de que las hostilidades puedan romperse nuevamente como resultado de otro incidente armado.

那里的政治僵持充满了危险,敌对活动会由于另一次武装事件而再次突然出现。

La segunda es una prueba objetiva: ¿es incompatible la ejecución del tratado con el desarrollo de las hostilidades?”.

第二个学派则主张进行客观检验,即试图确定条约的执行与战争的进行之间是否存在兼容性?”

Los costos de capital económico y físico para la economía palestina de los cinco años últimos de hostilidades siguen aumentando.

过去五年这一行动给巴勒斯坦经济造成的经济和有形资本代价继续增高。

La presencia de estas fuerzas constituyen un factor disuasivo cada vez de mayor importancia contra la reanudación de las hostilidades.

这两支部队的存在,对于阻止恢复敌对行动越来越重要

La prolongación del conflicto y la falta de hostilidades permanentes también trajeron aparejada una disminución gradual de la atención internacional.

冲突的持久性和缺少积极的敌对行动味着国际关注程度在减弱。

El Gobierno mantiene abiertas las puertas de la negociación, bajo la condición de que se acepte el cese de hostilidades.

只要停止敌对行为的协定仍然为公众所接受,政府的大门对谈判总是敞开着的

Sin embargo, los objetivos de un tratado de transferencias penales exigen que permanezca en vigor, al menos retrospectivamente, durante las hostilidades.

然而,刑事移交条约的目的要求这类条约在敌对行动期间继续生效,至少是在对等基础上保持效力

No se puede atacar a los civiles que se encuentren en esas oficinas si no toman parte activa en las hostilidades.

在这类办事处工作的平民,如若没有主动参与敌对行动,不得受到攻击

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hostilidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


古代的, 古典, 古典的, 古典风格, 古典主义, 古典柱式顶部, 古董, 古董店, 古董商, 古都,

相似单词


hostigante, hostigar, hostigo, hostigoso, hostil, hostilidad, hostilizar, hostilmente, hotel, hotelería,

f.

1.敌意,敌对,仇视.
2.pl. «iniciar, romper» 交战.

助记
hostil(adj. 怀敌意,敌对,仇视)+ -idad(词后缀,表性质等)
派生

近义词
rencor,  enemistad,  animosidad,  resquemor,  antagonismo,  resentimiento,  agresividad,  animadversión,  beligerancia,  cizaña,  belicosidad,  desafecto,  antipatía,  discordia,  acometividad,  alta tensión,  combatividad,  mala fe,  mala sangre,  mala voluntad,  malevolencia,  malos sentimientos,  malquerencia,  ojeriza,  pique,  ponzoña,  rivalidad,  tensión,  emponzoñamiento,  encono,  insidia,  malos hígados,  ofensiva,  pugnacidad,  vendetta

联想词
desconfianza不信任;enemistad敌意;agresividad侵略性;incomprensión不懂,不理解;indiferencia无差别;aversión厌恶;hostil怀敌意,仇视;confrontación比较, 对质, 核对, 情投意合, 连接;agresión侵略;intolerancia不容忍;resentimiento疼痛;

Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.

当事方应该充分履停止敌对承诺

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会遭到敌视

Se ha estimado que hasta 15.000 niños combatientes han participado en las hostilidades.

据估计,多达15,000儿童战斗员参加了敌对

Sin embargo, niegan que se trate de niños soldados y que hayan participado en hostilidades armadas.

但是他们否认这儿童是儿童兵,或参加任何武装敌对

El fin de las hostilidades no se traduce siempre en el fin de la violencia.

敌对结束并不总是意味着暴力结束。

Aunque las hostilidades ocurrieron más allá del territorio de Kazajstán, nuestro pueblo sufrió una experiencia horrible.

即便敌对在哈萨克斯坦以外发生,但我国人民经历了可怕磨难。

Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.

阿根廷敌意只是加强了岛上居民仍然做英国人决心。

He recibido de nuevo informaciones inquietantes sobre la participación de niños en hostilidades en Darfur septentrional.

我再次收到了关于儿童参与北达尔富尔敌对报告,这报告令我不安。

Puesto que el tratado exigiría el consentimiento para cada transferencia, no podría permanecer plenamente en vigor durante las hostilidades.

刑事移交条约由于每项移交都需取得同意,因此无法在敌对间保持全部效力

Con el nuevo gobierno socialista, España ha manifestado su voluntad de reducir el grado de hostilidad contra Gibraltar.

在新一届社会党政府领导下,西班牙已经表示愿意减少对直布罗陀敌意

El derecho internacional humanitario regula la conducción de las hostilidades por todas las partes en un conflicto armado.

国际人道主义法规范武装冲突所有当事方敌对为。

Las conversaciones condujeron a acuerdos de cesación de hostilidades y de aumento del acceso humanitario a los civiles.

会谈达成停止敌对和改善向平民提供人道主义物资途径协议。

El estancamiento político plantea el peligro de que las hostilidades puedan romperse nuevamente como resultado de otro incidente armado.

那里政治僵持充满了危险,敌对会由于另一次武装事件而再次突然出现。

La segunda es una prueba objetiva: ¿es incompatible la ejecución del tratado con el desarrollo de las hostilidades?”.

第二个学派则主张进客观检验,即试图确定条约与战争之间是否存在兼容性?”

Los costos de capital económico y físico para la economía palestina de los cinco años últimos de hostilidades siguen aumentando.

过去五年这一给巴勒斯坦经济造成经济和有形资本代价继续增高。

La presencia de estas fuerzas constituyen un factor disuasivo cada vez de mayor importancia contra la reanudación de las hostilidades.

这两支部队存在,对于阻止恢复敌对越来越重要

La prolongación del conflicto y la falta de hostilidades permanentes también trajeron aparejada una disminución gradual de la atención internacional.

冲突持久性和缺少积极敌对意味着国际关注程度在减弱。

El Gobierno mantiene abiertas las puertas de la negociación, bajo la condición de que se acepte el cese de hostilidades.

只要停止敌对协定仍然为公众所接受,政府大门对谈判总是敞开着

Sin embargo, los objetivos de un tratado de transferencias penales exigen que permanezca en vigor, al menos retrospectivamente, durante las hostilidades.

然而,刑事移交条约要求这类条约在敌对间继续生效,至少是在对等基础上保持效力

No se puede atacar a los civiles que se encuentren en esas oficinas si no toman parte activa en las hostilidades.

在这类办事处工作平民,如若没有主参与敌对,不得受到攻击

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hostilidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


古柯碱, 古柯园, 古来, 古兰经, 古老, 古老的, 古龙水, 古罗竞技场, 古罗马百人团, 古罗马的军团,

相似单词


hostigante, hostigar, hostigo, hostigoso, hostil, hostilidad, hostilizar, hostilmente, hotel, hotelería,

f.

1.敌意,敌对,仇视.
2.pl. «iniciar, romper» 交战.

助记
hostil(adj. 怀敌意的,敌对的,仇视的)+ -idad(名词后缀,表性质等)
派生

rencor,  enemistad,  animosidad,  resquemor,  antagonismo,  resentimiento,  agresividad,  animadversión,  beligerancia,  cizaña,  belicosidad,  desafecto,  antipatía,  discordia,  acometividad,  alta tensión,  combatividad,  mala fe,  mala sangre,  mala voluntad,  malevolencia,  malos sentimientos,  malquerencia,  ojeriza,  pique,  ponzoña,  rivalidad,  tensión,  emponzoñamiento,  encono,  insidia,  malos hígados,  ofensiva,  pugnacidad,  vendetta

联想词
desconfianza不信任;enemistad敌意;agresividad侵略性;incomprensión不懂,不理解;indiferencia无差别;aversión厌恶;hostil怀敌意的,仇视的;confrontación比较, 对质, 核对, 情投意合, 连接;agresión侵略;intolerancia不容忍;resentimiento疼痛;

Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.

当事方应该充分履行停止敌对行动的承诺

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候遭到敌视

Se ha estimado que hasta 15.000 niños combatientes han participado en las hostilidades.

据估计,多达15,000名儿童战斗员参加了敌对行动

Sin embargo, niegan que se trate de niños soldados y que hayan participado en hostilidades armadas.

但是他们否认这儿童是儿童兵,或参加任何武装敌对

El fin de las hostilidades no se traduce siempre en el fin de la violencia.

敌对行动的结束并不总是意味着暴力的结束。

Aunque las hostilidades ocurrieron más allá del territorio de Kazajstán, nuestro pueblo sufrió una experiencia horrible.

即便敌对行动在哈萨克斯坦以外发生,但我国人民经历了可怕的磨难。

Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.

阿根廷的敌意只是加强了岛上居民仍然做英国人的决心。

He recibido de nuevo informaciones inquietantes sobre la participación de niños en hostilidades en Darfur septentrional.

我再次收到了关于儿童参与北达尔富尔敌对行动的报告,这报告令我不安。

Puesto que el tratado exigiría el consentimiento para cada transferencia, no podría permanecer plenamente en vigor durante las hostilidades.

刑事移交条约由于每项移交都需取得同意,因此无法在敌对行动期间保持全部效力

Con el nuevo gobierno socialista, España ha manifestado su voluntad de reducir el grado de hostilidad contra Gibraltar.

在新一党政府的领导下,西班牙已经表示愿意减少对直布罗陀的敌意

El derecho internacional humanitario regula la conducción de las hostilidades por todas las partes en un conflicto armado.

国际人道主法规范武装冲突所有当事方的敌对行为。

Las conversaciones condujeron a acuerdos de cesación de hostilidades y de aumento del acceso humanitario a los civiles.

谈达成停止敌对行动和改善向平民提供人道主物资途径的协议。

El estancamiento político plantea el peligro de que las hostilidades puedan romperse nuevamente como resultado de otro incidente armado.

那里的政治僵持充满了危险,敌对活动由于另一次武装事件而再次突然出现。

La segunda es una prueba objetiva: ¿es incompatible la ejecución del tratado con el desarrollo de las hostilidades?”.

第二个学派则主张进行客观检验,即试图确定条约的执行与战争的进行之间是否存在兼容性?”

Los costos de capital económico y físico para la economía palestina de los cinco años últimos de hostilidades siguen aumentando.

过去五年这一行动给巴勒斯坦经济造成的经济和有形资本代价继续增高。

La presencia de estas fuerzas constituyen un factor disuasivo cada vez de mayor importancia contra la reanudación de las hostilidades.

这两支部队的存在,对于阻止恢复敌对行动越来越重要

La prolongación del conflicto y la falta de hostilidades permanentes también trajeron aparejada una disminución gradual de la atención internacional.

冲突的持久性和缺少积极的敌对行动意味着国际关注程度在减弱。

El Gobierno mantiene abiertas las puertas de la negociación, bajo la condición de que se acepte el cese de hostilidades.

只要停止敌对行为的协定仍然为公众所接受,政府的大门对谈判总是敞开着的

Sin embargo, los objetivos de un tratado de transferencias penales exigen que permanezca en vigor, al menos retrospectivamente, durante las hostilidades.

然而,刑事移交条约的目的要求这类条约在敌对行动期间继续生效,至少是在对等基础上保持效力

No se puede atacar a los civiles que se encuentren en esas oficinas si no toman parte activa en las hostilidades.

在这类办事处工作的平民,如若没有主动参与敌对行动,不得受到攻击

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hostilidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


古往今来, 古为今用, 古文, 古文字, 古文字学, 古物, 古物收藏家, 古希腊的, 古希腊人, 古希腊人的,

相似单词


hostigante, hostigar, hostigo, hostigoso, hostil, hostilidad, hostilizar, hostilmente, hotel, hotelería,

f.

1.敌意,敌对,仇视.
2.pl. «iniciar, romper» 交战.

助记
hostil(adj. 怀敌意的,敌对的,仇视的)+ -idad(名词后缀,表性质等)
派生

近义词
rencor,  enemistad,  animosidad,  resquemor,  antagonismo,  resentimiento,  agresividad,  animadversión,  beligerancia,  cizaña,  belicosidad,  desafecto,  antipatía,  discordia,  acometividad,  alta tensión,  combatividad,  mala fe,  mala sangre,  mala voluntad,  malevolencia,  malos sentimientos,  malquerencia,  ojeriza,  pique,  ponzoña,  rivalidad,  tensión,  emponzoñamiento,  encono,  insidia,  malos hígados,  ofensiva,  pugnacidad,  vendetta

联想词
desconfianza信任;enemistad敌意;agresividad侵略性;incomprensión懂,理解;indiferencia无差别;aversión厌恶;hostil怀敌意的,仇视的;confrontación比较, 对质, 核对, 情投意合, 连接;agresión侵略;intolerancia容忍;resentimiento疼痛;

Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.

当事方应该充分履行停止敌对行动的承诺

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会遭到敌视

Se ha estimado que hasta 15.000 niños combatientes han participado en las hostilidades.

达15,000名儿童战斗员参加了敌对行动

Sin embargo, niegan que se trate de niños soldados y que hayan participado en hostilidades armadas.

但是他们否认这儿童是儿童兵,或参加任何武装敌对

El fin de las hostilidades no se traduce siempre en el fin de la violencia.

敌对行动的结总是意味着暴力的结

Aunque las hostilidades ocurrieron más allá del territorio de Kazajstán, nuestro pueblo sufrió una experiencia horrible.

即便敌对行动在哈萨克斯坦以外发生,但我国人民经历了可怕的磨难。

Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.

阿根廷的敌意只是加强了岛上居民仍然做英国人的决心。

He recibido de nuevo informaciones inquietantes sobre la participación de niños en hostilidades en Darfur septentrional.

我再次收到了关于儿童参与北达尔富尔敌对行动的报告,这报告令我安。

Puesto que el tratado exigiría el consentimiento para cada transferencia, no podría permanecer plenamente en vigor durante las hostilidades.

刑事移交条约由于每项移交都需取得同意,因此无法在敌对行动期间保持全部效力

Con el nuevo gobierno socialista, España ha manifestado su voluntad de reducir el grado de hostilidad contra Gibraltar.

在新一届社会党政府的领导下,西班牙已经表示愿意减少对直布罗陀的敌意

El derecho internacional humanitario regula la conducción de las hostilidades por todas las partes en un conflicto armado.

国际人道主义法规范武装冲突所有当事方的敌对行为。

Las conversaciones condujeron a acuerdos de cesación de hostilidades y de aumento del acceso humanitario a los civiles.

会谈达成停止敌对行动和改善向平民提供人道主义物资途径的协议。

El estancamiento político plantea el peligro de que las hostilidades puedan romperse nuevamente como resultado de otro incidente armado.

那里的政治僵持充满了危险,敌对活动会由于另一次武装事件而再次突然出现。

La segunda es una prueba objetiva: ¿es incompatible la ejecución del tratado con el desarrollo de las hostilidades?”.

第二个学派则主张进行客观检验,即试图确定条约的执行与战争的进行之间是否存在兼容性?”

Los costos de capital económico y físico para la economía palestina de los cinco años últimos de hostilidades siguen aumentando.

过去五年这一行动给巴勒斯坦经济造成的经济和有形资本代价继续增高。

La presencia de estas fuerzas constituyen un factor disuasivo cada vez de mayor importancia contra la reanudación de las hostilidades.

这两支部队的存在,对于阻止恢复敌对行动越来越重要

La prolongación del conflicto y la falta de hostilidades permanentes también trajeron aparejada una disminución gradual de la atención internacional.

冲突的持久性和缺少积极的敌对行动意味着国际关注程度在减弱。

El Gobierno mantiene abiertas las puertas de la negociación, bajo la condición de que se acepte el cese de hostilidades.

只要停止敌对行为的协定仍然为公众所接受,政府的大门对谈判总是敞开着的

Sin embargo, los objetivos de un tratado de transferencias penales exigen que permanezca en vigor, al menos retrospectivamente, durante las hostilidades.

然而,刑事移交条约的目的要求这类条约在敌对行动期间继续生效,至少是在对等基础上保持效力

No se puede atacar a los civiles que se encuentren en esas oficinas si no toman parte activa en las hostilidades.

在这类办事处工作的平民,如若没有主动参与敌对行动得受到攻击

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hostilidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


谷仓, 谷草, 谷底, 谷地, 谷歌, 谷壳, 谷类的, 谷类食品, 谷粒, 谷神星,

相似单词


hostigante, hostigar, hostigo, hostigoso, hostil, hostilidad, hostilizar, hostilmente, hotel, hotelería,

f.

1.意,,仇视.
2.pl. «iniciar, romper» 交战.

助记
hostil(adj. 怀意的,的,仇视的)+ -idad(名词后缀,表性质等)
派生

近义词
rencor,  enemistad,  animosidad,  resquemor,  antagonismo,  resentimiento,  agresividad,  animadversión,  beligerancia,  cizaña,  belicosidad,  desafecto,  antipatía,  discordia,  acometividad,  alta tensión,  combatividad,  mala fe,  mala sangre,  mala voluntad,  malevolencia,  malos sentimientos,  malquerencia,  ojeriza,  pique,  ponzoña,  rivalidad,  tensión,  emponzoñamiento,  encono,  insidia,  malos hígados,  ofensiva,  pugnacidad,  vendetta

联想词
desconfianza不信任;enemistad意;agresividad侵略性;incomprensión不懂,不理解;indiferencia无差别;aversión厌恶;hostil怀意的,仇视的;confrontación比较, 质, 核, 情投意合, 连接;agresión侵略;intolerancia不容忍;resentimiento疼痛;

Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.

当事方应该充分履停止的承诺

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

应当强调,在该国东部种工作有时候会遭到

Se ha estimado que hasta 15.000 niños combatientes han participado en las hostilidades.

据估计,多达15,000名儿童战斗员参加了

Sin embargo, niegan que se trate de niños soldados y que hayan participado en hostilidades armadas.

但是他们否认儿童是儿童兵,或参加任何武装

El fin de las hostilidades no se traduce siempre en el fin de la violencia.

的结束并不总是意味着暴力的结束。

Aunque las hostilidades ocurrieron más allá del territorio de Kazajstán, nuestro pueblo sufrió una experiencia horrible.

即便在哈萨克斯坦以外发生,但我国人民经历了可怕的磨难。

Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.

阿根廷的只是加强了岛上居民仍然做英国人的决心。

He recibido de nuevo informaciones inquietantes sobre la participación de niños en hostilidades en Darfur septentrional.

我再次收到了关于儿童参与北达尔富尔的报告,报告令我不安。

Puesto que el tratado exigiría el consentimiento para cada transferencia, no podría permanecer plenamente en vigor durante las hostilidades.

刑事移交条约由于每项移交都需取得同意,因此无法在期间保持全部效力

Con el nuevo gobierno socialista, España ha manifestado su voluntad de reducir el grado de hostilidad contra Gibraltar.

在新一届社会党政府的领导下,西班牙已经表示愿意减少直布罗陀的

El derecho internacional humanitario regula la conducción de las hostilidades por todas las partes en un conflicto armado.

国际人道主义法规范武装冲突所有当事方的为。

Las conversaciones condujeron a acuerdos de cesación de hostilidades y de aumento del acceso humanitario a los civiles.

会谈达成停止和改善向平民提供人道主义物资途径的协议。

El estancamiento político plantea el peligro de que las hostilidades puedan romperse nuevamente como resultado de otro incidente armado.

那里的政治僵持充满了危险,活动会由于另一次武装事件而再次突然出现。

La segunda es una prueba objetiva: ¿es incompatible la ejecución del tratado con el desarrollo de las hostilidades?”.

第二个学派则主张进客观检验,即试图确定条约的执与战争的进之间是否存在兼容性?”

Los costos de capital económico y físico para la economía palestina de los cinco años últimos de hostilidades siguen aumentando.

过去五年给巴勒斯坦经济造成的经济和有形资本代价继续增高。

La presencia de estas fuerzas constituyen un factor disuasivo cada vez de mayor importancia contra la reanudación de las hostilidades.

两支部队的存在,于阻止恢复越来越重要

La prolongación del conflicto y la falta de hostilidades permanentes también trajeron aparejada una disminución gradual de la atención internacional.

冲突的持久性和缺少积极的意味着国际关注程度在减弱。

El Gobierno mantiene abiertas las puertas de la negociación, bajo la condición de que se acepte el cese de hostilidades.

只要停止的协定仍然为公众所接受,政府的大门谈判总是敞开着的

Sin embargo, los objetivos de un tratado de transferencias penales exigen que permanezca en vigor, al menos retrospectivamente, durante las hostilidades.

然而,刑事移交条约的目的要求类条约在期间继续生效,至少是在等基础上保持效力

No se puede atacar a los civiles que se encuentren en esas oficinas si no toman parte activa en las hostilidades.

类办事处工作的平民,如若没有主动参与,不得受到攻击

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hostilidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


骨病, 骨刺, 骨肥, 骨粉, 骨缝, 骨干, 骨干的, 骨骼, 骨骼的, 骨骺,

相似单词


hostigante, hostigar, hostigo, hostigoso, hostil, hostilidad, hostilizar, hostilmente, hotel, hotelería,

f.

1.敌意,敌对,仇视.
2.pl. «iniciar, romper» 交战.

助记
hostil(adj. 怀敌意,敌对,仇视)+ -idad(名词后缀,表性质等)
派生

近义词
rencor,  enemistad,  animosidad,  resquemor,  antagonismo,  resentimiento,  agresividad,  animadversión,  beligerancia,  cizaña,  belicosidad,  desafecto,  antipatía,  discordia,  acometividad,  alta tensión,  combatividad,  mala fe,  mala sangre,  mala voluntad,  malevolencia,  malos sentimientos,  malquerencia,  ojeriza,  pique,  ponzoña,  rivalidad,  tensión,  emponzoñamiento,  encono,  insidia,  malos hígados,  ofensiva,  pugnacidad,  vendetta

联想词
desconfianza不信任;enemistad敌意;agresividad侵略性;incomprensión不懂,不理解;indiferencia无差别;aversión厌恶;hostil怀敌意,仇视;confrontación比较, 对质, 核对, 情投意合, 连接;agresión侵略;intolerancia不容忍;resentimiento疼痛;

Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.

当事方应履行停止敌对行动承诺

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

应当强调,在国东部地区,这种工作有时候会遭到敌视

Se ha estimado que hasta 15.000 niños combatientes han participado en las hostilidades.

据估计,多达15,000名儿童战斗员参加了敌对行动

Sin embargo, niegan que se trate de niños soldados y que hayan participado en hostilidades armadas.

但是他们否认这儿童是儿童兵,或参加任何武装敌对

El fin de las hostilidades no se traduce siempre en el fin de la violencia.

敌对行动结束并不总是意味着暴力结束。

Aunque las hostilidades ocurrieron más allá del territorio de Kazajstán, nuestro pueblo sufrió una experiencia horrible.

即便敌对行动在哈萨克斯坦以外发生,但我国人民经历了可难。

Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.

阿根廷敌意只是加强了岛上居民仍然做英国人决心。

He recibido de nuevo informaciones inquietantes sobre la participación de niños en hostilidades en Darfur septentrional.

我再次收到了关于儿童参与北达尔富尔敌对行动报告,这报告令我不安。

Puesto que el tratado exigiría el consentimiento para cada transferencia, no podría permanecer plenamente en vigor durante las hostilidades.

刑事移交条约由于每项移交都需取得同意,因此无法在敌对行动期间保持全部效力

Con el nuevo gobierno socialista, España ha manifestado su voluntad de reducir el grado de hostilidad contra Gibraltar.

在新一届社会党政府领导下,西班牙已经表示愿意减少对直布罗陀敌意

El derecho internacional humanitario regula la conducción de las hostilidades por todas las partes en un conflicto armado.

国际人道主义法规范武装冲突所有当事方敌对行为。

Las conversaciones condujeron a acuerdos de cesación de hostilidades y de aumento del acceso humanitario a los civiles.

会谈达成停止敌对行动和改善向平民提供人道主义物资途径协议。

El estancamiento político plantea el peligro de que las hostilidades puedan romperse nuevamente como resultado de otro incidente armado.

那里政治僵持满了危险,敌对活动会由于另一次武装事件而再次突然出现。

La segunda es una prueba objetiva: ¿es incompatible la ejecución del tratado con el desarrollo de las hostilidades?”.

第二个学派则主张进行客观检验,即试图确定条约执行与战争进行之间是否存在兼容性?”

Los costos de capital económico y físico para la economía palestina de los cinco años últimos de hostilidades siguen aumentando.

过去五年这一行动给巴勒斯坦经济造成经济和有形资本代价继续增高。

La presencia de estas fuerzas constituyen un factor disuasivo cada vez de mayor importancia contra la reanudación de las hostilidades.

这两支部队存在,对于阻止恢复敌对行动越来越重要

La prolongación del conflicto y la falta de hostilidades permanentes también trajeron aparejada una disminución gradual de la atención internacional.

冲突持久性和缺少积极敌对行动意味着国际关注程度在减弱。

El Gobierno mantiene abiertas las puertas de la negociación, bajo la condición de que se acepte el cese de hostilidades.

只要停止敌对行为协定仍然为公众所接受,政府大门对谈判总是敞开着

Sin embargo, los objetivos de un tratado de transferencias penales exigen que permanezca en vigor, al menos retrospectivamente, durante las hostilidades.

然而,刑事移交条约要求这类条约在敌对行动期间继续生效,至少是在对等基础上保持效力

No se puede atacar a los civiles que se encuentren en esas oficinas si no toman parte activa en las hostilidades.

在这类办事处工作平民,如若没有主动参与敌对行动,不得受到攻击

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hostilidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


骨螺, 骨螺紫, 骨膜, 骨牌, 骨盆, 骨气, 骨器, 骨肉, 骨瘦如柴, 骨瘦如柴的人,

相似单词


hostigante, hostigar, hostigo, hostigoso, hostil, hostilidad, hostilizar, hostilmente, hotel, hotelería,