Agregó que necesitaban un mecanismo que facilitara la compra de equipos.
他接着指出,需要用一个机制来便利装备采购。
Agregó que necesitaban un mecanismo que facilitara la compra de equipos.
他接着指出,需要用一个机制来便利装备采购。
En el pasado hemos estudiado posibles marcos que facilitarían nuestra cooperación.
过去我们讨论过可能建立
这一合
框架。
Apoyamos todos los esfuerzos para facilitar la aplicación de esos instrumentos.
我们支持促进这些文书
执行所
各项努力。
El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.
四方赞扬以色列政府选举提供
方便。
Ese instrumento podría ser útil y se podría facilitar más activamente su utilización.
这一具可起到有益
目
,可以更
积极地便利其使用。
La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.
扩大南南贸易也有助于随着协定期满出调整。
La decisión del Gobierno de facilitar enseñanza primaria gratuita también puede alentar al retorno.
政府提供免费小学教育决定也可鼓励返回者。
Creo que todas fueron presentadas de buena fe con el objetivo de facilitar nuestra labor.
我所有这些建议
提出都是有诚意
,目
在于便利我们
。
El Gobierno cuenta asimismo con políticas que facilitan la adquisición de tierras por los jóvenes.
政府也有政策,帮助青年人取得土地。
El Cuarteto insta a Israel y a la Autoridad Palestina a que faciliten la tarea.
四方呼吁以色列和巴勒斯坦权力机构推动这些。
En caso afirmativo, sírvanse facilitar los detalles.
如果需要,请说明详细情况。
Siria facilitó las respuestas a la Comisión oportunamente.
叙利亚当时向委员会提出了它所要求答复。
Si bien facilitó citas de estos documentos, no los presentó.
尽管伊朗提供了这些文件出处,但未提交引述
文件。
Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.
缔约国履行义务将变得更加轻松。
Para facilitar la consulta, se ha consolidado el anexo I.
便于查找参考,对附件一做了综合处理。
Facilitó además datos analíticos, en particular datos químicos y de identificadores.
伊朗还提交了分析数据,包括化学和“标志指纹”识别信息。
Para facilitar esa participación, se han identificado tres niveles de experiencia.
了促进此种参与,已经发现三种经验可以利用。
El equipo también utilizó intérpretes y chóferes para facilitar la misión.
小组还雇用了译员和司机帮助执行任务。
Ello facilitaría la planificación y mejoraría los resultados sobre el terreno.
这将有利于在实地一级更好地筹划和取得更好结果。
¿Qué factores facilitan o dificultan la innovación en la administración pública?
五. 什么在促进或阻碍公共行政创新?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Agregó que necesitaban un mecanismo que facilitara la compra de equipos.
他出,需要用一个机制来便利装备采购的工作。
En el pasado hemos estudiado posibles marcos que facilitarían nuestra cooperación.
过去我们讨论过可能建立的这一合作框架。
Apoyamos todos los esfuerzos para facilitar la aplicación de esos instrumentos.
我们支持为促进这的执行所作的各项努力。
El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.
四方赞扬以色列政府为选举提供的方便。
Ese instrumento podría ser útil y se podría facilitar más activamente su utilización.
这一工具可起到有益的目的,可以更为积极地便利其使用。
La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.
扩大南南贸易也有助于随协定期满作出调整。
La decisión del Gobierno de facilitar enseñanza primaria gratuita también puede alentar al retorno.
政府提供免费小学教育的决定也可鼓励返回者。
Creo que todas fueron presentadas de buena fe con el objetivo de facilitar nuestra labor.
我认为所有这建议的提出都是有诚意的,目的在于便利我们的工作。
El Gobierno cuenta asimismo con políticas que facilitan la adquisición de tierras por los jóvenes.
政府也有政策,帮助青年人取得土地。
El Cuarteto insta a Israel y a la Autoridad Palestina a que faciliten la tarea.
四方呼吁以色列和巴勒斯坦权力机构推动这工作。
En caso afirmativo, sírvanse facilitar los detalles.
如果需要,请说明详细情况。
Siria facilitó las respuestas a la Comisión oportunamente.
叙利亚当时向委员会提出了它所要求的答复。
Si bien facilitó citas de estos documentos, no los presentó.
尽管伊朗提供了这件的出处,但未提交引述的
件。
Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.
缔约国履行义务将变得更加轻松。
Para facilitar la consulta, se ha consolidado el anexo I.
为便于查找参考,对附件一做了综合处理。
Facilitó además datos analíticos, en particular datos químicos y de identificadores.
伊朗还提交了分析数据,包括化学和“标志纹”识别信息。
Para facilitar esa participación, se han identificado tres niveles de experiencia.
为了促进此种参与,已经发现三种经验可以利用。
El equipo también utilizó intérpretes y chóferes para facilitar la misión.
小组还雇用了译员和司机帮助执行任务。
Ello facilitaría la planificación y mejoraría los resultados sobre el terreno.
这将有利于在实地一级更好地筹划和取得更好的结果。
¿Qué factores facilitan o dificultan la innovación en la administración pública?
五. 什么在促进或阻碍公共行政创新?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。
Agregó que necesitaban un mecanismo que facilitara la compra de equipos.
他接着指出,需要用一个机制来便利装备采购的工作。
En el pasado hemos estudiado posibles marcos que facilitarían nuestra cooperación.
过去过可能建立的这一合作框架。
Apoyamos todos los esfuerzos para facilitar la aplicación de esos instrumentos.
支持为促进这些文书的执行所作的各项努力。
El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.
四方赞扬以色列政府为选举提供的方便。
Ese instrumento podría ser útil y se podría facilitar más activamente su utilización.
这一工具可起到有益的目的,可以更为积极地便利其使用。
La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.
扩大南南贸易也有助于随着协定期满作出调整。
La decisión del Gobierno de facilitar enseñanza primaria gratuita también puede alentar al retorno.
政府提供免费小学教育的决定也可鼓励返回者。
Creo que todas fueron presentadas de buena fe con el objetivo de facilitar nuestra labor.
认为所有这些建议的提出都是有诚意的,目的在于便利
的工作。
El Gobierno cuenta asimismo con políticas que facilitan la adquisición de tierras por los jóvenes.
政府也有政策,帮助青年人取得土地。
El Cuarteto insta a Israel y a la Autoridad Palestina a que faciliten la tarea.
四方呼吁以色列和巴勒斯坦权力机构推动这些工作。
En caso afirmativo, sírvanse facilitar los detalles.
如果需要,请说明详细情况。
Siria facilitó las respuestas a la Comisión oportunamente.
叙利亚当时向委员会提出了它所要求的答复。
Si bien facilitó citas de estos documentos, no los presentó.
尽管伊朗提供了这些文件的出处,但未提交引述的文件。
Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.
缔约国履行义务将变得更加轻松。
Para facilitar la consulta, se ha consolidado el anexo I.
为便于查找参考,对附件一做了综合处理。
Facilitó además datos analíticos, en particular datos químicos y de identificadores.
伊朗还提交了分析数据,包括化学和“标志指纹”识别信息。
Para facilitar esa participación, se han identificado tres niveles de experiencia.
为了促进此种参与,已经发现三种经验可以利用。
El equipo también utilizó intérpretes y chóferes para facilitar la misión.
小组还雇用了译员和司机帮助执行任务。
Ello facilitaría la planificación y mejoraría los resultados sobre el terreno.
这将有利于在实地一级更好地筹划和取得更好的结果。
¿Qué factores facilitan o dificultan la innovación en la administración pública?
五. 什么在促进或阻碍公共行政创新?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Agregó que necesitaban un mecanismo que facilitara la compra de equipos.
他接着指出,需要用一个机制来便利装备采购的工作。
En el pasado hemos estudiado posibles marcos que facilitarían nuestra cooperación.
过去我们讨论过可能建立的这一合作框架。
Apoyamos todos los esfuerzos para facilitar la aplicación de esos instrumentos.
我们支持为促进这些文书的执行所作的各。
El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.
四方赞扬以色列政府为选举提供的方便。
Ese instrumento podría ser útil y se podría facilitar más activamente su utilización.
这一工具可起到有益的目的,可以更为积极地便利其使用。
La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.
扩大南南贸易也有助于随着协定期满作出调整。
La decisión del Gobierno de facilitar enseñanza primaria gratuita también puede alentar al retorno.
政府提供免费小学教育的决定也可鼓励返回者。
Creo que todas fueron presentadas de buena fe con el objetivo de facilitar nuestra labor.
我认为所有这些建议的提出都是有诚意的,目的在于便利我们的工作。
El Gobierno cuenta asimismo con políticas que facilitan la adquisición de tierras por los jóvenes.
政府也有政策,帮助青年人取得土地。
El Cuarteto insta a Israel y a la Autoridad Palestina a que faciliten la tarea.
四方呼吁以色列和巴勒斯坦权机构
这些工作。
En caso afirmativo, sírvanse facilitar los detalles.
如果需要,请说明详细情况。
Siria facilitó las respuestas a la Comisión oportunamente.
叙利亚当时向委员会提出了它所要求的答复。
Si bien facilitó citas de estos documentos, no los presentó.
尽管伊朗提供了这些文件的出处,但未提交引述的文件。
Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.
缔约国履行义务将变得更加轻松。
Para facilitar la consulta, se ha consolidado el anexo I.
为便于查找参考,对附件一做了综合处理。
Facilitó además datos analíticos, en particular datos químicos y de identificadores.
伊朗还提交了分析数据,包括化学和“标志指纹”识别信息。
Para facilitar esa participación, se han identificado tres niveles de experiencia.
为了促进此种参与,已经发现三种经验可以利用。
El equipo también utilizó intérpretes y chóferes para facilitar la misión.
小组还雇用了译员和司机帮助执行任务。
Ello facilitaría la planificación y mejoraría los resultados sobre el terreno.
这将有利于在实地一级更好地筹划和取得更好的结果。
¿Qué factores facilitan o dificultan la innovación en la administración pública?
五. 什么在促进或阻碍公共行政创新?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Agregó que necesitaban un mecanismo que facilitara la compra de equipos.
他接着指出,需要用一个机制来便利装备采购工
。
En el pasado hemos estudiado posibles marcos que facilitarían nuestra cooperación.
过去们
讨论过可能建立
这一合
框架。
Apoyamos todos los esfuerzos para facilitar la aplicación de esos instrumentos.
们支持
促进这些文书
执行所
各项努力。
El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.
四方赞扬以色列政府选举提供
方便。
Ese instrumento podría ser útil y se podría facilitar más activamente su utilización.
这一工具可起到有益目
,可以更
积极地便利其使用。
La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.
扩大南南贸易也有助于随着协定期满出调整。
La decisión del Gobierno de facilitar enseñanza primaria gratuita también puede alentar al retorno.
政府提供免费小学教育决定也可鼓励返回者。
Creo que todas fueron presentadas de buena fe con el objetivo de facilitar nuestra labor.
所有这些建议
提出都是有诚意
,目
在于便利
们
工
。
El Gobierno cuenta asimismo con políticas que facilitan la adquisición de tierras por los jóvenes.
政府也有政策,帮助青年人取得土地。
El Cuarteto insta a Israel y a la Autoridad Palestina a que faciliten la tarea.
四方呼吁以色列和巴勒斯坦权力机构推动这些工。
En caso afirmativo, sírvanse facilitar los detalles.
如果需要,请说明详细情况。
Siria facilitó las respuestas a la Comisión oportunamente.
叙利亚当时向委员会提出了它所要求答复。
Si bien facilitó citas de estos documentos, no los presentó.
尽管伊朗提供了这些文件出处,但未提交引述
文件。
Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.
缔约国履行义务将变得更加轻松。
Para facilitar la consulta, se ha consolidado el anexo I.
便于查找参考,对附件一做了综合处理。
Facilitó además datos analíticos, en particular datos químicos y de identificadores.
伊朗还提交了分析数据,包括化学和“标志指纹”识别信息。
Para facilitar esa participación, se han identificado tres niveles de experiencia.
了促进此种参与,已经发现三种经验可以利用。
El equipo también utilizó intérpretes y chóferes para facilitar la misión.
小组还雇用了译员和司机帮助执行任务。
Ello facilitaría la planificación y mejoraría los resultados sobre el terreno.
这将有利于在实地一级更好地筹划和取得更好结果。
¿Qué factores facilitan o dificultan la innovación en la administración pública?
五. 什么在促进或阻碍公共行政创新?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Agregó que necesitaban un mecanismo que facilitara la compra de equipos.
他接着指出,需要用一个机制来便利装备采购的工作。
En el pasado hemos estudiado posibles marcos que facilitarían nuestra cooperación.
过去我们讨论过可能建立的这一合作框架。
Apoyamos todos los esfuerzos para facilitar la aplicación de esos instrumentos.
我们支持为促进这些文书的执行所作的各项努力。
El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.
四方赞扬以色列为选举提供的方便。
Ese instrumento podría ser útil y se podría facilitar más activamente su utilización.
这一工具可起到有益的目的,可以更为积极地便利其用。
La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.
扩大南南贸易有助于随着协定期满作出调整。
La decisión del Gobierno de facilitar enseñanza primaria gratuita también puede alentar al retorno.
提供免费小学教育的决定
可鼓励返回者。
Creo que todas fueron presentadas de buena fe con el objetivo de facilitar nuestra labor.
我认为所有这些建议的提出都是有诚意的,目的在于便利我们的工作。
El Gobierno cuenta asimismo con políticas que facilitan la adquisición de tierras por los jóvenes.
有
策,帮助青年人取得土地。
El Cuarteto insta a Israel y a la Autoridad Palestina a que faciliten la tarea.
四方呼吁以色列和巴勒斯坦权力机构推动这些工作。
En caso afirmativo, sírvanse facilitar los detalles.
如果需要,请说明详细情况。
Siria facilitó las respuestas a la Comisión oportunamente.
叙利亚当时向委员会提出了它所要求的答复。
Si bien facilitó citas de estos documentos, no los presentó.
尽管伊朗提供了这些文件的出处,但未提交引述的文件。
Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.
缔约国履行义务将变得更加轻松。
Para facilitar la consulta, se ha consolidado el anexo I.
为便于查找参考,对附件一做了综合处理。
Facilitó además datos analíticos, en particular datos químicos y de identificadores.
伊朗还提交了分析数据,包括化学和“标志指纹”识别信息。
Para facilitar esa participación, se han identificado tres niveles de experiencia.
为了促进此种参与,已经发现三种经验可以利用。
El equipo también utilizó intérpretes y chóferes para facilitar la misión.
小组还雇用了译员和司机帮助执行任务。
Ello facilitaría la planificación y mejoraría los resultados sobre el terreno.
这将有利于在实地一级更好地筹划和取得更好的结果。
¿Qué factores facilitan o dificultan la innovación en la administración pública?
五. 什么在促进或阻碍公共行创新?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Agregó que necesitaban un mecanismo que facilitara la compra de equipos.
他接着指出,需要用一个机制来便利装备采购工作。
En el pasado hemos estudiado posibles marcos que facilitarían nuestra cooperación.
过去们
讨论过可能建立
这一合作框架。
Apoyamos todos los esfuerzos para facilitar la aplicación de esos instrumentos.
们支持为促进这些文书
执行所作
各项努力。
El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.
四方赞扬以色列政府为选举提供方便。
Ese instrumento podría ser útil y se podría facilitar más activamente su utilización.
这一工具可起到有益目
,可以更为积极地便利其使用。
La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.
扩大南南贸易也有助于随着协定期满作出调整。
La decisión del Gobierno de facilitar enseñanza primaria gratuita también puede alentar al retorno.
政府提供免费小学教育决定也可鼓励返回
。
Creo que todas fueron presentadas de buena fe con el objetivo de facilitar nuestra labor.
为所有这些建议
提出都是有诚意
,目
在于便利
们
工作。
El Gobierno cuenta asimismo con políticas que facilitan la adquisición de tierras por los jóvenes.
政府也有政策,帮助青年人取得土地。
El Cuarteto insta a Israel y a la Autoridad Palestina a que faciliten la tarea.
四方呼吁以色列和巴勒斯坦权力机构推动这些工作。
En caso afirmativo, sírvanse facilitar los detalles.
如果需要,请说明详细情况。
Siria facilitó las respuestas a la Comisión oportunamente.
叙利亚当时向委员会提出了它所要求答复。
Si bien facilitó citas de estos documentos, no los presentó.
尽管伊朗提供了这些文件出处,但未提交引述
文件。
Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.
缔约国履行义务将变得更加轻松。
Para facilitar la consulta, se ha consolidado el anexo I.
为便于查找参考,对附件一做了综合处理。
Facilitó además datos analíticos, en particular datos químicos y de identificadores.
伊朗还提交了分析数据,包括化学和“标志指纹”识别信息。
Para facilitar esa participación, se han identificado tres niveles de experiencia.
为了促进此种参与,已经发现三种经验可以利用。
El equipo también utilizó intérpretes y chóferes para facilitar la misión.
小组还雇用了译员和司机帮助执行任务。
Ello facilitaría la planificación y mejoraría los resultados sobre el terreno.
这将有利于在实地一级更好地筹划和取得更好结果。
¿Qué factores facilitan o dificultan la innovación en la administración pública?
五. 什么在促进或阻碍公共行政创新?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Agregó que necesitaban un mecanismo que facilitara la compra de equipos.
他接着指出,需要用一个机制来便装备采购的
。
En el pasado hemos estudiado posibles marcos que facilitarían nuestra cooperación.
过去讨论过可能建立的这一合
框架。
Apoyamos todos los esfuerzos para facilitar la aplicación de esos instrumentos.
支持为促进这些文书的执行所
的各项努力。
El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.
四方赞扬以色列政府为选举提供的方便。
Ese instrumento podría ser útil y se podría facilitar más activamente su utilización.
这一具可起到有益的目的,可以更为积极地便
其
用。
La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.
扩大南南贸易也有助于随着协定期满出调整。
La decisión del Gobierno de facilitar enseñanza primaria gratuita también puede alentar al retorno.
政府提供免费小学教育的决定也可鼓励返回者。
Creo que todas fueron presentadas de buena fe con el objetivo de facilitar nuestra labor.
认为所有这些建议的提出都是有诚意的,目的在于便
的
。
El Gobierno cuenta asimismo con políticas que facilitan la adquisición de tierras por los jóvenes.
政府也有政策,帮助青年人取得土地。
El Cuarteto insta a Israel y a la Autoridad Palestina a que faciliten la tarea.
四方呼吁以色列和巴勒斯坦权力机构推动这些。
En caso afirmativo, sírvanse facilitar los detalles.
如果需要,请说明详细情况。
Siria facilitó las respuestas a la Comisión oportunamente.
叙亚当时向委员会提出了它所要求的答复。
Si bien facilitó citas de estos documentos, no los presentó.
尽管伊朗提供了这些文件的出处,但未提交引述的文件。
Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.
缔约国履行义务将变得更加轻松。
Para facilitar la consulta, se ha consolidado el anexo I.
为便于查找参考,对附件一做了综合处理。
Facilitó además datos analíticos, en particular datos químicos y de identificadores.
伊朗还提交了分析数据,包括化学和“标志指纹”识别信息。
Para facilitar esa participación, se han identificado tres niveles de experiencia.
为了促进此种参与,已经发现三种经验可以用。
El equipo también utilizó intérpretes y chóferes para facilitar la misión.
小组还雇用了译员和司机帮助执行任务。
Ello facilitaría la planificación y mejoraría los resultados sobre el terreno.
这将有于在实地一级更好地筹划和取得更好的结果。
¿Qué factores facilitan o dificultan la innovación en la administración pública?
五. 什么在促进或阻碍公共行政创新?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Agregó que necesitaban un mecanismo que facilitara la compra de equipos.
他接着指出,需要用一个机制来便利装备采购的工作。
En el pasado hemos estudiado posibles marcos que facilitarían nuestra cooperación.
过去我们讨论过可能建立的这一合作框架。
Apoyamos todos los esfuerzos para facilitar la aplicación de esos instrumentos.
我们支持为促进这些文书的执行所作的各项努力。
El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.
四方赞扬以色列政府为选举提供的方便。
Ese instrumento podría ser útil y se podría facilitar más activamente su utilización.
这一工具可起到有益的目的,可以更为积极地便利其使用。
La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.
扩大南南贸易有助于随着协定期满作出调整。
La decisión del Gobierno de facilitar enseñanza primaria gratuita también puede alentar al retorno.
政府提供免费小学教育的决定可鼓励返回者。
Creo que todas fueron presentadas de buena fe con el objetivo de facilitar nuestra labor.
我认为所有这些建议的提出都是有诚意的,目的在于便利我们的工作。
El Gobierno cuenta asimismo con políticas que facilitan la adquisición de tierras por los jóvenes.
政府有政策,帮助青年人取得土地。
El Cuarteto insta a Israel y a la Autoridad Palestina a que faciliten la tarea.
四方呼吁以色列和巴勒斯坦权力机构推动这些工作。
En caso afirmativo, sírvanse facilitar los detalles.
如果需要,请说明详细情况。
Siria facilitó las respuestas a la Comisión oportunamente.
叙利亚当时向委员会提出了它所要求的答复。
Si bien facilitó citas de estos documentos, no los presentó.
尽管伊朗提供了这些文件的出处,但未提交引述的文件。
Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.
缔约国履行务将变得更加轻松。
Para facilitar la consulta, se ha consolidado el anexo I.
为便于查找参考,对附件一做了综合处理。
Facilitó además datos analíticos, en particular datos químicos y de identificadores.
伊朗还提交了分析数据,包括化学和“标志指纹”识别信息。
Para facilitar esa participación, se han identificado tres niveles de experiencia.
为了促进此种参与,已经发现三种经验可以利用。
El equipo también utilizó intérpretes y chóferes para facilitar la misión.
小组还雇用了译员和司机帮助执行任务。
Ello facilitaría la planificación y mejoraría los resultados sobre el terreno.
这将有利于在实地一级更好地筹划和取得更好的结果。
¿Qué factores facilitan o dificultan la innovación en la administración pública?
五. 什么在促进或阻碍公共行政创新?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Agregó que necesitaban un mecanismo que facilitara la compra de equipos.
他接着指出,需要用一个机制来便利装备采购的工作。
En el pasado hemos estudiado posibles marcos que facilitarían nuestra cooperación.
过去我们讨论过可能建立的这一合作框架。
Apoyamos todos los esfuerzos para facilitar la aplicación de esos instrumentos.
我们支持促
这些文书的执行所作的各项努力。
El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.
四方赞扬以色列政府提供的方便。
Ese instrumento podría ser útil y se podría facilitar más activamente su utilización.
这一工具可起到有益的目的,可以更积极地便利其使用。
La ampliación del comercio Sur-Sur también puede facilitar la adaptación al vencimiento del Acuerdo.
扩大南南贸易也有助于随着协定期满作出调整。
La decisión del Gobierno de facilitar enseñanza primaria gratuita también puede alentar al retorno.
政府提供免费小学教育的决定也可鼓励返回者。
Creo que todas fueron presentadas de buena fe con el objetivo de facilitar nuestra labor.
我认所有这些建议的提出都是有诚意的,目的在于便利我们的工作。
El Gobierno cuenta asimismo con políticas que facilitan la adquisición de tierras por los jóvenes.
政府也有政策,帮助青年人取得土地。
El Cuarteto insta a Israel y a la Autoridad Palestina a que faciliten la tarea.
四方呼吁以色列和巴勒斯坦权力机构这些工作。
En caso afirmativo, sírvanse facilitar los detalles.
如果需要,请说明详细情况。
Siria facilitó las respuestas a la Comisión oportunamente.
叙利亚当时向委员会提出了它所要求的答复。
Si bien facilitó citas de estos documentos, no los presentó.
尽管伊朗提供了这些文件的出处,但未提交引述的文件。
Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.
缔约国履行义务将变得更加轻松。
Para facilitar la consulta, se ha consolidado el anexo I.
便于查找参考,对附件一做了综合处理。
Facilitó además datos analíticos, en particular datos químicos y de identificadores.
伊朗还提交了分析数据,包括化学和“标志指纹”识别信息。
Para facilitar esa participación, se han identificado tres niveles de experiencia.
了促
此种参与,已经发现三种经验可以利用。
El equipo también utilizó intérpretes y chóferes para facilitar la misión.
小组还雇用了译员和司机帮助执行任务。
Ello facilitaría la planificación y mejoraría los resultados sobre el terreno.
这将有利于在实地一级更好地筹划和取得更好的结果。
¿Qué factores facilitan o dificultan la innovación en la administración pública?
五. 什么在促或阻碍公共行政创新?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。