西语助手
  • 关闭

adj.

1.该受谴责的,该受诅咒的,该受斥责的.
2.可憎的,可厌的.

近义词
nefando,  odioso,  detestable,  aborrecible,  atroz,  maldito,  repudiable,  repulsivo,  antipático,  desagradable,  horrible,  abominable,  asqueroso,  grotesco,  horrendo,  horroroso,  maldecido,  mamarracho de,  repugnante,  excomulgado,  vitando,  cutre,  pinche

联想词
repugnante令人恶心的;infame声名狼藉的;atroz残忍的;vergonzosa可耻;nefasto不详的;inmoral不道德的;vergonzoso丢脸的;deplorable可怜的;miserable贫苦的;terrible可怕的;intolerable不能容忍的;

Asimismo, se debería estudiar seriamente la propuesta de establecer un mecanismo de arbitraje justo y transparente que se ocupe de la deuda de los países en desarrollo, especialmente la deuda ilegítima y execrable.

还应该严肃考虑建立透明的仲裁机制,来处理发展中国家的债务,特别是不法恶意债务的提议

Muchas organizaciones no gubernamentales han pedido que se cree un proceso de arbitraje justo y transparente con respecto a deuda ilegítima y execrable contraída por los países en desarrollo como consecuencia de préstamos concedidos y contratados de manera irresponsable.

许多非政府组织要求建立一个透明的仲裁程序,来裁决由于不负责任的贷款借款,发展中国家所欠下的不法恶意的债务。

El Shoah constituye el horror más grande que padeció la humanidad durante el siglo XX: el exterminio, execrable de más de un tercio del pueblo judío, así como de otros innumerables miembros de comunidades minoritarias que murieron injusta y cruelmente, asesinados sólo por ser diferentes, porque no eran comprendidos o tolerados.

纳粹浩劫是人类世纪遭受的最大恐怖行为;三分之一以上犹太人民惨遭灭绝,无数其他少数民族成员被不、残酷地致死,他们被杀害仅仅因为他们不同,仅仅因为他们不被理解或容忍。

Incluso después de 60 años de su derrota, el Japón no ha saldado los sanguinarios y execrables crímenes cometidos en el pasado y está volviendo a reavivar sus alucinaciones militaristas, incitando al conjunto de su sociedad a dar un giro hacia la derecha con miras a hacer efectivo el viejo sueño de la “gran esfera de coprosperidad de Asia”.

甚至战败60年后,日本也还没有清偿过去犯下的血腥而可耻的罪行,反而却妄想复活军国主义,使整个社会右倾化,以实现其昔日的“大东亚共荣圈”的梦想。

El Comité Especial reconoce la responsabilidad compartida de la Secretaría y los Estados Miembros de adoptar todas las medidas a su alcance para prevenir la comisión de actos de explotación y abuso sexuales, que constituyen las formas más execrables de falta grave de conducta, por todas las categorías de personal en las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y de hacer cumplir las normas de conducta de las Naciones Unidas en ese ámbito, y reitera el firme compromiso de los Estados Miembros al respecto.

特别委员会认识到秘书处各成员国都有责任采取其职权范围内的一切措施,防止联合国维持平行动中所有各类人员性剥削性虐待这种最严重的令人震惊的不当行为,执行联合国此方面的行为标准,并重申各会员国此方面的有力承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 execrable 的西班牙语例句

用户正在搜索


挑衅的, 挑衅性问题, 挑衅者, 挑选, 挑眼, 挑战, 挑战的, 挑战书, 挑战者, 挑种子,

相似单词


excusarse, excusión, excuso, exea, exeat, execrable, execrablemente, execración, execrador, execrando,

adj.

1.该的,该诅咒的,该的.
2.可憎的,可厌的.

近义词
nefando,  odioso,  detestable,  aborrecible,  atroz,  maldito,  repudiable,  repulsivo,  antipático,  desagradable,  horrible,  abominable,  asqueroso,  grotesco,  horrendo,  horroroso,  maldecido,  mamarracho de,  repugnante,  excomulgado,  vitando,  cutre,  pinche

联想词
repugnante令人恶心的;infame声名狼藉的;atroz残忍的;vergonzosa可耻;nefasto不详的;inmoral不道德的;vergonzoso丢脸的;deplorable可怜的;miserable贫苦的;terrible可怕的;intolerable不能容忍的;

Asimismo, se debería estudiar seriamente la propuesta de establecer un mecanismo de arbitraje justo y transparente que se ocupe de la deuda de los países en desarrollo, especialmente la deuda ilegítima y execrable.

还应该严肃考虑建立公正透明的仲裁机制,来处理发展中国家的债务,特别是不法恶意债务的提议

Muchas organizaciones no gubernamentales han pedido que se cree un proceso de arbitraje justo y transparente con respecto a deuda ilegítima y execrable contraída por los países en desarrollo como consecuencia de préstamos concedidos y contratados de manera irresponsable.

许多非政府组织要求建立一个公正透明的仲裁程序,来裁决由于不负任的贷款借款,发展中国家所欠下的不法恶意的债务。

El Shoah constituye el horror más grande que padeció la humanidad durante el siglo XX: el exterminio, execrable de más de un tercio del pueblo judío, así como de otros innumerables miembros de comunidades minoritarias que murieron injusta y cruelmente, asesinados sólo por ser diferentes, porque no eran comprendidos o tolerados.

纳粹浩劫是人类二十世纪遭的最大恐怖行为;三分之一以上犹太人民惨遭灭绝,无数其他少数民族成员被不公正、残酷地致死,他们被杀害仅仅因为他们不同,仅仅因为他们不被理解或容忍。

Incluso después de 60 años de su derrota, el Japón no ha saldado los sanguinarios y execrables crímenes cometidos en el pasado y está volviendo a reavivar sus alucinaciones militaristas, incitando al conjunto de su sociedad a dar un giro hacia la derecha con miras a hacer efectivo el viejo sueño de la “gran esfera de coprosperidad de Asia”.

战败60年后,日本也还没有清偿过去犯下的血腥而可耻的罪行,反而却妄想复活军国主义,使整个社会右倾化,以实现其昔日的“大东亚共荣圈”的梦想。

El Comité Especial reconoce la responsabilidad compartida de la Secretaría y los Estados Miembros de adoptar todas las medidas a su alcance para prevenir la comisión de actos de explotación y abuso sexuales, que constituyen las formas más execrables de falta grave de conducta, por todas las categorías de personal en las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y de hacer cumplir las normas de conducta de las Naciones Unidas en ese ámbito, y reitera el firme compromiso de los Estados Miembros al respecto.

特别委员会认识到秘书处各成员国都有任采取其职权范围内的一切措施,防止联合国维持平行动中所有各类人员性剥削性虐待这种最严重的令人震惊的不当行为,执行联合国此方面的行为标准,并重申各会员国此方面的有力承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 execrable 的西班牙语例句

用户正在搜索


调挡, 调定, 调动, 调动资金, 调度, 调防, 调幅, 调高 价值, 调羹, 调号,

相似单词


excusarse, excusión, excuso, exea, exeat, execrable, execrablemente, execración, execrador, execrando,

adj.

1.该受谴责的,该受诅咒的,该受斥责的.
2.可憎的,可厌的.

近义词
nefando,  odioso,  detestable,  aborrecible,  atroz,  maldito,  repudiable,  repulsivo,  antipático,  desagradable,  horrible,  abominable,  asqueroso,  grotesco,  horrendo,  horroroso,  maldecido,  mamarracho de,  repugnante,  excomulgado,  vitando,  cutre,  pinche

联想词
repugnante令人恶心的;infame声名狼藉的;atroz残忍的;vergonzosa可耻;nefasto不详的;inmoral不道德的;vergonzoso丢脸的;deplorable可怜的;miserable贫苦的;terrible可怕的;intolerable不能容忍的;

Asimismo, se debería estudiar seriamente la propuesta de establecer un mecanismo de arbitraje justo y transparente que se ocupe de la deuda de los países en desarrollo, especialmente la deuda ilegítima y execrable.

还应该严肃考虑建立公正透明的仲机制,处理发展中国家的债务,特别是不法恶意债务的提议

Muchas organizaciones no gubernamentales han pedido que se cree un proceso de arbitraje justo y transparente con respecto a deuda ilegítima y execrable contraída por los países en desarrollo como consecuencia de préstamos concedidos y contratados de manera irresponsable.

许多非政府求建立一个公正透明的仲程序,由于不负责任的贷款借款,发展中国家所欠下的不法恶意的债务。

El Shoah constituye el horror más grande que padeció la humanidad durante el siglo XX: el exterminio, execrable de más de un tercio del pueblo judío, así como de otros innumerables miembros de comunidades minoritarias que murieron injusta y cruelmente, asesinados sólo por ser diferentes, porque no eran comprendidos o tolerados.

纳粹浩劫是人类在二十世纪遭受的最大恐怖行为;三分之一以上犹太人民惨遭灭绝,无数其他少数民族成员被不公正、残酷地致死,他们被杀害仅仅因为他们不同,仅仅因为他们不被理解或容忍。

Incluso después de 60 años de su derrota, el Japón no ha saldado los sanguinarios y execrables crímenes cometidos en el pasado y está volviendo a reavivar sus alucinaciones militaristas, incitando al conjunto de su sociedad a dar un giro hacia la derecha con miras a hacer efectivo el viejo sueño de la “gran esfera de coprosperidad de Asia”.

甚至在战败60年后,日本也还没有清偿过去犯下的血腥而可耻的罪行,反而却在妄想复活军国主义,使整个社会右倾化,以实现其昔日的“大东亚共荣圈”的梦想。

El Comité Especial reconoce la responsabilidad compartida de la Secretaría y los Estados Miembros de adoptar todas las medidas a su alcance para prevenir la comisión de actos de explotación y abuso sexuales, que constituyen las formas más execrables de falta grave de conducta, por todas las categorías de personal en las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y de hacer cumplir las normas de conducta de las Naciones Unidas en ese ámbito, y reitera el firme compromiso de los Estados Miembros al respecto.

特别委员会认识到秘书处各成员国都有责任采取其职权范围内的一切措施,防止联合国维持平行动中所有各类人员性剥削性虐待这种最严重的令人震惊的不当行为,执行联合国在此方面的行为标准,并重申各会员国在此方面的有力承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 execrable 的西班牙语例句

用户正在搜索


调味汁, 调味汁罐, 调戏, 调弦, 调向, 调笑, 调谐, 调谐度盘, 调性, 调研计划,

相似单词


excusarse, excusión, excuso, exea, exeat, execrable, execrablemente, execración, execrador, execrando,

adj.

1.该受谴责的,该受诅咒的,该受斥责的.
2.可憎的,可厌的.

近义词
nefando,  odioso,  detestable,  aborrecible,  atroz,  maldito,  repudiable,  repulsivo,  antipático,  desagradable,  horrible,  abominable,  asqueroso,  grotesco,  horrendo,  horroroso,  maldecido,  mamarracho de,  repugnante,  excomulgado,  vitando,  cutre,  pinche

联想词
repugnante令人恶心的;infame声名狼藉的;atroz残忍的;vergonzosa可耻;nefasto不详的;inmoral不道德的;vergonzoso丢脸的;deplorable可怜的;miserable贫苦的;terrible可怕的;intolerable不能容忍的;

Asimismo, se debería estudiar seriamente la propuesta de establecer un mecanismo de arbitraje justo y transparente que se ocupe de la deuda de los países en desarrollo, especialmente la deuda ilegítima y execrable.

还应该严肃考虑建立公正透明的仲机制,处理发展中国家的债务,特别是不法恶意债务的提议

Muchas organizaciones no gubernamentales han pedido que se cree un proceso de arbitraje justo y transparente con respecto a deuda ilegítima y execrable contraída por los países en desarrollo como consecuencia de préstamos concedidos y contratados de manera irresponsable.

许多非政府求建立一个公正透明的仲程序,由于不负责任的贷款借款,发展中国家所欠下的不法恶意的债务。

El Shoah constituye el horror más grande que padeció la humanidad durante el siglo XX: el exterminio, execrable de más de un tercio del pueblo judío, así como de otros innumerables miembros de comunidades minoritarias que murieron injusta y cruelmente, asesinados sólo por ser diferentes, porque no eran comprendidos o tolerados.

纳粹浩劫是人类在二十世纪遭受的最大恐怖行为;三分之一以上犹太人民惨遭灭绝,无数其他少数民族成员被不公正、残酷地致死,他们被杀害仅仅因为他们不同,仅仅因为他们不被理解或容忍。

Incluso después de 60 años de su derrota, el Japón no ha saldado los sanguinarios y execrables crímenes cometidos en el pasado y está volviendo a reavivar sus alucinaciones militaristas, incitando al conjunto de su sociedad a dar un giro hacia la derecha con miras a hacer efectivo el viejo sueño de la “gran esfera de coprosperidad de Asia”.

甚至在战败60年后,日本也还没有清偿过去犯下的血腥而可耻的罪行,反而却在妄想复活军国主义,使整个社会右倾化,以实现其昔日的“大东亚共荣圈”的梦想。

El Comité Especial reconoce la responsabilidad compartida de la Secretaría y los Estados Miembros de adoptar todas las medidas a su alcance para prevenir la comisión de actos de explotación y abuso sexuales, que constituyen las formas más execrables de falta grave de conducta, por todas las categorías de personal en las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y de hacer cumplir las normas de conducta de las Naciones Unidas en ese ámbito, y reitera el firme compromiso de los Estados Miembros al respecto.

特别委员会认识到秘书处各成员国都有责任采取其职权范围内的一切措施,防止联合国维持平行动中所有各类人员性剥削性虐待这种最严重的令人震惊的不当行为,执行联合国在此方面的行为标准,并重申各会员国在此方面的有力承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 execrable 的西班牙语例句

用户正在搜索


跳弹, 跳的, 跳的高度, 跳的距离, 跳动, 跳房子, 跳房子游戏, 跳高, 跳高运动, 跳高运动员,

相似单词


excusarse, excusión, excuso, exea, exeat, execrable, execrablemente, execración, execrador, execrando,

adj.

1.该受谴责,该受诅咒,该受斥责.
2.可憎,可厌.

近义词
nefando,  odioso,  detestable,  aborrecible,  atroz,  maldito,  repudiable,  repulsivo,  antipático,  desagradable,  horrible,  abominable,  asqueroso,  grotesco,  horrendo,  horroroso,  maldecido,  mamarracho de,  repugnante,  excomulgado,  vitando,  cutre,  pinche

联想词
repugnante令人恶心;infame声名狼藉;atroz残忍;vergonzosa可耻;nefasto不详;inmoral不道德;vergonzoso丢脸;deplorable可怜;miserable贫苦;terrible可怕;intolerable不能容忍;

Asimismo, se debería estudiar seriamente la propuesta de establecer un mecanismo de arbitraje justo y transparente que se ocupe de la deuda de los países en desarrollo, especialmente la deuda ilegítima y execrable.

还应该严肃考虑建立公正透明仲裁机制,来处理发展中国家债务,特别是不法恶意债务提议

Muchas organizaciones no gubernamentales han pedido que se cree un proceso de arbitraje justo y transparente con respecto a deuda ilegítima y execrable contraída por los países en desarrollo como consecuencia de préstamos concedidos y contratados de manera irresponsable.

许多非政府组织要求建立一个公正透明仲裁程序,来裁决由于不负责任贷款借款,发展中国家所欠不法恶意债务。

El Shoah constituye el horror más grande que padeció la humanidad durante el siglo XX: el exterminio, execrable de más de un tercio del pueblo judío, así como de otros innumerables miembros de comunidades minoritarias que murieron injusta y cruelmente, asesinados sólo por ser diferentes, porque no eran comprendidos o tolerados.

纳粹浩劫是人类在二十世纪遭受最大恐怖行为;三分之一以上犹太人民惨遭灭绝,无数其他少数民族成员被不公正、残酷地致死,他们被杀害仅仅因为他们不同,仅仅因为他们不被理解或容忍。

Incluso después de 60 años de su derrota, el Japón no ha saldado los sanguinarios y execrables crímenes cometidos en el pasado y está volviendo a reavivar sus alucinaciones militaristas, incitando al conjunto de su sociedad a dar un giro hacia la derecha con miras a hacer efectivo el viejo sueño de la “gran esfera de coprosperidad de Asia”.

甚至在战败60年后,日本也还没有清偿过去犯腥而可耻罪行,反而却在妄想复活军国主义,使整个社会右倾化,以实现其昔日“大东亚共荣圈”梦想。

El Comité Especial reconoce la responsabilidad compartida de la Secretaría y los Estados Miembros de adoptar todas las medidas a su alcance para prevenir la comisión de actos de explotación y abuso sexuales, que constituyen las formas más execrables de falta grave de conducta, por todas las categorías de personal en las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y de hacer cumplir las normas de conducta de las Naciones Unidas en ese ámbito, y reitera el firme compromiso de los Estados Miembros al respecto.

特别委员会认识到秘书处各成员国都有责任采取其职权范围内一切措施,防止联合国维持平行动中所有各类人员性剥削性虐待这种最严重令人震惊不当行为,执行联合国在此方面行为标准,并重申各会员国在此方面有力承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 execrable 的西班牙语例句

用户正在搜索


跳栏, 跳雷, 跳梁小丑, 跳马, 跳米隆加舞, 跳模, 跳皮筋儿, 跳棋, 跳入水中, 跳伞,

相似单词


excusarse, excusión, excuso, exea, exeat, execrable, execrablemente, execración, execrador, execrando,

adj.

1.谴责的,诅咒的,斥责的.
2.可憎的,可厌的.

近义词
nefando,  odioso,  detestable,  aborrecible,  atroz,  maldito,  repudiable,  repulsivo,  antipático,  desagradable,  horrible,  abominable,  asqueroso,  grotesco,  horrendo,  horroroso,  maldecido,  mamarracho de,  repugnante,  excomulgado,  vitando,  cutre,  pinche

联想词
repugnante令人恶心的;infame声名狼藉的;atroz残忍的;vergonzosa可耻;nefasto不详的;inmoral不道德的;vergonzoso丢脸的;deplorable可怜的;miserable贫苦的;terrible可怕的;intolerable不能容忍的;

Asimismo, se debería estudiar seriamente la propuesta de establecer un mecanismo de arbitraje justo y transparente que se ocupe de la deuda de los países en desarrollo, especialmente la deuda ilegítima y execrable.

还应严肃考虑建立公正透明的仲裁机制,来处理发展中国家的债务,特别是不法恶意债务的提议

Muchas organizaciones no gubernamentales han pedido que se cree un proceso de arbitraje justo y transparente con respecto a deuda ilegítima y execrable contraída por los países en desarrollo como consecuencia de préstamos concedidos y contratados de manera irresponsable.

许多非政府组织要求建立一个公正透明的仲裁程序,来裁决由于不负责任的贷款借款,发展中国家所欠下的不法恶意的债务。

El Shoah constituye el horror más grande que padeció la humanidad durante el siglo XX: el exterminio, execrable de más de un tercio del pueblo judío, así como de otros innumerables miembros de comunidades minoritarias que murieron injusta y cruelmente, asesinados sólo por ser diferentes, porque no eran comprendidos o tolerados.

纳粹浩劫是人类在二十世纪遭的最大恐怖行为;三分之一以上犹太人民惨遭灭绝,无数其他少数民族成员被不公正、残酷地致死,他们被杀害仅仅因为他们不同,仅仅因为他们不被理解或容忍。

Incluso después de 60 años de su derrota, el Japón no ha saldado los sanguinarios y execrables crímenes cometidos en el pasado y está volviendo a reavivar sus alucinaciones militaristas, incitando al conjunto de su sociedad a dar un giro hacia la derecha con miras a hacer efectivo el viejo sueño de la “gran esfera de coprosperidad de Asia”.

甚至在战败60年后,日本也还没有过去犯下的血腥而可耻的罪行,反而却在妄想复活军国主义,使整个社会右倾化,以实现其昔日的“大东亚共荣圈”的梦想。

El Comité Especial reconoce la responsabilidad compartida de la Secretaría y los Estados Miembros de adoptar todas las medidas a su alcance para prevenir la comisión de actos de explotación y abuso sexuales, que constituyen las formas más execrables de falta grave de conducta, por todas las categorías de personal en las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y de hacer cumplir las normas de conducta de las Naciones Unidas en ese ámbito, y reitera el firme compromiso de los Estados Miembros al respecto.

特别委员会认识到秘书处各成员国都有责任采取其职权范围内的一切措施,防止联合国维持平行动中所有各类人员性剥削性虐待这种最严重的令人震惊的不当行为,执行联合国在此方面的行为标准,并重申各会员国在此方面的有力承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 execrable 的西班牙语例句

用户正在搜索


跳舞的, 跳舞的人, 跳下, 跳箱, 跳鱼, 跳远, 跳远运动员, 跳月, 跳跃, 跳越,

相似单词


excusarse, excusión, excuso, exea, exeat, execrable, execrablemente, execración, execrador, execrando,

adj.

1.该受谴责的,该受诅咒的,该受斥责的.
2.可憎的,可厌的.

近义词
nefando,  odioso,  detestable,  aborrecible,  atroz,  maldito,  repudiable,  repulsivo,  antipático,  desagradable,  horrible,  abominable,  asqueroso,  grotesco,  horrendo,  horroroso,  maldecido,  mamarracho de,  repugnante,  excomulgado,  vitando,  cutre,  pinche

联想词
repugnante令人恶心的;infame声名狼藉的;atroz残忍的;vergonzosa可耻;nefasto不详的;inmoral不道德的;vergonzoso丢脸的;deplorable可怜的;miserable贫苦的;terrible可怕的;intolerable不能容忍的;

Asimismo, se debería estudiar seriamente la propuesta de establecer un mecanismo de arbitraje justo y transparente que se ocupe de la deuda de los países en desarrollo, especialmente la deuda ilegítima y execrable.

还应该严肃考虑建立公正透明的仲裁机制,来处理发展中国家的债务,特别是不法恶意债务的提议

Muchas organizaciones no gubernamentales han pedido que se cree un proceso de arbitraje justo y transparente con respecto a deuda ilegítima y execrable contraída por los países en desarrollo como consecuencia de préstamos concedidos y contratados de manera irresponsable.

许多非政府组织要求建立一个公正透明的仲裁程序,来裁决由于不负责任的贷款借款,发展中国家所欠下的不法恶意的债务。

El Shoah constituye el horror más grande que padeció la humanidad durante el siglo XX: el exterminio, execrable de más de un tercio del pueblo judío, así como de otros innumerables miembros de comunidades minoritarias que murieron injusta y cruelmente, asesinados sólo por ser diferentes, porque no eran comprendidos o tolerados.

纳粹浩劫是人类在二十世纪遭受的最大恐怖行之一以上犹太人民惨遭灭绝,无数其他少数民族成员被不公正、残酷地致死,他们被杀害仅仅因他们不同,仅仅因他们不被理解或容忍。

Incluso después de 60 años de su derrota, el Japón no ha saldado los sanguinarios y execrables crímenes cometidos en el pasado y está volviendo a reavivar sus alucinaciones militaristas, incitando al conjunto de su sociedad a dar un giro hacia la derecha con miras a hacer efectivo el viejo sueño de la “gran esfera de coprosperidad de Asia”.

甚至在战败60年后,日本也还没有清偿过去犯下的血腥而可耻的罪行,反而却在妄想复活军国主义,使整个社会右倾化,以实现其昔日的“大东亚共荣圈”的梦想。

El Comité Especial reconoce la responsabilidad compartida de la Secretaría y los Estados Miembros de adoptar todas las medidas a su alcance para prevenir la comisión de actos de explotación y abuso sexuales, que constituyen las formas más execrables de falta grave de conducta, por todas las categorías de personal en las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y de hacer cumplir las normas de conducta de las Naciones Unidas en ese ámbito, y reitera el firme compromiso de los Estados Miembros al respecto.

特别委员会认识到秘书处各成员国都有责任采取其职权范围内的一切措施,防止联合国维持平行动中所有各类人员性剥削性虐待这种最严重的令人震惊的不当行,执行联合国在此方面的行标准,并重申各会员国在此方面的有力承诺。

声明:以上、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 execrable 的西班牙语例句

用户正在搜索


贴封条, 贴盖已检标记, 贴膏药, 贴花, 贴换, 贴金, 贴近, 贴面砖, 贴墙纸于, 贴切,

相似单词


excusarse, excusión, excuso, exea, exeat, execrable, execrablemente, execración, execrador, execrando,

adj.

1.该受谴责,该受诅咒,该受斥责.
2.可憎,可厌.

近义词
nefando,  odioso,  detestable,  aborrecible,  atroz,  maldito,  repudiable,  repulsivo,  antipático,  desagradable,  horrible,  abominable,  asqueroso,  grotesco,  horrendo,  horroroso,  maldecido,  mamarracho de,  repugnante,  excomulgado,  vitando,  cutre,  pinche

联想词
repugnante恶心;infame声名狼藉;atroz残忍;vergonzosa可耻;nefasto不详;inmoral不道德;vergonzoso丢脸;deplorable可怜;miserable贫苦;terrible可怕;intolerable不能容忍;

Asimismo, se debería estudiar seriamente la propuesta de establecer un mecanismo de arbitraje justo y transparente que se ocupe de la deuda de los países en desarrollo, especialmente la deuda ilegítima y execrable.

还应该严肃考虑建立公正裁机制,来处理发展中国家债务,特别不法恶意债务提议

Muchas organizaciones no gubernamentales han pedido que se cree un proceso de arbitraje justo y transparente con respecto a deuda ilegítima y execrable contraída por los países en desarrollo como consecuencia de préstamos concedidos y contratados de manera irresponsable.

许多非政府组织要求建立一个公正裁程序,来裁决由于不负责任贷款借款,发展中国家所欠下不法恶意债务。

El Shoah constituye el horror más grande que padeció la humanidad durante el siglo XX: el exterminio, execrable de más de un tercio del pueblo judío, así como de otros innumerables miembros de comunidades minoritarias que murieron injusta y cruelmente, asesinados sólo por ser diferentes, porque no eran comprendidos o tolerados.

纳粹浩类在二十世纪遭受最大恐怖行为;三分之一以上犹太惨遭灭绝,无数其他少数民族成员被不公正、残酷地致死,他们被杀害仅仅因为他们不同,仅仅因为他们不被理解或容忍。

Incluso después de 60 años de su derrota, el Japón no ha saldado los sanguinarios y execrables crímenes cometidos en el pasado y está volviendo a reavivar sus alucinaciones militaristas, incitando al conjunto de su sociedad a dar un giro hacia la derecha con miras a hacer efectivo el viejo sueño de la “gran esfera de coprosperidad de Asia”.

甚至在战败60年后,日本也还没有清偿过去犯下血腥而可耻罪行,反而却在妄想复活军国主义,使整个社会右倾化,以实现其昔日“大东亚共荣圈”梦想。

El Comité Especial reconoce la responsabilidad compartida de la Secretaría y los Estados Miembros de adoptar todas las medidas a su alcance para prevenir la comisión de actos de explotación y abuso sexuales, que constituyen las formas más execrables de falta grave de conducta, por todas las categorías de personal en las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y de hacer cumplir las normas de conducta de las Naciones Unidas en ese ámbito, y reitera el firme compromiso de los Estados Miembros al respecto.

特别委员会认识到秘书处各成员国都有责任采取其职权范围内一切措施,防止联合国维持平行动中所有各类员性剥削性虐待这种最严重震惊不当行为,执行联合国在此方面行为标准,并重申各会员国在此方面有力承诺。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 execrable 的西班牙语例句

用户正在搜索


贴心人, 贴印花, 贴邮票, 贴着边通过, , 铁案, 铁板, 铁板一块, 铁棒, 铁荸荠,

相似单词


excusarse, excusión, excuso, exea, exeat, execrable, execrablemente, execración, execrador, execrando,

adj.

1.该受谴责的,该受诅咒的,该受斥责的.
2.可憎的,可厌的.

近义词
nefando,  odioso,  detestable,  aborrecible,  atroz,  maldito,  repudiable,  repulsivo,  antipático,  desagradable,  horrible,  abominable,  asqueroso,  grotesco,  horrendo,  horroroso,  maldecido,  mamarracho de,  repugnante,  excomulgado,  vitando,  cutre,  pinche

联想词
repugnante令人恶心的;infame声名狼藉的;atroz残忍的;vergonzosa可耻;nefasto不详的;inmoral不道德的;vergonzoso丢脸的;deplorable可怜的;miserable贫苦的;terrible可怕的;intolerable不能容忍的;

Asimismo, se debería estudiar seriamente la propuesta de establecer un mecanismo de arbitraje justo y transparente que se ocupe de la deuda de los países en desarrollo, especialmente la deuda ilegítima y execrable.

还应该严肃考虑建立公正透明的仲裁机制,来处理发展中国家的债务,特别是不法恶意债务的提议

Muchas organizaciones no gubernamentales han pedido que se cree un proceso de arbitraje justo y transparente con respecto a deuda ilegítima y execrable contraída por los países en desarrollo como consecuencia de préstamos concedidos y contratados de manera irresponsable.

许多非政府组织要求建立一个公正透明的仲裁程序,来裁决由于不负责任的贷款借款,发展中国家所欠下的不法恶意的债务。

El Shoah constituye el horror más grande que padeció la humanidad durante el siglo XX: el exterminio, execrable de más de un tercio del pueblo judío, así como de otros innumerables miembros de comunidades minoritarias que murieron injusta y cruelmente, asesinados sólo por ser diferentes, porque no eran comprendidos o tolerados.

纳粹浩劫是人类在二十世纪遭受的最大恐怖行为;三分之一以上犹太人民惨遭灭绝,无数其他少数民族成员被不公正、残酷地致死,他们被杀害仅仅因为他们不同,仅仅因为他们不被理解或容忍。

Incluso después de 60 años de su derrota, el Japón no ha saldado los sanguinarios y execrables crímenes cometidos en el pasado y está volviendo a reavivar sus alucinaciones militaristas, incitando al conjunto de su sociedad a dar un giro hacia la derecha con miras a hacer efectivo el viejo sueño de la “gran esfera de coprosperidad de Asia”.

甚至在战败60年后,日本也还没有清犯下的血腥而可耻的罪行,反而却在妄想复活军国主义,使整个社会右倾化,以实现其昔日的“大东亚共荣圈”的梦想。

El Comité Especial reconoce la responsabilidad compartida de la Secretaría y los Estados Miembros de adoptar todas las medidas a su alcance para prevenir la comisión de actos de explotación y abuso sexuales, que constituyen las formas más execrables de falta grave de conducta, por todas las categorías de personal en las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y de hacer cumplir las normas de conducta de las Naciones Unidas en ese ámbito, y reitera el firme compromiso de los Estados Miembros al respecto.

特别委员会认识到秘书处各成员国都有责任采取其职权范围内的一切措施,防止联合国维持平行动中所有各类人员性剥削性虐待这种最严重的令人震惊的不当行为,执行联合国在此方面的行为标准,并重申各会员国在此方面的有力承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 execrable 的西班牙语例句

用户正在搜索


铁代谢, 铁丹, 铁蛋白, 铁道, 铁道兵, 铁道的, 铁的, 铁的纪律, 铁的事实, 铁的手腕,

相似单词


excusarse, excusión, excuso, exea, exeat, execrable, execrablemente, execración, execrador, execrando,

adj.

1.该的,该诅咒的,该的.
2.可憎的,可厌的.

近义词
nefando,  odioso,  detestable,  aborrecible,  atroz,  maldito,  repudiable,  repulsivo,  antipático,  desagradable,  horrible,  abominable,  asqueroso,  grotesco,  horrendo,  horroroso,  maldecido,  mamarracho de,  repugnante,  excomulgado,  vitando,  cutre,  pinche

联想词
repugnante令人恶心的;infame声名狼藉的;atroz残忍的;vergonzosa可耻;nefasto不详的;inmoral不道德的;vergonzoso丢脸的;deplorable可怜的;miserable贫苦的;terrible可怕的;intolerable不能容忍的;

Asimismo, se debería estudiar seriamente la propuesta de establecer un mecanismo de arbitraje justo y transparente que se ocupe de la deuda de los países en desarrollo, especialmente la deuda ilegítima y execrable.

应该严肃考虑建立公正透明的仲裁机制,来处理发展中国家的债务,特别是不法恶意债务的提议

Muchas organizaciones no gubernamentales han pedido que se cree un proceso de arbitraje justo y transparente con respecto a deuda ilegítima y execrable contraída por los países en desarrollo como consecuencia de préstamos concedidos y contratados de manera irresponsable.

许多非政府组织要求建立一个公正透明的仲裁程序,来裁决由于不负任的贷款借款,发展中国家所欠下的不法恶意的债务。

El Shoah constituye el horror más grande que padeció la humanidad durante el siglo XX: el exterminio, execrable de más de un tercio del pueblo judío, así como de otros innumerables miembros de comunidades minoritarias que murieron injusta y cruelmente, asesinados sólo por ser diferentes, porque no eran comprendidos o tolerados.

纳粹浩劫是人类在二十世纪遭的最大恐怖行为;三分之一以上犹太人民惨遭灭绝,无数其他少数民族成员被不公正、残酷地致死,他们被杀害仅仅因为他们不同,仅仅因为他们不被理解或容忍。

Incluso después de 60 años de su derrota, el Japón no ha saldado los sanguinarios y execrables crímenes cometidos en el pasado y está volviendo a reavivar sus alucinaciones militaristas, incitando al conjunto de su sociedad a dar un giro hacia la derecha con miras a hacer efectivo el viejo sueño de la “gran esfera de coprosperidad de Asia”.

甚至在战败60年后,日本也有清偿过去犯下的血腥而可耻的罪行,反而却在妄想复活军国主义,使整个社会右倾化,以实现其昔日的“大东亚共荣圈”的梦想。

El Comité Especial reconoce la responsabilidad compartida de la Secretaría y los Estados Miembros de adoptar todas las medidas a su alcance para prevenir la comisión de actos de explotación y abuso sexuales, que constituyen las formas más execrables de falta grave de conducta, por todas las categorías de personal en las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y de hacer cumplir las normas de conducta de las Naciones Unidas en ese ámbito, y reitera el firme compromiso de los Estados Miembros al respecto.

特别委员会认识到秘书处各成员国都有任采取其职权范围内的一切措施,防止联合国维持平行动中所有各类人员性剥削性虐待这种最严重的令人震惊的不当行为,执行联合国在此方面的行为标准,并重申各会员国在此方面的有力承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 execrable 的西班牙语例句

用户正在搜索


铁轨, 铁汉, 铁合金, 铁黑, 铁红, 铁花, 铁画, 铁环, 铁黄, 铁辉石,

相似单词


excusarse, excusión, excuso, exea, exeat, execrable, execrablemente, execración, execrador, execrando,