La llanura se extiende hasta el horizonte.
原野一望无际。
La llanura se extiende hasta el horizonte.
原野一望无际。
Ante nosotros se extendía un paisaje maravilloso.
我们眼前展现一片秀丽的景色。
La ciudad se extiende a nuestros pies.
城市展现在我们的脚下。
Me extendió un cheque de mil yuanes .
他给我开了一张一千元的支票。
La colonización romana se extendió por tres continentes.
罗马人的占领地分在三个大洲。
El bosque se extiende desde el río hasta la ciudad.
森林从河流一直延伸城市。
Se prevé que estas funciones se extenderán más allá de este período.
预计,这些工作将延续2005/06年以后。
Sin embargo, dichas políticas no se extienden a las organizaciones y empresas del sector privado.
但这些政策不能适用于私人组织和企业。
Extendió el mantel sobre el césped.
他把桌铺在草地上。
No obstante, persiste una extendida impunidad virtual.
不过,事实上有罪不罚现象依然很普。
Esta protección se extiende a los nicaragüenses en el exterior.
这种保护也延伸至海外的尼加拉瓜人。
Nuestro reconocimiento se extiende a la labor del Fiscal, Sr.
我们还表彰检察官路易斯·莫雷诺-奥坎波先生为完成这一复杂和艰巨的任务所做的工作。
No me extenderé, porque ya dije unas palabras esta mañana.
由于我今天上午已经说了一些话,我将不会长篇大论。
Extendemos nuestra solidaridad hacia nuestros amigos jordanos en esta difícil hora.
在这一困难的时刻,我们坚定表示对约旦朋友的声援。
Esas deliberaciones se extendieron más allá de las horas oficiales de curso.
这些讨论在正规课时后还在继续进行。
Esta obligación se extenderá a la esfera de la financiación del terrorismo.
在资助恐怖主义领域也将规定这种义务。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更大的情况不仅局限于德国和犹太人。
No obstante, para que tengan una mayor repercusión es preciso extender su alcance.
然而,如果想产生重大影响,这些行动就必须加以推广。
El Estado procurará extender la obligatoriedad de la educación a todos los niveles.
国家将努力扩大义务教育的范围,使它扩大其他阶段。”
Mi país les seguirá extendiendo su sincera cooperación y mantendrá su interacción con ellos.
我国将继续扩大与它们的真诚合作和交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La llanura se extiende hasta el horizonte.
原野一望无际。
Ante nosotros se extendía un paisaje maravilloso.
我们眼前展现一片秀丽的景色。
La ciudad se extiende a nuestros pies.
城市展现在我们的脚下。
Me extendió un cheque de mil yuanes .
他给我了一张一千元的支票。
La colonización romana se extendió por tres continentes.
罗马人的占领地分布在三个大洲。
El bosque se extiende desde el río hasta la ciudad.
森林从河流一直延伸到城市。
Se prevé que estas funciones se extenderán más allá de este período.
预计,这些工作将延续到2005/06年以后。
Sin embargo, dichas políticas no se extienden a las organizaciones y empresas del sector privado.
但这些政策不能适用于私人组织和企业。
Extendió el mantel sobre el césped.
他把桌布铺在草地上。
No obstante, persiste una extendida impunidad virtual.
不过,事实上有罪不罚现象依然很普遍。
Esta protección se extiende a los nicaragüenses en el exterior.
这种保护也延伸至海外的尼加拉瓜人。
Nuestro reconocimiento se extiende a la labor del Fiscal, Sr.
我们还表彰检察官路易斯·莫雷诺-奥坎波先生为完成这一复杂和艰巨的任务所做的工作。
No me extenderé, porque ya dije unas palabras esta mañana.
由于我今天上午已经说了一些话,我将不会长篇大论。
Extendemos nuestra solidaridad hacia nuestros amigos jordanos en esta difícil hora.
在这一困难的时刻,我们坚定表示对约旦朋友的声援。
Esas deliberaciones se extendieron más allá de las horas oficiales de curso.
这些讨论在正规课时后还在继续进行。
Esta obligación se extenderá a la esfera de la financiación del terrorismo.
在资助恐怖主义领域也将规定这种义务。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更大的情况不仅局限于德国和犹太人。
No obstante, para que tengan una mayor repercusión es preciso extender su alcance.
然而,如果想产生重大影响,这些行动就必须加以推广。
El Estado procurará extender la obligatoriedad de la educación a todos los niveles.
国家将努力扩大义务教育的,使它扩大到其他阶段。”
Mi país les seguirá extendiendo su sincera cooperación y mantendrá su interacción con ellos.
我国将继续扩大与它们的真诚合作和交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La llanura se extiende hasta el horizonte.
原野一望无际。
Ante nosotros se extendía un paisaje maravilloso.
我们眼前展现一片秀丽的景色。
La ciudad se extiende a nuestros pies.
城市展现在我们的脚下。
Me extendió un cheque de mil yuanes .
他给我开了一张一千元的支票。
La colonización romana se extendió por tres continentes.
罗马人的占领地分布在三个大洲。
El bosque se extiende desde el río hasta la ciudad.
森林从河流一直延伸到城市。
Se prevé que estas funciones se extenderán más allá de este período.
预计,这些工作将延续到2005/06年以后。
Sin embargo, dichas políticas no se extienden a las organizaciones y empresas del sector privado.
但这些政策不能适用于私人组织和企业。
Extendió el mantel sobre el césped.
他把桌布铺在草地上。
No obstante, persiste una extendida impunidad virtual.
不过,事实上有罪不罚现象依然很普遍。
Esta protección se extiende a los nicaragüenses en el exterior.
这种保护也延伸至海外的尼加拉瓜人。
Nuestro reconocimiento se extiende a la labor del Fiscal, Sr.
我们还表彰检察官路易斯·莫雷诺-奥坎波先为完成这一复杂和艰巨的任务所做的工作。
No me extenderé, porque ya dije unas palabras esta mañana.
由于我今天上午已经说了一些话,我将不会长篇大论。
Extendemos nuestra solidaridad hacia nuestros amigos jordanos en esta difícil hora.
在这一困难的时刻,我们坚定表示对约旦朋友的声援。
Esas deliberaciones se extendieron más allá de las horas oficiales de curso.
这些讨论在正规课时后还在继续进行。
Esta obligación se extenderá a la esfera de la financiación del terrorismo.
在资助恐怖主义领域也将规定这种义务。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更大的情况不仅局限于德国和犹太人。
No obstante, para que tengan una mayor repercusión es preciso extender su alcance.
然而,如果想产重大影响,这些行动就必须加以推广。
El Estado procurará extender la obligatoriedad de la educación a todos los niveles.
国家将努力扩大义务教育的范围,它扩大到其他阶段。”
Mi país les seguirá extendiendo su sincera cooperación y mantendrá su interacción con ellos.
我国将继续扩大与它们的真诚合作和交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La llanura se extiende hasta el horizonte.
原野一望无际。
Ante nosotros se extendía un paisaje maravilloso.
我们眼前展现一片秀丽的景色。
La ciudad se extiende a nuestros pies.
城市展现我们的脚下。
Me extendió un cheque de mil yuanes .
他给我开了一张一千元的支票。
La colonización romana se extendió por tres continentes.
罗马人的占领地分布三个大洲。
El bosque se extiende desde el río hasta la ciudad.
森林从河流一直延伸到城市。
Se prevé que estas funciones se extenderán más allá de este período.
预计,这些工作将延续到2005/06年以后。
Sin embargo, dichas políticas no se extienden a las organizaciones y empresas del sector privado.
但这些政策不能适用于私人组织和企业。
Extendió el mantel sobre el césped.
他把桌布铺草地上。
No obstante, persiste una extendida impunidad virtual.
不过,事实上有罪不罚现象依然很普遍。
Esta protección se extiende a los nicaragüenses en el exterior.
这种保护也延伸至海外的尼加拉瓜人。
Nuestro reconocimiento se extiende a la labor del Fiscal, Sr.
我们还表彰检察官路易斯·莫雷诺-奥坎波先生为完成这一复杂和艰巨的任务所做的工作。
No me extenderé, porque ya dije unas palabras esta mañana.
由于我今天上午已经说了一些话,我将不会长篇大论。
Extendemos nuestra solidaridad hacia nuestros amigos jordanos en esta difícil hora.
这一困难的时刻,我们坚定表示对约旦朋友的声援。
Esas deliberaciones se extendieron más allá de las horas oficiales de curso.
这些讨论正规课时
后还
继续进行。
Esta obligación se extenderá a la esfera de la financiación del terrorismo.
资助恐怖主义领域也将规定这种义务。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更大的情况不仅局限于德国和犹太人。
No obstante, para que tengan una mayor repercusión es preciso extender su alcance.
然而,如果想产生重大影响,这些行动就必须加以推广。
El Estado procurará extender la obligatoriedad de la educación a todos los niveles.
国家将努力扩大义务教育的范围,使它扩大到其他阶段。”
Mi país les seguirá extendiendo su sincera cooperación y mantendrá su interacción con ellos.
我国将继续扩大与它们的真诚合作和交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La llanura se extiende hasta el horizonte.
原野一望无际。
Ante nosotros se extendía un paisaje maravilloso.
我们眼前展现一片秀丽的景色。
La ciudad se extiende a nuestros pies.
城市展现在我们的脚下。
Me extendió un cheque de mil yuanes .
他给我开了一张一千元的支票。
La colonización romana se extendió por tres continentes.
罗马人的占领地分布在三个大洲。
El bosque se extiende desde el río hasta la ciudad.
森林从河流一直延伸到城市。
Se prevé que estas funciones se extenderán más allá de este período.
预计,这些工作将延续到2005/06年以后。
Sin embargo, dichas políticas no se extienden a las organizaciones y empresas del sector privado.
但这些政策不能适用于私人组织和企业。
Extendió el mantel sobre el césped.
他把桌布铺在草地上。
No obstante, persiste una extendida impunidad virtual.
不过,事实上有罪不罚现象依然很普遍。
Esta protección se extiende a los nicaragüenses en el exterior.
这种保护也延伸至海外的尼加拉瓜人。
Nuestro reconocimiento se extiende a la labor del Fiscal, Sr.
我们还表彰检察官路易斯·莫雷诺-奥坎波先生为完成这一复杂和艰巨的任务所做的工作。
No me extenderé, porque ya dije unas palabras esta mañana.
由于我今天上午已经说了一些话,我将不会长篇大论。
Extendemos nuestra solidaridad hacia nuestros amigos jordanos en esta difícil hora.
在这一困难的时刻,我们坚定表示对约旦朋友的声援。
Esas deliberaciones se extendieron más allá de las horas oficiales de curso.
这些讨论在正规课时后还在继续进行。
Esta obligación se extenderá a la esfera de la financiación del terrorismo.
在资助恐怖主领域也将规定这种
务。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更大的情况不仅局限于德国和犹太人。
No obstante, para que tengan una mayor repercusión es preciso extender su alcance.
然而,如果想产生重大影响,这些行动就必须加以推广。
El Estado procurará extender la obligatoriedad de la educación a todos los niveles.
国家将努力扩大务教育的范围,使它扩大到其他阶段。”
Mi país les seguirá extendiendo su sincera cooperación y mantendrá su interacción con ellos.
我国将继续扩大与它们的真诚合作和交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La llanura se extiende hasta el horizonte.
原野一望无际。
Ante nosotros se extendía un paisaje maravilloso.
我们眼前展现一片秀丽的景色。
La ciudad se extiende a nuestros pies.
城市展现在我们的脚下。
Me extendió un cheque de mil yuanes .
他给我开了一张一千元的支票。
La colonización romana se extendió por tres continentes.
罗马人的占领地分布在三个大洲。
El bosque se extiende desde el río hasta la ciudad.
森林从河流一直延伸到城市。
Se prevé que estas funciones se extenderán más allá de este período.
预计,这些工作将延续到2005/06年以后。
Sin embargo, dichas políticas no se extienden a las organizaciones y empresas del sector privado.
但这些政策不能适用于私人组织和企业。
Extendió el mantel sobre el césped.
他把桌布铺在草地上。
No obstante, persiste una extendida impunidad virtual.
不过,事实上有罪不罚现象依然很普遍。
Esta protección se extiende a los nicaragüenses en el exterior.
这种保护也延伸至海外的尼加拉瓜人。
Nuestro reconocimiento se extiende a la labor del Fiscal, Sr.
我们还表彰检察官路易斯·莫雷诺-奥坎波先生为完成这一复杂和艰巨的任务所做的工作。
No me extenderé, porque ya dije unas palabras esta mañana.
由于我今天上午已经说了一些话,我将不会长篇大论。
Extendemos nuestra solidaridad hacia nuestros amigos jordanos en esta difícil hora.
在这一困难的时刻,我们坚定表示对约旦朋友的声援。
Esas deliberaciones se extendieron más allá de las horas oficiales de curso.
这些讨论在正规课时后还在继续进行。
Esta obligación se extenderá a la esfera de la financiación del terrorismo.
在资助恐怖主义领域也将规定这种义务。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更大的情况不仅局限于德国和犹太人。
No obstante, para que tengan una mayor repercusión es preciso extender su alcance.
然而,如果想产生重大影响,这些行动就必须加以推广。
El Estado procurará extender la obligatoriedad de la educación a todos los niveles.
国家将努力扩大义务教育的范围,使它扩大到其他阶段。”
Mi país les seguirá extendiendo su sincera cooperación y mantendrá su interacción con ellos.
我国将继续扩大与它们的真诚合作和交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La llanura se extiende hasta el horizonte.
原野一望无际。
Ante nosotros se extendía un paisaje maravilloso.
我们眼前展现一片秀丽的景色。
La ciudad se extiende a nuestros pies.
城市展现在我们的脚下。
Me extendió un cheque de mil yuanes .
他给我开了一张一千元的支票。
La colonización romana se extendió por tres continentes.
罗马人的占领地分布在三个洲。
El bosque se extiende desde el río hasta la ciudad.
森林从河流一直延伸到城市。
Se prevé que estas funciones se extenderán más allá de este período.
预计,这些工作将延续到2005/06年以后。
Sin embargo, dichas políticas no se extienden a las organizaciones y empresas del sector privado.
但这些政策不能适用于私人组织和企业。
Extendió el mantel sobre el césped.
他把桌布铺在草地上。
No obstante, persiste una extendida impunidad virtual.
不过,事实上有罪不罚现象依然很普遍。
Esta protección se extiende a los nicaragüenses en el exterior.
这种保护也延伸至海外的尼加拉瓜人。
Nuestro reconocimiento se extiende a la labor del Fiscal, Sr.
我们还表彰检察官路易斯·莫雷诺-奥坎波先生为完成这一复杂和艰巨的任务所做的工作。
No me extenderé, porque ya dije unas palabras esta mañana.
由于我今天上午已经说了一些话,我将不会长篇论。
Extendemos nuestra solidaridad hacia nuestros amigos jordanos en esta difícil hora.
在这一困难的时刻,我们坚定表示对约旦朋友的声援。
Esas deliberaciones se extendieron más allá de las horas oficiales de curso.
这些讨论在正规课时后还在继续进行。
Esta obligación se extenderá a la esfera de la financiación del terrorismo.
在资助恐怖主义领域也将规定这种义务。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更的情况不仅局限于德国和犹太人。
No obstante, para que tengan una mayor repercusión es preciso extender su alcance.
然而,想产生重
,这些行动就必须加以推广。
El Estado procurará extender la obligatoriedad de la educación a todos los niveles.
国家将努力扩义务教育的范围,使它扩
到其他阶段。”
Mi país les seguirá extendiendo su sincera cooperación y mantendrá su interacción con ellos.
我国将继续扩与它们的真诚合作和交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La llanura se extiende hasta el horizonte.
原野一望无际。
Ante nosotros se extendía un paisaje maravilloso.
们眼前展
一片秀丽的景色。
La ciudad se extiende a nuestros pies.
城市展们的脚下。
Me extendió un cheque de mil yuanes .
他给开了一张一千元的支票。
La colonización romana se extendió por tres continentes.
罗马人的占领地分布三个大洲。
El bosque se extiende desde el río hasta la ciudad.
森林从河流一直伸到城市。
Se prevé que estas funciones se extenderán más allá de este período.
预计,这些工作将续到2005/06年以后。
Sin embargo, dichas políticas no se extienden a las organizaciones y empresas del sector privado.
但这些政策不能适用于私人组织和企业。
Extendió el mantel sobre el césped.
他把桌布铺草地上。
No obstante, persiste una extendida impunidad virtual.
不过,事实上有罪不罚象依然很普遍。
Esta protección se extiende a los nicaragüenses en el exterior.
这种保护也伸至海外的尼加拉瓜人。
Nuestro reconocimiento se extiende a la labor del Fiscal, Sr.
们还表彰检察官路易斯·莫雷诺-奥坎波先生为完成这一复杂和艰巨的任务所做的工作。
No me extenderé, porque ya dije unas palabras esta mañana.
由于今天上午已经说了一些话,
将不会长篇大论。
Extendemos nuestra solidaridad hacia nuestros amigos jordanos en esta difícil hora.
这一困难的时刻,
们坚定表示对约旦朋友的声援。
Esas deliberaciones se extendieron más allá de las horas oficiales de curso.
这些讨论正规课时
后还
继续进行。
Esta obligación se extenderá a la esfera de la financiación del terrorismo.
资助恐怖主义领域也将规定这种义务。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更大的情况不仅局限于德国和犹太人。
No obstante, para que tengan una mayor repercusión es preciso extender su alcance.
然而,如果想产生重大影响,这些行动就必须加以推广。
El Estado procurará extender la obligatoriedad de la educación a todos los niveles.
国家将努力扩大义务教育的范围,使它扩大到其他阶段。”
Mi país les seguirá extendiendo su sincera cooperación y mantendrá su interacción con ellos.
国将继续扩大与它们的真诚合作和交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
们指正。
La llanura se extiende hasta el horizonte.
原野一望无际。
Ante nosotros se extendía un paisaje maravilloso.
我们眼前展现一片秀丽的景色。
La ciudad se extiende a nuestros pies.
城市展现在我们的脚下。
Me extendió un cheque de mil yuanes .
他给我开了一张一千元的支票。
La colonización romana se extendió por tres continentes.
罗马人的占领地分布在三个大洲。
El bosque se extiende desde el río hasta la ciudad.
森林从河流一直延伸到城市。
Se prevé que estas funciones se extenderán más allá de este período.
预计,这些工作将延续到2005/06年以后。
Sin embargo, dichas políticas no se extienden a las organizaciones y empresas del sector privado.
但这些政策不能适用于私人组织和企业。
Extendió el mantel sobre el césped.
他把桌布铺在草地上。
No obstante, persiste una extendida impunidad virtual.
不过,事实上有罪不罚现象依然很普遍。
Esta protección se extiende a los nicaragüenses en el exterior.
这种保护也延伸至海外的尼加拉瓜人。
Nuestro reconocimiento se extiende a la labor del Fiscal, Sr.
我们还表彰检察官路易斯·莫雷诺-奥坎波先生为完成这一复杂和艰巨的任务所做的工作。
No me extenderé, porque ya dije unas palabras esta mañana.
由于我今天上午已经说了一些话,我将不会长篇大论。
Extendemos nuestra solidaridad hacia nuestros amigos jordanos en esta difícil hora.
在这一困难的时刻,我们坚定表示对约旦朋友的声援。
Esas deliberaciones se extendieron más allá de las horas oficiales de curso.
这些讨论在正规课时后还在继续进行。
Esta obligación se extenderá a la esfera de la financiación del terrorismo.
在资助恐怖主领域也将规定这种
务。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更大的情况不仅局限于德国和犹太人。
No obstante, para que tengan una mayor repercusión es preciso extender su alcance.
然而,如果想产生重大影响,这些行动就必须加以推广。
El Estado procurará extender la obligatoriedad de la educación a todos los niveles.
国家将努力扩大务教育的范围,使它扩大到其他阶段。”
Mi país les seguirá extendiendo su sincera cooperación y mantendrá su interacción con ellos.
我国将继续扩大与它们的真诚合作和交流。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La llanura se extiende hasta el horizonte.
原野一望无际。
Ante nosotros se extendía un paisaje maravilloso.
我们眼前展现一片秀丽景色。
La ciudad se extiende a nuestros pies.
城市展现在我们脚下。
Me extendió un cheque de mil yuanes .
他给我了一张一千元
支票。
La colonización romana se extendió por tres continentes.
罗马人占领地分布在三个大洲。
El bosque se extiende desde el río hasta la ciudad.
森林从河流一直延伸到城市。
Se prevé que estas funciones se extenderán más allá de este período.
预计,这些工作将延续到2005/06年以后。
Sin embargo, dichas políticas no se extienden a las organizaciones y empresas del sector privado.
但这些政策不能适用于私人组织和企业。
Extendió el mantel sobre el césped.
他把桌布在草地上。
No obstante, persiste una extendida impunidad virtual.
不过,事实上有罪不罚现象依然很普遍。
Esta protección se extiende a los nicaragüenses en el exterior.
这种保护也延伸至海外尼加拉瓜人。
Nuestro reconocimiento se extiende a la labor del Fiscal, Sr.
我们还表彰检察官路易斯·莫雷诺-奥坎波先生为完成这一复杂和艰巨任务所做
工作。
No me extenderé, porque ya dije unas palabras esta mañana.
由于我今天上午已经说了一些话,我将不会长篇大论。
Extendemos nuestra solidaridad hacia nuestros amigos jordanos en esta difícil hora.
在这一困难时刻,我们坚定表示对约旦朋友
声援。
Esas deliberaciones se extendieron más allá de las horas oficiales de curso.
这些讨论在正规课时后还在继续进行。
Esta obligación se extenderá a la esfera de la financiación del terrorismo.
在资助恐怖主义领域也将规定这种义务。
Pero el panorama se extiende más allá de solamente Alemania y los judíos.
然而,更大情况不仅局限于德国和犹太人。
No obstante, para que tengan una mayor repercusión es preciso extender su alcance.
然而,如果想产生重大影响,这些行动就必须加以推。
El Estado procurará extender la obligatoriedad de la educación a todos los niveles.
国家将努力扩大义务教育范围,使它扩大到其他阶段。”
Mi país les seguirá extendiendo su sincera cooperación y mantendrá su interacción con ellos.
我国将继续扩大与它们真诚合作和交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。