Podríamos seguir enumerando un sinfín de datos espeluznantes.
我可以继续无休止地列举令
震惊
事实和数字。
Podríamos seguir enumerando un sinfín de datos espeluznantes.
我可以继续无休止地列举令
震惊
事实和数字。
La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.
那个画面是非常恐怖,血很
就流出来,将衣服染成了暗红色。
Los autores del informe nos ofrecieron una lectura alarmante y a menudo espeluznante, y pidieron que se tomaran medidas.
报告内容令不安,而且往往令
震惊,必须采取行动。
Nos sigue asediando un sufrimiento humano espeluznante debido al hambre, la pobreza, la enfermedad y unas catástrofes naturales descomunales.
饥饿、贫困、疾病和严重自然灾害给类造成
骇
听闻苦难继续困扰我
。
Las conclusiones de los expertos al examinar la aplicación de algunos de los objetivos de desarrollo del Milenio son espeluznantes.
专对实现一些千年发展目标
情况进行研究
结果令
惊骇。
La escala y el carácter de la violencia perpetrada contra mujeres y niñas en las situaciones de conflicto son espeluznantes.
在冲突局势中对妇女和女童实施暴力
规模和性质令
震惊。
Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.
对我波兰
,其中最骇
听闻
是杀害被俘
22 000名波兰军官,他
骨灰埋在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。
La Comisión oyó testimonios espeluznantes sobre las torturas físicas y mentales y los tratos crueles y degradantes a los que fueron sometidos estos detenidos, y sobre las condiciones inhumanas de detención en las que vivían.
委员会十分震惊地了解到这些被拘留者受到身心摧残和残忍及侮辱
格
待遇,了解到关押被拘留者
不
道
监禁条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Podríamos seguir enumerando un sinfín de datos espeluznantes.
我们可以继续无休止地列举令人震惊的事实和数字。
La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.
那个画面是非常恐怖的,血很就流出来,将衣服染成了暗红色。
Los autores del informe nos ofrecieron una lectura alarmante y a menudo espeluznante, y pidieron que se tomaran medidas.
报告内容令人不安,而且往往令人震惊,必须采取行动。
Nos sigue asediando un sufrimiento humano espeluznante debido al hambre, la pobreza, la enfermedad y unas catástrofes naturales descomunales.
饥饿、贫困、疾病和严重自然灾害给人类造成的人听闻苦难继续困扰我们。
Las conclusiones de los expertos al examinar la aplicación de algunos de los objetivos de desarrollo del Milenio son espeluznantes.
专家们对实现一些千年发展目标的情况进行研究的结果令人惊。
La escala y el carácter de la violencia perpetrada contra mujeres y niñas en las situaciones de conflicto son espeluznantes.
突局势中对妇女和女童实施的暴力的规模和性质令人震惊。
Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.
对我们波兰人,其中最人听闻的是杀害被俘的22 000名波兰军官,他们的骨灰埋
卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。
La Comisión oyó testimonios espeluznantes sobre las torturas físicas y mentales y los tratos crueles y degradantes a los que fueron sometidos estos detenidos, y sobre las condiciones inhumanas de detención en las que vivían.
委员会十分震惊地了解到这些被拘留者受到的身心摧残和残忍及侮辱人格的待遇,了解到关押被拘留者的不人道的监禁条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Podríamos seguir enumerando un sinfín de datos espeluznantes.
我们可以继续无休止地列举令人震惊的事实和数字。
La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.
那个画面是非的,血很
就流出
,
服染成了暗红色。
Los autores del informe nos ofrecieron una lectura alarmante y a menudo espeluznante, y pidieron que se tomaran medidas.
报告内容令人不安,而且往往令人震惊,必须采取行动。
Nos sigue asediando un sufrimiento humano espeluznante debido al hambre, la pobreza, la enfermedad y unas catástrofes naturales descomunales.
饥饿、贫困、疾病和严重自然灾害给人类造成的骇人听闻苦难继续困扰我们。
Las conclusiones de los expertos al examinar la aplicación de algunos de los objetivos de desarrollo del Milenio son espeluznantes.
专家们对实现一些千年发展目标的情况进行研究的结果令人惊骇。
La escala y el carácter de la violencia perpetrada contra mujeres y niñas en las situaciones de conflicto son espeluznantes.
在冲突局势中对妇女和女童实施的暴力的规模和性质令人震惊。
Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.
对我们波兰人,其中最骇人听闻的是杀害被俘的22 000名波兰军官,他们的骨灰埋在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。
La Comisión oyó testimonios espeluznantes sobre las torturas físicas y mentales y los tratos crueles y degradantes a los que fueron sometidos estos detenidos, y sobre las condiciones inhumanas de detención en las que vivían.
委员会十分震惊地了解到这些被拘留者受到的身心摧残和残忍及侮辱人格的待遇,了解到关押被拘留者的不人道的监禁条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Podríamos seguir enumerando un sinfín de datos espeluznantes.
我们可以继续无休止地列举令震惊的事实和数字。
La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.
那个画面是非常恐怖的,血很就流出来,将衣服染成了暗红色。
Los autores del informe nos ofrecieron una lectura alarmante y a menudo espeluznante, y pidieron que se tomaran medidas.
报告内容令不安,而且往往令
震惊,必须采取行动。
Nos sigue asediando un sufrimiento humano espeluznante debido al hambre, la pobreza, la enfermedad y unas catástrofes naturales descomunales.
饥饿、贫困、疾病和严重自然灾害给类造成的骇
苦难继续困扰我们。
Las conclusiones de los expertos al examinar la aplicación de algunos de los objetivos de desarrollo del Milenio son espeluznantes.
专家们对实现一些千年发展目标的情况进行研究的结果令惊骇。
La escala y el carácter de la violencia perpetrada contra mujeres y niñas en las situaciones de conflicto son espeluznantes.
在冲突局势中对妇女和女童实施的暴力的规模和性质令震惊。
Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.
对我们波兰,其中最骇
的是杀害被俘的22 000名波兰军官,他们的骨灰埋在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。
La Comisión oyó testimonios espeluznantes sobre las torturas físicas y mentales y los tratos crueles y degradantes a los que fueron sometidos estos detenidos, y sobre las condiciones inhumanas de detención en las que vivían.
委员会十分震惊地了解到这些被拘留者受到的身心摧残和残忍及侮辱格的待遇,了解到关押被拘留者的不
道的监禁条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Podríamos seguir enumerando un sinfín de datos espeluznantes.
我们以继续无休止地列举令人震惊
事实和数字。
La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.
那个画面是非常恐怖,血很
就流出来,将衣服染成了暗红色。
Los autores del informe nos ofrecieron una lectura alarmante y a menudo espeluznante, y pidieron que se tomaran medidas.
报告内容令人不安,而且往往令人震惊,必须采取行动。
Nos sigue asediando un sufrimiento humano espeluznante debido al hambre, la pobreza, la enfermedad y unas catástrofes naturales descomunales.
饥饿、贫困、疾病和严重害给人类造成
骇人听闻苦难继续困扰我们。
Las conclusiones de los expertos al examinar la aplicación de algunos de los objetivos de desarrollo del Milenio son espeluznantes.
专家们对实现一些千年发展目标情况进行研究
结果令人惊骇。
La escala y el carácter de la violencia perpetrada contra mujeres y niñas en las situaciones de conflicto son espeluznantes.
在冲突局势中对妇女和女童实施暴力
规模和性质令人震惊。
Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.
对我们波兰人,其中最骇人听闻是杀害被俘
22 000名波兰军官,他们
骨灰埋在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。
La Comisión oyó testimonios espeluznantes sobre las torturas físicas y mentales y los tratos crueles y degradantes a los que fueron sometidos estos detenidos, y sobre las condiciones inhumanas de detención en las que vivían.
委员会十分震惊地了解到这些被拘留者受到身心摧残和残忍及侮辱人格
待遇,了解到关押被拘留者
不人道
监禁条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Podríamos seguir enumerando un sinfín de datos espeluznantes.
我们可以继续无休止地列举令人震惊的事实和数。
La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.
画面是非常恐怖的,血很
就流出来,将衣服染成了
。
Los autores del informe nos ofrecieron una lectura alarmante y a menudo espeluznante, y pidieron que se tomaran medidas.
报告内容令人不安,而且往往令人震惊,必须采取行动。
Nos sigue asediando un sufrimiento humano espeluznante debido al hambre, la pobreza, la enfermedad y unas catástrofes naturales descomunales.
饥饿、贫困、疾病和严重自然灾害给人类造成的骇人听闻苦难继续困扰我们。
Las conclusiones de los expertos al examinar la aplicación de algunos de los objetivos de desarrollo del Milenio son espeluznantes.
专家们对实现一些千年发展目标的情况进行研究的结果令人惊骇。
La escala y el carácter de la violencia perpetrada contra mujeres y niñas en las situaciones de conflicto son espeluznantes.
在冲突局势中对妇女和女童实施的暴力的规模和性质令人震惊。
Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.
对我们波兰人,其中最骇人听闻的是杀害被俘的22 000名波兰军官,他们的骨灰埋在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。
La Comisión oyó testimonios espeluznantes sobre las torturas físicas y mentales y los tratos crueles y degradantes a los que fueron sometidos estos detenidos, y sobre las condiciones inhumanas de detención en las que vivían.
委员会十分震惊地了解到这些被拘留者受到的身心摧残和残忍及侮辱人格的待遇,了解到关押被拘留者的不人道的监禁条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Podríamos seguir enumerando un sinfín de datos espeluznantes.
我们可以继续无休止地列举令人震惊事实和数字。
La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.
那个画面是非常恐怖,血很
就流出来,将衣服染成了暗红色。
Los autores del informe nos ofrecieron una lectura alarmante y a menudo espeluznante, y pidieron que se tomaran medidas.
报告内容令人不安,而且往往令人震惊,必须采取行动。
Nos sigue asediando un sufrimiento humano espeluznante debido al hambre, la pobreza, la enfermedad y unas catástrofes naturales descomunales.
饥饿、贫困、疾病和严重自灾害给人类造成
骇人听闻苦难继续困扰我们。
Las conclusiones de los expertos al examinar la aplicación de algunos de los objetivos de desarrollo del Milenio son espeluznantes.
专家们对实现一些千年发展目标情况进行研究
结果令人惊骇。
La escala y el carácter de la violencia perpetrada contra mujeres y niñas en las situaciones de conflicto son espeluznantes.
在冲突局势中对妇女和女童实施规模和性质令人震惊。
Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.
对我们波兰人,其中最骇人听闻是杀害被俘
22 000名波兰军官,他们
骨灰埋在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。
La Comisión oyó testimonios espeluznantes sobre las torturas físicas y mentales y los tratos crueles y degradantes a los que fueron sometidos estos detenidos, y sobre las condiciones inhumanas de detención en las que vivían.
委员会十分震惊地了解到这些被拘留者受到身心摧残和残忍及侮辱人格
待遇,了解到关押被拘留者
不人道
监禁条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Podríamos seguir enumerando un sinfín de datos espeluznantes.
我们可以继续无休止地列举令人震惊的事实和数字。
La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.
那个画面是非常恐怖的,血很就流出来,将衣服染成了暗红色。
Los autores del informe nos ofrecieron una lectura alarmante y a menudo espeluznante, y pidieron que se tomaran medidas.
报告内容令人不安,而且往往令人震惊,必须采取行动。
Nos sigue asediando un sufrimiento humano espeluznante debido al hambre, la pobreza, la enfermedad y unas catástrofes naturales descomunales.
饥、
、疾病和严重自然灾害给人类造成的骇人听闻苦难继续
扰我们。
Las conclusiones de los expertos al examinar la aplicación de algunos de los objetivos de desarrollo del Milenio son espeluznantes.
专家们对实现一些千年发展目标的情况进行研究的结果令人惊骇。
La escala y el carácter de la violencia perpetrada contra mujeres y niñas en las situaciones de conflicto son espeluznantes.
在冲突局势中对妇女和女童实施的暴力的规模和性质令人震惊。
Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.
对我们波兰人,其中最骇人听闻的是杀害被俘的22 000名波兰军官,他们的骨灰埋在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。
La Comisión oyó testimonios espeluznantes sobre las torturas físicas y mentales y los tratos crueles y degradantes a los que fueron sometidos estos detenidos, y sobre las condiciones inhumanas de detención en las que vivían.
委员会十分震惊地了解到这些被拘留者受到的身心摧残和残忍及侮辱人格的待遇,了解到关押被拘留者的不人道的监禁条件。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Podríamos seguir enumerando un sinfín de datos espeluznantes.
我们以继续无休止地列举令人震惊
事实和数字。
La imagen fue espeluznante y la sangre no tardó en brotar y teñir de grana el vestido.
那个画面是非常恐怖,血很
就流出来,将衣服染成了暗红色。
Los autores del informe nos ofrecieron una lectura alarmante y a menudo espeluznante, y pidieron que se tomaran medidas.
报告内容令人不安,而且往往令人震惊,必须采取行动。
Nos sigue asediando un sufrimiento humano espeluznante debido al hambre, la pobreza, la enfermedad y unas catástrofes naturales descomunales.
饥饿、贫困、疾病和严灾害给人类造成
骇人听闻苦难继续困扰我们。
Las conclusiones de los expertos al examinar la aplicación de algunos de los objetivos de desarrollo del Milenio son espeluznantes.
专家们对实现一些千年发展目标情况进行研究
结果令人惊骇。
La escala y el carácter de la violencia perpetrada contra mujeres y niñas en las situaciones de conflicto son espeluznantes.
在冲突局势中对妇女和女童实施暴力
规模和性质令人震惊。
Para los polacos, su ejemplo más espeluznante fue el asesinato de 22.000 oficiales polacos, prisioneros de guerra cuyas cenizas reposan en los cementerios de Katyn, Miednoye y Kharkov.
对我们波兰人,其中最骇人听闻是杀害被俘
22 000名波兰军官,他们
骨灰埋在卡亭、梅德努野(Miednoye)和哈尔科夫坟场。
La Comisión oyó testimonios espeluznantes sobre las torturas físicas y mentales y los tratos crueles y degradantes a los que fueron sometidos estos detenidos, y sobre las condiciones inhumanas de detención en las que vivían.
委员会十分震惊地了解到这些被拘留者受到身心摧残和残忍及侮辱人格
待遇,了解到关押被拘留者
不人道
监禁条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。