西语助手
  • 关闭
favorecido, da
adj.
«estar; resultar, ser; de, por»
受益, 得到好处.
poco ~ 1 .不太幸运. 2 .长得不太漂亮.
派生

近义词
favorito,  mimado,  elegido,  predilecto,  preferido,  benjamín,  consentido,  preferente
favorecido por una recompensa

联想词
beneficiado受益;perjudicado受损;afectado假装;condicionado调理;favorable有利,如意;motivado动机;permitido允许;acentuado重读;impedido瘫痪;reforzado增强;ayudado帮助;

Nos ha favorecido mucho en nuestros apuros.

在困难时候他了我很大帮助.

La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.

全球化有利于几个国家却把很多国家甩在后面。

La lluvia ha favorecido los tardíos.

这场雨对晚庄稼很.

Para las PYMES dedicadas a los programas informáticos, los destinos más favorecidos fueron los países desarrollados.

发达国家是对中小型软件企业最热衷资目地。

Entre los países en desarrollo, los más favorecidos fueron los del Asia sudoriental y el Asia oriental.

在发展中地区,东南亚和东亚国家是其最热衷资地。

Los sectores favorecidos, como el del vestido y la electrónica, comprendían algunas de las partes más dinámicas del sistema de comercio.

服装和电子产品等受青睐部门包括贸易体系中最具活力产业。

El Canadá y el Afganistán mantenían un acuerdo comercial por el que se garantizaba el trato recíproco como nación más favorecida.

加拿大和阿富汗签订有贸易协定,相互保证给予对方最惠国地位。

Esas intervenciones están destinadas a impedir que los estudiantes menos favorecidos abandonen la escuela y pasen a aumentar la tasa de desempleo.

这些行动旨在防止弱势学生辍学加入失业行列。

Por otra parte, mi país, favorecido por su posición geográfica e histórica, siempre ha estado en la encrucijada de las civilizaciones y las religiones.

此外,由于地理和历史位置,我国一直处在不同文明和宗教交汇点。

Porque en definitiva, la amenaza más grave contra la seguridad colectiva es la persistencia de la pobreza extrema y la marginación de los menos favorecidos.

这是因为,归根结底,对集体安全最严重威胁就是赤贫现象持续存在和最贫困越来越边缘化。

El PNUD ha favorecido este último enfoque de la reducción de la violencia armada en varios países, como Colombia, El Salvador, Haití y Papua Nueva Guinea.

开发计划署已向在一些国家执行前一个减少武装暴乱方针办法提供支助——这些国家包括哥伦比亚、萨尔瓦多、海地和巴布亚新几内亚。

Ese proceso se ha visto favorecido por la reciente firma de un memorando de entendimiento sobre una nueva cooperación entre el Gobierno de Azerbaiyán y la ONUDI.

阿塞拜疆政府同开发计划署最近签署了一项关于一项新合作方案谅解备忘录,这对上述进程起到了推动作用

Asimismo, prevé la aplicación de los principios básicos del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT), como la condición de nación más favorecida o el trato nacional.

《协定》还规定适用关税及贸易总协定(总协定)基本原则,例如最惠国地位和国民待遇。

En el tratamiento de los temas de asistencia humanitaria han sido favorecidas a través de los años algunas emergencias complejas, dejando en un segundo plano los casos de desastres naturales.

多年来,在审议有关道主义援助问题时,一直优先注意复杂紧急情况,而自然灾重要性被认为居次。

También sigue existiendo la cuestión de la (no) discriminación, particularmente en lo que se refiere a las dificultades para obtener alimentos que padecen los sectores no favorecidos por las autoridades.

该国还存在(不受)歧视问题,尤其是不受当局青睐群在获取食物方面受到限制。

Se estima que el éxito de los programas de reforestación radica en gran parte en la reforma de las políticas ambientales, que ha favorecido la aparición de un entorno propicio.

据认为,重新造林方案成功很大程度上取决于对环境政策进行一项改革,这一改革促使出现了一种有利环境。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式发展,它复兴、写作和传播,充分尊重它传统和习惯。

El fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana en este ámbito se verá favorecido por la creación en la Unión Africana del Consejo de paz y seguridad.

加强联合国同非洲联盟(非盟)在这一领域合作将有助于在非盟内部建立和平与安全理事会。

Hasta la fecha 27 países pobres muy endeudados se han favorecido con esas medidas, en tanto otros 18 países han llegado al punto de culminación y 9 países al punto de decisión.

至今有27个重债穷国获得债务减免,其中18个国家已经到达完成点,有9个国家处于决定点。

Se alienta expresamente a todas las entidades a que, como práctica comercial recomendable, publiquen planes anuales de contratación pública en que figure todo contrato adjudicable que pueda verse favorecido por el anuncio anticipado.

作为“最佳做法”,明确鼓励所有实体发布有关能够受益于早期通知任何采购项目年度采购计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 favorecido 的西班牙语例句

用户正在搜索


argumentador, argumental, argumentar, argumentativo, argumentista, argumento, argumentoso, arguyente, aria, aribar,

相似单词


favor, favorable, favorablemente, favorecedor, favorecer, favorecido, favoreciente, favoritismo, favorito, favoso,
favorecido, da
adj.
«estar; resultar, ser; de, por»
受益, 得到好处.
poco ~ 1 .不太幸运. 2 .长得不太漂亮.
派生

favorito,  mimado,  elegido,  predilecto,  preferido,  benjamín,  consentido,  preferente
favorecido por una recompensa

联想词
beneficiado受益人;perjudicado受损害;afectado假装;condicionado调理;favorable有利,如意;motivado动机;permitido允许;acentuado重读;impedido瘫痪;reforzado增强;ayudado帮助;

Nos ha favorecido mucho en nuestros apuros.

在困难时候他了我们很大帮助.

La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.

全球化有利于几个国家却把很多国家甩在后面。

La lluvia ha favorecido los tardíos.

这场雨对晚庄稼很.

Para las PYMES dedicadas a los programas informáticos, los destinos más favorecidos fueron los países desarrollados.

发达国家是对中小型软件企业最热衷资目地。

Entre los países en desarrollo, los más favorecidos fueron los del Asia sudoriental y el Asia oriental.

在发展中地区,东南亚和东亚国家是其最热衷资地。

Los sectores favorecidos, como el del vestido y la electrónica, comprendían algunas de las partes más dinámicas del sistema de comercio.

服装和电子产品等受青睐部门包括贸易体系中最具活力产业。

El Canadá y el Afganistán mantenían un acuerdo comercial por el que se garantizaba el trato recíproco como nación más favorecida.

加拿大和阿富汗签订有贸易协定,相互保证给予对最惠国地位。

Esas intervenciones están destinadas a impedir que los estudiantes menos favorecidos abandonen la escuela y pasen a aumentar la tasa de desempleo.

这些行动旨在防止弱势学生辍学加入失业行列。

Por otra parte, mi país, favorecido por su posición geográfica e histórica, siempre ha estado en la encrucijada de las civilizaciones y las religiones.

此外,由于地理和历史位置,我国一直处在不同文明和宗教交汇点。

Porque en definitiva, la amenaza más grave contra la seguridad colectiva es la persistencia de la pobreza extrema y la marginación de los menos favorecidos.

这是因为,归根结底,对集体安全最严重威胁就是赤贫现象持续存在和最贫困人们越来越边缘化。

El PNUD ha favorecido este último enfoque de la reducción de la violencia armada en varios países, como Colombia, El Salvador, Haití y Papua Nueva Guinea.

开发计划署已向在一些国家执行前一个减少武装暴针办法提供支助——这些国家包括哥伦比亚、萨尔瓦多、海地和巴布亚新几内亚。

Ese proceso se ha visto favorecido por la reciente firma de un memorando de entendimiento sobre una nueva cooperación entre el Gobierno de Azerbaiyán y la ONUDI.

阿塞拜疆政府同开发计划署最近签署了一项关于一项新合作谅解备忘录,这对上述进程起到了推动作用

Asimismo, prevé la aplicación de los principios básicos del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT), como la condición de nación más favorecida o el trato nacional.

《协定》还规定适用关税及贸易总协定(总协定)基本原则,例如最惠国地位和国民待遇。

En el tratamiento de los temas de asistencia humanitaria han sido favorecidas a través de los años algunas emergencias complejas, dejando en un segundo plano los casos de desastres naturales.

多年来,在审议有关人道主援助问题时,一直优先注意复杂紧急情况,而自然灾害重要性被认为居次。

También sigue existiendo la cuestión de la (no) discriminación, particularmente en lo que se refiere a las dificultades para obtener alimentos que padecen los sectores no favorecidos por las autoridades.

该国还存在(不受)歧视问题,尤其是不受当局青睐人群在获取食物面受到限制。

Se estima que el éxito de los programas de reforestación radica en gran parte en la reforma de las políticas ambientales, que ha favorecido la aparición de un entorno propicio.

据认为,重新造林成功很大程度上取决于对环境政策进行一项改革,这一改革促使出现了一种有利环境。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式发展,它们复兴、写作和传播,充分尊重它们传统和习惯。

El fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana en este ámbito se verá favorecido por la creación en la Unión Africana del Consejo de paz y seguridad.

加强联合国同非洲联盟(非盟)在这一领域合作将有助于在非盟内部建立和平与安全理事会。

Hasta la fecha 27 países pobres muy endeudados se han favorecido con esas medidas, en tanto otros 18 países han llegado al punto de culminación y 9 países al punto de decisión.

至今有27个重债穷国获得债务减免,其中18个国家已经到达完成点,有9个国家处于决定点。

Se alienta expresamente a todas las entidades a que, como práctica comercial recomendable, publiquen planes anuales de contratación pública en que figure todo contrato adjudicable que pueda verse favorecido por el anuncio anticipado.

作为“最佳做法”,明确鼓励所有实体发布有关能够受益于早期通知任何采购项目年度采购计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 favorecido 的西班牙语例句

用户正在搜索


arietino, arijo, arillo, arilo, arimez, ario, aripique, arique, ariquipe, arireboli,

相似单词


favor, favorable, favorablemente, favorecedor, favorecer, favorecido, favoreciente, favoritismo, favorito, favoso,
favorecido, da
adj.
«estar; resultar, ser; de, por»
受益, 得到好处.
poco ~ 1 .不太幸运. 2 .长得不太漂亮.
派生

近义词
favorito,  mimado,  elegido,  predilecto,  preferido,  benjamín,  consentido,  preferente
favorecido por una recompensa

联想词
beneficiado受益人;perjudicado受损害;afectado假装;condicionado调理;favorable,如意;motivado动机;permitido允许;acentuado重读;impedido瘫痪;reforzado增强;ayudado帮助;

Nos ha favorecido mucho en nuestros apuros.

在困难时候他了我们很大帮助.

La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.

全球化几个国家却把很多国家甩在后面。

La lluvia ha favorecido los tardíos.

这场雨对晚庄稼很.

Para las PYMES dedicadas a los programas informáticos, los destinos más favorecidos fueron los países desarrollados.

发达国家是对中小型软件企业最热衷资目地。

Entre los países en desarrollo, los más favorecidos fueron los del Asia sudoriental y el Asia oriental.

在发展中地区,东南亚和东亚国家是其最热衷资地。

Los sectores favorecidos, como el del vestido y la electrónica, comprendían algunas de las partes más dinámicas del sistema de comercio.

服装和电子产品等受青睐部门包括贸易体系中最具活力产业。

El Canadá y el Afganistán mantenían un acuerdo comercial por el que se garantizaba el trato recíproco como nación más favorecida.

加拿大和阿富汗签订有贸易协定,相互保证给予对方最惠国地位。

Esas intervenciones están destinadas a impedir que los estudiantes menos favorecidos abandonen la escuela y pasen a aumentar la tasa de desempleo.

这些行动旨在防止弱势学生辍学加入失业行列。

Por otra parte, mi país, favorecido por su posición geográfica e histórica, siempre ha estado en la encrucijada de las civilizaciones y las religiones.

此外,由于地理和历史位置,我国一直处在不同文明和宗教交汇点。

Porque en definitiva, la amenaza más grave contra la seguridad colectiva es la persistencia de la pobreza extrema y la marginación de los menos favorecidos.

这是因为,归,对集体安全最严重威胁就是赤贫现象持续存在和最贫困人们越来越边缘化。

El PNUD ha favorecido este último enfoque de la reducción de la violencia armada en varios países, como Colombia, El Salvador, Haití y Papua Nueva Guinea.

开发计划署已向在一些国家执行前一个减少武装暴乱方针办法提供支助——这些国家包括哥伦比亚、萨尔瓦多、海地和巴布亚新几内亚。

Ese proceso se ha visto favorecido por la reciente firma de un memorando de entendimiento sobre una nueva cooperación entre el Gobierno de Azerbaiyán y la ONUDI.

阿塞拜疆政府同开发计划署最近签署了一项关于一项新合作方案谅解备忘录,这对上述进程起到了推动作用

Asimismo, prevé la aplicación de los principios básicos del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT), como la condición de nación más favorecida o el trato nacional.

《协定》还规定适用关税及贸易总协定(总协定)基本原则,例如最惠国地位和国民待遇。

En el tratamiento de los temas de asistencia humanitaria han sido favorecidas a través de los años algunas emergencias complejas, dejando en un segundo plano los casos de desastres naturales.

多年来,在审议有关人道主义援助问题时,一直优先注意复杂紧急情况,而自然灾害重要性被认为居次。

También sigue existiendo la cuestión de la (no) discriminación, particularmente en lo que se refiere a las dificultades para obtener alimentos que padecen los sectores no favorecidos por las autoridades.

该国还存在(不受)歧视问题,尤其是不受当局青睐人群在获取食物方面受到限制。

Se estima que el éxito de los programas de reforestación radica en gran parte en la reforma de las políticas ambientales, que ha favorecido la aparición de un entorno propicio.

据认为,重新造林方案成功很大程度上取决于对环境政策进行一项改革,这一改革促使出现了一种有环境。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式发展,它们复兴、写作和传播,充分尊重它们传统和习惯。

El fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana en este ámbito se verá favorecido por la creación en la Unión Africana del Consejo de paz y seguridad.

加强联合国同非洲联盟(非盟)在这一领域合作将有助于在非盟内部建立和平与安全理事会。

Hasta la fecha 27 países pobres muy endeudados se han favorecido con esas medidas, en tanto otros 18 países han llegado al punto de culminación y 9 países al punto de decisión.

至今有27个重债穷国获得债务减免,其中18个国家已经到达完成点,有9个国家处于决定点。

Se alienta expresamente a todas las entidades a que, como práctica comercial recomendable, publiquen planes anuales de contratación pública en que figure todo contrato adjudicable que pueda verse favorecido por el anuncio anticipado.

作为“最佳做法”,明确鼓励所有实体发布有关能够受益于早期通知任何采购项目年度采购计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 favorecido 的西班牙语例句

用户正在搜索


aristócrata, aristocráticamente, aristocrático, aristocratizar, aristofánico, aristoloquia, aristoloquiáceo, aristón, aristoso, Aristóteles,

相似单词


favor, favorable, favorablemente, favorecedor, favorecer, favorecido, favoreciente, favoritismo, favorito, favoso,
favorecido, da
adj.
«estar; resultar, ser; de, por»
受益, 得到好处.
poco ~ 1 .不太幸运. 2 .长得不太漂亮.
派生

近义词
favorito,  mimado,  elegido,  predilecto,  preferido,  benjamín,  consentido,  preferente
favorecido por una recompensa

联想词
beneficiado受益人;perjudicado受损害;afectado假装;condicionado调理;favorable有利,如意;motivado动机;permitido允许;acentuado重读;impedido瘫痪;reforzado增强;ayudado帮助;

Nos ha favorecido mucho en nuestros apuros.

在困难时候他了我们很大帮助.

La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.

全球化有利于几个国家却把很多国家甩在后面。

La lluvia ha favorecido los tardíos.

这场雨对晚庄稼很.

Para las PYMES dedicadas a los programas informáticos, los destinos más favorecidos fueron los países desarrollados.

发达国家是对小型软件企业热衷地。

Entre los países en desarrollo, los más favorecidos fueron los del Asia sudoriental y el Asia oriental.

在发展地区,东南亚和东亚国家是其热衷地。

Los sectores favorecidos, como el del vestido y la electrónica, comprendían algunas de las partes más dinámicas del sistema de comercio.

服装和电子产品等受青睐部门包括贸易体系活力产业。

El Canadá y el Afganistán mantenían un acuerdo comercial por el que se garantizaba el trato recíproco como nación más favorecida.

加拿大和阿富汗签订有贸易协定,相互保证给予对方惠国地位。

Esas intervenciones están destinadas a impedir que los estudiantes menos favorecidos abandonen la escuela y pasen a aumentar la tasa de desempleo.

这些行动旨在防止弱势学生辍学加入失业行列。

Por otra parte, mi país, favorecido por su posición geográfica e histórica, siempre ha estado en la encrucijada de las civilizaciones y las religiones.

此外,由于地理和历史位置,我国一直处在不同文明和宗教交汇点。

Porque en definitiva, la amenaza más grave contra la seguridad colectiva es la persistencia de la pobreza extrema y la marginación de los menos favorecidos.

这是因为,归根结底,对集体安全严重威胁就是赤贫现象持续存在和贫困人们越来越边缘化。

El PNUD ha favorecido este último enfoque de la reducción de la violencia armada en varios países, como Colombia, El Salvador, Haití y Papua Nueva Guinea.

开发计划署已向在一些国家执行前一个减少武装暴乱方针办法提供支助——这些国家包括哥伦比亚、萨尔瓦多、海地和巴布亚新几内亚。

Ese proceso se ha visto favorecido por la reciente firma de un memorando de entendimiento sobre una nueva cooperación entre el Gobierno de Azerbaiyán y la ONUDI.

阿塞拜疆政府同开发计划署近签署了一项关于一项新合作方案谅解备忘录,这对上述进程起到了推动作用

Asimismo, prevé la aplicación de los principios básicos del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT), como la condición de nación más favorecida o el trato nacional.

《协定》还规定适用关税及贸易总协定(总协定)基本原则,例如惠国地位和国民待遇。

En el tratamiento de los temas de asistencia humanitaria han sido favorecidas a través de los años algunas emergencias complejas, dejando en un segundo plano los casos de desastres naturales.

多年来,在审议有关人道主义援助问题时,一直优先注意复杂紧急情况,而自然灾害重要性被认为居次。

También sigue existiendo la cuestión de la (no) discriminación, particularmente en lo que se refiere a las dificultades para obtener alimentos que padecen los sectores no favorecidos por las autoridades.

该国还存在(不受)歧视问题,尤其是不受当局青睐人群在获取食物方面受到限制。

Se estima que el éxito de los programas de reforestación radica en gran parte en la reforma de las políticas ambientales, que ha favorecido la aparición de un entorno propicio.

据认为,重新造林方案成功很大程度上取决于对环境政策进行一项改革,这一改革促使出现了一种有利环境。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些体语言文学形式发展,它们复兴、写作和传播,充分尊重它们传统和习惯。

El fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana en este ámbito se verá favorecido por la creación en la Unión Africana del Consejo de paz y seguridad.

加强联合国同非洲联盟(非盟)在这一领域合作将有助于在非盟内部建立和平与安全理事会。

Hasta la fecha 27 países pobres muy endeudados se han favorecido con esas medidas, en tanto otros 18 países han llegado al punto de culminación y 9 países al punto de decisión.

至今有27个重债穷国获得债务减免,其18个国家已经到达完成点,有9个国家处于决定点。

Se alienta expresamente a todas las entidades a que, como práctica comercial recomendable, publiquen planes anuales de contratación pública en que figure todo contrato adjudicable que pueda verse favorecido por el anuncio anticipado.

作为“佳做法”,明确鼓励所有实体发布有关能够受益于早期通知任何采购项年度采购计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 favorecido 的西班牙语例句

用户正在搜索


arlar, arlequín, arlequinada, arlequinesco, arlo, arlota, arlstoloqula, arma, arma de fuego, armada,

相似单词


favor, favorable, favorablemente, favorecedor, favorecer, favorecido, favoreciente, favoritismo, favorito, favoso,
favorecido, da
adj.
«estar; resultar, ser; de, por»
受益的, 得到好处的.
poco ~ 1 .不太幸运的. 2 .长得不太漂亮的.
派生

近义词
favorito,  mimado,  elegido,  predilecto,  preferido,  benjamín,  consentido,  preferente
favorecido por una recompensa

联想词
beneficiado受益人;perjudicado受损害的;afectado假装的;condicionado调理;favorable有利的,如意的;motivado动机;permitido允许;acentuado重读的;impedido瘫痪的;reforzado增强的;ayudado帮助;

Nos ha favorecido mucho en nuestros apuros.

在困难时候他了我们很大的帮助.

La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.

全球化有利于家却把很多家甩在后面。

La lluvia ha favorecido los tardíos.

这场雨对晚庄稼很.

Para las PYMES dedicadas a los programas informáticos, los destinos más favorecidos fueron los países desarrollados.

发达家是对中小型软件企业最热衷资目的地。

Entre los países en desarrollo, los más favorecidos fueron los del Asia sudoriental y el Asia oriental.

在发展中地区,东南亚和东亚家是其最热衷资地。

Los sectores favorecidos, como el del vestido y la electrónica, comprendían algunas de las partes más dinámicas del sistema de comercio.

服装和电子产品等受青睐部门包括贸易体系中最具活力的产业。

El Canadá y el Afganistán mantenían un acuerdo comercial por el que se garantizaba el trato recíproco como nación más favorecida.

加拿大和阿富汗签订有贸易协定,相互保证给予对方最惠地位。

Esas intervenciones están destinadas a impedir que los estudiantes menos favorecidos abandonen la escuela y pasen a aumentar la tasa de desempleo.

这些行动旨在势学生辍学加入失业行列。

Por otra parte, mi país, favorecido por su posición geográfica e histórica, siempre ha estado en la encrucijada de las civilizaciones y las religiones.

此外,由于地理和历史位置,我一直处在不同文明和宗教的交汇点。

Porque en definitiva, la amenaza más grave contra la seguridad colectiva es la persistencia de la pobreza extrema y la marginación de los menos favorecidos.

这是因为,归根结底,对集体安全的最严重威胁就是赤贫现象的持续存在和最贫困的人们越来越边缘化。

El PNUD ha favorecido este último enfoque de la reducción de la violencia armada en varios países, como Colombia, El Salvador, Haití y Papua Nueva Guinea.

开发计划署已向在一些家执行的前一减少武装暴乱的方针办法提供支助——这些家包括哥伦比亚、萨尔瓦多、海地和巴布亚新内亚。

Ese proceso se ha visto favorecido por la reciente firma de un memorando de entendimiento sobre una nueva cooperación entre el Gobierno de Azerbaiyán y la ONUDI.

阿塞拜疆政府同开发计划署最近签署了一项关于一项新的合作方案的谅解备忘录,这对上述进程起到了推动作用

Asimismo, prevé la aplicación de los principios básicos del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT), como la condición de nación más favorecida o el trato nacional.

《协定》还规定适用关税及贸易总协定(总协定)的基本原则,例如最惠地位和民待遇。

En el tratamiento de los temas de asistencia humanitaria han sido favorecidas a través de los años algunas emergencias complejas, dejando en un segundo plano los casos de desastres naturales.

多年来,在审议有关人道主义援助的问题时,一直优先注意复杂的紧急情况,而自然灾害的重要性被认为居次。

También sigue existiendo la cuestión de la (no) discriminación, particularmente en lo que se refiere a las dificultades para obtener alimentos que padecen los sectores no favorecidos por las autoridades.

还存在(不受)歧视问题,尤其是不受当局青睐的人群在获取食物方面受到限制。

Se estima que el éxito de los programas de reforestación radica en gran parte en la reforma de las políticas ambientales, que ha favorecido la aparición de un entorno propicio.

据认为,重新造林方案的成功很大程度上取决于对环境政策进行的一项改革,这一改革促使出现了一种有利环境。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式的发展,它们的复兴、写作和传播,充分尊重它们的传统和习惯。

El fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana en este ámbito se verá favorecido por la creación en la Unión Africana del Consejo de paz y seguridad.

加强联合同非洲联盟(非盟)在这一领域的合作将有助于在非盟内部建立和平与安全理事会。

Hasta la fecha 27 países pobres muy endeudados se han favorecido con esas medidas, en tanto otros 18 países han llegado al punto de culminación y 9 países al punto de decisión.

至今有27重债穷获得债务减免,其中18家已经到达完成点,有9家处于决定点。

Se alienta expresamente a todas las entidades a que, como práctica comercial recomendable, publiquen planes anuales de contratación pública en que figure todo contrato adjudicable que pueda verse favorecido por el anuncio anticipado.

作为“最佳做法”,明确鼓励所有实体发布有关能够受益于早期通知的任何采购项目的年度采购计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 favorecido 的西班牙语例句

用户正在搜索


armar, armariada, armario, armarito, armatoste, armazón, armella, Armenia, arménico, armenio,

相似单词


favor, favorable, favorablemente, favorecedor, favorecer, favorecido, favoreciente, favoritismo, favorito, favoso,
favorecido, da
adj.
«estar; resultar, ser; de, por»
受益的, 得到好处的.
poco ~ 1 .不太幸运的. 2 .长得不太漂亮的.
派生

近义词
favorito,  mimado,  elegido,  predilecto,  preferido,  benjamín,  consentido,  preferente
favorecido por una recompensa

联想词
beneficiado受益人;perjudicado受损害的;afectado假装的;condicionado调理;favorable有利的,如意的;motivado动机;permitido允许;acentuado重读的;impedido瘫痪的;reforzado增强的;ayudado帮助;

Nos ha favorecido mucho en nuestros apuros.

在困难时候他了我们很大的帮助.

La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.

全球化有利于几个国家却把很多国家甩在后面。

La lluvia ha favorecido los tardíos.

这场雨对晚庄稼很.

Para las PYMES dedicadas a los programas informáticos, los destinos más favorecidos fueron los países desarrollados.

发达国家是对小型软件企业最热衷资目的

Entre los países en desarrollo, los más favorecidos fueron los del Asia sudoriental y el Asia oriental.

在发展,东南亚和东亚国家是其最热衷

Los sectores favorecidos, como el del vestido y la electrónica, comprendían algunas de las partes más dinámicas del sistema de comercio.

服装和电子产品等受青睐贸易体系最具活力的产业。

El Canadá y el Afganistán mantenían un acuerdo comercial por el que se garantizaba el trato recíproco como nación más favorecida.

加拿大和阿富汗签订有贸易协定,相互保证给予对方最惠国位。

Esas intervenciones están destinadas a impedir que los estudiantes menos favorecidos abandonen la escuela y pasen a aumentar la tasa de desempleo.

这些行动旨在防止弱势学生辍学加入失业行列。

Por otra parte, mi país, favorecido por su posición geográfica e histórica, siempre ha estado en la encrucijada de las civilizaciones y las religiones.

此外,由于理和历史位置,我国一直处在不同文明和宗教的交汇点。

Porque en definitiva, la amenaza más grave contra la seguridad colectiva es la persistencia de la pobreza extrema y la marginación de los menos favorecidos.

这是因为,归根结底,对集体安全的最严重威胁就是赤贫现象的持续存在和最贫困的人们越来越边缘化。

El PNUD ha favorecido este último enfoque de la reducción de la violencia armada en varios países, como Colombia, El Salvador, Haití y Papua Nueva Guinea.

开发计划署已向在一些国家执行的前一个减少武装暴乱的方针办法提供支助——这些国家哥伦比亚、萨尔瓦多、海和巴布亚新几内亚。

Ese proceso se ha visto favorecido por la reciente firma de un memorando de entendimiento sobre una nueva cooperación entre el Gobierno de Azerbaiyán y la ONUDI.

阿塞拜疆政府同开发计划署最近签署了一项关于一项新的合作方案的谅解备忘录,这对上述进程起到了推动作用

Asimismo, prevé la aplicación de los principios básicos del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT), como la condición de nación más favorecida o el trato nacional.

《协定》还规定适用关税及贸易总协定(总协定)的基本原则,例如最惠国位和国民待遇。

En el tratamiento de los temas de asistencia humanitaria han sido favorecidas a través de los años algunas emergencias complejas, dejando en un segundo plano los casos de desastres naturales.

多年来,在审议有关人道主义援助的问题时,一直优先注意复杂的紧急情况,而自然灾害的重要性被认为居次。

También sigue existiendo la cuestión de la (no) discriminación, particularmente en lo que se refiere a las dificultades para obtener alimentos que padecen los sectores no favorecidos por las autoridades.

该国还存在(不受)歧视问题,尤其是不受当局青睐的人群在获取食物方面受到限制。

Se estima que el éxito de los programas de reforestación radica en gran parte en la reforma de las políticas ambientales, que ha favorecido la aparición de un entorno propicio.

据认为,重新造林方案的成功很大程度上取决于对环境政策进行的一项改革,这一改革促使出现了一种有利环境。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式的发展,它们的复兴、写作和传播,充分尊重它们的传统和习惯。

El fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana en este ámbito se verá favorecido por la creación en la Unión Africana del Consejo de paz y seguridad.

加强联合国同非洲联盟(非盟)在这一领域的合作将有助于在非盟内部建立和平与安全理事会。

Hasta la fecha 27 países pobres muy endeudados se han favorecido con esas medidas, en tanto otros 18 países han llegado al punto de culminación y 9 países al punto de decisión.

至今有27个重债穷国获得债务减免,其18个国家已经到达完成点,有9个国家处于决定点。

Se alienta expresamente a todas las entidades a que, como práctica comercial recomendable, publiquen planes anuales de contratación pública en que figure todo contrato adjudicable que pueda verse favorecido por el anuncio anticipado.

作为“最佳做法”,明确鼓励所有实体发布有关能够受益于早期通知的任何采购项目的年度采购计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 favorecido 的西班牙语例句

用户正在搜索


armisticio, armón, armonía, armónica, armónicamente, armónico, armonio, armoniosamente, armonioso, armónium,

相似单词


favor, favorable, favorablemente, favorecedor, favorecer, favorecido, favoreciente, favoritismo, favorito, favoso,
favorecido, da
adj.
«estar; resultar, ser; de, por»
受益的, 得到好处的.
poco ~ 1 .不太幸运的. 2 .长得不太漂亮的.
派生

近义词
favorito,  mimado,  elegido,  predilecto,  preferido,  benjamín,  consentido,  preferente
favorecido por una recompensa

联想词
beneficiado受益人;perjudicado受损害的;afectado假装的;condicionado调理;favorable有利的,如意的;motivado动机;permitido允许;acentuado重读的;impedido瘫痪的;reforzado增强的;ayudado帮助;

Nos ha favorecido mucho en nuestros apuros.

在困难时候他了我们很大的帮助.

La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.

全球有利于几个国家却把很多国家甩在后面。

La lluvia ha favorecido los tardíos.

这场雨对晚庄稼很.

Para las PYMES dedicadas a los programas informáticos, los destinos más favorecidos fueron los países desarrollados.

发达国家是对中小型软件企业最热衷资目的地。

Entre los países en desarrollo, los más favorecidos fueron los del Asia sudoriental y el Asia oriental.

在发展中地区,东南亚和东亚国家是其最热衷资地。

Los sectores favorecidos, como el del vestido y la electrónica, comprendían algunas de las partes más dinámicas del sistema de comercio.

服装和电子产品等受青睐部门包括贸易体系中最具活力的产业。

El Canadá y el Afganistán mantenían un acuerdo comercial por el que se garantizaba el trato recíproco como nación más favorecida.

加拿大和阿富汗签订有贸易协定,相互保证给予对方最惠国地位。

Esas intervenciones están destinadas a impedir que los estudiantes menos favorecidos abandonen la escuela y pasen a aumentar la tasa de desempleo.

这些行动旨在防止弱势学生辍学加入失业行列。

Por otra parte, mi país, favorecido por su posición geográfica e histórica, siempre ha estado en la encrucijada de las civilizaciones y las religiones.

此外,由于地理和历史位置,我国一直处在不同文明和宗教的交汇点。

Porque en definitiva, la amenaza más grave contra la seguridad colectiva es la persistencia de la pobreza extrema y la marginación de los menos favorecidos.

这是因为,归根结底,对集体安全的最严重威胁就是赤贫现象的持续存在和最贫困的人们越来越边

El PNUD ha favorecido este último enfoque de la reducción de la violencia armada en varios países, como Colombia, El Salvador, Haití y Papua Nueva Guinea.

发计划署已向在一些国家执行的前一个减少武装暴乱的方针办法提供支助——这些国家包括哥伦比亚、萨尔瓦多、海地和巴布亚新几内亚。

Ese proceso se ha visto favorecido por la reciente firma de un memorando de entendimiento sobre una nueva cooperación entre el Gobierno de Azerbaiyán y la ONUDI.

阿塞拜疆政府同发计划署最近签署了一项关于一项新的合作方案的谅解备忘录,这对上述进程起到了推动作用

Asimismo, prevé la aplicación de los principios básicos del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT), como la condición de nación más favorecida o el trato nacional.

《协定》还规定适用关税及贸易总协定(总协定)的基本原则,例如最惠国地位和国民待遇。

En el tratamiento de los temas de asistencia humanitaria han sido favorecidas a través de los años algunas emergencias complejas, dejando en un segundo plano los casos de desastres naturales.

多年来,在审议有关人道主义援助的问题时,一直优先注意复杂的紧急情况,而自然灾害的重要性被认为居次。

También sigue existiendo la cuestión de la (no) discriminación, particularmente en lo que se refiere a las dificultades para obtener alimentos que padecen los sectores no favorecidos por las autoridades.

该国还存在(不受)歧视问题,尤其是不受当局青睐的人群在获取食物方面受到限制。

Se estima que el éxito de los programas de reforestación radica en gran parte en la reforma de las políticas ambientales, que ha favorecido la aparición de un entorno propicio.

据认为,重新造林方案的成功很大程度上取决于对环境政策进行的一项改革,这一改革促使出现了一种有利环境。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式的发展,它们的复兴、写作和传播,充分尊重它们的传统和习惯。

El fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana en este ámbito se verá favorecido por la creación en la Unión Africana del Consejo de paz y seguridad.

加强联合国同非洲联盟(非盟)在这一领域的合作将有助于在非盟内部建立和平与安全理事会。

Hasta la fecha 27 países pobres muy endeudados se han favorecido con esas medidas, en tanto otros 18 países han llegado al punto de culminación y 9 países al punto de decisión.

至今有27个重债穷国获得债务减免,其中18个国家已经到达完成点,有9个国家处于决定点。

Se alienta expresamente a todas las entidades a que, como práctica comercial recomendable, publiquen planes anuales de contratación pública en que figure todo contrato adjudicable que pueda verse favorecido por el anuncio anticipado.

作为“最佳做法”,明确鼓励所有实体发布有关能够受益于早期通知的任何采购项目的年度采购计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 favorecido 的西班牙语例句

用户正在搜索


arnacho, arnaco, arnaucho, arnera, arnés, arni, árnica, arnicina, arnillo, aro,

相似单词


favor, favorable, favorablemente, favorecedor, favorecer, favorecido, favoreciente, favoritismo, favorito, favoso,
favorecido, da
adj.
«estar; resultar, ser; de, por»
受益的, 得到好处的.
poco ~ 1 .不太幸运的. 2 .长得不太漂亮的.
派生

近义词
favorito,  mimado,  elegido,  predilecto,  preferido,  benjamín,  consentido,  preferente
favorecido por una recompensa

联想词
beneficiado受益人;perjudicado受损害的;afectado假装的;condicionado调理;favorable有利的,如意的;motivado动机;permitido允许;acentuado重读的;impedido瘫痪的;reforzado增强的;ayudado助;

Nos ha favorecido mucho en nuestros apuros.

在困难时候他了我们很大的.

La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.

全球化有利于几个国家却把很多国家甩在后面。

La lluvia ha favorecido los tardíos.

这场雨对晚庄稼很.

Para las PYMES dedicadas a los programas informáticos, los destinos más favorecidos fueron los países desarrollados.

发达国家是对中小型软件企业最热衷资目的地。

Entre los países en desarrollo, los más favorecidos fueron los del Asia sudoriental y el Asia oriental.

在发展中地区,东南亚和东亚国家是其最热衷资地。

Los sectores favorecidos, como el del vestido y la electrónica, comprendían algunas de las partes más dinámicas del sistema de comercio.

服装和电子产品等受青睐部门包括贸易体系中最具活力的产业。

El Canadá y el Afganistán mantenían un acuerdo comercial por el que se garantizaba el trato recíproco como nación más favorecida.

加拿大和阿富汗签订有贸易协定,相互保证给予对方最惠国地位。

Esas intervenciones están destinadas a impedir que los estudiantes menos favorecidos abandonen la escuela y pasen a aumentar la tasa de desempleo.

这些行动旨在防止弱势学生辍学加入失业行列。

Por otra parte, mi país, favorecido por su posición geográfica e histórica, siempre ha estado en la encrucijada de las civilizaciones y las religiones.

此外,由于地理和历史位置,我国一直处在不同文明和宗教的交汇点。

Porque en definitiva, la amenaza más grave contra la seguridad colectiva es la persistencia de la pobreza extrema y la marginación de los menos favorecidos.

这是因为,归根结底,对集体安全的最严重威胁就是赤贫现象的持续存在和最贫困的人们越来越边缘化。

El PNUD ha favorecido este último enfoque de la reducción de la violencia armada en varios países, como Colombia, El Salvador, Haití y Papua Nueva Guinea.

开发计划署已向在一些国家执行的前一个装暴乱的方针办法提供支助——这些国家包括哥伦比亚、萨尔瓦多、海地和巴布亚新几内亚。

Ese proceso se ha visto favorecido por la reciente firma de un memorando de entendimiento sobre una nueva cooperación entre el Gobierno de Azerbaiyán y la ONUDI.

阿塞拜疆政府同开发计划署最近签署了一项关于一项新的合作方案的谅解备忘录,这对上述进程起到了推动作用

Asimismo, prevé la aplicación de los principios básicos del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT), como la condición de nación más favorecida o el trato nacional.

《协定》还规定适用关税及贸易总协定(总协定)的基本原则,例如最惠国地位和国民待遇。

En el tratamiento de los temas de asistencia humanitaria han sido favorecidas a través de los años algunas emergencias complejas, dejando en un segundo plano los casos de desastres naturales.

多年来,在审议有关人道主义援助的问题时,一直优先注意复杂的紧急情况,而自然灾害的重要性被认为居次。

También sigue existiendo la cuestión de la (no) discriminación, particularmente en lo que se refiere a las dificultades para obtener alimentos que padecen los sectores no favorecidos por las autoridades.

该国还存在(不受)歧视问题,尤其是不受当局青睐的人群在获取食物方面受到限制。

Se estima que el éxito de los programas de reforestación radica en gran parte en la reforma de las políticas ambientales, que ha favorecido la aparición de un entorno propicio.

据认为,重新造林方案的成功很大程度上取决于对环境政策进行的一项改革,这一改革促使出现了一种有利环境。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式的发展,它们的复兴、写作和传播,充分尊重它们的传统和习惯。

El fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana en este ámbito se verá favorecido por la creación en la Unión Africana del Consejo de paz y seguridad.

加强联合国同非洲联盟(非盟)在这一领域的合作将有助于在非盟内部建立和平与安全理事会。

Hasta la fecha 27 países pobres muy endeudados se han favorecido con esas medidas, en tanto otros 18 países han llegado al punto de culminación y 9 países al punto de decisión.

至今有27个重债穷国获得债务免,其中18个国家已经到达完成点,有9个国家处于决定点。

Se alienta expresamente a todas las entidades a que, como práctica comercial recomendable, publiquen planes anuales de contratación pública en que figure todo contrato adjudicable que pueda verse favorecido por el anuncio anticipado.

作为“最佳做法”,明确鼓励所有实体发布有关能够受益于早期通知的任何采购项目的年度采购计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 favorecido 的西班牙语例句

用户正在搜索


aromatizar, aromo, aromoso, aron, arpa, arpado, arpador, arpadura, arpar, arpegiar,

相似单词


favor, favorable, favorablemente, favorecedor, favorecer, favorecido, favoreciente, favoritismo, favorito, favoso,
favorecido, da
adj.
«estar; resultar, ser; de, por»
受益的, 得到好处的.
poco ~ 1 .不太幸运的. 2 .长得不太漂亮的.
派生

近义词
favorito,  mimado,  elegido,  predilecto,  preferido,  benjamín,  consentido,  preferente
favorecido por una recompensa

联想词
beneficiado受益人;perjudicado受损害的;afectado假装的;condicionado调理;favorable有利的,如意的;motivado动机;permitido允许;acentuado重读的;impedido瘫痪的;reforzado增强的;ayudado帮助;

Nos ha favorecido mucho en nuestros apuros.

困难时候他了我们很大的帮助.

La globalización había favorecido a unos pocos países pero había dejado atrás a muchos otros.

全球化有利于却把很多后面。

La lluvia ha favorecido los tardíos.

这场雨对晚庄稼很.

Para las PYMES dedicadas a los programas informáticos, los destinos más favorecidos fueron los países desarrollados.

发达是对中小型软件企业最热衷资目的地。

Entre los países en desarrollo, los más favorecidos fueron los del Asia sudoriental y el Asia oriental.

发展中地区,东南亚和东亚是其最热衷资地。

Los sectores favorecidos, como el del vestido y la electrónica, comprendían algunas de las partes más dinámicas del sistema de comercio.

服装和电子产品等受青睐部门包括贸易体系中最具活力的产业。

El Canadá y el Afganistán mantenían un acuerdo comercial por el que se garantizaba el trato recíproco como nación más favorecida.

加拿大和阿富汗签订有贸易协定,相互保证给予对方最惠地位。

Esas intervenciones están destinadas a impedir que los estudiantes menos favorecidos abandonen la escuela y pasen a aumentar la tasa de desempleo.

这些行动旨弱势学生辍学加入失业行列。

Por otra parte, mi país, favorecido por su posición geográfica e histórica, siempre ha estado en la encrucijada de las civilizaciones y las religiones.

此外,由于地理和历史位置,我一直处不同文明和宗教的交汇点。

Porque en definitiva, la amenaza más grave contra la seguridad colectiva es la persistencia de la pobreza extrema y la marginación de los menos favorecidos.

这是因为,归根结底,对集体安全的最严重威胁就是赤贫现象的持续存和最贫困的人们越来越边缘化。

El PNUD ha favorecido este último enfoque de la reducción de la violencia armada en varios países, como Colombia, El Salvador, Haití y Papua Nueva Guinea.

开发计划署已向一些执行的前一减少武装暴乱的方针办法提供支助——这些包括哥伦比亚、萨尔瓦多、海地和巴布亚新几内亚。

Ese proceso se ha visto favorecido por la reciente firma de un memorando de entendimiento sobre una nueva cooperación entre el Gobierno de Azerbaiyán y la ONUDI.

阿塞拜疆政府同开发计划署最近签署了一项关于一项新的合作方案的谅解备忘录,这对上述进程起到了推动作用

Asimismo, prevé la aplicación de los principios básicos del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT), como la condición de nación más favorecida o el trato nacional.

《协定》还规定适用关税及贸易总协定(总协定)的基本原则,例如最惠地位和民待遇。

En el tratamiento de los temas de asistencia humanitaria han sido favorecidas a través de los años algunas emergencias complejas, dejando en un segundo plano los casos de desastres naturales.

多年来,审议有关人道主义援助的问题时,一直优先注意复杂的紧急情况,而自然灾害的重要性被认为居次。

También sigue existiendo la cuestión de la (no) discriminación, particularmente en lo que se refiere a las dificultades para obtener alimentos que padecen los sectores no favorecidos por las autoridades.

还存(不受)歧视问题,尤其是不受当局青睐的人群获取食物方面受到限制。

Se estima que el éxito de los programas de reforestación radica en gran parte en la reforma de las políticas ambientales, que ha favorecido la aparición de un entorno propicio.

据认为,重新造林方案的成功很大程度上取决于对环境政策进行的一项改革,这一改革促使出现了一种有利环境。

Esta acción ha favorecido el desarrollo de las formas literarias propias de estas lenguas, la vivificación, su escritura y transmisión, en un marco de respeto a sus tradiciones y costumbres.

该活动鼓励这些具体语言文学形式的发展,它们的复兴、写作和传播,充分尊重它们的传统和习惯。

El fortalecimiento de la cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Africana en este ámbito se verá favorecido por la creación en la Unión Africana del Consejo de paz y seguridad.

加强联合同非洲联盟(非盟)这一领域的合作将有助于非盟内部建立和平与安全理事会。

Hasta la fecha 27 países pobres muy endeudados se han favorecido con esas medidas, en tanto otros 18 países han llegado al punto de culminación y 9 países al punto de decisión.

至今有27重债穷获得债务减免,其中18已经到达完成点,有9处于决定点。

Se alienta expresamente a todas las entidades a que, como práctica comercial recomendable, publiquen planes anuales de contratación pública en que figure todo contrato adjudicable que pueda verse favorecido por el anuncio anticipado.

作为“最佳做法”,明确鼓励所有实体发布有关能够受益于早期通知的任何采购项目的年度采购计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 favorecido 的西班牙语例句

用户正在搜索


arponar, arponear, arponero, arqueada, arqueado, arqueador, arqueaje, arquear, arquegoniada, arquegonio,

相似单词


favor, favorable, favorablemente, favorecedor, favorecer, favorecido, favoreciente, favoritismo, favorito, favoso,