西语助手
  • 关闭


tr.

1.作保,担保.
2.赊销. (也用作不及物动词)
3.洩露,吐露(秘密):

Le fié mi secreto. 我把我秘密告诉他.

4.托付:

Fío el asunto a tu pericia. 我这全靠你.

5.[哥伦比亚方言]赊购.



|→ intr.-prnl.
«en; de»
信任,相信:
Fío en su firme voluntad. 我相信他坚定意志.
No hay que ~se de los que prometen demasiado. 不要相信那些轻易许愿人.
Muy largo me lo fiais <me lo fías ...>. 许诺得太早 [表示不相信能够兑现].
ser uno de ~ 可靠,可信赖.

Es helper cop yright
派生

近义词
dar al fiado,  dar fiado,  vender a crédito,  vender a plazo,  vender a plazos,  vender al fiado,  vender fiado
avalar,  caucionar,  afianzar,  conceder crédito a,  dar la fianza por,  responder por,  dar garantías

confiar相信,信任;fiable可信任;dudar不确知;engañar欺骗;mentir;sospechar;confiable可信任;creer相信;aconsejar劝告;temer害怕,担心,怀疑;traicionar背叛,蒙骗;

No hay que fiarse de los que prometen demasiado.

不要相信那些轻易许愿人。

Francia, y por conducto de ese país Camboya, se fiaban de la aceptación del mapa por Tailandia.

法国,柬埔寨通过法国,均依赖泰国接受该地图。

La cuestión es quién decide si es fiable: la persona que opta por fiarse de ella, o alguien ajeno a la operación en que se ha utilizado.

问题是谁来确定其是否可靠:是选择依赖签名人,还是处于使用签名交易以外局外人。

Las empresas partes debieran tener la posibilidad de escoger de qué se van a fiar, lo mismo que deciden con quién hacer negocios -decisión todavía más importante.

企业当人应当能够选择它们将依赖什么正如它们决定与谁做生意一样——而这甚至是一个更重要决定。

La experiencia que se deriva del Mecanismo Mundial pone de manifiesto también que al no existir una financiación adecuada y de fiar, por si mismo, un mecanismo coordinador puede mostrarse incapaz de generar las finanzas necesarias para ayudar en la medida necesaria y suficiente a las Partes que son países en desarrollo a que apliquen el Convenio de Rotterdam.

全球机制经验还说明,在没有独立、资金充沛协调机制情况下,仅有协调机制可能还无法产生帮助发展中国家缔约方切实制订鹿特丹公约所需要资金流动。

Se dijo además que la confianza depositada por un tercero en un documento estaría sólo justificada en la medida en que ese documento constituyera una prueba concluyente, como sería el caso de un conocimiento de embarque negociable, pero que no debía ampararse la confianza depositada por un tercero que se fiara de un documento que no fuera probatorio del contrato.

另据指出,只有当某一书证确实可以证明可转让提单等单证存在时,要求第三方依赖此种书证,才是合情合理,而对于那些愿意根据不大可靠书证承担风险方,则不应过于强调此种依赖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


abofeteador, abofetear, abogacía, abogada, abogaderas, abogadesco, abogadil, abogadillo, abogado, abogado de la acusación,

相似单词


fiambre, fiambrera, fiambreria, fiambrero, fianza, fiar, fiasco, fíat, fibra, fibra óptica,


tr.

1.作保,担保.
2.赊销. (也用作不词)
3.洩露,吐露(秘密):

Le fié mi secreto. 我把我秘密告诉了他.

4.托付:

Fío el asunto a tu pericia. 我这事全靠你本事了.

5.[哥伦比亚方言]赊购.



|→ intr.-prnl.
«en; de»
任,相
Fío en su firme voluntad. 我相坚定意志.
No hay que ~se de los que prometen demasiado. 不要相轻易许愿人.
Muy largo me lo fiais <me lo fías ...>. 许诺得太早了 [表示不相能够兑现].
ser uno de ~ 可靠,可赖.

Es helper cop yright
派生

近义词
dar al fiado,  dar fiado,  vender a crédito,  vender a plazo,  vender a plazos,  vender al fiado,  vender fiado
avalar,  caucionar,  afianzar,  conceder crédito a,  dar la fianza por,  responder por,  dar garantías

联想词
confiar任;fiable;dudar不确知;engañar欺骗;mentir撒谎;sospechar猜想;confiable;creer;aconsejar劝告;temer害怕,担心,怀疑;traicionar背叛,蒙骗;

No hay que fiarse de los que prometen demasiado.

不要轻易许愿人。

Francia, y por conducto de ese país Camboya, se fiaban de la aceptación del mapa por Tailandia.

法国,柬埔寨通过法国,均依赖泰国接受该地图。

La cuestión es quién decide si es fiable: la persona que opta por fiarse de ella, o alguien ajeno a la operación en que se ha utilizado.

问题是谁来确定其是否可靠:是选择依赖签名人,还是处于使用签名交易以外局外人。

Las empresas partes debieran tener la posibilidad de escoger de qué se van a fiar, lo mismo que deciden con quién hacer negocios -decisión todavía más importante.

企业当事人应当能够选择它们将依赖什么正如它们决定与谁做生意一样——而这甚至是一个更重要决定。

La experiencia que se deriva del Mecanismo Mundial pone de manifiesto también que al no existir una financiación adecuada y de fiar, por si mismo, un mecanismo coordinador puede mostrarse incapaz de generar las finanzas necesarias para ayudar en la medida necesaria y suficiente a las Partes que son países en desarrollo a que apliquen el Convenio de Rotterdam.

全球机制经验还说明,在没有独立、资金充沛协调机制情况下,仅有协调机制可能还无法产生帮助发展中国家缔约方切实制订鹿特丹公约所需要资金流

Se dijo además que la confianza depositada por un tercero en un documento estaría sólo justificada en la medida en que ese documento constituyera una prueba concluyente, como sería el caso de un conocimiento de embarque negociable, pero que no debía ampararse la confianza depositada por un tercero que se fiara de un documento que no fuera probatorio del contrato.

另据指出,只有当某一书证确实可以证明可转让提单等单证存在时,要求第三方依赖此种书证,才是合情合理,而对于愿意根据不大可靠书证承担风险当事方,则不应过于强调此种依赖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


abollado, abolladura, abollar, abollonar, abolorio, abolsarse, abomasitis, abomasitls, abomaso, abombado,

相似单词


fiambre, fiambrera, fiambreria, fiambrero, fianza, fiar, fiasco, fíat, fibra, fibra óptica,


tr.

1.作保,担保.
2.赊销. (也用作不及物动词)
3.洩露,吐露(秘密):

Le fié mi secreto. 秘密告诉了他.

4.托付:

Fío el asunto a tu pericia. 全靠你了.

5.[哥伦比亚方言]赊购.



|→ intr.-prnl.
«en; de»
任,
Fío en su firme voluntad. 坚定意志.
No hay que ~se de los que prometen demasiado. 不要那些轻易许愿人.
Muy largo me lo fiais <me lo fías ...>. 许诺得太早了 [表示不能够兑现].
ser uno de ~ 可靠,可赖.

Es helper cop yright
派生

近义词
dar al fiado,  dar fiado,  vender a crédito,  vender a plazo,  vender a plazos,  vender al fiado,  vender fiado
avalar,  caucionar,  afianzar,  conceder crédito a,  dar la fianza por,  responder por,  dar garantías

联想词
confiar任;fiable;dudar不确知;engañar欺骗;mentir撒谎;sospechar猜想;confiable;creer;aconsejar告;temer害怕,担心,怀疑;traicionar背叛,蒙骗;

No hay que fiarse de los que prometen demasiado.

不要那些轻易许愿人。

Francia, y por conducto de ese país Camboya, se fiaban de la aceptación del mapa por Tailandia.

法国,柬埔寨通过法国,均依赖泰国接受该地图。

La cuestión es quién decide si es fiable: la persona que opta por fiarse de ella, o alguien ajeno a la operación en que se ha utilizado.

问题是谁来确定其是否可靠:是选择依赖签名人,还是处于使用签名交易以外局外人。

Las empresas partes debieran tener la posibilidad de escoger de qué se van a fiar, lo mismo que deciden con quién hacer negocios -decisión todavía más importante.

企业当人应当能够选择它们将依赖什么正如它们决定与谁做生意一样——而甚至是一个更重要决定。

La experiencia que se deriva del Mecanismo Mundial pone de manifiesto también que al no existir una financiación adecuada y de fiar, por si mismo, un mecanismo coordinador puede mostrarse incapaz de generar las finanzas necesarias para ayudar en la medida necesaria y suficiente a las Partes que son países en desarrollo a que apliquen el Convenio de Rotterdam.

全球机制经验还说明,在没有独立、资金充沛协调机制情况下,仅有协调机制可能还无法产生帮助发展中国家缔约方切实制订鹿特丹公约所需要资金流动。

Se dijo además que la confianza depositada por un tercero en un documento estaría sólo justificada en la medida en que ese documento constituyera una prueba concluyente, como sería el caso de un conocimiento de embarque negociable, pero que no debía ampararse la confianza depositada por un tercero que se fiara de un documento que no fuera probatorio del contrato.

另据指出,只有当某一书证确实可以证明可转让提单等单证存在时,要求第三方依赖此种书证,才是合情合理,而对于那些愿意根据不大可靠书证承担风险方,则不应过于强调此种依赖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 fiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


abonar, abonaré, abonero, abono, abono de temporada, abonuco, aboquillar, aboral, abordable, abordador,

相似单词


fiambre, fiambrera, fiambreria, fiambrero, fianza, fiar, fiasco, fíat, fibra, fibra óptica,


tr.

1.作保,担保.
2.赊销. (也用作不及物动词)
3.洩露,吐露(秘密):

Le fié mi secreto. 秘密告诉了他.

4.托付:

Fío el asunto a tu pericia. 这事全靠你本事了.

5.[哥伦比亚方言]赊购.



|→ intr.-prnl.
«en; de»
任,
Fío en su firme voluntad. 坚定意志.
No hay que ~se de los que prometen demasiado. 不要那些轻易许愿人.
Muy largo me lo fiais <me lo fías ...>. 许诺得太早了 [表示不能够兑现].
ser uno de ~ 可靠,可赖.

Es helper cop yright
派生

近义词
dar al fiado,  dar fiado,  vender a crédito,  vender a plazo,  vender a plazos,  vender al fiado,  vender fiado
avalar,  caucionar,  afianzar,  conceder crédito a,  dar la fianza por,  responder por,  dar garantías

联想词
confiar任;fiable;dudar不确知;engañar欺骗;mentir撒谎;sospechar猜想;confiable;creer;aconsejar劝告;temer害怕,担心,怀疑;traicionar背叛,蒙骗;

No hay que fiarse de los que prometen demasiado.

不要那些轻易许愿人。

Francia, y por conducto de ese país Camboya, se fiaban de la aceptación del mapa por Tailandia.

法国,柬埔寨通过法国,均依赖泰国接受该地图。

La cuestión es quién decide si es fiable: la persona que opta por fiarse de ella, o alguien ajeno a la operación en que se ha utilizado.

问题是谁来确定其是否可靠:是选择依赖签名人,还是处于使用签名交易以外局外人。

Las empresas partes debieran tener la posibilidad de escoger de qué se van a fiar, lo mismo que deciden con quién hacer negocios -decisión todavía más importante.

企业当事人应当能够选择它们将依赖什么正如它们决定与谁做生意一样——而这甚至是一个更重要决定。

La experiencia que se deriva del Mecanismo Mundial pone de manifiesto también que al no existir una financiación adecuada y de fiar, por si mismo, un mecanismo coordinador puede mostrarse incapaz de generar las finanzas necesarias para ayudar en la medida necesaria y suficiente a las Partes que son países en desarrollo a que apliquen el Convenio de Rotterdam.

全球机制经验还说明,在没有独立、资金充沛协调机制情况下,仅有协调机制可能还无法产生帮助发展中国家缔约方切实制订鹿特丹公约所需要资金流动。

Se dijo además que la confianza depositada por un tercero en un documento estaría sólo justificada en la medida en que ese documento constituyera una prueba concluyente, como sería el caso de un conocimiento de embarque negociable, pero que no debía ampararse la confianza depositada por un tercero que se fiara de un documento que no fuera probatorio del contrato.

另据指出,只有当某一书证确实可以证明可转让提单等单证存在时,要求第三方依赖此种书证,才是合情合理,而对于那些愿意根据不大可靠书证承担风险当事方,则不应过于强调此种依赖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 fiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


aborrajarse, aborrascarse, aborrecedor, aborrecer, aborrecible, aborreciblemente, aborrecido, aborrecimiento, aborregado, aborregarse,

相似单词


fiambre, fiambrera, fiambreria, fiambrero, fianza, fiar, fiasco, fíat, fibra, fibra óptica,


tr.

1.作保,担保.
2.赊销. (也用作及物动词)
3.洩露,吐露(秘密):

Le fié mi secreto. 我把我秘密告诉了他.

4.托付:

Fío el asunto a tu pericia. 我这事全本事了.

5.[哥伦比亚方言]赊购.



|→ intr.-prnl.
«en; de»
任,相
Fío en su firme voluntad. 我相坚定意志.
No hay que ~se de los que prometen demasiado. 要相那些轻易许愿人.
Muy largo me lo fiais <me lo fías ...>. 许诺得太早了 [表示能够兑现].
ser uno de ~ 赖.

Es helper cop yright
派生

近义词
dar al fiado,  dar fiado,  vender a crédito,  vender a plazo,  vender a plazos,  vender al fiado,  vender fiado
avalar,  caucionar,  afianzar,  conceder crédito a,  dar la fianza por,  responder por,  dar garantías

联想词
confiar任;fiable;dudar确知;engañar欺骗;mentir撒谎;sospechar猜想;confiable;creer;aconsejar劝告;temer害怕,担心,怀疑;traicionar背叛,蒙骗;

No hay que fiarse de los que prometen demasiado.

那些轻易许愿人。

Francia, y por conducto de ese país Camboya, se fiaban de la aceptación del mapa por Tailandia.

法国,柬埔寨通过法国,均依赖泰国接受该地图。

La cuestión es quién decide si es fiable: la persona que opta por fiarse de ella, o alguien ajeno a la operación en que se ha utilizado.

问题是谁来确定其是否:是选择依赖签名人,还是处于使用签名交易以外局外人。

Las empresas partes debieran tener la posibilidad de escoger de qué se van a fiar, lo mismo que deciden con quién hacer negocios -decisión todavía más importante.

企业当事人应当能够选择它们将依赖什么正如它们决定与谁做生意一样——而这甚至是一个更重要决定。

La experiencia que se deriva del Mecanismo Mundial pone de manifiesto también que al no existir una financiación adecuada y de fiar, por si mismo, un mecanismo coordinador puede mostrarse incapaz de generar las finanzas necesarias para ayudar en la medida necesaria y suficiente a las Partes que son países en desarrollo a que apliquen el Convenio de Rotterdam.

全球机制经验还说明,在没有独立、资金充沛协调机制情况下,仅有协调机制能还无法生帮助发展中国家缔约方切实制订鹿特丹公约所需要资金流动。

Se dijo además que la confianza depositada por un tercero en un documento estaría sólo justificada en la medida en que ese documento constituyera una prueba concluyente, como sería el caso de un conocimiento de embarque negociable, pero que no debía ampararse la confianza depositada por un tercero que se fiara de un documento que no fuera probatorio del contrato.

另据指出,只有当某一书证确实以证明转让提单等单证存在时,要求第三方依赖此种书证,才是合情合理,而对于那些愿意根据书证承担风险当事方,则应过于强调此种依赖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


abotargarse, abotinado, abotonador, abotonadura, abotonar, abovedado, abovedar, aboyado, aboyar, abozalar,

相似单词


fiambre, fiambrera, fiambreria, fiambrero, fianza, fiar, fiasco, fíat, fibra, fibra óptica,


tr.

1.作保,担保.
2.赊销. (也用作不及物动词)
3.洩露,吐露(秘):

Le fié mi secreto. 告诉了他.

4.托付:

Fío el asunto a tu pericia. 这事全靠你本事了.

5.[哥伦比亚方言]赊购.



|→ intr.-prnl.
«en; de»
信任,相信:
Fío en su firme voluntad. 相信他坚定意志.
No hay que ~se de los que prometen demasiado. 不要相信那些轻易许愿人.
Muy largo me lo fiais <me lo fías ...>. 许诺得太早了 [表示不相信能够兑现].
ser uno de ~ 可靠,可信赖.

Es helper cop yright
派生

近义词
dar al fiado,  dar fiado,  vender a crédito,  vender a plazo,  vender a plazos,  vender al fiado,  vender fiado
avalar,  caucionar,  afianzar,  conceder crédito a,  dar la fianza por,  responder por,  dar garantías

联想词
confiar相信,信任;fiable可信任;dudar不确知;engañar;mentir撒谎;sospechar猜想;confiable可信任;creer相信;aconsejar劝告;temer害怕,担心,怀疑;traicionar背叛,蒙;

No hay que fiarse de los que prometen demasiado.

不要相信那些轻易许愿人。

Francia, y por conducto de ese país Camboya, se fiaban de la aceptación del mapa por Tailandia.

法国,柬埔寨通过法国,均依赖泰国接受该地图。

La cuestión es quién decide si es fiable: la persona que opta por fiarse de ella, o alguien ajeno a la operación en que se ha utilizado.

问题是谁来确定其是否可靠:是选择依赖签名人,还是处于使用签名交易以外局外人。

Las empresas partes debieran tener la posibilidad de escoger de qué se van a fiar, lo mismo que deciden con quién hacer negocios -decisión todavía más importante.

企业当事人应当能够选择它们将依赖什么正如它们决定与谁做生意一样——而这甚至是一个更重要决定。

La experiencia que se deriva del Mecanismo Mundial pone de manifiesto también que al no existir una financiación adecuada y de fiar, por si mismo, un mecanismo coordinador puede mostrarse incapaz de generar las finanzas necesarias para ayudar en la medida necesaria y suficiente a las Partes que son países en desarrollo a que apliquen el Convenio de Rotterdam.

全球机制经验还说明,在没有独立、资金充沛协调机制情况下,仅有协调机制可能还无法产生帮助发展中国家缔约方切实制订鹿特丹公约所需要资金流动。

Se dijo además que la confianza depositada por un tercero en un documento estaría sólo justificada en la medida en que ese documento constituyera una prueba concluyente, como sería el caso de un conocimiento de embarque negociable, pero que no debía ampararse la confianza depositada por un tercero que se fiara de un documento que no fuera probatorio del contrato.

另据指出,只有当某一书证确实可以证明可转让提单等单证存在时,要求第三方依赖此种书证,才是合情合理,而对于那些愿意根据不大可靠书证承担风险当事方,则不应过于强调此种依赖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 fiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


abrasado, abrasador, abrasamiento, abrasante, abrasar, abrasas, abrasilado, abrásilado, abrasión, abrasivo,

相似单词


fiambre, fiambrera, fiambreria, fiambrero, fianza, fiar, fiasco, fíat, fibra, fibra óptica,


tr.

1.作保,担保.
2.赊销. (也用作不及物动词)
3.洩露,吐露(秘密):

Le fié mi secreto. 我把我秘密告诉了他.

4.托付:

Fío el asunto a tu pericia. 我这事本事了.

5.[哥伦比亚方言]赊购.



|→ intr.-prnl.
«en; de»
,相
Fío en su firme voluntad. 我相坚定意志.
No hay que ~se de los que prometen demasiado. 不要相那些轻易许愿人.
Muy largo me lo fiais <me lo fías ...>. 许诺得太早了 [表示不相能够兑现].
ser uno de ~ 可,可赖.

Es helper cop yright
派生

近义词
dar al fiado,  dar fiado,  vender a crédito,  vender a plazo,  vender a plazos,  vender al fiado,  vender fiado
avalar,  caucionar,  afianzar,  conceder crédito a,  dar la fianza por,  responder por,  dar garantías

联想词
confiar;fiable;dudar不确知;engañar欺骗;mentir撒谎;sospechar猜想;confiable;creer;aconsejar劝告;temer害怕,担心,怀疑;traicionar背叛,蒙骗;

No hay que fiarse de los que prometen demasiado.

不要那些轻易许愿人。

Francia, y por conducto de ese país Camboya, se fiaban de la aceptación del mapa por Tailandia.

法国,柬埔寨通过法国,均依赖泰国接受该地图。

La cuestión es quién decide si es fiable: la persona que opta por fiarse de ella, o alguien ajeno a la operación en que se ha utilizado.

问题是谁来确定其是否可:是选择依赖签名人,还是处于使用签名交易以外局外人。

Las empresas partes debieran tener la posibilidad de escoger de qué se van a fiar, lo mismo que deciden con quién hacer negocios -decisión todavía más importante.

企业当事人应当能够选择它们将依赖什么正如它们决定与谁做生意一样——而这甚至是一个更重要决定。

La experiencia que se deriva del Mecanismo Mundial pone de manifiesto también que al no existir una financiación adecuada y de fiar, por si mismo, un mecanismo coordinador puede mostrarse incapaz de generar las finanzas necesarias para ayudar en la medida necesaria y suficiente a las Partes que son países en desarrollo a que apliquen el Convenio de Rotterdam.

球机制经验还说明,在没有独立、资金充沛协调机制情况下,仅有协调机制可能还无法产生帮助发展中国家缔约方切实制订鹿特丹公约所需要资金流动。

Se dijo además que la confianza depositada por un tercero en un documento estaría sólo justificada en la medida en que ese documento constituyera una prueba concluyente, como sería el caso de un conocimiento de embarque negociable, pero que no debía ampararse la confianza depositada por un tercero que se fiara de un documento que no fuera probatorio del contrato.

另据指出,只有当某一书证确实可以证明可转让提单等单证存在时,要求第三方依赖此种书证,才是合情合理,而对于那些愿意根据不大可书证承担风险当事方,则不应过于强调此种依赖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


abreboca, abrebotellas, abrecartas, ábrego, abrelatas, abrenuncio, abrepuño, abrevadero, abrevador, abrevar,

相似单词


fiambre, fiambrera, fiambreria, fiambrero, fianza, fiar, fiasco, fíat, fibra, fibra óptica,


tr.

1.作保,担保.
2.赊销. (也用作不及物动词)
3.洩露,吐露(秘密):

Le fié mi secreto. 我把我秘密告诉了他.

4.托付:

Fío el asunto a tu pericia. 我这事全靠你本事了.

5.[哥伦比亚方言]赊购.



|→ intr.-prnl.
«en; de»
任,相
Fío en su firme voluntad. 我相坚定意志.
No hay que ~se de los que prometen demasiado. 不要相那些轻易人.
Muy largo me lo fiais <me lo fías ...>. 太早了 [表示不相能够兑现].
ser uno de ~ 靠,赖.

Es helper cop yright
派生

近义词
dar al fiado,  dar fiado,  vender a crédito,  vender a plazo,  vender a plazos,  vender al fiado,  vender fiado
avalar,  caucionar,  afianzar,  conceder crédito a,  dar la fianza por,  responder por,  dar garantías

联想词
confiar任;fiable;dudar不确知;engañar欺骗;mentir撒谎;sospechar猜想;confiable;creer;aconsejar劝告;temer害怕,担心,怀疑;traicionar背叛,蒙骗;

No hay que fiarse de los que prometen demasiado.

不要那些轻易人。

Francia, y por conducto de ese país Camboya, se fiaban de la aceptación del mapa por Tailandia.

法国,柬埔寨通过法国,均依赖泰国接受该地图。

La cuestión es quién decide si es fiable: la persona que opta por fiarse de ella, o alguien ajeno a la operación en que se ha utilizado.

问题是谁来确定其是否靠:是选择依赖签名人,还是处于使用签名交易以外局外人。

Las empresas partes debieran tener la posibilidad de escoger de qué se van a fiar, lo mismo que deciden con quién hacer negocios -decisión todavía más importante.

企业当事人应当能够选择它们将依赖什么正如它们决定与谁做生意一样——而这甚至是一个更重要决定。

La experiencia que se deriva del Mecanismo Mundial pone de manifiesto también que al no existir una financiación adecuada y de fiar, por si mismo, un mecanismo coordinador puede mostrarse incapaz de generar las finanzas necesarias para ayudar en la medida necesaria y suficiente a las Partes que son países en desarrollo a que apliquen el Convenio de Rotterdam.

全球机制经验还说明,在没有独立、资金充沛协调机制情况下,仅有协调机制能还无法产生帮助发展中国家缔约方切实制订鹿特丹公约所需要资金流动。

Se dijo además que la confianza depositada por un tercero en un documento estaría sólo justificada en la medida en que ese documento constituyera una prueba concluyente, como sería el caso de un conocimiento de embarque negociable, pero que no debía ampararse la confianza depositada por un tercero que se fiara de un documento que no fuera probatorio del contrato.

另据指出,只有当某一书证确实以证明转让提单等单证存在时,要求第三方依赖此种书证,才是合情合理,而对于那些愿意根据不大书证承担风险当事方,则不应过于强调此种依赖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


abridero, abridor, abrigada, abrigadero, abrigado, abrigador, abrigaño, abrigar, abrigo, ábrigo,

相似单词


fiambre, fiambrera, fiambreria, fiambrero, fianza, fiar, fiasco, fíat, fibra, fibra óptica,


tr.

1.作保,担保.
2.赊销. (也用作不及物动词)
3.洩露,吐露(秘密):

Le fié mi secreto. 我把我秘密告诉他.

4.托付:

Fío el asunto a tu pericia. 我这事全靠你本事.

5.[比亚方言]赊购.



|→ intr.-prnl.
«en; de»
信任,相信:
Fío en su firme voluntad. 我相信他坚定意志.
No hay que ~se de los que prometen demasiado. 不要相信那些轻易许愿人.
Muy largo me lo fiais <me lo fías ...>. 许诺得太早 [表示不相信能够兑现].
ser uno de ~ 可靠,可信赖.

Es helper cop yright
派生

近义词
dar al fiado,  dar fiado,  vender a crédito,  vender a plazo,  vender a plazos,  vender al fiado,  vender fiado
avalar,  caucionar,  afianzar,  conceder crédito a,  dar la fianza por,  responder por,  dar garantías

联想词
confiar相信,信任;fiable可信任;dudar不确知;engañar;mentir;sospechar猜想;confiable可信任;creer相信;aconsejar劝告;temer害怕,担心,怀疑;traicionar背叛,蒙;

No hay que fiarse de los que prometen demasiado.

不要相信那些轻易许愿人。

Francia, y por conducto de ese país Camboya, se fiaban de la aceptación del mapa por Tailandia.

法国,柬埔寨通过法国,均依赖泰国接受该地图。

La cuestión es quién decide si es fiable: la persona que opta por fiarse de ella, o alguien ajeno a la operación en que se ha utilizado.

问题是谁来确定其是否可靠:是选择依赖签名人,还是处于使用签名交易以外局外人。

Las empresas partes debieran tener la posibilidad de escoger de qué se van a fiar, lo mismo que deciden con quién hacer negocios -decisión todavía más importante.

企业当事人应当能够选择它们将依赖什么正如它们决定与谁做生意一样——而这甚至是一个更重要决定。

La experiencia que se deriva del Mecanismo Mundial pone de manifiesto también que al no existir una financiación adecuada y de fiar, por si mismo, un mecanismo coordinador puede mostrarse incapaz de generar las finanzas necesarias para ayudar en la medida necesaria y suficiente a las Partes que son países en desarrollo a que apliquen el Convenio de Rotterdam.

全球机制经验还说明,在没有独立、资金充沛协调机制情况下,仅有协调机制可能还无法产生帮助发展中国家缔约方切实制订鹿特丹公约所需要资金流动。

Se dijo además que la confianza depositada por un tercero en un documento estaría sólo justificada en la medida en que ese documento constituyera una prueba concluyente, como sería el caso de un conocimiento de embarque negociable, pero que no debía ampararse la confianza depositada por un tercero que se fiara de un documento que no fuera probatorio del contrato.

另据指出,只有当某一书证确实可以证明可转让提单等单证存在时,要求第三方依赖此种书证,才是合情合理,而对于那些愿意根据不大可靠书证承担风险当事方,则不应过于强调此种依赖。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fiar 的西班牙语例句

用户正在搜索


abrirse, abrirse camino, abrirse paso, abrochador, abrochadura, abrochar, abrogable, abrogación, abrogar, abrogativo,

相似单词


fiambre, fiambrera, fiambreria, fiambrero, fianza, fiar, fiasco, fíat, fibra, fibra óptica,