西语助手
  • 关闭

f.

1.敌意,敌对,仇视.
2.pl. «iniciar, romper» 交战.

助记
hostil(adj. 怀敌意的,敌对的,仇视的)+ -idad(名词后缀,表性质等)
派生

近义词
rencor,  enemistad,  animosidad,  resquemor,  antagonismo,  resentimiento,  agresividad,  animadversión,  beligerancia,  cizaña,  belicosidad,  desafecto,  antipatía,  discordia,  acometividad,  alta tensión,  combatividad,  mala fe,  mala sangre,  mala voluntad,  malevolencia,  malos sentimientos,  malquerencia,  ojeriza,  pique,  ponzoña,  rivalidad,  tensión,  emponzoñamiento,  encono,  insidia,  malos hígados,  ofensiva,  pugnacidad,  vendetta

联想词
desconfianza不信任;enemistad敌意;agresividad侵略性;incomprensión不懂,不理解;indiferencia无差别;aversión厌恶;hostil怀敌意的,仇视的;confrontación比较, 对质, 核对, 情投意合, 连接;agresión侵略;intolerancia不容忍;resentimiento疼痛;

Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.

当事方应该充分履行停止敌对行动的承诺

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会遭到敌视

Se ha estimado que hasta 15.000 niños combatientes han participado en las hostilidades.

据估计,多达15,000名儿战斗员参加了敌对行动

Sin embargo, niegan que se trate de niños soldados y que hayan participado en hostilidades armadas.

们否认这参加任何武装敌对

El fin de las hostilidades no se traduce siempre en el fin de la violencia.

敌对行动的结束并不总意味着暴力的结束。

Aunque las hostilidades ocurrieron más allá del territorio de Kazajstán, nuestro pueblo sufrió una experiencia horrible.

即便敌对行动在哈萨克斯坦以外发生,我国人民经历了可怕的磨难。

Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.

阿根廷的敌意加强了岛上居民仍然做英国人的决心。

He recibido de nuevo informaciones inquietantes sobre la participación de niños en hostilidades en Darfur septentrional.

我再次收到了关于儿参与北达尔富尔敌对行动的报告,这报告令我不安。

Puesto que el tratado exigiría el consentimiento para cada transferencia, no podría permanecer plenamente en vigor durante las hostilidades.

刑事移交条约由于每项移交都需取得同意,因此无法在敌对行动期间保持全部效力

Con el nuevo gobierno socialista, España ha manifestado su voluntad de reducir el grado de hostilidad contra Gibraltar.

在新一届社会党政府的领导下,西班牙已经表示愿意减少对直布罗陀的敌意

El derecho internacional humanitario regula la conducción de las hostilidades por todas las partes en un conflicto armado.

国际人道主义法规范武装冲突所有当事方的敌对行为。

Las conversaciones condujeron a acuerdos de cesación de hostilidades y de aumento del acceso humanitario a los civiles.

会谈达成停止敌对行动和改善向平民提供人道主义物资途径的协议。

El estancamiento político plantea el peligro de que las hostilidades puedan romperse nuevamente como resultado de otro incidente armado.

那里的政治僵持充满了危险,敌对活动会由于另一次武装事件而再次突然出现。

La segunda es una prueba objetiva: ¿es incompatible la ejecución del tratado con el desarrollo de las hostilidades?”.

第二个学派则主张进行客观检验,即试图确定条约的执行与战争的进行之间否存在兼容性?”

Los costos de capital económico y físico para la economía palestina de los cinco años últimos de hostilidades siguen aumentando.

过去五年这一行动给巴勒斯坦经济造成的经济和有形资本代价继续增高。

La presencia de estas fuerzas constituyen un factor disuasivo cada vez de mayor importancia contra la reanudación de las hostilidades.

这两支部队的存在,对于阻止恢复敌对行动越来越重要

La prolongación del conflicto y la falta de hostilidades permanentes también trajeron aparejada una disminución gradual de la atención internacional.

冲突的持久性和缺少积极的敌对行动意味着国际关注程度在减弱。

El Gobierno mantiene abiertas las puertas de la negociación, bajo la condición de que se acepte el cese de hostilidades.

只要停止敌对行为的协定仍然为公众所接受,政府的大门对谈判总敞开着的

Sin embargo, los objetivos de un tratado de transferencias penales exigen que permanezca en vigor, al menos retrospectivamente, durante las hostilidades.

然而,刑事移交条约的目的要求这类条约在敌对行动期间继续生效,至少在对等基础上保持效力

No se puede atacar a los civiles que se encuentren en esas oficinas si no toman parte activa en las hostilidades.

在这类办事处工作的平民,如若没有主动参与敌对行动,不得受到攻击

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hostilidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


火奴鲁鲁, 火炮, 火盆, 火漆, 火枪, 火墙, 火热, 火热的, 火绒, 火绒的,

相似单词


hostigante, hostigar, hostigo, hostigoso, hostil, hostilidad, hostilizar, hostilmente, hotel, hotelería,

f.

1.敌,敌对,仇视.
2.pl. «iniciar, romper» 交战.

助记
hostil(adj. 怀敌的,敌对的,仇视的)+ -idad(名词后缀,表性质等)
派生

近义词
rencor,  enemistad,  animosidad,  resquemor,  antagonismo,  resentimiento,  agresividad,  animadversión,  beligerancia,  cizaña,  belicosidad,  desafecto,  antipatía,  discordia,  acometividad,  alta tensión,  combatividad,  mala fe,  mala sangre,  mala voluntad,  malevolencia,  malos sentimientos,  malquerencia,  ojeriza,  pique,  ponzoña,  rivalidad,  tensión,  emponzoñamiento,  encono,  insidia,  malos hígados,  ofensiva,  pugnacidad,  vendetta

联想词
desconfianza不信任;enemistad;agresividad侵略性;incomprensión不懂,不理解;indiferencia无差别;aversión厌恶;hostil怀敌的,仇视的;confrontación比较, 对质, 核对, 情投合, 连接;agresión侵略;intolerancia不容忍;resentimiento疼痛;

Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.

当事方应该充分履行停止敌对行动的承诺

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会遭到敌视

Se ha estimado que hasta 15.000 niños combatientes han participado en las hostilidades.

据估计,多达15,000名儿童战斗员参加了敌对行动

Sin embargo, niegan que se trate de niños soldados y que hayan participado en hostilidades armadas.

但是他们否认这儿童是儿童兵,或参加任何武装敌对

El fin de las hostilidades no se traduce siempre en el fin de la violencia.

敌对行动的结束并不总是味着暴力的结束。

Aunque las hostilidades ocurrieron más allá del territorio de Kazajstán, nuestro pueblo sufrió una experiencia horrible.

即便敌对行动在哈萨克斯坦以外发生,但我国人民经历了可怕的磨难。

Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.

阿根廷的只是加强了岛上居民仍然做英国人的决心。

He recibido de nuevo informaciones inquietantes sobre la participación de niños en hostilidades en Darfur septentrional.

我再次收到了关于儿童参与北达尔富尔敌对行动的报告,这报告令我不安。

Puesto que el tratado exigiría el consentimiento para cada transferencia, no podría permanecer plenamente en vigor durante las hostilidades.

刑事移交条约由于每项移交都需取得同,因此无法在敌对行动期间保持全部效力

Con el nuevo gobierno socialista, España ha manifestado su voluntad de reducir el grado de hostilidad contra Gibraltar.

在新一届社会党政府的领导下,西班牙已经表减少对直布罗陀的

El derecho internacional humanitario regula la conducción de las hostilidades por todas las partes en un conflicto armado.

国际人道主义法规范武装冲突所有当事方的敌对行为。

Las conversaciones condujeron a acuerdos de cesación de hostilidades y de aumento del acceso humanitario a los civiles.

会谈达成停止敌对行动和改善向平民提供人道主义物资途径的协议。

El estancamiento político plantea el peligro de que las hostilidades puedan romperse nuevamente como resultado de otro incidente armado.

那里的政治僵持充满了危险,敌对活动会由于另一次武装事件而再次突然出现。

La segunda es una prueba objetiva: ¿es incompatible la ejecución del tratado con el desarrollo de las hostilidades?”.

第二个学派则主张进行客观检验,即试图确定条约的执行与战争的进行之间是否存在兼容性?”

Los costos de capital económico y físico para la economía palestina de los cinco años últimos de hostilidades siguen aumentando.

过去五年这一行动给巴勒斯坦经济造成的经济和有形资本代价继续增高。

La presencia de estas fuerzas constituyen un factor disuasivo cada vez de mayor importancia contra la reanudación de las hostilidades.

这两支部队的存在,对于阻止恢复敌对行动越来越重要

La prolongación del conflicto y la falta de hostilidades permanentes también trajeron aparejada una disminución gradual de la atención internacional.

冲突的持久性和缺少积极的敌对行动味着国际关注程度在减弱。

El Gobierno mantiene abiertas las puertas de la negociación, bajo la condición de que se acepte el cese de hostilidades.

只要停止敌对行为的协定仍然为公众所接受,政府的大门对谈判总是敞开着的

Sin embargo, los objetivos de un tratado de transferencias penales exigen que permanezca en vigor, al menos retrospectivamente, durante las hostilidades.

然而,刑事移交条约的目的要求这类条约在敌对行动期间继续生效,至少是在对等基础上保持效力

No se puede atacar a los civiles que se encuentren en esas oficinas si no toman parte activa en las hostilidades.

在这类办事处工作的平民,如若没有主动参与敌对行动,不得受到攻击

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hostilidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


火速, 火炭, 火头, 火腿, 火腿片, 火网, 火萎了, 火险, 火线, 火星,

相似单词


hostigante, hostigar, hostigo, hostigoso, hostil, hostilidad, hostilizar, hostilmente, hotel, hotelería,

f.

1.敌意,敌对,.
2.pl. «iniciar, romper» 交战.

助记
hostil(adj. 怀敌意,敌对)+ -idad(名词后缀,表性质等)
派生

近义词
rencor,  enemistad,  animosidad,  resquemor,  antagonismo,  resentimiento,  agresividad,  animadversión,  beligerancia,  cizaña,  belicosidad,  desafecto,  antipatía,  discordia,  acometividad,  alta tensión,  combatividad,  mala fe,  mala sangre,  mala voluntad,  malevolencia,  malos sentimientos,  malquerencia,  ojeriza,  pique,  ponzoña,  rivalidad,  tensión,  emponzoñamiento,  encono,  insidia,  malos hígados,  ofensiva,  pugnacidad,  vendetta

联想词
desconfianza不信任;enemistad敌意;agresividad侵略性;incomprensión不懂,不理解;indiferencia无差别;aversión厌恶;hostil怀敌意;confrontación比较, 对质, 核对, 情投意合, 连接;agresión侵略;intolerancia不容忍;resentimiento疼痛;

Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.

当事方应该充分履行停止敌对行动承诺

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会遭

Se ha estimado que hasta 15.000 niños combatientes han participado en las hostilidades.

据估计,多达15,000名儿童战斗员参加敌对行动

Sin embargo, niegan que se trate de niños soldados y que hayan participado en hostilidades armadas.

但是他们否认这儿童是儿童兵,或参加任何武装敌对

El fin de las hostilidades no se traduce siempre en el fin de la violencia.

敌对行动结束并不总是意味着暴力结束。

Aunque las hostilidades ocurrieron más allá del territorio de Kazajstán, nuestro pueblo sufrió una experiencia horrible.

即便敌对行动在哈萨克斯坦以外发生,但我国人民经历可怕磨难。

Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.

阿根廷敌意只是加强岛上居民仍然做英国人决心。

He recibido de nuevo informaciones inquietantes sobre la participación de niños en hostilidades en Darfur septentrional.

我再次关于儿童参与北达尔富尔敌对行动报告,这报告令我不安。

Puesto que el tratado exigiría el consentimiento para cada transferencia, no podría permanecer plenamente en vigor durante las hostilidades.

刑事移交条约由于每项移交都需取得同意,因此无法在敌对行动期间保持全部效力

Con el nuevo gobierno socialista, España ha manifestado su voluntad de reducir el grado de hostilidad contra Gibraltar.

在新一届社会党政府领导下,西班牙已经表示愿意减少对直布罗陀敌意

El derecho internacional humanitario regula la conducción de las hostilidades por todas las partes en un conflicto armado.

国际人道主义法规范武装冲突所有当事方敌对行为。

Las conversaciones condujeron a acuerdos de cesación de hostilidades y de aumento del acceso humanitario a los civiles.

会谈达成停止敌对行动和改善向平民提供人道主义物资途径协议。

El estancamiento político plantea el peligro de que las hostilidades puedan romperse nuevamente como resultado de otro incidente armado.

那里政治僵持充满危险,敌对活动会由于另一次武装事件而再次突然出现。

La segunda es una prueba objetiva: ¿es incompatible la ejecución del tratado con el desarrollo de las hostilidades?”.

第二个学派则主张进行客观检验,即试图确定条约执行与战争进行之间是否存在兼容性?”

Los costos de capital económico y físico para la economía palestina de los cinco años últimos de hostilidades siguen aumentando.

过去五年这一行动给巴勒斯坦经济造成经济和有形资本代价继续增高。

La presencia de estas fuerzas constituyen un factor disuasivo cada vez de mayor importancia contra la reanudación de las hostilidades.

这两支部队存在,对于阻止恢复敌对行动越来越重要

La prolongación del conflicto y la falta de hostilidades permanentes también trajeron aparejada una disminución gradual de la atención internacional.

冲突持久性和缺少积极敌对行动意味着国际关注程度在减弱。

El Gobierno mantiene abiertas las puertas de la negociación, bajo la condición de que se acepte el cese de hostilidades.

只要停止敌对行为协定仍然为公众所接受,政府大门对谈判总是敞开着

Sin embargo, los objetivos de un tratado de transferencias penales exigen que permanezca en vigor, al menos retrospectivamente, durante las hostilidades.

然而,刑事移交条约要求这类条约在敌对行动期间继续生效,至少是在对等基础上保持效力

No se puede atacar a los civiles que se encuentren en esas oficinas si no toman parte activa en las hostilidades.

在这类办事处工作平民,如若没有主动参与敌对行动,不得受攻击

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hostilidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


火灾, 火葬, 火葬场, 火葬的, 火种, 火烛, 火主, , 伙伴, 伙伴关系,

相似单词


hostigante, hostigar, hostigo, hostigoso, hostil, hostilidad, hostilizar, hostilmente, hotel, hotelería,

f.

1.意,对,仇视.
2.pl. «iniciar, romper» 交战.

助记
hostil(adj. 怀,仇视)+ -idad(名词后缀,表性质等)
派生

近义词
rencor,  enemistad,  animosidad,  resquemor,  antagonismo,  resentimiento,  agresividad,  animadversión,  beligerancia,  cizaña,  belicosidad,  desafecto,  antipatía,  discordia,  acometividad,  alta tensión,  combatividad,  mala fe,  mala sangre,  mala voluntad,  malevolencia,  malos sentimientos,  malquerencia,  ojeriza,  pique,  ponzoña,  rivalidad,  tensión,  emponzoñamiento,  encono,  insidia,  malos hígados,  ofensiva,  pugnacidad,  vendetta

联想词
desconfianza不信任;enemistad意;agresividad侵略性;incomprensión不懂,不理解;indiferencia无差别;aversión厌恶;hostil怀,仇视;confrontación比较, 对质, 核对, 情投意合, 连接;agresión侵略;intolerancia不容忍;resentimiento疼痛;

Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.

事方应该充分履行停止对行动承诺

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

强调,在该国东部地区,这种工作有时候会遭到

Se ha estimado que hasta 15.000 niños combatientes han participado en las hostilidades.

据估计,多达15,000名儿童战斗员参加了对行动

Sin embargo, niegan que se trate de niños soldados y que hayan participado en hostilidades armadas.

但是他们否认这儿童是儿童兵,或参加任何武装

El fin de las hostilidades no se traduce siempre en el fin de la violencia.

对行动结束并不总是意味着暴力结束。

Aunque las hostilidades ocurrieron más allá del territorio de Kazajstán, nuestro pueblo sufrió una experiencia horrible.

即便对行动在哈萨克斯坦以外发生,但我国人民经历了可怕磨难。

Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.

阿根只是加强了岛上居民仍然做英国人决心。

He recibido de nuevo informaciones inquietantes sobre la participación de niños en hostilidades en Darfur septentrional.

我再次收到了关于儿童参与北达尔富尔对行动报告,这报告令我不安。

Puesto que el tratado exigiría el consentimiento para cada transferencia, no podría permanecer plenamente en vigor durante las hostilidades.

刑事移交条约由于每项移交都需取得同意,因此无法在对行动期间保持全部效力

Con el nuevo gobierno socialista, España ha manifestado su voluntad de reducir el grado de hostilidad contra Gibraltar.

在新一届社会党政府领导下,西班牙已经表示愿意减少对直布罗陀

El derecho internacional humanitario regula la conducción de las hostilidades por todas las partes en un conflicto armado.

国际人道主义法规范武装冲突所有事方对行为。

Las conversaciones condujeron a acuerdos de cesación de hostilidades y de aumento del acceso humanitario a los civiles.

会谈达成停止对行动和改善向平民提供人道主义物资途径协议。

El estancamiento político plantea el peligro de que las hostilidades puedan romperse nuevamente como resultado de otro incidente armado.

那里政治僵持充满了危险,活动会由于另一次武装事件而再次突然出现。

La segunda es una prueba objetiva: ¿es incompatible la ejecución del tratado con el desarrollo de las hostilidades?”.

第二个学派则主张进行客观检验,即试图确定条约执行与战争进行之间是否存在兼容性?”

Los costos de capital económico y físico para la economía palestina de los cinco años últimos de hostilidades siguen aumentando.

过去五年这一行动给巴勒斯坦经济造成经济和有形资本代价继续增高。

La presencia de estas fuerzas constituyen un factor disuasivo cada vez de mayor importancia contra la reanudación de las hostilidades.

这两支部队存在,对于阻止恢复对行动越来越重要

La prolongación del conflicto y la falta de hostilidades permanentes también trajeron aparejada una disminución gradual de la atención internacional.

冲突持久性和缺少积极对行动意味着国际关注程度在减弱。

El Gobierno mantiene abiertas las puertas de la negociación, bajo la condición de que se acepte el cese de hostilidades.

只要停止对行为协定仍然为公众所接受,政府大门对谈判总是敞开着

Sin embargo, los objetivos de un tratado de transferencias penales exigen que permanezca en vigor, al menos retrospectivamente, durante las hostilidades.

然而,刑事移交条约要求这类条约在对行动期间继续生效,至少是在对等基础上保持效力

No se puede atacar a los civiles que se encuentren en esas oficinas si no toman parte activa en las hostilidades.

在这类办事处工作平民,如若没有主动参与对行动,不得受到攻击

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hostilidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


货币, 货币本位, 货币贬值, 货币储备, 货币的, 货币兑换员, 货币购买力, 货币回笼, 货币控制政策, 货币流通,

相似单词


hostigante, hostigar, hostigo, hostigoso, hostil, hostilidad, hostilizar, hostilmente, hotel, hotelería,

f.

1.敌意,敌,仇视.
2.pl. «iniciar, romper» 交战.

助记
hostil(adj. 怀敌意,敌,仇视)+ -idad(名词后缀,表性等)
派生

近义词
rencor,  enemistad,  animosidad,  resquemor,  antagonismo,  resentimiento,  agresividad,  animadversión,  beligerancia,  cizaña,  belicosidad,  desafecto,  antipatía,  discordia,  acometividad,  alta tensión,  combatividad,  mala fe,  mala sangre,  mala voluntad,  malevolencia,  malos sentimientos,  malquerencia,  ojeriza,  pique,  ponzoña,  rivalidad,  tensión,  emponzoñamiento,  encono,  insidia,  malos hígados,  ofensiva,  pugnacidad,  vendetta

联想词
desconfianza不信任;enemistad敌意;agresividad侵略性;incomprensión不懂,不理解;indiferencia无差别;aversión厌恶;hostil怀敌意,仇视;confrontación比较, , 情投意合, 连接;agresión侵略;intolerancia不容忍;resentimiento疼痛;

Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.

当事方应该充分履行停止行动承诺

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会遭到敌视

Se ha estimado que hasta 15.000 niños combatientes han participado en las hostilidades.

据估计,多达15,000名儿童战斗员参加了行动

Sin embargo, niegan que se trate de niños soldados y que hayan participado en hostilidades armadas.

但是他们否认这儿童是儿童兵,或参加任何武装

El fin de las hostilidades no se traduce siempre en el fin de la violencia.

行动结束并不总是意味着暴力结束。

Aunque las hostilidades ocurrieron más allá del territorio de Kazajstán, nuestro pueblo sufrió una experiencia horrible.

即便行动在哈萨克斯坦以外发生,但我国人民经历了可怕磨难。

Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.

阿根廷敌意只是加强了岛上居民仍然做英国人

He recibido de nuevo informaciones inquietantes sobre la participación de niños en hostilidades en Darfur septentrional.

我再次收到了关于儿童参与北达尔富尔行动报告,这报告令我不安。

Puesto que el tratado exigiría el consentimiento para cada transferencia, no podría permanecer plenamente en vigor durante las hostilidades.

刑事移交条约由于每项移交都需取得同意,因此无法在行动期间保持全部效力

Con el nuevo gobierno socialista, España ha manifestado su voluntad de reducir el grado de hostilidad contra Gibraltar.

在新一届社会党政府领导下,西班牙已经表示愿意减少直布罗陀敌意

El derecho internacional humanitario regula la conducción de las hostilidades por todas las partes en un conflicto armado.

国际人道主义法规范武装冲突所有当事方行为。

Las conversaciones condujeron a acuerdos de cesación de hostilidades y de aumento del acceso humanitario a los civiles.

会谈达成停止行动和改善向平民提供人道主义物资途径协议。

El estancamiento político plantea el peligro de que las hostilidades puedan romperse nuevamente como resultado de otro incidente armado.

那里政治僵持充满了危险,活动会由于另一次武装事件而再次突然出现。

La segunda es una prueba objetiva: ¿es incompatible la ejecución del tratado con el desarrollo de las hostilidades?”.

第二个学派则主张进行客观检验,即试图确定条约执行与战争进行之间是否存在兼容性?”

Los costos de capital económico y físico para la economía palestina de los cinco años últimos de hostilidades siguen aumentando.

过去五年这一行动给巴勒斯坦经济造成经济和有形资本代价继续增高。

La presencia de estas fuerzas constituyen un factor disuasivo cada vez de mayor importancia contra la reanudación de las hostilidades.

这两支部队存在,于阻止恢复行动越来越重要

La prolongación del conflicto y la falta de hostilidades permanentes también trajeron aparejada una disminución gradual de la atención internacional.

冲突持久性和缺少积极行动意味着国际关注程度在减弱。

El Gobierno mantiene abiertas las puertas de la negociación, bajo la condición de que se acepte el cese de hostilidades.

只要停止行为协定仍然为公众所接受,政府大门谈判总是敞开着

Sin embargo, los objetivos de un tratado de transferencias penales exigen que permanezca en vigor, al menos retrospectivamente, durante las hostilidades.

然而,刑事移交条约要求这类条约在行动期间继续生效,至少是在等基础上保持效力

No se puede atacar a los civiles que se encuentren en esas oficinas si no toman parte activa en las hostilidades.

在这类办事处工作平民,如若没有主动参与行动,不得受到攻击

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hostilidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


货款, 货郎, 货轮, 货品, 货色, 货损, 货摊, 货物, 货物搬运, 货物升降机,

相似单词


hostigante, hostigar, hostigo, hostigoso, hostil, hostilidad, hostilizar, hostilmente, hotel, hotelería,

f.

1.敌意,敌对,仇视.
2.pl. «iniciar, romper» 交战.

助记
hostil(adj. 怀敌意的,敌对的,仇视的)+ -idad(名词后缀,表性质等)
派生

近义词
rencor,  enemistad,  animosidad,  resquemor,  antagonismo,  resentimiento,  agresividad,  animadversión,  beligerancia,  cizaña,  belicosidad,  desafecto,  antipatía,  discordia,  acometividad,  alta tensión,  combatividad,  mala fe,  mala sangre,  mala voluntad,  malevolencia,  malos sentimientos,  malquerencia,  ojeriza,  pique,  ponzoña,  rivalidad,  tensión,  emponzoñamiento,  encono,  insidia,  malos hígados,  ofensiva,  pugnacidad,  vendetta

联想词
desconfianza不信任;enemistad敌意;agresividad侵略性;incomprensión不懂,不理解;indiferencia无差别;aversión厌恶;hostil怀敌意的,仇视的;confrontación比较, 对质, 核对, 情投意合, 连接;agresión侵略;intolerancia不容忍;resentimiento疼痛;

Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.

该充分履行停止敌对行动的承诺

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会遭到敌视

Se ha estimado que hasta 15.000 niños combatientes han participado en las hostilidades.

据估计,多达15,000名儿童战斗员参加了敌对行动

Sin embargo, niegan que se trate de niños soldados y que hayan participado en hostilidades armadas.

但是他们否认这儿童是儿童兵,或参加任何武装敌对

El fin de las hostilidades no se traduce siempre en el fin de la violencia.

敌对行动的结束并不总是意味着暴力的结束。

Aunque las hostilidades ocurrieron más allá del territorio de Kazajstán, nuestro pueblo sufrió una experiencia horrible.

即便敌对行动在哈萨克斯坦以外发生,但我国人民经历了可怕的磨

Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.

廷的敌意只是加强了岛上居民仍然做英国人的决心。

He recibido de nuevo informaciones inquietantes sobre la participación de niños en hostilidades en Darfur septentrional.

我再次收到了关于儿童参与北达尔富尔敌对行动的报告,这报告令我不安。

Puesto que el tratado exigiría el consentimiento para cada transferencia, no podría permanecer plenamente en vigor durante las hostilidades.

移交条约由于每项移交都需取得同意,因此无法在敌对行动期间保持全部效力

Con el nuevo gobierno socialista, España ha manifestado su voluntad de reducir el grado de hostilidad contra Gibraltar.

在新一届社会党政府的领导下,西班牙已经表示愿意减少对直布罗陀的敌意

El derecho internacional humanitario regula la conducción de las hostilidades por todas las partes en un conflicto armado.

国际人道主义法规范武装冲突所有当的敌对行为。

Las conversaciones condujeron a acuerdos de cesación de hostilidades y de aumento del acceso humanitario a los civiles.

会谈达成停止敌对行动和改善向平民提供人道主义物资途径的协议。

El estancamiento político plantea el peligro de que las hostilidades puedan romperse nuevamente como resultado de otro incidente armado.

那里的政治僵持充满了危险,敌对活动会由于另一次武装件而再次突然出现。

La segunda es una prueba objetiva: ¿es incompatible la ejecución del tratado con el desarrollo de las hostilidades?”.

第二个学派则主张进行客观检验,即试图确定条约的执行与战争的进行之间是否存在兼容性?”

Los costos de capital económico y físico para la economía palestina de los cinco años últimos de hostilidades siguen aumentando.

过去五年这一行动给巴勒斯坦经济造成的经济和有形资本代价继续增高。

La presencia de estas fuerzas constituyen un factor disuasivo cada vez de mayor importancia contra la reanudación de las hostilidades.

这两支部队的存在,对于阻止恢复敌对行动越来越重要

La prolongación del conflicto y la falta de hostilidades permanentes también trajeron aparejada una disminución gradual de la atención internacional.

冲突的持久性和缺少积极的敌对行动意味着国际关注程度在减弱。

El Gobierno mantiene abiertas las puertas de la negociación, bajo la condición de que se acepte el cese de hostilidades.

只要停止敌对行为的协定仍然为公众所接受,政府的大门对谈判总是敞开着的

Sin embargo, los objetivos de un tratado de transferencias penales exigen que permanezca en vigor, al menos retrospectivamente, durante las hostilidades.

然而,刑移交条约的目的要求这类条约在敌对行动期间继续生效,至少是在对等基础上保持效力

No se puede atacar a los civiles que se encuentren en esas oficinas si no toman parte activa en las hostilidades.

在这类办处工作的平民,如若没有主动参与敌对行动,不得受到攻击

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hostilidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


获胜者, 获释, 获悉, 获许的, 获准, , 祸不单行, 祸从口出, 祸端, 祸根,

相似单词


hostigante, hostigar, hostigo, hostigoso, hostil, hostilidad, hostilizar, hostilmente, hotel, hotelería,

f.

1.敌意,敌对,仇视.
2.pl. «iniciar, romper» 交战.

助记
hostil(adj. 怀敌意的,敌对的,仇视的)+ -idad(名词后缀,表性质等)
派生

近义词
rencor,  enemistad,  animosidad,  resquemor,  antagonismo,  resentimiento,  agresividad,  animadversión,  beligerancia,  cizaña,  belicosidad,  desafecto,  antipatía,  discordia,  acometividad,  alta tensión,  combatividad,  mala fe,  mala sangre,  mala voluntad,  malevolencia,  malos sentimientos,  malquerencia,  ojeriza,  pique,  ponzoña,  rivalidad,  tensión,  emponzoñamiento,  encono,  insidia,  malos hígados,  ofensiva,  pugnacidad,  vendetta

desconfianza信任;enemistad敌意;agresividad侵略性;incomprensión懂,理解;indiferencia无差别;aversión厌恶;hostil怀敌意的,仇视的;confrontación比较, 对质, 核对, 情投意合, 连接;agresión侵略;intolerancia容忍;resentimiento疼痛;

Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.

当事方应该充分履行停止敌对行动的承诺

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会遭到敌视

Se ha estimado que hasta 15.000 niños combatientes han participado en las hostilidades.

据估计,多达15,000名儿童战斗员参加了敌对行动

Sin embargo, niegan que se trate de niños soldados y que hayan participado en hostilidades armadas.

但是他们否认这儿童是儿童兵,或参加任何武装敌对

El fin de las hostilidades no se traduce siempre en el fin de la violencia.

敌对行动的结束并总是意味着暴力的结束。

Aunque las hostilidades ocurrieron más allá del territorio de Kazajstán, nuestro pueblo sufrió una experiencia horrible.

即便敌对行动在哈萨克斯坦以外发生,但国人民经历了可怕的磨难。

Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.

阿根廷的敌意只是加强了岛上居民仍然做英国人的决心。

He recibido de nuevo informaciones inquietantes sobre la participación de niños en hostilidades en Darfur septentrional.

再次收到了关于儿童参与北达尔富尔敌对行动的报,这安。

Puesto que el tratado exigiría el consentimiento para cada transferencia, no podría permanecer plenamente en vigor durante las hostilidades.

刑事移交条约由于每项移交都需取得同意,因此无法在敌对行动期间保持全部效力

Con el nuevo gobierno socialista, España ha manifestado su voluntad de reducir el grado de hostilidad contra Gibraltar.

在新一届社会党政府的领导下,西班牙已经表示愿意减少对直布罗陀的敌意

El derecho internacional humanitario regula la conducción de las hostilidades por todas las partes en un conflicto armado.

国际人道主义法规范武装冲突所有当事方的敌对行为。

Las conversaciones condujeron a acuerdos de cesación de hostilidades y de aumento del acceso humanitario a los civiles.

会谈达成停止敌对行动和改善向平民提供人道主义物资途径的协议。

El estancamiento político plantea el peligro de que las hostilidades puedan romperse nuevamente como resultado de otro incidente armado.

那里的政治僵持充满了危险,敌对活动会由于另一次武装事件而再次突然出现。

La segunda es una prueba objetiva: ¿es incompatible la ejecución del tratado con el desarrollo de las hostilidades?”.

第二个学派则主张进行客观检验,即试图确定条约的执行与战争的进行之间是否存在兼容性?”

Los costos de capital económico y físico para la economía palestina de los cinco años últimos de hostilidades siguen aumentando.

过去五年这一行动给巴勒斯坦经济造成的经济和有形资本代价继续增高。

La presencia de estas fuerzas constituyen un factor disuasivo cada vez de mayor importancia contra la reanudación de las hostilidades.

这两支部队的存在,对于阻止恢复敌对行动越来越重要

La prolongación del conflicto y la falta de hostilidades permanentes también trajeron aparejada una disminución gradual de la atención internacional.

冲突的持久性和缺少积极的敌对行动意味着国际关注程度在减弱。

El Gobierno mantiene abiertas las puertas de la negociación, bajo la condición de que se acepte el cese de hostilidades.

只要停止敌对行为的协定仍然为公众所接受,政府的大门对谈判总是敞开着的

Sin embargo, los objetivos de un tratado de transferencias penales exigen que permanezca en vigor, al menos retrospectivamente, durante las hostilidades.

然而,刑事移交条约的目的要求这类条约在敌对行动期间继续生效,至少是在对等基础上保持效力

No se puede atacar a los civiles que se encuentren en esas oficinas si no toman parte activa en las hostilidades.

在这类办事处工作的平民,如若没有主动参与敌对行动得受到攻击

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 hostilidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 霍乱, 霍乱的, 霍乱患者, 霍罗波舞, 霍塔舞, 讥刺, 讥刺的, 讥讽, 讥讽的,

相似单词


hostigante, hostigar, hostigo, hostigoso, hostil, hostilidad, hostilizar, hostilmente, hotel, hotelería,

f.

1.敌,敌对,仇视.
2.pl. «iniciar, romper» 交战.

助记
hostil(adj. 怀敌的,敌对的,仇视的)+ -idad(名词后缀,表性质等)

近义词
rencor,  enemistad,  animosidad,  resquemor,  antagonismo,  resentimiento,  agresividad,  animadversión,  beligerancia,  cizaña,  belicosidad,  desafecto,  antipatía,  discordia,  acometividad,  alta tensión,  combatividad,  mala fe,  mala sangre,  mala voluntad,  malevolencia,  malos sentimientos,  malquerencia,  ojeriza,  pique,  ponzoña,  rivalidad,  tensión,  emponzoñamiento,  encono,  insidia,  malos hígados,  ofensiva,  pugnacidad,  vendetta

联想词
desconfianza不信任;enemistad;agresividad侵略性;incomprensión不懂,不理解;indiferencia无差别;aversión厌恶;hostil怀敌的,仇视的;confrontación比较, 对质, 核对, 情投合, 连接;agresión侵略;intolerancia不容忍;resentimiento疼痛;

Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.

当事方应该充分履行停止敌对行动的承诺

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会遭到敌视

Se ha estimado que hasta 15.000 niños combatientes han participado en las hostilidades.

据估计,多达15,000名儿童战斗员参加了敌对行动

Sin embargo, niegan que se trate de niños soldados y que hayan participado en hostilidades armadas.

但是他们否认这儿童是儿童兵,或参加任何武装敌对

El fin de las hostilidades no se traduce siempre en el fin de la violencia.

敌对行动的结束并不总是味着暴力的结束。

Aunque las hostilidades ocurrieron más allá del territorio de Kazajstán, nuestro pueblo sufrió una experiencia horrible.

即便敌对行动在哈萨克斯坦以外发,但我国人民经历了可怕的磨难。

Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.

阿根廷的只是加强了岛上居民仍然做英国人的决心。

He recibido de nuevo informaciones inquietantes sobre la participación de niños en hostilidades en Darfur septentrional.

我再次收到了关于儿童参与北达尔富尔敌对行动的报告,这报告令我不安。

Puesto que el tratado exigiría el consentimiento para cada transferencia, no podría permanecer plenamente en vigor durante las hostilidades.

刑事移交条约由于每项移交都需取,因此无法在敌对行动期间保持全部效力

Con el nuevo gobierno socialista, España ha manifestado su voluntad de reducir el grado de hostilidad contra Gibraltar.

在新一届社会党政府的领导下,西班牙已经表示愿减少对直布罗陀的

El derecho internacional humanitario regula la conducción de las hostilidades por todas las partes en un conflicto armado.

国际人道主义法规范武装冲突所有当事方的敌对行为。

Las conversaciones condujeron a acuerdos de cesación de hostilidades y de aumento del acceso humanitario a los civiles.

会谈达成停止敌对行动和改善向平民提供人道主义物资途径的协议。

El estancamiento político plantea el peligro de que las hostilidades puedan romperse nuevamente como resultado de otro incidente armado.

那里的政治僵持充满了危险,敌对活动会由于另一次武装事件而再次突然出现。

La segunda es una prueba objetiva: ¿es incompatible la ejecución del tratado con el desarrollo de las hostilidades?”.

第二个学派则主张进行客观检验,即试图确定条约的执行与战争的进行之间是否存在兼容性?”

Los costos de capital económico y físico para la economía palestina de los cinco años últimos de hostilidades siguen aumentando.

过去五年这一行动给巴勒斯坦经济造成的经济和有形资本代价继续增高。

La presencia de estas fuerzas constituyen un factor disuasivo cada vez de mayor importancia contra la reanudación de las hostilidades.

这两支部队的存在,对于阻止恢复敌对行动越来越重要

La prolongación del conflicto y la falta de hostilidades permanentes también trajeron aparejada una disminución gradual de la atención internacional.

冲突的持久性和缺少积极的敌对行动味着国际关注程度在减弱。

El Gobierno mantiene abiertas las puertas de la negociación, bajo la condición de que se acepte el cese de hostilidades.

只要停止敌对行为的协定仍然为公众所接受,政府的大门对谈判总是敞开着的

Sin embargo, los objetivos de un tratado de transferencias penales exigen que permanezca en vigor, al menos retrospectivamente, durante las hostilidades.

然而,刑事移交条约的目的要求这类条约在敌对行动期间继续效,至少是在对等基础上保持效力

No se puede atacar a los civiles que se encuentren en esas oficinas si no toman parte activa en las hostilidades.

在这类办事处工作的平民,如若没有主动参与敌对行动,不受到攻击

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hostilidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


击倒获胜, 击发, 击发装置, 击毁, 击剑, 击键, 击节, 击溃, 击落, 击破,

相似单词


hostigante, hostigar, hostigo, hostigoso, hostil, hostilidad, hostilizar, hostilmente, hotel, hotelería,

f.

1.对,仇视.
2.pl. «iniciar, romper» 交战.

助记
hostil(adj. 怀,仇视)+ -idad(名词后缀,表性质等)
派生

近义词
rencor,  enemistad,  animosidad,  resquemor,  antagonismo,  resentimiento,  agresividad,  animadversión,  beligerancia,  cizaña,  belicosidad,  desafecto,  antipatía,  discordia,  acometividad,  alta tensión,  combatividad,  mala fe,  mala sangre,  mala voluntad,  malevolencia,  malos sentimientos,  malquerencia,  ojeriza,  pique,  ponzoña,  rivalidad,  tensión,  emponzoñamiento,  encono,  insidia,  malos hígados,  ofensiva,  pugnacidad,  vendetta

联想词
desconfianza不信任;enemistad;agresividad侵略性;incomprensión不懂,不理解;indiferencia无差别;aversión厌恶;hostil怀,仇视;confrontación比较, 对质, 核对, 情投合, 连接;agresión侵略;intolerancia不容忍;resentimiento疼痛;

Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.

当事方应该充分履行停止对行动承诺

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会遭到

Se ha estimado que hasta 15.000 niños combatientes han participado en las hostilidades.

据估计,多达15,000名儿童战斗员参加了对行动

Sin embargo, niegan que se trate de niños soldados y que hayan participado en hostilidades armadas.

但是他们否认这儿童是儿童兵,或参加任何武装

El fin de las hostilidades no se traduce siempre en el fin de la violencia.

对行动结束并不总是味着暴力结束。

Aunque las hostilidades ocurrieron más allá del territorio de Kazajstán, nuestro pueblo sufrió una experiencia horrible.

即便对行动在哈萨克斯坦以外发生,但我国人民经历了可怕磨难。

Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.

阿根廷只是加强了岛上居民仍然做英国人决心。

He recibido de nuevo informaciones inquietantes sobre la participación de niños en hostilidades en Darfur septentrional.

我再次收到了关于儿童参与北达尔富尔对行动报告,这报告令我不安。

Puesto que el tratado exigiría el consentimiento para cada transferencia, no podría permanecer plenamente en vigor durante las hostilidades.

刑事移交条约由于每项移交都需取得同,因此无法在对行动期间保持全部效力

Con el nuevo gobierno socialista, España ha manifestado su voluntad de reducir el grado de hostilidad contra Gibraltar.

在新一届社会党政府领导下,西班牙已经表示愿减少对直布罗陀

El derecho internacional humanitario regula la conducción de las hostilidades por todas las partes en un conflicto armado.

国际人道主义法规范武装冲突所有当事方对行为。

Las conversaciones condujeron a acuerdos de cesación de hostilidades y de aumento del acceso humanitario a los civiles.

会谈达成停止对行动和改善向平民提供人道主义物资途径协议。

El estancamiento político plantea el peligro de que las hostilidades puedan romperse nuevamente como resultado de otro incidente armado.

那里政治僵持充满了危险,活动会由于另一次武装事件而再次突然出现。

La segunda es una prueba objetiva: ¿es incompatible la ejecución del tratado con el desarrollo de las hostilidades?”.

第二个学派则主张进行客观检验,即试图确定条约执行与战争进行之间是否存在兼容性?”

Los costos de capital económico y físico para la economía palestina de los cinco años últimos de hostilidades siguen aumentando.

过去五年这一行动给巴勒斯坦经济造成经济和有形资本代价继续增高。

La presencia de estas fuerzas constituyen un factor disuasivo cada vez de mayor importancia contra la reanudación de las hostilidades.

这两支部队存在,对于阻止恢复对行动越来越重要

La prolongación del conflicto y la falta de hostilidades permanentes también trajeron aparejada una disminución gradual de la atención internacional.

冲突持久性和缺少积极对行动味着国际关注程度在减弱。

El Gobierno mantiene abiertas las puertas de la negociación, bajo la condición de que se acepte el cese de hostilidades.

只要停止对行为协定仍然为公众所接受,政府大门对谈判总是敞开着

Sin embargo, los objetivos de un tratado de transferencias penales exigen que permanezca en vigor, al menos retrospectivamente, durante las hostilidades.

然而,刑事移交条约要求这类条约在对行动期间继续生效,至少是在对等基础上保持效力

No se puede atacar a los civiles que se encuentren en esas oficinas si no toman parte activa en las hostilidades.

在这类办事处工作平民,如若没有主动参与对行动,不得受到攻击

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 hostilidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


叽咕, 叽叽叫, 叽叽叫声, 叽叽喳喳, 叽诮语气, , 饥肠, 饥肠辘辘, 饥饿, 饥饿的,

相似单词


hostigante, hostigar, hostigo, hostigoso, hostil, hostilidad, hostilizar, hostilmente, hotel, hotelería,

f.

1.敌意,敌对,仇视.
2.pl. «iniciar, romper» 交战.

助记
hostil(adj. 怀敌意的,敌对的,仇视的)+ -idad(名词后缀,表性质等)
派生

近义词
rencor,  enemistad,  animosidad,  resquemor,  antagonismo,  resentimiento,  agresividad,  animadversión,  beligerancia,  cizaña,  belicosidad,  desafecto,  antipatía,  discordia,  acometividad,  alta tensión,  combatividad,  mala fe,  mala sangre,  mala voluntad,  malevolencia,  malos sentimientos,  malquerencia,  ojeriza,  pique,  ponzoña,  rivalidad,  tensión,  emponzoñamiento,  encono,  insidia,  malos hígados,  ofensiva,  pugnacidad,  vendetta

desconfianza信任;enemistad敌意;agresividad侵略性;incomprensión懂,理解;indiferencia无差别;aversión厌恶;hostil怀敌意的,仇视的;confrontación比较, 对质, 核对, 情投意合, 连接;agresión侵略;intolerancia容忍;resentimiento疼痛;

Las partes deben acatar plenamente su compromiso de poner fin a las hostilidades.

当事方应该充分履行停止敌对行动的承诺

Cabe señalar que esas operaciones tropezaron con hostilidades en la parte oriental del país.

应当强调,在该国东部地区,这种工作有时候会遭到敌视

Se ha estimado que hasta 15.000 niños combatientes han participado en las hostilidades.

据估计,多达15,000名儿童战斗员参加了敌对行动

Sin embargo, niegan que se trate de niños soldados y que hayan participado en hostilidades armadas.

但是他们否认这儿童是儿童兵,或参加任何武装敌对

El fin de las hostilidades no se traduce siempre en el fin de la violencia.

敌对行动的结束并总是意味着暴力的结束。

Aunque las hostilidades ocurrieron más allá del territorio de Kazajstán, nuestro pueblo sufrió una experiencia horrible.

即便敌对行动在哈萨克斯坦以外发生,但国人民经历了可怕的磨难。

Su hostilidad no hace más que reforzar la decisión de los isleños de seguir siendo británicos.

阿根廷的敌意只是加强了岛上居民仍然做英国人的决心。

He recibido de nuevo informaciones inquietantes sobre la participación de niños en hostilidades en Darfur septentrional.

再次收到了关于儿童参与北达尔富尔敌对行动的报,这安。

Puesto que el tratado exigiría el consentimiento para cada transferencia, no podría permanecer plenamente en vigor durante las hostilidades.

刑事移交条约由于每项移交都需取得同意,因此无法在敌对行动期间保持全部效力

Con el nuevo gobierno socialista, España ha manifestado su voluntad de reducir el grado de hostilidad contra Gibraltar.

在新一届社会党政府的领导下,西班牙已经表示愿意减少对直布罗陀的敌意

El derecho internacional humanitario regula la conducción de las hostilidades por todas las partes en un conflicto armado.

国际人道主义法规范武装冲突所有当事方的敌对行为。

Las conversaciones condujeron a acuerdos de cesación de hostilidades y de aumento del acceso humanitario a los civiles.

会谈达成停止敌对行动和改善向平民提供人道主义物资途径的协议。

El estancamiento político plantea el peligro de que las hostilidades puedan romperse nuevamente como resultado de otro incidente armado.

那里的政治僵持充满了危险,敌对活动会由于另一次武装事件而再次突然出现。

La segunda es una prueba objetiva: ¿es incompatible la ejecución del tratado con el desarrollo de las hostilidades?”.

第二个学派则主张进行客观检验,即试图确定条约的执行与战争的进行之间是否存在兼容性?”

Los costos de capital económico y físico para la economía palestina de los cinco años últimos de hostilidades siguen aumentando.

过去五年这一行动给巴勒斯坦经济造成的经济和有形资本代价继续增高。

La presencia de estas fuerzas constituyen un factor disuasivo cada vez de mayor importancia contra la reanudación de las hostilidades.

这两支部队的存在,对于阻止恢复敌对行动越来越重要

La prolongación del conflicto y la falta de hostilidades permanentes también trajeron aparejada una disminución gradual de la atención internacional.

冲突的持久性和缺少积极的敌对行动意味着国际关注程度在减弱。

El Gobierno mantiene abiertas las puertas de la negociación, bajo la condición de que se acepte el cese de hostilidades.

只要停止敌对行为的协定仍然为公众所接受,政府的大门对谈判总是敞开着的

Sin embargo, los objetivos de un tratado de transferencias penales exigen que permanezca en vigor, al menos retrospectivamente, durante las hostilidades.

然而,刑事移交条约的目的要求这类条约在敌对行动期间继续生效,至少是在对等基础上保持效力

No se puede atacar a los civiles que se encuentren en esas oficinas si no toman parte activa en las hostilidades.

在这类办事处工作的平民,如若没有主动参与敌对行动得受到攻击

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 hostilidad 的西班牙语例句

用户正在搜索


机车, 机车转盘, 机床, 机电, 机动, 机动的, 机动化, 机动画, 机动脚踏两用车, 机动水泵,

相似单词


hostigante, hostigar, hostigo, hostigoso, hostil, hostilidad, hostilizar, hostilmente, hotel, hotelería,