西语助手
  • 关闭

tr.

1.带领,引领;引,指,领

~a un ciego 给盲人带路.Nos guió al comedor. 他领到饭厅.Las huellas nos guiaron hasta la guarida. 足迹引到了野兽的巢穴.Un viejo pintor le guía en el aprendizaje.—个老画家指他学画. La Estrella Polar nos guiaba.根据北斗星辨认方向.El Partido Comunista nos guía de victoria en victoria. 共产党领不断取得胜利. La base teórica que guía nuestro pensamiento es el marxismo-leninismo. 指思想的理论基础是马克思列宁主义.

2. 输送,传:

Un canal guía el agua a la turbina. 一条渠水引到涡轮机.

3.驾驭;驾驶:

~un caballo 驭马. ~ un coche 幵车.

4.使(植物的枝蔓)按一定方向生长,牵引,修整.
5.【机】诱向.


|→ intr.

(植物)抽枝.

|→ prnl.

«de, por»
听从,遵照,遵循:
Me guiaré de tu consejo. 听从你的劝告. Nos guiaremos por el ejemplo de los pre- cursores revolucionarios. 得学习革命前辈的榜样.

派生
  • guía   m.,f. 领路人,向

近义词
encaminar,  orientar,  conducir,  indicar el camino,  encarrilar,  capitanear,  dirigir,  encauzar,  enseñar el camino,  reconducir,  servir de guía a,  acuadrillar,  encarrillar
administrar,  gobernar,  controlar,  manejar,  regir
timonear,  comandar,  pilotar

联想词
orientar使朝向;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领,驾驶, 填写地址;aconsejar劝告;ayudar帮助,协助,援助,救助;instruir使有知识,教育,训练;orientarse朝向,对着,冲着;asesorar出谋划策, 提供参考意见.;acompañar伴同;motivar引起,致;llevar带去;supervisar检查;

Síganme y los guiaré en el cruce del río.

跟着过河去。

Consideramos que esta circular debería servir de manual que guíe a todos los actores.

认为,所有行动者都应这个公报作为一个手册使用。

Necesitamos condiciones financieras claramente definidas que guíen nuestra labor en los dos próximos años.

需要明确规定的财政条件来今后两年的工作。

Sin lugar a dudas esa ambición continúa guiándonos.

这一决心显然继续的努力

No sería suficiente abordar la cuestión en la Guía.

仅仅在指南中论及这一问题是不够的

Las decisiones de los órganos normativos guiarán esta labor.

这项工作按照各决策机构的决定进行。

Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.

寻求万能的创造主的智慧走向未来。

Al llevar a cabo su análisis, el IOMC se guió por varios objetivos.

在开展分析时,若干目标为组织间化学品无害管理方案提供

El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.

以联合国为中心的有效的多边主义,应当的努力。

El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.

国家概况的格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节

Además, en la Guía podría señalarse al Estado promulgante la utilidad de publicar esta información.

指南》还可以提醒颁布国注意这类信息发布的价值。

Nos guió al comedor.

领到饭厅。

Este enfoque seguirá guiando nuestras acciones.

这一方法将继续的行动。

Posteriormente figuran sugerencias para incluir en la Guía con objeto de explicar los diversos aspectos del proyecto de artículo.

对《颁布指南》案文提出的各种建议放在其后,对该条草案的特点作出解释。

No obstante, el Tribunal Regional de primera instancia y el Tribunal Supremo no se guiaron únicamente por esas consideraciones.

但这些并非是地区审判法院和最高法院考虑的唯一因素。

Esos esfuerzos deberían guiarse por una nueva visión de África y por un plan de acción coordinado.

这种努力应以对非洲的新设想和协同行动计划为

Nos sentimos privilegiados de contar con una persona con sus dotes de liderazgo para guiar nuestra labor.

确实很荣幸有你这样一位具备领才干的人来的工作。

Nuestra labor siempre debe guiarse por la Carta, pero nuestro enfoque debe adaptarse a circunstancias y retos cambiantes.

的工作必须永远以《宪章》为指南,但的做法必须适应不断变化的情形和挑战。

Las fuerzas que guiaron la creación de las Naciones Unidas después de la guerra eran propias de aquel tiempo.

影响战后建立联合国的因素是那时所独有的。 情况已发生变化。

Una vez aprobadas por la Asamblea, las recomendaciones contenidas en dicho texto guiarían el trabajo futuro de la Comisión.

非正式文件中所载的建议一经大会通过,委员会未来的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 guiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


traslaticio, traslativo, traslato, traslimitación, traslimitar, trasllnear, trasloar, traslocación, traslucidez, traslúcido,

相似单词


guiabara, guiadera, guiado, guiador, guiahilos, guiar, güica, guiche, güichichi, güicoy,

tr.

1.带领,引领;引导,指导,领导:

~a un ciego 给盲人带路.Nos guió al comedor. 他把领到饭厅.Las huellas nos guiaron hasta la guarida. 足迹把引到了野兽的巢穴.Un viejo pintor le guía en el aprendizaje.—个老画家指导他学画. La Estrella Polar nos guiaba.根据北斗星辨认方向.El Partido Comunista nos guía de victoria en victoria. 共产党领导不断取得胜利. La base teórica que guía nuestro pensamiento es el marxismo-leninismo. 指导思想的理论基础是马克思义.

2. 输送,传导:

Un canal guía el agua a la turbina. 一条渠把水引到涡轮机.

3.驾驭;驾驶:

~un caballo 驭马. ~ un coche 幵车.

4.使(植物的枝蔓)按一定方向生长,牵引,修整.
5.【机】诱导,导向.


|→ intr.

(植物)抽枝.

|→ prnl.

«de, por»
听从,遵照,遵循:
Me guiaré de tu consejo. 听从你的劝告. Nos guiaremos por el ejemplo de los pre- cursores revolucionarios. 得学习革命前辈的榜样.

派生
  • guía   m.,f. 领路人,向导,导

近义词
encaminar,  orientar,  conducir,  indicar el camino,  encarrilar,  capitanear,  dirigir,  encauzar,  enseñar el camino,  reconducir,  servir de guía a,  acuadrillar,  encarrillar
administrar,  gobernar,  controlar,  manejar,  regir
timonear,  comandar,  pilotar

联想词
orientar使朝向;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;aconsejar劝告;ayudar帮助,协助,援助,救助;instruir使有知识,教育,训练;orientarse朝向,对着,冲着;asesorar出谋划策, 提供参考意见.;acompañar伴同;motivar引起,导致;llevar;supervisar检查;

Síganme y los guiaré en el cruce del río.

跟着过河

Consideramos que esta circular debería servir de manual que guíe a todos los actores.

认为,所有行动者都应把这个公报作为一个手册使用。

Necesitamos condiciones financieras claramente definidas que guíen nuestra labor en los dos próximos años.

需要明确规定的财政条件来指导今后两年的工作。

Sin lugar a dudas esa ambición continúa guiándonos.

这一决心显然继续指导的努力

No sería suficiente abordar la cuestión en la Guía.

仅仅在指南中论及这一问题是不够的

Las decisiones de los órganos normativos guiarán esta labor.

这项工作按照各决策机构的决定进行。

Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.

寻求万能的创造的智慧指导走向未来。

Al llevar a cabo su análisis, el IOMC se guió por varios objetivos.

在开展分析时,若干目标为组织间化学品无害管理方案提供指导

El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.

以联合国为中心的有效的多边义,应当指导的努力。

El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.

国家概况的格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节

Además, en la Guía podría señalarse al Estado promulgante la utilidad de publicar esta información.

指南》还可以提醒颁布国注意这类信息发布的价值。

Nos guió al comedor.

他把领到饭厅。

Este enfoque seguirá guiando nuestras acciones.

这一方法将继续指导的行动。

Posteriormente figuran sugerencias para incluir en la Guía con objeto de explicar los diversos aspectos del proyecto de artículo.

对《颁布指南》案文提出的各种建议放在其后,对该条草案的特点作出解释。

No obstante, el Tribunal Regional de primera instancia y el Tribunal Supremo no se guiaron únicamente por esas consideraciones.

但这些并非是地区审判法院和最高法院考虑的唯一因素。

Esos esfuerzos deberían guiarse por una nueva visión de África y por un plan de acción coordinado.

这种努力应以对非洲的新设想和协同行动计划为指导

Nos sentimos privilegiados de contar con una persona con sus dotes de liderazgo para guiar nuestra labor.

确实很荣幸有你这样一位具备领导才干的人来指导的工作。

Nuestra labor siempre debe guiarse por la Carta, pero nuestro enfoque debe adaptarse a circunstancias y retos cambiantes.

的工作必须永远以《宪章》为指南,但的做法必须适应不断变化的情形和挑战。

Las fuerzas que guiaron la creación de las Naciones Unidas después de la guerra eran propias de aquel tiempo.

影响战后建立联合国的因素是那时所独有的。 情况已发生变化。

Una vez aprobadas por la Asamblea, las recomendaciones contenidas en dicho texto guiarían el trabajo futuro de la Comisión.

非正式文件中所载的建议一经大会通过,指导委员会未来的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 guiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


trasmarino, trasmatar, trasmigración, trasmigrar, trasmigratorio, trasminante, trasminar, trasmisible, trasmisión, trasmisor,

相似单词


guiabara, guiadera, guiado, guiador, guiahilos, guiar, güica, guiche, güichichi, güicoy,

tr.

1.带领,引领;引导,指导,领导:

~a un ciego 给盲人带路.Nos guió al comedor. 他把我们领到饭厅.Las huellas nos guiaron hasta la guarida. 足迹把我们引到了野兽的巢穴.Un viejo pintor le guía en el aprendizaje.—个老画家指导他学画. La Estrella Polar nos guiaba.我们根据北斗星辨认方向.El Partido Comunista nos guía de victoria en victoria. 共产党领导我们不断取得胜利. La base teórica que guía nuestro pensamiento es el marxismo-leninismo. 指导我们思想的理论马克思列宁主义.

2. 输送,传导:

Un canal guía el agua a la turbina. 一条渠把水引到涡轮机.

3.驾驭;驾驶:

~un caballo 驭马. ~ un coche 幵车.

4.使(植物的枝蔓)按一定方向生长,牵引,修整.
5.【机】诱导,导向.


|→ intr.

(植物)抽枝.

|→ prnl.

«de, por»
听从,遵照,遵循:
Me guiaré de tu consejo. 我听从你的劝告. Nos guiaremos por el ejemplo de los pre- cursores revolucionarios. 我们得学习革命前辈的榜样.

派生
  • guía   m.,f. 领路人,向导,导

近义词
encaminar,  orientar,  conducir,  indicar el camino,  encarrilar,  capitanear,  dirigir,  encauzar,  enseñar el camino,  reconducir,  servir de guía a,  acuadrillar,  encarrillar
administrar,  gobernar,  controlar,  manejar,  regir
timonear,  comandar,  pilotar

联想词
orientar使朝向;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;aconsejar劝告;ayudar帮助,协助,援助,救助;instruir使有知识,教育,训练;orientarse朝向,对着,冲着;asesorar出谋划策, 提供参考意见.;acompañar伴同;motivar引起,导致;llevar带去;supervisar检查;

Síganme y los guiaré en el cruce del río.

你们跟着我,我带你们过河去。

Consideramos que esta circular debería servir de manual que guíe a todos los actores.

我们认为,所有者都应把这个公报作为一个手册使用。

Necesitamos condiciones financieras claramente definidas que guíen nuestra labor en los dos próximos años.

我们需要明确规定的财政条件来指导我们今后两年的工作。

Sin lugar a dudas esa ambición continúa guiándonos.

这一决心显然继续指导我们的努力

No sería suficiente abordar la cuestión en la Guía.

仅仅在指南中论及这一问题不够的

Las decisiones de los órganos normativos guiarán esta labor.

这项工作按照各决策机构的决定进

Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.

让我们寻求万能的创造主的智慧指导我们走向未来。

Al llevar a cabo su análisis, el IOMC se guió por varios objetivos.

在开展分析时,若干目标为组织间化学品无害管理方案提供指导

El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.

以联合国为中心的有效的多边主义,应当指导我们的努力。

El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.

国家概况的格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节

Además, en la Guía podría señalarse al Estado promulgante la utilidad de publicar esta información.

指南》还可以提醒颁布国注意这类信息发布的价值。

Nos guió al comedor.

他把我们领到饭厅。

Este enfoque seguirá guiando nuestras acciones.

这一方法将继续指导我们的

Posteriormente figuran sugerencias para incluir en la Guía con objeto de explicar los diversos aspectos del proyecto de artículo.

对《颁布指南》案文提出的各种建议放在其后,对该条草案的特点作出解释。

No obstante, el Tribunal Regional de primera instancia y el Tribunal Supremo no se guiaron únicamente por esas consideraciones.

但这些并非地区审判法院和最高法院考虑的唯一因素。

Esos esfuerzos deberían guiarse por una nueva visión de África y por un plan de acción coordinado.

这种努力应以对非洲的新设想和协同计划为指导

Nos sentimos privilegiados de contar con una persona con sus dotes de liderazgo para guiar nuestra labor.

我们确实很荣幸有你这样一位具备领导才干的人来指导我们的工作。

Nuestra labor siempre debe guiarse por la Carta, pero nuestro enfoque debe adaptarse a circunstancias y retos cambiantes.

我们的工作必须永远以《宪章》为指南,但我们的做法必须适应不断变化的情形和挑战。

Las fuerzas que guiaron la creación de las Naciones Unidas después de la guerra eran propias de aquel tiempo.

影响战后建立联合国的因素那时所独有的。 情况已发生变化。

Una vez aprobadas por la Asamblea, las recomendaciones contenidas en dicho texto guiarían el trabajo futuro de la Comisión.

非正式文件中所载的建议一经大会通过,指导委员会未来的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


trasmutación, trasmutar, trasmutativo, trasmutatorio, trasno, trasnochada, trasnochado, trasnochador, trasnochar, trasnombrar,

相似单词


guiabara, guiadera, guiado, guiador, guiahilos, guiar, güica, guiche, güichichi, güicoy,

tr.

1.带领,引领;引导,指导,领导:

~a un ciego 给盲人带路.Nos guió al comedor. 他把我们领到饭厅.Las huellas nos guiaron hasta la guarida. 足迹把我们引到了野兽的巢穴.Un viejo pintor le guía en el aprendizaje.—个老画家指导他学画. La Estrella Polar nos guiaba.我们根据北斗星辨认方向.El Partido Comunista nos guía de victoria en victoria. 共产党领导我们不断取得胜利. La base teórica que guía nuestro pensamiento es el marxismo-leninismo. 指导我们思想的理论基础是马克思列宁主义.

2. 输送,传导:

Un canal guía el agua a la turbina. 一条渠把水引到涡轮.

3.驾驭;驾驶:

~un caballo 驭马. ~ un coche 幵车.

4.使(植物的枝蔓)按一定方向生长,牵引,修整.
5.【】诱导,导向.


|→ intr.

(植物)抽枝.

|→ prnl.

«de, por»
听从,遵照,遵循:
Me guiaré de tu consejo. 我听从你的劝告. Nos guiaremos por el ejemplo de los pre- cursores revolucionarios. 我们得学习革命前辈的榜样.

派生
  • guía   m.,f. 领路人,向导,导

近义词
encaminar,  orientar,  conducir,  indicar el camino,  encarrilar,  capitanear,  dirigir,  encauzar,  enseñar el camino,  reconducir,  servir de guía a,  acuadrillar,  encarrillar
administrar,  gobernar,  controlar,  manejar,  regir
timonear,  comandar,  pilotar

联想词
orientar使朝向;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;aconsejar劝告;ayudar帮助,协助,援助,救助;instruir使有知识,教育,训练;orientarse朝向,对着,冲着;asesorar出谋划, 提供参考意见.;acompañar伴同;motivar引起,导致;llevar带去;supervisar检查;

Síganme y los guiaré en el cruce del río.

你们跟着我,我带你们过河去。

Consideramos que esta circular debería servir de manual que guíe a todos los actores.

我们认为,所有行动者都应把这个公报作为一个手册使用。

Necesitamos condiciones financieras claramente definidas que guíen nuestra labor en los dos próximos años.

我们需要明确规定的财政条件来指导我们今后两年的工作。

Sin lugar a dudas esa ambición continúa guiándonos.

这一心显然继续指导我们的努力

No sería suficiente abordar la cuestión en la Guía.

仅仅在指南中论及这一问题是不够的

Las decisiones de los órganos normativos guiarán esta labor.

这项工作按照各构的定进行。

Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.

让我们寻求万能的创造主的智慧指导我们走向未来。

Al llevar a cabo su análisis, el IOMC se guió por varios objetivos.

在开展分析时,若干目标为组织间化学品无害管理方案提供指导

El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.

以联合国为中心的有效的多边主义,应当指导我们的努力。

El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.

国家概况的格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节

Además, en la Guía podría señalarse al Estado promulgante la utilidad de publicar esta información.

指南》还可以提醒颁布国注意这类信息发布的价值。

Nos guió al comedor.

他把我们领到饭厅。

Este enfoque seguirá guiando nuestras acciones.

这一方法将继续指导我们的行动。

Posteriormente figuran sugerencias para incluir en la Guía con objeto de explicar los diversos aspectos del proyecto de artículo.

对《颁布指南》案文提出的各种建议放在其后,对该条草案的特点作出解释。

No obstante, el Tribunal Regional de primera instancia y el Tribunal Supremo no se guiaron únicamente por esas consideraciones.

但这些并非是地区审判法院和最高法院考虑的唯一因素。

Esos esfuerzos deberían guiarse por una nueva visión de África y por un plan de acción coordinado.

这种努力应以对非洲的新设想和协同行动计划为指导

Nos sentimos privilegiados de contar con una persona con sus dotes de liderazgo para guiar nuestra labor.

我们确实很荣幸有你这样一位具备领导才干的人来指导我们的工作。

Nuestra labor siempre debe guiarse por la Carta, pero nuestro enfoque debe adaptarse a circunstancias y retos cambiantes.

我们的工作必须永远以《宪章》为指南,但我们的做法必须适应不断变化的情形和挑战。

Las fuerzas que guiaron la creación de las Naciones Unidas después de la guerra eran propias de aquel tiempo.

影响战后建立联合国的因素是那时所独有的。 情况已发生变化。

Una vez aprobadas por la Asamblea, las recomendaciones contenidas en dicho texto guiarían el trabajo futuro de la Comisión.

非正式文件中所载的建议一经大会通过,指导委员会未来的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


traspalar, traspalear, traspapelar, trasparecer, trasparencia, trasparentar, trasparente, traspasable, traspasación, traspasado,

相似单词


guiabara, guiadera, guiado, guiador, guiahilos, guiar, güica, guiche, güichichi, güicoy,

tr.

1.带领,引领;引导,指导,领导:

~a un ciego 给盲人带路.Nos guió al comedor. 他把我们领到饭厅.Las huellas nos guiaron hasta la guarida. 足迹把我们引到了野兽的巢穴.Un viejo pintor le guía en el aprendizaje.—个老画家指导他学画. La Estrella Polar nos guiaba.我们根据北斗星辨认方.El Partido Comunista nos guía de victoria en victoria. 共产党领导我们不断取得胜利. La base teórica que guía nuestro pensamiento es el marxismo-leninismo. 指导我们思想的理论基础是马克思列宁主义.

2. 输送,传导:

Un canal guía el agua a la turbina. 一条渠把水引到涡轮机.

3.驾驭;驾驶:

~un caballo 驭马. ~ un coche 幵车.

4.使(植物的枝蔓)按一定方,牵引,修整.
5.【机】诱导,导.


|→ intr.

(植物)抽枝.

|→ prnl.

«de, por»
听从,遵照,遵循:
Me guiaré de tu consejo. 我听从你的劝告. Nos guiaremos por el ejemplo de los pre- cursores revolucionarios. 我们得学习革命前辈的榜样.

  • guía   m.,f. 领路人,导,导

近义词
encaminar,  orientar,  conducir,  indicar el camino,  encarrilar,  capitanear,  dirigir,  encauzar,  enseñar el camino,  reconducir,  servir de guía a,  acuadrillar,  encarrillar
administrar,  gobernar,  controlar,  manejar,  regir
timonear,  comandar,  pilotar

联想词
orientar使朝;dirigir,引, 使朝,指引,领导,驾驶, 填写地址;aconsejar劝告;ayudar帮助,协助,援助,救助;instruir使有知识,教育,训练;orientarse,对着,冲着;asesorar策, 提供参考意见.;acompañar伴同;motivar引起,导致;llevar带去;supervisar检查;

Síganme y los guiaré en el cruce del río.

你们跟着我,我带你们过河去。

Consideramos que esta circular debería servir de manual que guíe a todos los actores.

我们认为,所有行动者都应把这个公报作为一个手册使用。

Necesitamos condiciones financieras claramente definidas que guíen nuestra labor en los dos próximos años.

我们需要明确规定的财政条件来指导我们今后两年的工作。

Sin lugar a dudas esa ambición continúa guiándonos.

这一决心显然继续指导我们的努力

No sería suficiente abordar la cuestión en la Guía.

仅仅在指南中论及这一问题是不够的

Las decisiones de los órganos normativos guiarán esta labor.

这项工作按照各决策机构的决定进行。

Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.

让我们寻求万能的创造主的智慧指导我们走未来。

Al llevar a cabo su análisis, el IOMC se guió por varios objetivos.

在开展分析时,若干目标为组织间化学品无害管理方案提供指导

El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.

以联合国为中心的有效的多边主义,应当指导我们的努力。

El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.

国家概况的格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节

Además, en la Guía podría señalarse al Estado promulgante la utilidad de publicar esta información.

指南》还可以提醒颁布国注意这类信息发布的价值。

Nos guió al comedor.

他把我们领到饭厅。

Este enfoque seguirá guiando nuestras acciones.

这一方法将继续指导我们的行动。

Posteriormente figuran sugerencias para incluir en la Guía con objeto de explicar los diversos aspectos del proyecto de artículo.

对《颁布指南》案文提的各种建议放在其后,对该条草案的特点作解释。

No obstante, el Tribunal Regional de primera instancia y el Tribunal Supremo no se guiaron únicamente por esas consideraciones.

但这些并非是地区审判法院和最高法院考虑的唯一因素。

Esos esfuerzos deberían guiarse por una nueva visión de África y por un plan de acción coordinado.

这种努力应以对非洲的新设想和协同行动计指导

Nos sentimos privilegiados de contar con una persona con sus dotes de liderazgo para guiar nuestra labor.

我们确实很荣幸有你这样一位具备领导才干的人来指导我们的工作。

Nuestra labor siempre debe guiarse por la Carta, pero nuestro enfoque debe adaptarse a circunstancias y retos cambiantes.

我们的工作必须永远以《宪章》为指南,但我们的做法必须适应不断变化的情形和挑战。

Las fuerzas que guiaron la creación de las Naciones Unidas después de la guerra eran propias de aquel tiempo.

影响战后建立联合国的因素是那时所独有的。 情况已发变化。

Una vez aprobadas por la Asamblea, las recomendaciones contenidas en dicho texto guiarían el trabajo futuro de la Comisión.

非正式文件中所载的建议一经大会通过,指导委员会未来的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 guiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


traspsador, traspuesta, traspunte, traspuntín, trasquero, trasquero, ra, trasquila, trasquilado, trasquilador, trasquilar,

相似单词


guiabara, guiadera, guiado, guiador, guiahilos, guiar, güica, guiche, güichichi, güicoy,

tr.

1.带领,引领;引导,指导,领导:

~a un ciego 给盲人带路.Nos guió al comedor. 他领到饭厅.Las huellas nos guiaron hasta la guarida. 足迹引到了野兽的巢穴.Un viejo pintor le guía en el aprendizaje.—老画家指导他学画. La Estrella Polar nos guiaba.我根据北斗星辨认方向.El Partido Comunista nos guía de victoria en victoria. 共产党领导我不断取得胜利. La base teórica que guía nuestro pensamiento es el marxismo-leninismo. 指导我的理论基础是马克列宁主义.

2. 输送,传导:

Un canal guía el agua a la turbina. 一条渠水引到涡轮机.

3.驾驭;驾驶:

~un caballo 驭马. ~ un coche 幵车.

4.使(植物的枝蔓)按一定方向生长,牵引,修整.
5.【机】诱导,导向.


|→ intr.

(植物)抽枝.

|→ prnl.

«de, por»
听从,遵照,遵循:
Me guiaré de tu consejo. 我听从你的劝告. Nos guiaremos por el ejemplo de los pre- cursores revolucionarios. 我得学习革命前辈的榜样.

派生
  • guía   m.,f. 领路人,向导,导

近义词
encaminar,  orientar,  conducir,  indicar el camino,  encarrilar,  capitanear,  dirigir,  encauzar,  enseñar el camino,  reconducir,  servir de guía a,  acuadrillar,  encarrillar
administrar,  gobernar,  controlar,  manejar,  regir
timonear,  comandar,  pilotar

orientar使朝向;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;aconsejar劝告;ayudar帮助,协助,援助,救助;instruir使有知识,教育,训练;orientarse朝向,对着,冲着;asesorar出谋划策, 提供参考意见.;acompañar伴同;motivar引起,导致;llevar带去;supervisar检查;

Síganme y los guiaré en el cruce del río.

跟着我,我带过河去。

Consideramos que esta circular debería servir de manual que guíe a todos los actores.

认为,所有行动者都应公报作为一手册使用。

Necesitamos condiciones financieras claramente definidas que guíen nuestra labor en los dos próximos años.

需要明确规定的财政条件来指导今后两年的工作。

Sin lugar a dudas esa ambición continúa guiándonos.

一决心显然继续指导的努力

No sería suficiente abordar la cuestión en la Guía.

仅仅在指南中论及一问题是不够的

Las decisiones de los órganos normativos guiarán esta labor.

项工作按照各决策机构的决定进行。

Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.

让我寻求万能的创造主的智慧指导走向未来。

Al llevar a cabo su análisis, el IOMC se guió por varios objetivos.

在开展分析时,若干目标为组织间化学品无害管理方案提供指导

El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.

以联合国为中心的有效的多边主义,应当指导的努力。

El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.

国家概况的格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节

Además, en la Guía podría señalarse al Estado promulgante la utilidad de publicar esta información.

指南》还可以提醒颁布国注意类信息发布的价值。

Nos guió al comedor.

领到饭厅。

Este enfoque seguirá guiando nuestras acciones.

一方法将继续指导的行动。

Posteriormente figuran sugerencias para incluir en la Guía con objeto de explicar los diversos aspectos del proyecto de artículo.

对《颁布指南》案文提出的各种建议放在其后,对该条草案的特点作出解释。

No obstante, el Tribunal Regional de primera instancia y el Tribunal Supremo no se guiaron únicamente por esas consideraciones.

些并非是地区审判法院和最高法院考虑的唯一因素。

Esos esfuerzos deberían guiarse por una nueva visión de África y por un plan de acción coordinado.

种努力应以对非洲的新设和协同行动计划为指导

Nos sentimos privilegiados de contar con una persona con sus dotes de liderazgo para guiar nuestra labor.

确实很荣幸有你样一位具备领导才干的人来指导的工作。

Nuestra labor siempre debe guiarse por la Carta, pero nuestro enfoque debe adaptarse a circunstancias y retos cambiantes.

的工作必须永远以《宪章》为指南,但我的做法必须适应不断变化的情形和挑战。

Las fuerzas que guiaron la creación de las Naciones Unidas después de la guerra eran propias de aquel tiempo.

影响战后建立联合国的因素是那时所独有的。 情况已发生变化。

Una vez aprobadas por la Asamblea, las recomendaciones contenidas en dicho texto guiarían el trabajo futuro de la Comisión.

非正式文件中所载的建议一经大会通过,指导委员会未来的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 guiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


trasteado, trastear, trastejadura, trastejar, trastejo, trasteo, trastera, trastería, trasterminante, trasterminar,

相似单词


guiabara, guiadera, guiado, guiador, guiahilos, guiar, güica, guiche, güichichi, güicoy,

tr.

1.带领,引领;引导,指导,领导:

~a un ciego 给盲人带路.Nos guió al comedor. 他把我们领到饭厅.Las huellas nos guiaron hasta la guarida. 足迹把我们引到了野兽的巢穴.Un viejo pintor le guía en el aprendizaje.—老画家指导他学画. La Estrella Polar nos guiaba.我们根据北斗星辨认方向.El Partido Comunista nos guía de victoria en victoria. 共产党领导我们不断利. La base teórica que guía nuestro pensamiento es el marxismo-leninismo. 指导我们思想的理论基础是马克思列宁主义.

2. 输送,传导:

Un canal guía el agua a la turbina. 条渠把水引到涡轮机.

3.驾驭;驾驶:

~un caballo 驭马. ~ un coche 幵车.

4.使(植物的枝蔓)按定方向生长,牵引,修整.
5.【机】诱导,导向.


|→ intr.

(植物)抽枝.

|→ prnl.

«de, por»
听从,遵照,遵循:
Me guiaré de tu consejo. 我听从你的劝告. Nos guiaremos por el ejemplo de los pre- cursores revolucionarios. 我们学习革命前辈的榜样.

派生
  • guía   m.,f. 领路人,向导,导

近义词
encaminar,  orientar,  conducir,  indicar el camino,  encarrilar,  capitanear,  dirigir,  encauzar,  enseñar el camino,  reconducir,  servir de guía a,  acuadrillar,  encarrillar
administrar,  gobernar,  controlar,  manejar,  regir
timonear,  comandar,  pilotar

联想词
orientar使朝向;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;aconsejar劝告;ayudar帮助,协助,援助,救助;instruir使有知识,教育,训练;orientarse朝向,对着,冲着;asesorar出谋划策, 提供参考意见.;acompañar伴同;motivar引起,导致;llevar带去;supervisar检查;

Síganme y los guiaré en el cruce del río.

你们跟着我,我带你们过河去。

Consideramos que esta circular debería servir de manual que guíe a todos los actores.

我们认为,所有行动者都应把这公报作为手册使用。

Necesitamos condiciones financieras claramente definidas que guíen nuestra labor en los dos próximos años.

我们需要明确规定的财政条件来指导我们今后两年的工作。

Sin lugar a dudas esa ambición continúa guiándonos.

决心显然继续指导我们的努力

No sería suficiente abordar la cuestión en la Guía.

仅仅在指南中论及这问题是不够的

Las decisiones de los órganos normativos guiarán esta labor.

这项工作按照各决策机构的决定进行。

Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.

让我们寻求万能的创造主的智慧指导我们走向未来。

Al llevar a cabo su análisis, el IOMC se guió por varios objetivos.

在开展分析时,若干目标为组织间化学品无害管理方案提供指导

El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.

以联合国为中心的有效的多边主义,应当指导我们的努力。

El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.

国家概况的格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节

Además, en la Guía podría señalarse al Estado promulgante la utilidad de publicar esta información.

指南》还可以提醒颁布国注意这类信息发布的价值。

Nos guió al comedor.

他把我们领到饭厅。

Este enfoque seguirá guiando nuestras acciones.

方法将继续指导我们的行动。

Posteriormente figuran sugerencias para incluir en la Guía con objeto de explicar los diversos aspectos del proyecto de artículo.

对《颁布指南》案文提出的各种建议放在其后,对该条草案的特点作出解释。

No obstante, el Tribunal Regional de primera instancia y el Tribunal Supremo no se guiaron únicamente por esas consideraciones.

但这些并非是地区审判法院和最高法院考虑的唯因素。

Esos esfuerzos deberían guiarse por una nueva visión de África y por un plan de acción coordinado.

这种努力应以对非洲的新设想和协同行动计划为指导

Nos sentimos privilegiados de contar con una persona con sus dotes de liderazgo para guiar nuestra labor.

我们确实很荣幸有你这样位具备领导才干的人来指导我们的工作。

Nuestra labor siempre debe guiarse por la Carta, pero nuestro enfoque debe adaptarse a circunstancias y retos cambiantes.

我们的工作必须永远以《宪章》为指南,但我们的做法必须适应不断变化的情形和挑战。

Las fuerzas que guiaron la creación de las Naciones Unidas después de la guerra eran propias de aquel tiempo.

影响战后建立联合国的因素是那时所独有的。 情况已发生变化。

Una vez aprobadas por la Asamblea, las recomendaciones contenidas en dicho texto guiarían el trabajo futuro de la Comisión.

非正式文件中所载的建议经大会通过,指导委员会未来的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


trastornar, trastorno, trastos viejos, trastrabado, trastrabarse, trastrabillar, trastras, trastrocamiento, trastrocar, trastrueco,

相似单词


guiabara, guiadera, guiado, guiador, guiahilos, guiar, güica, guiche, güichichi, güicoy,

tr.

1.带领,领;导,导,领导:

~a un ciego 给盲人带路.Nos guió al comedor. 他把我们领到饭厅.Las huellas nos guiaron hasta la guarida. 足迹把我们到了野兽的巢穴.Un viejo pintor le guía en el aprendizaje.—个老画家导他学画. La Estrella Polar nos guiaba.我们根据北斗星辨认方.El Partido Comunista nos guía de victoria en victoria. 共产党领导我们不断取得胜利. La base teórica que guía nuestro pensamiento es el marxismo-leninismo. 导我们思想的理论基础是马克思列宁主义.

2. 输送,传导:

Un canal guía el agua a la turbina. 一条渠把水到涡轮机.

3.驾驭;驾驶:

~un caballo 驭马. ~ un coche 幵车.

4.使(植物的枝蔓)按一定方生长,牵,修整.
5.【机】诱导,导.


|→ intr.

(植物)抽枝.

|→ prnl.

«de, por»
听从,遵照,遵循:
Me guiaré de tu consejo. 我听从你的劝告. Nos guiaremos por el ejemplo de los pre- cursores revolucionarios. 我们得学习革的榜样.

派生
  • guía   m.,f. 领路人,导,导

近义词
encaminar,  orientar,  conducir,  indicar el camino,  encarrilar,  capitanear,  dirigir,  encauzar,  enseñar el camino,  reconducir,  servir de guía a,  acuadrillar,  encarrillar
administrar,  gobernar,  controlar,  manejar,  regir
timonear,  comandar,  pilotar

联想词
orientar使朝;dirigir, 使朝,领导,驾驶, 填写地址;aconsejar劝告;ayudar帮助,协助,援助,救助;instruir使有知识,教育,训练;orientarse,对着,冲着;asesorar出谋划策, 提供参考意见.;acompañar伴同;motivar起,导致;llevar带去;supervisar检查;

Síganme y los guiaré en el cruce del río.

你们跟着我,我带你们过河去。

Consideramos que esta circular debería servir de manual que guíe a todos los actores.

我们认为,所有行动者都应把这个公报作为一个手册使用。

Necesitamos condiciones financieras claramente definidas que guíen nuestra labor en los dos próximos años.

我们需要明确规定的财政条件来我们今后两年的工作。

Sin lugar a dudas esa ambición continúa guiándonos.

这一决心显然继续我们的努力

No sería suficiente abordar la cuestión en la Guía.

仅仅在中论及这一问题是不够的

Las decisiones de los órganos normativos guiarán esta labor.

这项工作按照各决策机构的决定进行。

Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.

让我们寻求万能的创造主的智慧我们走未来。

Al llevar a cabo su análisis, el IOMC se guió por varios objetivos.

在开展分析时,若干目标为组织间化学品无害管理方案提供

El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.

以联合国为中心的有效的多边主义,应当我们的努力。

El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.

国家概况的格式可见本《帮助》第二章第二部分C节

Además, en la Guía podría señalarse al Estado promulgante la utilidad de publicar esta información.

》还可以提醒颁布国注意这类信息发布的价值。

Nos guió al comedor.

他把我们领到饭厅。

Este enfoque seguirá guiando nuestras acciones.

这一方法将继续我们的行动。

Posteriormente figuran sugerencias para incluir en la Guía con objeto de explicar los diversos aspectos del proyecto de artículo.

对《颁布》案文提出的各种建议放在其后,对该条草案的特点作出解释。

No obstante, el Tribunal Regional de primera instancia y el Tribunal Supremo no se guiaron únicamente por esas consideraciones.

但这些并非是地区审判法院和最高法院考虑的唯一因素。

Esos esfuerzos deberían guiarse por una nueva visión de África y por un plan de acción coordinado.

这种努力应以对非洲的新设想和协同行动计划为

Nos sentimos privilegiados de contar con una persona con sus dotes de liderazgo para guiar nuestra labor.

我们确实很荣幸有你这样一位具备领导才干的人来我们的工作。

Nuestra labor siempre debe guiarse por la Carta, pero nuestro enfoque debe adaptarse a circunstancias y retos cambiantes.

我们的工作必须永远以《宪章》为,但我们的做法必须适应不断变化的情形和挑战。

Las fuerzas que guiaron la creación de las Naciones Unidas después de la guerra eran propias de aquel tiempo.

影响战后建立联合国的因素是那时所独有的。 情况已发生变化。

Una vez aprobadas por la Asamblea, las recomendaciones contenidas en dicho texto guiarían el trabajo futuro de la Comisión.

非正式文件中所载的建议一经大会通过,委员会未来的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们正。

显示所有包含 guiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


tratar con condescendencia, tratar de, tratar injustamente, tratarse de, tratativa, tratero, trato, trauma, traumático, traumatismo,

相似单词


guiabara, guiadera, guiado, guiador, guiahilos, guiar, güica, guiche, güichichi, güicoy,

tr.

1.带领,引领;引导,指导,领导:

~a un ciego 给盲人带路.Nos guió al comedor. 他把我们领到饭厅.Las huellas nos guiaron hasta la guarida. 足迹把我们引到了野兽的.Un viejo pintor le guía en el aprendizaje.—老画家指导他学画. La Estrella Polar nos guiaba.我们根据北斗星辨认方向.El Partido Comunista nos guía de victoria en victoria. 共产党领导我们不断取得胜利. La base teórica que guía nuestro pensamiento es el marxismo-leninismo. 指导我们思想的理论基础是马克思列宁主义.

2. 输送,传导:

Un canal guía el agua a la turbina. 条渠把水引到涡轮机.

3.驾驭;驾驶:

~un caballo 驭马. ~ un coche 幵车.

4.使(植物的枝蔓)按定方向生长,牵引,修整.
5.【机】诱导,导向.


|→ intr.

(植物)抽枝.

|→ prnl.

«de, por»
听从,遵照,遵循:
Me guiaré de tu consejo. 我听从你的劝告. Nos guiaremos por el ejemplo de los pre- cursores revolucionarios. 我们得学习革命前辈的榜样.

派生
  • guía   m.,f. 领路人,向导,导

近义词
encaminar,  orientar,  conducir,  indicar el camino,  encarrilar,  capitanear,  dirigir,  encauzar,  enseñar el camino,  reconducir,  servir de guía a,  acuadrillar,  encarrillar
administrar,  gobernar,  controlar,  manejar,  regir
timonear,  comandar,  pilotar

联想词
orientar使朝向;dirigir发向,引向, 使朝向,指引,领导,驾驶, 填写地址;aconsejar劝告;ayudar帮助,协助,援助,救助;instruir使有知识,教育,训练;orientarse朝向,对着,冲着;asesorar出谋划策, 提供参考意见.;acompañar伴同;motivar引起,导致;llevar带去;supervisar检查;

Síganme y los guiaré en el cruce del río.

你们跟着我,我带你们过河去。

Consideramos que esta circular debería servir de manual que guíe a todos los actores.

我们认为,所有行动者都应把公报作为手册使用。

Necesitamos condiciones financieras claramente definidas que guíen nuestra labor en los dos próximos años.

我们需要明确规定的财政条件来指导我们今后两年的工作。

Sin lugar a dudas esa ambición continúa guiándonos.

心显然继续指导我们的努力

No sería suficiente abordar la cuestión en la Guía.

仅仅在指南中论及问题是不够的

Las decisiones de los órganos normativos guiarán esta labor.

项工作按照各策机构的定进行。

Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.

让我们寻求万能的创造主的智慧指导我们走向未来。

Al llevar a cabo su análisis, el IOMC se guió por varios objetivos.

在开展分析时,若干目标为组织间化学品无害管理方案提供指导

El multilateralismo eficaz, con las Naciones Unidas en su centro, debe guiar nuestros esfuerzos.

以联合国为中心的有效的多边主义,应当指导我们的努力。

El formato del perfil nacional figura en la sección II.C de la presente Guía.

国家概况的格式可见本《帮助指南》第二章第二部分C节

Además, en la Guía podría señalarse al Estado promulgante la utilidad de publicar esta información.

指南》还可以提醒颁布国注意类信息发布的价值。

Nos guió al comedor.

他把我们领到饭厅。

Este enfoque seguirá guiando nuestras acciones.

方法将继续指导我们的行动。

Posteriormente figuran sugerencias para incluir en la Guía con objeto de explicar los diversos aspectos del proyecto de artículo.

对《颁布指南》案文提出的各种建议放在其后,对该条草案的特点作出解释。

No obstante, el Tribunal Regional de primera instancia y el Tribunal Supremo no se guiaron únicamente por esas consideraciones.

些并非是地区审判法院和最高法院考虑的唯因素。

Esos esfuerzos deberían guiarse por una nueva visión de África y por un plan de acción coordinado.

种努力应以对非洲的新设想和协同行动计划为指导

Nos sentimos privilegiados de contar con una persona con sus dotes de liderazgo para guiar nuestra labor.

我们确实很荣幸有你位具备领导才干的人来指导我们的工作。

Nuestra labor siempre debe guiarse por la Carta, pero nuestro enfoque debe adaptarse a circunstancias y retos cambiantes.

我们的工作必须永远以《宪章》为指南,但我们的做法必须适应不断变化的情形和挑战。

Las fuerzas que guiaron la creación de las Naciones Unidas después de la guerra eran propias de aquel tiempo.

影响战后建立联合国的因素是那时所独有的。 情况已发生变化。

Una vez aprobadas por la Asamblea, las recomendaciones contenidas en dicho texto guiarían el trabajo futuro de la Comisión.

非正式文件中所载的建议经大会通过,指导委员会未来的工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 guiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


través, travesano, travesaño, travesar, travesear, travesero, travesía, travesío, travestí, travestido,

相似单词


guiabara, guiadera, guiado, guiador, guiahilos, guiar, güica, guiche, güichichi, güicoy,