西语助手
  • 关闭

f.

1.(纫在针上)线.
2.(豆荚)筋.
3.(藏红花)花柱[用作香料].
4.(肌肉、木材、纺织材料等

ase-rrar a ~ 顺茬锯.


5.(蚕、蜘蛛及其他昆虫吐)丝.
6. 状物,丝状物:

En su pelo negro asoman algunas ~s de plata. 在他那满头黑发当中出了几根银丝.


7.矿脉.
8.【转】思路,话头:

perder la ~ 忘了话头.cortar a uno la ~ de la vida【转】夺去某人生命.de ~ 丝状(烟草).de una ~[智]【转】一口气.estar uno de buena ~ 【转,口】身强力壮. pegar la ~ 攀谈起来;谈个没完.谚语: Por la ~ se saca el ovillo.找到线头也就找到了线团;从一件事情可以推断出另一件事情.

派生

近义词
hilo,  filamento,  fibra,  hilaza,  fibrilla,  hilacho

联想词
trenza带子;aguja针, 尖碑, 塔尖, 罗盘, 道岔;tejer织;hilera排;lana毛;filamento细丝;hilo线,丝;bufanda围巾,围脖;varilla棍,竿,条;trenzado编织;tejido织法,织物,织工,组织;

用户正在搜索


我发烧了, 我方, 我国, 我还以为是她呢, 我行我素, 我今晚有约, 我们, 我们的, 我们该走了, 我们知道有困难,

相似单词


hebetud, hebijón, hebilla, hebillaje, hebillero, hebra, hebraico, hebraísmo, hebraísta, hebraizante,

f.

1.(纫在针上的)线.
2.(豆荚的)筋.
3.(藏红花的)花柱[用作].
4.(肉、木材、纺织材等的)纤维:

ase-rrar a ~ 顺茬锯.


5.(蚕、蜘蛛及其他昆虫吐的)丝.
6.纤 维状物,丝状物:

En su pelo negro asoman algunas ~s de plata. 在他那满头的黑发当中出了几根银丝.


7.矿脉.
8.【转】思路,话头:

perder la ~ 忘了话头.cortar a uno la ~ de la vida【转】夺去某人的生命.de ~ 丝状的(烟草).de una ~[智利方言]【转】一口气.estar uno de buena ~ 【转,口】身强. pegar la ~ 谈起来;谈个没完.谚语: Por la ~ se saca el ovillo.找到线头也就找到了线团;从一件事情可以推断出另一件事情.

派生

近义词
hilo,  filamento,  fibra,  hilaza,  fibrilla,  hilacho

联想词
trenza带子;aguja针, 方尖碑, 塔尖, 罗盘, 道岔;tejer织;hilera排;lana毛;filamento细丝;hilo线,丝;bufanda围巾,围脖;varilla棍,竿,条;trenzado编织;tejido织法,织物,织工,组织;

用户正在搜索


我作不了主, , 沃壤, 沃土, , 卧病, 卧车, 卧床, 卧倒, 卧底,

相似单词


hebetud, hebijón, hebilla, hebillaje, hebillero, hebra, hebraico, hebraísmo, hebraísta, hebraizante,

f.

1.(纫在针上的)线.
2.(豆荚的)筋.
3.(藏红花的)花柱[用作香料].
4.(肌肉、木料等的)纤维:

ase-rrar a ~ 顺茬锯.


5.(蚕、蜘蛛及其他昆虫吐的)丝.
6.纤 维状物,丝状物:

En su pelo negro asoman algunas ~s de plata. 在他那满头的黑发当中出了几根银丝.


7.矿脉.
8.【】思路,话头:

perder la ~ 忘了话头.cortar a uno la ~ de la vida【】夺去某人的生命.de ~ 丝状的(烟草).de una ~[智利方言]【】一.estar uno de buena ~ 【】身强力壮. pegar la ~ 攀谈起来;谈个没完.谚语: Por la ~ se saca el ovillo.找到线头也就找到了线团;从一件事情可以推断出另一件事情.

派生

近义词
hilo,  filamento,  fibra,  hilaza,  fibrilla,  hilacho

联想词
trenza带子;aguja针, 方尖碑, 塔尖, 罗盘, 道岔;tejer;hilera排;lana毛;filamento细丝;hilo线,丝;bufanda围巾,围脖;varilla棍,竿,条;trenzado;tejido法,物,工,组;

用户正在搜索


卧薪尝胆, 卧游, 卧姿, 卧钻, , 握把, 握别, 握紧, 握力, 握拳,

相似单词


hebetud, hebijón, hebilla, hebillaje, hebillero, hebra, hebraico, hebraísmo, hebraísta, hebraizante,

f.

1.(纫在针上的)线.
2.(豆荚的)筋.
3.(藏红花的)花柱[用作香料].
4.(肌肉、木材、纺织材料等的)纤维:

ase-rrar a ~ 顺茬锯.


5.(蚕、蜘蛛及其他昆虫吐的)丝.
6.纤 维状物,丝状物:

En su pelo negro asoman algunas ~s de plata. 在他那满头的银丝.


7.矿脉.
8.【转】思路,话头:

perder la ~ 忘话头.cortar a uno la ~ de la vida【转】夺去某人的生命.de ~ 丝状的(烟草).de una ~[智利方言]【转】一口气.estar uno de buena ~ 【转,口】身强力壮. pegar la ~ 攀谈起来;谈个没完.谚语: Por la ~ se saca el ovillo.找到线头也就找到线团;从一件事情可以推断出另一件事情.

派生

近义词
hilo,  filamento,  fibra,  hilaza,  fibrilla,  hilacho

联想词
trenza带子;aguja针, 方尖碑, 塔尖, 罗盘, 道岔;tejer织;hilera排;lana毛;filamento细丝;hilo线,丝;bufanda围巾,围脖;varilla棍,竿,条;trenzado编织;tejido织法,织物,织工,组织;

用户正在搜索


乌龟壳, 乌合之众, 乌黑, 乌金, 乌桕, 乌克兰, 乌克兰的, 乌克兰人, 乌克兰语, 乌拉,

相似单词


hebetud, hebijón, hebilla, hebillaje, hebillero, hebra, hebraico, hebraísmo, hebraísta, hebraizante,

f.

1.(纫的)线.
2.(豆荚的)筋.
3.(藏红花的)花柱[用作香料].
4.(肌肉、木材、纺织材料等的)纤维:

ase-rrar a ~ 顺茬锯.


5.(蚕、蜘蛛及其他昆虫吐的)丝.
6.纤 维状物,丝状物:

En su pelo negro asoman algunas ~s de plata. 他那满头的黑发当中出了几根银丝.


7.矿脉.
8.【转】思路,话头:

perder la ~ 忘了话头.cortar a uno la ~ de la vida【转】夺去某人的生命.de ~ 丝状的(烟草).de una ~[智利方言]【转】一口气.estar uno de buena ~ 【转,口】身强力壮. pegar la ~ 攀谈起来;谈个没完.谚语: Por la ~ se saca el ovillo.线头也了线团;从一件事情可以推断出另一件事情.

派生

近义词
hilo,  filamento,  fibra,  hilaza,  fibrilla,  hilacho

联想词
trenza带子;aguja, 方尖碑, 塔尖, 罗盘, 道岔;tejer织;hilera排;lana毛;filamento细丝;hilo线,丝;bufanda围巾,围脖;varilla棍,竿,条;trenzado编织;tejido织法,织物,织工,组织;

用户正在搜索


乌鲁木齐, 乌梅, 乌煤, 乌木, 乌七八糟, 乌纱帽, 乌苏里江, 乌檀, 乌檀木料, 乌托邦,

相似单词


hebetud, hebijón, hebilla, hebillaje, hebillero, hebra, hebraico, hebraísmo, hebraísta, hebraizante,

用户正在搜索


无从, 无从说起, 无从下笔, 无大无小, 无担保的, 无挡板篮球, 无党派人士, 无道理的, 无的放矢, 无敌,

相似单词


hebetud, hebijón, hebilla, hebillaje, hebillero, hebra, hebraico, hebraísmo, hebraísta, hebraizante,

用户正在搜索


无动于衷的, 无毒蛇, 无独有偶, 无度, 无端, 无多大内容的, 无多余之物的, 无恶不作, 无恶意, 无恶意的,

相似单词


hebetud, hebijón, hebilla, hebillaje, hebillero, hebra, hebraico, hebraísmo, hebraísta, hebraizante,

f.

1.(纫在针上)线.
2.(豆荚)筋.
3.(藏红[用作香料].
4.(肌肉、木材、纺织材料等)纤维:

ase-rrar a ~ 顺茬锯.


5.(蚕、蜘蛛及其他昆虫吐)丝.
6.纤 维状物,丝状物:

En su pelo negro asoman algunas ~s de plata. 在他那满头黑发当中出了几根银丝.


7.矿脉.
8.【转】思路,话头:

perder la ~ 忘了话头.cortar a uno la ~ de la vida【转】夺去某人生命.de ~ 丝状(烟草).de una ~[智利方言]【转】一口气.estar uno de buena ~ 【转,口】身强力壮. pegar la ~ 攀没完.谚语: Por la ~ se saca el ovillo.找到线头也就找到了线团;从一件事情可以推断出另一件事情.

派生

近义词
hilo,  filamento,  fibra,  hilaza,  fibrilla,  hilacho

联想词
trenza带子;aguja针, 方尖碑, 塔尖, 罗盘, 道岔;tejer织;hilera排;lana毛;filamento细丝;hilo线,丝;bufanda围巾,围脖;varilla棍,竿,条;trenzado编织;tejido织法,织物,织工,组织;

用户正在搜索


无法攻克的, 无法估价的, 无法估量的, 无法回避的, 无法接受的, 无法解决的, 无法解释的, 无法抗拒的, 无法控制的, 无法理解的,

相似单词


hebetud, hebijón, hebilla, hebillaje, hebillero, hebra, hebraico, hebraísmo, hebraísta, hebraizante,

f.

1.(纫的)线.
2.(豆荚的)筋.
3.(藏红花的)花柱[用作香料].
4.(肌肉、木材、纺织材料等的)纤维:

ase-rrar a ~ 顺茬锯.


5.(蚕、蜘蛛及其他昆虫吐的)丝.
6.纤 维状物,丝状物:

En su pelo negro asoman algunas ~s de plata. 他那满头的黑发当中出了几根银丝.


7.矿脉.
8.【转】思路,话头:

perder la ~ 忘了话头.cortar a uno la ~ de la vida【转】夺去某人的生命.de ~ 丝状的(烟草).de una ~[智利方言]【转】一口气.estar uno de buena ~ 【转,口】身强力壮. pegar la ~ 攀谈起来;谈个没完.谚语: Por la ~ se saca el ovillo.线头也了线团;从一件事情可以推断出另一件事情.

派生

近义词
hilo,  filamento,  fibra,  hilaza,  fibrilla,  hilacho

联想词
trenza带子;aguja, 方尖碑, 塔尖, 罗盘, 道岔;tejer织;hilera排;lana毛;filamento细丝;hilo线,丝;bufanda围巾,围脖;varilla棍,竿,条;trenzado编织;tejido织法,织物,织工,组织;

用户正在搜索


无法形容, 无法形容的, 无法修补的, 无法抑制的, 无法制住的, 无法治愈的, 无方, 无防备的, 无妨, 无非,

相似单词


hebetud, hebijón, hebilla, hebillaje, hebillero, hebra, hebraico, hebraísmo, hebraísta, hebraizante,

f.

1.(纫在针上的)线.
2.(豆荚的)筋.
3.(藏红花的)花柱[用].
4.(肌肉、木材、纺织材等的)纤维:

ase-rrar a ~ 顺茬锯.


5.(蚕、蜘蛛及其他昆虫吐的)丝.
6.纤 维状物,丝状物:

En su pelo negro asoman algunas ~s de plata. 在他那满头的黑发当中出了几根银丝.


7.矿脉.
8.【转】思路,话头:

perder la ~ 忘了话头.cortar a uno la ~ de la vida【转】夺去某人的生命.de ~ 丝状的(烟草).de una ~[智利方言]【转】一口气.estar uno de buena ~ 【转,口】身强力. pegar la ~ 起来;个没完.谚语: Por la ~ se saca el ovillo.找到线头也就找到了线团;从一件事情可以推断出另一件事情.

派生

近义词
hilo,  filamento,  fibra,  hilaza,  fibrilla,  hilacho

联想词
trenza带子;aguja针, 方尖碑, 塔尖, 罗盘, 道岔;tejer织;hilera排;lana毛;filamento细丝;hilo线,丝;bufanda围巾,围脖;varilla棍,竿,条;trenzado编织;tejido织法,织物,织工,组织;

用户正在搜索


无根据的, 无共鸣的, 无辜, 无辜的, 无骨的, 无故, 无顾忌, 无怪, 无关, 无关大局,

相似单词


hebetud, hebijón, hebilla, hebillaje, hebillero, hebra, hebraico, hebraísmo, hebraísta, hebraizante,

f.

1.(纫在针上.
2.()筋.
3.(藏红花)花柱[用作香料].
4.(肌肉、木材、纺织材料等)纤维:

ase-rrar a ~ 顺茬锯.


5.(蚕、蜘蛛及其他昆虫吐)丝.
6.纤 维状物,丝状物:

En su pelo negro asoman algunas ~s de plata. 在他那满黑发当中出了几根银丝.


7.矿脉.
8.【转】思路,话

perder la ~ 忘了话.cortar a uno la ~ de la vida【转】夺去某人生命.de ~ 丝状(烟草).de una ~[智利方言]【转】一口气.estar uno de buena ~ 【转,口】身强力壮. pegar la ~ 攀谈起来;谈个没完.谚语: Por la ~ se saca el ovillo.找到就找到了团;从一件事情可以推断出另一件事情.

派生

近义词
hilo,  filamento,  fibra,  hilaza,  fibrilla,  hilacho

联想词
trenza带子;aguja针, 方尖碑, 塔尖, 罗盘, 道岔;tejer织;hilera排;lana毛;filamento细丝;hilo,丝;bufanda围巾,围脖;varilla棍,竿,条;trenzado编织;tejido织法,织物,织工,组织;

用户正在搜索


无害的, 无核葡萄干, 无核小葡萄, 无恒定性, 无恒性, 无恒性的, 无花果, 无花果林, 无花果树, 无活力,

相似单词


hebetud, hebijón, hebilla, hebillaje, hebillero, hebra, hebraico, hebraísmo, hebraísta, hebraizante,

f.

1.(纫在针上的)线.
2.(豆荚的)筋.
3.(藏红花的)花柱[用作香料].
4.(肌肉、木料等的)纤维:

ase-rrar a ~ 顺茬锯.


5.(蚕、蜘蛛及其他昆虫吐的)丝.
6.纤 维状物,丝状物:

En su pelo negro asoman algunas ~s de plata. 在他那满头的黑发当中出了几根银丝.


7.矿脉.
8.【】思路,话头:

perder la ~ 忘了话头.cortar a uno la ~ de la vida【】夺去某人的生命.de ~ 丝状的(烟草).de una ~[智利方言]【】一.estar uno de buena ~ 【】身强力壮. pegar la ~ 攀谈起来;谈个没完.谚语: Por la ~ se saca el ovillo.找到线头也就找到了线团;从一件事情可以推断出另一件事情.

派生

近义词
hilo,  filamento,  fibra,  hilaza,  fibrilla,  hilacho

联想词
trenza带子;aguja针, 方尖碑, 塔尖, 罗盘, 道岔;tejer;hilera排;lana毛;filamento细丝;hilo线,丝;bufanda围巾,围脖;varilla棍,竿,条;trenzado;tejido法,物,工,组;

用户正在搜索


无计可施, 无记号的, 无记名投票, 无纪律, 无纪律的, 无纪律的军队, 无济于事, 无家可归, 无家可归的, 无甲板的,

相似单词


hebetud, hebijón, hebilla, hebillaje, hebillero, hebra, hebraico, hebraísmo, hebraísta, hebraizante,