西语助手
  • 关闭

adv.

地;部地

派生
  • entero   m. 的, 整的, 坚定的, 公正的, 健壮的, 未被阉割的, 相同的
  • entereza   f. 整, 正直, 坚强, 果断

completamente,  absolutamente,  cabalmente,  plenamente,  a cercén,  por completo,  totalmente,  en su totalidad,  integralmente,  íntegramente,  plenariamente,  de lleno,  de manera absoluta,  de medio a medio,  de plano,  de todo punto,  en cuerpo y alma,  llenamente,  por entero,  de lleno en lleno,  a carta cabal,  a conciencia,  a fondo,  celosamente,  cien por ciento,  ciento por ciento,  con detenimiento,  concienzudamente,  de la a a la z,  de manera global,  de popa a proa,  de raíz,  de remate,  del todo,  en conjunto,  en junto,  en toda la línea,  en todo y por todo,  en total,  meticulosamente,  minuciosamente,  a machamartillo,  abarrisco,  acabadamente,  por sus cabales

incompletamente

联想词
completamente地;totalmente;íntegramente;exclusivamente仅仅;absolutamente绝对地;esencialmente本质上;parcialmente部分地;plenamente然;mayormente主要;únicamente只;naturalmente自然地, 天然地, 必然地, 简单地;

Las actividades en esa esfera se financiarán enteramente con recursos extrapresupuestarios.

这方面的活动将由预算外资源提供资金。

Según otra opinión, la inclusión de las organizaciones internacionales no era enteramente necesaria.

另一种意见认为,将国际组织包括在内并非必要。

No se puede decir que la trayectoria del Tratado en los últimos cinco años haya sido enteramente negativa.

五年来条约进程一事无成的说法并不正

No había sido aprobado el nuevo nombramiento de cinco funcionarios cuya hoja de servicios no fue considerada enteramente satisfactoria.

有五名工作人员的业绩经认并非令人满意,没有批准他们的重新任命。

La decisión relativa a esa prioridad sería posible únicamente cuando se conociera enteramente el contenido de las disposiciones pertinentes.

只有对相关规定所含内容有充分了解,才能对此种优先作出决定。

No pidió asilo inmediatamente después de su llegada a Suecia, porque todavía no se había recuperado enteramente de la tortura.

她解释,她未在一进入瑞典国境即提出庇护申请,是因为遭受了酷刑之后她仍感到非常不适。

Su delegación desea poner de relieve dos puntos de la declaración de Namibia en nombre del Grupo africano, que hace suyos enteramente.

她的代表团希望强调纳米比亚代表非洲集团的发言中提出的两点,它同意这两点。

El Comité recalca la importancia de que, al presentar el informe, se observen enteramente las disposiciones del artículo 44 de la Convención.

委员会强调充分符合《公约》第44条各项规定的报告方法的重要性。

El Comité destaca la importancia de que, al presentar el informe, se observen enteramente las disposiciones del artículo 44 de la Convención.

委员会强调照《公约》第44条规定提交报告的重要性。

Sin embargo, el Comité observa con inquietud que toda la legislación nacional no corresponde enteramente a los principios y disposiciones de la Convención.

然而,委员会感到关注的是,并不是所有的国内法律都符合《公约》的原则和规定。

Tienen un acceso limitado a los servicios públicos y al mercado de trabajo, y deben depender casi enteramente del Organismo para los servicios básicos.

他们从政府获得服务和进入劳工市场的渠道有限,几乎依赖工程处提供基本服务。

No obstante, en un esfuerzo hacia una mayor aproximación a la formulación de un presupuesto enteramente programático, los programas se presentan de manera temática.

然而,为努力编制一份比较充分的方案预算,各项方案均以一种主题方式编制。

Se invita al Estado Parte a reexaminar las disposiciones pertinentes de su legislación para que correspondan enteramente con lo dispuesto en el artículo 4 del Pacto.

请缔约国审查其法律的有关规定,以便这些规定充分符合《公约》第四条的规定。

Su delegación estima que dichas operaciones no pueden ser enteramente fructíferas a menos que dispongan de recursos adecuados y de protección jurídica garantizada para su personal.

她的代表团认为除非向这些行动提供足够的可支配资金,并且向它们的人员提供有效的法律保护,否则这些行动就无法彻底取得成功。

El Sr. Caruana destacó que la soberanía era una cuestión enteramente diferente en la que no podían hacerse concesiones ni debería esperarse que se hicieran como parte de este proceso.

卡鲁阿纳先生强调,主权是一个不同的问题,在这个问题上是不会让步的,不应期望主权问题成为进程的一部分。

Los demás procedimientos judiciales, es decir, la petición de la autora de que se estableciese un nuevo plazo para la interposición de un recurso, correspondían enteramente a las garantías enunciadas en el artículo 14.

本案中的其他一些司法程序,例如有关提交人要求重新规定上诉时限的动议等,都充分兑现了第十四条所载的各项保障。

Se señaló que el acuerdo bilateral modelo sería enteramente opcional, dado que se utilizaría como orientación especializada para ayudar a los Estados a intensificar la cooperación en la esfera de la repartición de bienes.

据指出,双边示范协定将是任择性的,因为其将被用作供协助各国加强资产共享领域的合作的方法指南。

Se señaló que el acuerdo bilateral modelo sería enteramente opcional, dado que se utilizaría como guía de recursos para ayudar a los Estados a fortalecer la cooperación en la esfera de la repartición de bienes.

据指出,双边示范协定将是任择性的,因为其将被用作供协助各国加强资产共享领域的合作的方法指南。

España también es miembro de regímenes de control de exportaciones: la estrecha colaboración internacional en dichos sistemas de control de exportaciones constituye un complemento enteramente legítimo y necesario del sistema general de desarme y no proliferación.

西班牙还是出口管制制度的成员:在此类管制制度内开展密切的国际合作是对普遍裁军和不扩散体系的合理和必要的补充。

Además, el proyecto de resolución se centra enteramente en un solo país, al que menciona por su nombre, un país que nunca ha amenazado a sus vecinos ni incumplido sus obligaciones en virtud de ningún tratado de desarme.

此外,本决议草案针对并指名提及一个国家,而这个国家从未威胁过它的邻国,也从未废弃任何裁军条约规定的务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enteramente 的西班牙语例句

用户正在搜索


有生命危险, 有生气的, 有生以来, 有生长力的, 有生殖力的, 有生殖能力的, 有声读物, 有声片, 有声音的, 有声有色,

相似单词


enteque, enter-, enterado, enteral, enteralgia, enteramente, enterar, enterarse, entercarse, enterectomia,

adv.

完全地;全部地

派生
  • entero   m. 完全, 完整, 坚定, 公正, 健壮, 未被阉割, 相同
  • entereza   f. 完整, 正直, 坚强, 果断

近义词
completamente,  absolutamente,  cabalmente,  plenamente,  a cercén,  por completo,  totalmente,  en su totalidad,  integralmente,  íntegramente,  plenariamente,  de lleno,  de manera absoluta,  de medio a medio,  de plano,  de todo punto,  en cuerpo y alma,  llenamente,  por entero,  de lleno en lleno,  a carta cabal,  a conciencia,  a fondo,  celosamente,  cien por ciento,  ciento por ciento,  con detenimiento,  concienzudamente,  de la a a la z,  de manera global,  de popa a proa,  de raíz,  de remate,  del todo,  en conjunto,  en junto,  en toda la línea,  en todo y por todo,  en total,  meticulosamente,  minuciosamente,  a machamartillo,  abarrisco,  acabadamente,  por sus cabales

反义词
incompletamente

联想词
completamente完全地;totalmente完全;íntegramente完全;exclusivamente仅仅;absolutamente绝对地;esencialmente本质上;parcialmente部分地;plenamente全然;mayormente主要;únicamente只;naturalmente自然地, 天然地, 必然地, 简单地;

Las actividades en esa esfera se financiarán enteramente con recursos extrapresupuestarios.

这方动将完全由预算外资源提供资金。

Según otra opinión, la inclusión de las organizaciones internacionales no era enteramente necesaria.

另一种意见认为,将国际组织包括在内并非完全必要。

No se puede decir que la trayectoria del Tratado en los últimos cinco años haya sido enteramente negativa.

五年来条约进程一事无成说法并不正

No había sido aprobado el nuevo nombramiento de cinco funcionarios cuya hoja de servicios no fue considerada enteramente satisfactoria.

有五名工作人员业绩经认并非完全令人满意,没有批准他们重新任命。

La decisión relativa a esa prioridad sería posible únicamente cuando se conociera enteramente el contenido de las disposiciones pertinentes.

只有对相关规定所含内容有充分了解,才能对此种优先作出决定。

No pidió asilo inmediatamente después de su llegada a Suecia, porque todavía no se había recuperado enteramente de la tortura.

她解释,她未在一进入瑞典国境即提出庇护因为遭受了酷刑之后她仍感到非常不适。

Su delegación desea poner de relieve dos puntos de la declaración de Namibia en nombre del Grupo africano, que hace suyos enteramente.

代表团希望强调纳米比亚代表非洲集团发言中提出两点,它完全同意这两点。

El Comité recalca la importancia de que, al presentar el informe, se observen enteramente las disposiciones del artículo 44 de la Convención.

委员会强调充分符合《公约》第44条各项规定报告方法重要性。

El Comité destaca la importancia de que, al presentar el informe, se observen enteramente las disposiciones del artículo 44 de la Convención.

委员会强调完全遵照《公约》第44条规定提交报告重要性。

Sin embargo, el Comité observa con inquietud que toda la legislación nacional no corresponde enteramente a los principios y disposiciones de la Convención.

然而,委员会感到关注,并不所有国内法律都完全符合《公约》原则和规定。

Tienen un acceso limitado a los servicios públicos y al mercado de trabajo, y deben depender casi enteramente del Organismo para los servicios básicos.

他们从政府获得服务和进入劳工市场渠道有限,几乎完全依赖工程处提供基本服务。

No obstante, en un esfuerzo hacia una mayor aproximación a la formulación de un presupuesto enteramente programático, los programas se presentan de manera temática.

然而,为努力编制一份比较充分方案预算,各项方案均以一种主题方式编制。

Se invita al Estado Parte a reexaminar las disposiciones pertinentes de su legislación para que correspondan enteramente con lo dispuesto en el artículo 4 del Pacto.

缔约国审查其法律有关规定,以便这些规定充分符合《公约》第四条规定。

Su delegación estima que dichas operaciones no pueden ser enteramente fructíferas a menos que dispongan de recursos adecuados y de protección jurídica garantizada para su personal.

代表团认为除非向这些行动提供足够可支配资金,并且向它们人员提供有效法律保护,否则这些行动就无法彻底取得成功。

El Sr. Caruana destacó que la soberanía era una cuestión enteramente diferente en la que no podían hacerse concesiones ni debería esperarse que se hicieran como parte de este proceso.

卡鲁阿纳先生强调,主权一个完全不同问题,在这个问题上不会让步,不应期望主权问题成为进程一部分。

Los demás procedimientos judiciales, es decir, la petición de la autora de que se estableciese un nuevo plazo para la interposición de un recurso, correspondían enteramente a las garantías enunciadas en el artículo 14.

本案中其他一些司法程序,例如有关提交人要求重新规定上诉时限动议等,都充分兑现了第十四条所载各项保障。

Se señaló que el acuerdo bilateral modelo sería enteramente opcional, dado que se utilizaría como orientación especializada para ayudar a los Estados a intensificar la cooperación en la esfera de la repartición de bienes.

据指出,双边示范协定将完全任择性,因为其将被用作供协助各国加强资产共享领域合作方法指南。

Se señaló que el acuerdo bilateral modelo sería enteramente opcional, dado que se utilizaría como guía de recursos para ayudar a los Estados a fortalecer la cooperación en la esfera de la repartición de bienes.

据指出,双边示范协定将完全任择性,因为其将被用作供协助各国加强资产共享领域合作方法指南。

España también es miembro de regímenes de control de exportaciones: la estrecha colaboración internacional en dichos sistemas de control de exportaciones constituye un complemento enteramente legítimo y necesario del sistema general de desarme y no proliferación.

西班牙还出口管制制度成员:在此类管制制度内开展密切国际合作对普遍裁军和不扩散体系合理和必要补充。

Además, el proyecto de resolución se centra enteramente en un solo país, al que menciona por su nombre, un país que nunca ha amenazado a sus vecinos ni incumplido sus obligaciones en virtud de ningún tratado de desarme.

此外,本决议草案完全针对并指名提及一个国家,而这个国家从未威胁过它邻国,也从未废弃任何裁军条约规定义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enteramente 的西班牙语例句

用户正在搜索


有史以来, 有使用价值的东西, 有始无终, 有始有终, 有事, 有视力, 有恃无恐, 有嗜好的, 有收缩性能的, 有手腕的,

相似单词


enteque, enter-, enterado, enteral, enteralgia, enteramente, enterar, enterarse, entercarse, enterectomia,

adv.

完全地;全部地

派生
  • entero   m. 完全, 完整, 坚, 公, , 未被阉割, 相同
  • entereza   f. 完整, 直, 坚强, 果断

近义词
completamente,  absolutamente,  cabalmente,  plenamente,  a cercén,  por completo,  totalmente,  en su totalidad,  integralmente,  íntegramente,  plenariamente,  de lleno,  de manera absoluta,  de medio a medio,  de plano,  de todo punto,  en cuerpo y alma,  llenamente,  por entero,  de lleno en lleno,  a carta cabal,  a conciencia,  a fondo,  celosamente,  cien por ciento,  ciento por ciento,  con detenimiento,  concienzudamente,  de la a a la z,  de manera global,  de popa a proa,  de raíz,  de remate,  del todo,  en conjunto,  en junto,  en toda la línea,  en todo y por todo,  en total,  meticulosamente,  minuciosamente,  a machamartillo,  abarrisco,  acabadamente,  por sus cabales

反义词
incompletamente

联想词
completamente完全地;totalmente完全;íntegramente完全;exclusivamente仅仅;absolutamente绝对地;esencialmente本质上;parcialmente部分地;plenamente全然;mayormente主要;únicamente只;naturalmente自然地, 天然地, 必然地, 简单地;

Las actividades en esa esfera se financiarán enteramente con recursos extrapresupuestarios.

这方面活动将完全由预算外资源提供资金。

Según otra opinión, la inclusión de las organizaciones internacionales no era enteramente necesaria.

另一种意见认为,将国际组织包括在内并非完全必要。

No se puede decir que la trayectoria del Tratado en los últimos cinco años haya sido enteramente negativa.

五年来条约进程一事无成说法并不

No había sido aprobado el nuevo nombramiento de cinco funcionarios cuya hoja de servicios no fue considerada enteramente satisfactoria.

有五名工作人员业绩经认并非完全令人满意,没有批准他们重新任命。

La decisión relativa a esa prioridad sería posible únicamente cuando se conociera enteramente el contenido de las disposiciones pertinentes.

只有对相关规所含内容有充分了解,才能对此种优先作出决

No pidió asilo inmediatamente después de su llegada a Suecia, porque todavía no se había recuperado enteramente de la tortura.

她解释,她未在一进入瑞典国境即提出庇护申请,是因为遭受了酷刑之后她仍感到非常不适。

Su delegación desea poner de relieve dos puntos de la declaración de Namibia en nombre del Grupo africano, que hace suyos enteramente.

代表团希望强调纳米比亚代表非洲集团发言中提出两点,它完全同意这两点。

El Comité recalca la importancia de que, al presentar el informe, se observen enteramente las disposiciones del artículo 44 de la Convención.

委员会强调充分符合《公约》第44条各项规告方法重要性。

El Comité destaca la importancia de que, al presentar el informe, se observen enteramente las disposiciones del artículo 44 de la Convención.

委员会强调完全遵照《公约》第44条规提交重要性。

Sin embargo, el Comité observa con inquietud que toda la legislación nacional no corresponde enteramente a los principios y disposiciones de la Convención.

然而,委员会感到关注是,并不是所有国内法律都完全符合《公约》原则和规

Tienen un acceso limitado a los servicios públicos y al mercado de trabajo, y deben depender casi enteramente del Organismo para los servicios básicos.

他们从政府获得服务和进入劳工市场渠道有限,几乎完全依赖工程处提供基本服务。

No obstante, en un esfuerzo hacia una mayor aproximación a la formulación de un presupuesto enteramente programático, los programas se presentan de manera temática.

然而,为努力编制一份比较充分方案预算,各项方案均以一种主题方式编制。

Se invita al Estado Parte a reexaminar las disposiciones pertinentes de su legislación para que correspondan enteramente con lo dispuesto en el artículo 4 del Pacto.

请缔约国审查其法律有关规,以便这些规充分符合《公约》第四条

Su delegación estima que dichas operaciones no pueden ser enteramente fructíferas a menos que dispongan de recursos adecuados y de protección jurídica garantizada para su personal.

代表团认为除非向这些行动提供足够可支配资金,并且向它们人员提供有效法律保护,否则这些行动就无法彻底取得成功。

El Sr. Caruana destacó que la soberanía era una cuestión enteramente diferente en la que no podían hacerse concesiones ni debería esperarse que se hicieran como parte de este proceso.

卡鲁阿纳先生强调,主权是一个完全不同问题,在这个问题上是不会让步,不应期望主权问题成为进程一部分。

Los demás procedimientos judiciales, es decir, la petición de la autora de que se estableciese un nuevo plazo para la interposición de un recurso, correspondían enteramente a las garantías enunciadas en el artículo 14.

本案中其他一些司法程序,例如有关提交人要求重新规上诉时限动议等,都充分兑现了第十四条所载各项保障。

Se señaló que el acuerdo bilateral modelo sería enteramente opcional, dado que se utilizaría como orientación especializada para ayudar a los Estados a intensificar la cooperación en la esfera de la repartición de bienes.

据指出,双边示范协完全是任择性,因为其将被用作供协助各国加强资产共享领域合作方法指南。

Se señaló que el acuerdo bilateral modelo sería enteramente opcional, dado que se utilizaría como guía de recursos para ayudar a los Estados a fortalecer la cooperación en la esfera de la repartición de bienes.

据指出,双边示范协完全是任择性,因为其将被用作供协助各国加强资产共享领域合作方法指南。

España también es miembro de regímenes de control de exportaciones: la estrecha colaboración internacional en dichos sistemas de control de exportaciones constituye un complemento enteramente legítimo y necesario del sistema general de desarme y no proliferación.

西班牙还是出口管制制度成员:在此类管制制度内开展密切国际合作是对普遍裁军和不扩散体系合理和必要补充。

Además, el proyecto de resolución se centra enteramente en un solo país, al que menciona por su nombre, un país que nunca ha amenazado a sus vecinos ni incumplido sus obligaciones en virtud de ningún tratado de desarme.

此外,本决议草案完全针对并指名提及一个国家,而这个国家从未威胁过它邻国,也从未废弃任何裁军条约规义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 enteramente 的西班牙语例句

用户正在搜索


有损国家利益, 有损健康的, 有损名誉, 有损形象, 有损于…的, 有所, 有所有权的, 有特权的, 有特色的, 有特性的,

相似单词


enteque, enter-, enterado, enteral, enteralgia, enteramente, enterar, enterarse, entercarse, enterectomia,

adv.

完全地;全部地

派生
  • entero   m. 完全, 完整, 坚定, 公正, 健壮, 未被阉割, 相同
  • entereza   f. 完整, 正直, 坚强, 果断

近义词
completamente,  absolutamente,  cabalmente,  plenamente,  a cercén,  por completo,  totalmente,  en su totalidad,  integralmente,  íntegramente,  plenariamente,  de lleno,  de manera absoluta,  de medio a medio,  de plano,  de todo punto,  en cuerpo y alma,  llenamente,  por entero,  de lleno en lleno,  a carta cabal,  a conciencia,  a fondo,  celosamente,  cien por ciento,  ciento por ciento,  con detenimiento,  concienzudamente,  de la a a la z,  de manera global,  de popa a proa,  de raíz,  de remate,  del todo,  en conjunto,  en junto,  en toda la línea,  en todo y por todo,  en total,  meticulosamente,  minuciosamente,  a machamartillo,  abarrisco,  acabadamente,  por sus cabales

反义词
incompletamente

联想词
completamente完全地;totalmente完全;íntegramente完全;exclusivamente仅仅;absolutamente绝对地;esencialmente本质上;parcialmente部分地;plenamente全然;mayormente主要;únicamente只;naturalmente自然地, 天然地, 必然地, 简单地;

Las actividades en esa esfera se financiarán enteramente con recursos extrapresupuestarios.

这方动将完全由预算外资源提供资金。

Según otra opinión, la inclusión de las organizaciones internacionales no era enteramente necesaria.

另一种意见认为,将国际组织包括在内并非完全必要。

No se puede decir que la trayectoria del Tratado en los últimos cinco años haya sido enteramente negativa.

五年来条约进程一事无成说法并不正

No había sido aprobado el nuevo nombramiento de cinco funcionarios cuya hoja de servicios no fue considerada enteramente satisfactoria.

有五名工作人员业绩经认并非完全令人满意,没有批准他们重新任命。

La decisión relativa a esa prioridad sería posible únicamente cuando se conociera enteramente el contenido de las disposiciones pertinentes.

只有对相关规定所含内容有充分了解,才能对此种优先作出决定。

No pidió asilo inmediatamente después de su llegada a Suecia, porque todavía no se había recuperado enteramente de la tortura.

她解释,她未在一进入瑞典国境即提出庇护因为遭受了酷刑之后她仍感到非常不适。

Su delegación desea poner de relieve dos puntos de la declaración de Namibia en nombre del Grupo africano, que hace suyos enteramente.

代表团希望强调纳米比亚代表非洲集团发言中提出两点,它完全同意这两点。

El Comité recalca la importancia de que, al presentar el informe, se observen enteramente las disposiciones del artículo 44 de la Convención.

委员会强调充分符合《公约》第44条各项规定报告方法重要性。

El Comité destaca la importancia de que, al presentar el informe, se observen enteramente las disposiciones del artículo 44 de la Convención.

委员会强调完全遵照《公约》第44条规定提交报告重要性。

Sin embargo, el Comité observa con inquietud que toda la legislación nacional no corresponde enteramente a los principios y disposiciones de la Convención.

然而,委员会感到关注,并不所有国内法律都完全符合《公约》原则和规定。

Tienen un acceso limitado a los servicios públicos y al mercado de trabajo, y deben depender casi enteramente del Organismo para los servicios básicos.

他们从政府获得服务和进入劳工市场渠道有限,几乎完全依赖工程处提供基本服务。

No obstante, en un esfuerzo hacia una mayor aproximación a la formulación de un presupuesto enteramente programático, los programas se presentan de manera temática.

然而,为努力编制一份比较充分方案预算,各项方案均以一种主题方式编制。

Se invita al Estado Parte a reexaminar las disposiciones pertinentes de su legislación para que correspondan enteramente con lo dispuesto en el artículo 4 del Pacto.

缔约国审查其法律有关规定,以便这些规定充分符合《公约》第四条规定。

Su delegación estima que dichas operaciones no pueden ser enteramente fructíferas a menos que dispongan de recursos adecuados y de protección jurídica garantizada para su personal.

代表团认为除非向这些行动提供足够可支配资金,并且向它们人员提供有效法律保护,否则这些行动就无法彻底取得成功。

El Sr. Caruana destacó que la soberanía era una cuestión enteramente diferente en la que no podían hacerse concesiones ni debería esperarse que se hicieran como parte de este proceso.

卡鲁阿纳先生强调,主权一个完全不同问题,在这个问题上不会让步,不应期望主权问题成为进程一部分。

Los demás procedimientos judiciales, es decir, la petición de la autora de que se estableciese un nuevo plazo para la interposición de un recurso, correspondían enteramente a las garantías enunciadas en el artículo 14.

本案中其他一些司法程序,例如有关提交人要求重新规定上诉时限动议等,都充分兑现了第十四条所载各项保障。

Se señaló que el acuerdo bilateral modelo sería enteramente opcional, dado que se utilizaría como orientación especializada para ayudar a los Estados a intensificar la cooperación en la esfera de la repartición de bienes.

据指出,双边示范协定将完全任择性,因为其将被用作供协助各国加强资产共享领域合作方法指南。

Se señaló que el acuerdo bilateral modelo sería enteramente opcional, dado que se utilizaría como guía de recursos para ayudar a los Estados a fortalecer la cooperación en la esfera de la repartición de bienes.

据指出,双边示范协定将完全任择性,因为其将被用作供协助各国加强资产共享领域合作方法指南。

España también es miembro de regímenes de control de exportaciones: la estrecha colaboración internacional en dichos sistemas de control de exportaciones constituye un complemento enteramente legítimo y necesario del sistema general de desarme y no proliferación.

西班牙还出口管制制度成员:在此类管制制度内开展密切国际合作对普遍裁军和不扩散体系合理和必要补充。

Además, el proyecto de resolución se centra enteramente en un solo país, al que menciona por su nombre, un país que nunca ha amenazado a sus vecinos ni incumplido sus obligaciones en virtud de ningún tratado de desarme.

此外,本决议草案完全针对并指名提及一个国家,而这个国家从未威胁过它邻国,也从未废弃任何裁军条约规定义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enteramente 的西班牙语例句

用户正在搜索


有条有理, 有通道的, 有同感, 有同情心的, 有头衔的, 有透彻的了解, 有退无进, 有瓦楞的, 有望, 有望成功的,

相似单词


enteque, enter-, enterado, enteral, enteralgia, enteramente, enterar, enterarse, entercarse, enterectomia,

adv.

地;部地

派生
  • entero   m. 的, 整的, 坚定的, 公正的, 健壮的, 未被阉割的, 相同的
  • entereza   f. 整, 正直, 坚强, 果断

近义词
completamente,  absolutamente,  cabalmente,  plenamente,  a cercén,  por completo,  totalmente,  en su totalidad,  integralmente,  íntegramente,  plenariamente,  de lleno,  de manera absoluta,  de medio a medio,  de plano,  de todo punto,  en cuerpo y alma,  llenamente,  por entero,  de lleno en lleno,  a carta cabal,  a conciencia,  a fondo,  celosamente,  cien por ciento,  ciento por ciento,  con detenimiento,  concienzudamente,  de la a a la z,  de manera global,  de popa a proa,  de raíz,  de remate,  del todo,  en conjunto,  en junto,  en toda la línea,  en todo y por todo,  en total,  meticulosamente,  minuciosamente,  a machamartillo,  abarrisco,  acabadamente,  por sus cabales

反义词
incompletamente

联想词
completamente地;totalmente;íntegramente;exclusivamente仅仅;absolutamente绝对地;esencialmente本质上;parcialmente部分地;plenamente然;mayormente主要;únicamente只;naturalmente自然地, 天然地, 必然地, 简单地;

Las actividades en esa esfera se financiarán enteramente con recursos extrapresupuestarios.

这方面的活动由预算外资源供资金。

Según otra opinión, la inclusión de las organizaciones internacionales no era enteramente necesaria.

另一种意见认为,国际组织包括在内并非必要。

No se puede decir que la trayectoria del Tratado en los últimos cinco años haya sido enteramente negativa.

五年来条约进程一事无成的说法并不正

No había sido aprobado el nuevo nombramiento de cinco funcionarios cuya hoja de servicios no fue considerada enteramente satisfactoria.

有五名工作人员的业绩经认并非令人满意,没有批准他们的重新任命。

La decisión relativa a esa prioridad sería posible únicamente cuando se conociera enteramente el contenido de las disposiciones pertinentes.

只有对相关规定所含内容有充分了解,才能对此种优先作决定。

No pidió asilo inmediatamente después de su llegada a Suecia, porque todavía no se había recuperado enteramente de la tortura.

她解释,她未在一进入瑞典国境即护申请,是因为遭受了酷刑之后她仍感到非常不适。

Su delegación desea poner de relieve dos puntos de la declaración de Namibia en nombre del Grupo africano, que hace suyos enteramente.

她的代表团希望强调纳米比亚代表非洲集团的发言中的两点,它同意这两点。

El Comité recalca la importancia de que, al presentar el informe, se observen enteramente las disposiciones del artículo 44 de la Convención.

委员会强调充分符合《公约》第44条各项规定的报告方法的重要性。

El Comité destaca la importancia de que, al presentar el informe, se observen enteramente las disposiciones del artículo 44 de la Convención.

委员会强调遵照《公约》第44条规定交报告的重要性。

Sin embargo, el Comité observa con inquietud que toda la legislación nacional no corresponde enteramente a los principios y disposiciones de la Convención.

然而,委员会感到关注的是,并不是所有的国内法律都符合《公约》的原则和规定。

Tienen un acceso limitado a los servicios públicos y al mercado de trabajo, y deben depender casi enteramente del Organismo para los servicios básicos.

他们从政府获得服务和进入劳工市场的渠道有限,几乎依赖工程处供基本服务。

No obstante, en un esfuerzo hacia una mayor aproximación a la formulación de un presupuesto enteramente programático, los programas se presentan de manera temática.

然而,为努力编制一份比较充分的方案预算,各项方案均以一种主题方式编制。

Se invita al Estado Parte a reexaminar las disposiciones pertinentes de su legislación para que correspondan enteramente con lo dispuesto en el artículo 4 del Pacto.

请缔约国审查其法律的有关规定,以便这些规定充分符合《公约》第四条的规定。

Su delegación estima que dichas operaciones no pueden ser enteramente fructíferas a menos que dispongan de recursos adecuados y de protección jurídica garantizada para su personal.

她的代表团认为除非向这些行动供足够的可支配资金,并且向它们的人员供有效的法律保护,否则这些行动就无法彻底取得成功。

El Sr. Caruana destacó que la soberanía era una cuestión enteramente diferente en la que no podían hacerse concesiones ni debería esperarse que se hicieran como parte de este proceso.

卡鲁阿纳先生强调,主权是一个不同的问题,在这个问题上是不会让步的,不应期望主权问题成为进程的一部分。

Los demás procedimientos judiciales, es decir, la petición de la autora de que se estableciese un nuevo plazo para la interposición de un recurso, correspondían enteramente a las garantías enunciadas en el artículo 14.

本案中的其他一些司法程序,例如有关交人要求重新规定上诉时限的动议等,都充分兑现了第十四条所载的各项保障。

Se señaló que el acuerdo bilateral modelo sería enteramente opcional, dado que se utilizaría como orientación especializada para ayudar a los Estados a intensificar la cooperación en la esfera de la repartición de bienes.

据指,双边示范协定是任择性的,因为其被用作供协助各国加强资产共享领域的合作的方法指南。

Se señaló que el acuerdo bilateral modelo sería enteramente opcional, dado que se utilizaría como guía de recursos para ayudar a los Estados a fortalecer la cooperación en la esfera de la repartición de bienes.

据指,双边示范协定是任择性的,因为其被用作供协助各国加强资产共享领域的合作的方法指南。

España también es miembro de regímenes de control de exportaciones: la estrecha colaboración internacional en dichos sistemas de control de exportaciones constituye un complemento enteramente legítimo y necesario del sistema general de desarme y no proliferación.

西班牙还是口管制制度的成员:在此类管制制度内开展密切的国际合作是对普遍裁军和不扩散体系的合理和必要的补充。

Además, el proyecto de resolución se centra enteramente en un solo país, al que menciona por su nombre, un país que nunca ha amenazado a sus vecinos ni incumplido sus obligaciones en virtud de ningún tratado de desarme.

此外,本决议草案针对并指名及一个国家,而这个国家从未威胁过它的邻国,也从未废弃任何裁军条约规定的义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enteramente 的西班牙语例句

用户正在搜索


有问题的, 有雾的, 有吸收力的, 有吸收能力的, 有吸引力的, 有希望, 有希望成功的人, 有希望的, 有洗净作用的, 有喜,

相似单词


enteque, enter-, enterado, enteral, enteralgia, enteramente, enterar, enterarse, entercarse, enterectomia,

adv.

完全地;全部地

派生
  • entero   m. 完全, 完整, 坚定, 公正, 健壮, 阉割, 相同
  • entereza   f. 完整, 正直, 坚强, 果断

近义词
completamente,  absolutamente,  cabalmente,  plenamente,  a cercén,  por completo,  totalmente,  en su totalidad,  integralmente,  íntegramente,  plenariamente,  de lleno,  de manera absoluta,  de medio a medio,  de plano,  de todo punto,  en cuerpo y alma,  llenamente,  por entero,  de lleno en lleno,  a carta cabal,  a conciencia,  a fondo,  celosamente,  cien por ciento,  ciento por ciento,  con detenimiento,  concienzudamente,  de la a a la z,  de manera global,  de popa a proa,  de raíz,  de remate,  del todo,  en conjunto,  en junto,  en toda la línea,  en todo y por todo,  en total,  meticulosamente,  minuciosamente,  a machamartillo,  abarrisco,  acabadamente,  por sus cabales

反义词
incompletamente

联想词
completamente完全地;totalmente完全;íntegramente完全;exclusivamente仅仅;absolutamente绝对地;esencialmente本质上;parcialmente部分地;plenamente全然;mayormente主要;únicamente只;naturalmente自然地, 天然地, 必然地, 简单地;

Las actividades en esa esfera se financiarán enteramente con recursos extrapresupuestarios.

这方面活动将完全由预算外资源提供资金。

Según otra opinión, la inclusión de las organizaciones internacionales no era enteramente necesaria.

另一种意见认为,将国际组织包括在内并非完全必要。

No se puede decir que la trayectoria del Tratado en los últimos cinco años haya sido enteramente negativa.

五年来约进程一事无成说法并不正

No había sido aprobado el nuevo nombramiento de cinco funcionarios cuya hoja de servicios no fue considerada enteramente satisfactoria.

有五名工作人员业绩经认并非完全令人满意,没有批准他们重新任命。

La decisión relativa a esa prioridad sería posible únicamente cuando se conociera enteramente el contenido de las disposiciones pertinentes.

只有对相关规定所含内容有充分了解,才能对此种优先作出决定。

No pidió asilo inmediatamente después de su llegada a Suecia, porque todavía no se había recuperado enteramente de la tortura.

她解释,她在一进入瑞典国境即提出庇护申请,是因为遭受了酷刑之后她仍感到非常不适。

Su delegación desea poner de relieve dos puntos de la declaración de Namibia en nombre del Grupo africano, que hace suyos enteramente.

代表团希望强调纳米比亚代表非洲集团发言中提出两点,它完全同意这两点。

El Comité recalca la importancia de que, al presentar el informe, se observen enteramente las disposiciones del artículo 44 de la Convención.

委员会强调充分符合《公约》第44规定报告方法重要性。

El Comité destaca la importancia de que, al presentar el informe, se observen enteramente las disposiciones del artículo 44 de la Convención.

委员会强调完全遵照《公约》第44规定提交报告重要性。

Sin embargo, el Comité observa con inquietud que toda la legislación nacional no corresponde enteramente a los principios y disposiciones de la Convención.

然而,委员会感到关注是,并不是所有国内法律都完全符合《公约》原则和规定。

Tienen un acceso limitado a los servicios públicos y al mercado de trabajo, y deben depender casi enteramente del Organismo para los servicios básicos.

他们从政府获得服务和进入劳工市场渠道有限,几乎完全依赖工程处提供基本服务。

No obstante, en un esfuerzo hacia una mayor aproximación a la formulación de un presupuesto enteramente programático, los programas se presentan de manera temática.

然而,为努力编制一份比较充分方案预算,方案均以一种主题方式编制。

Se invita al Estado Parte a reexaminar las disposiciones pertinentes de su legislación para que correspondan enteramente con lo dispuesto en el artículo 4 del Pacto.

请缔约国审查其法律有关规定,以便这些规定充分符合《公约》第四规定。

Su delegación estima que dichas operaciones no pueden ser enteramente fructíferas a menos que dispongan de recursos adecuados y de protección jurídica garantizada para su personal.

代表团认为除非向这些行动提供足够可支配资金,并且向它们人员提供有效法律保护,否则这些行动就无法彻底取得成功。

El Sr. Caruana destacó que la soberanía era una cuestión enteramente diferente en la que no podían hacerse concesiones ni debería esperarse que se hicieran como parte de este proceso.

卡鲁阿纳先生强调,主权是一个完全不同问题,在这个问题上是不会让步,不应期望主权问题成为进程一部分。

Los demás procedimientos judiciales, es decir, la petición de la autora de que se estableciese un nuevo plazo para la interposición de un recurso, correspondían enteramente a las garantías enunciadas en el artículo 14.

本案中其他一些司法程序,例如有关提交人要求重新规定上诉时限动议等,都充分兑现了第十四所载保障。

Se señaló que el acuerdo bilateral modelo sería enteramente opcional, dado que se utilizaría como orientación especializada para ayudar a los Estados a intensificar la cooperación en la esfera de la repartición de bienes.

据指出,双边示范协定将完全是任择性,因为其将用作供协助国加强资产共享领域合作方法指南。

Se señaló que el acuerdo bilateral modelo sería enteramente opcional, dado que se utilizaría como guía de recursos para ayudar a los Estados a fortalecer la cooperación en la esfera de la repartición de bienes.

据指出,双边示范协定将完全是任择性,因为其将用作供协助国加强资产共享领域合作方法指南。

España también es miembro de regímenes de control de exportaciones: la estrecha colaboración internacional en dichos sistemas de control de exportaciones constituye un complemento enteramente legítimo y necesario del sistema general de desarme y no proliferación.

西班牙还是出口管制制度成员:在此类管制制度内开展密切国际合作是对普遍裁军和不扩散体系合理和必要补充。

Además, el proyecto de resolución se centra enteramente en un solo país, al que menciona por su nombre, un país que nunca ha amenazado a sus vecinos ni incumplido sus obligaciones en virtud de ningún tratado de desarme.

此外,本决议草案完全针对并指名提及一个国家,而这个国家从威胁过它邻国,也从废弃任何裁军约规定义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enteramente 的西班牙语例句

用户正在搜索


有效步骤, 有效措施, 有效的, 有效地, 有效功率, 有效力的, 有效螺距, 有效期, 有效期限, 有效射程,

相似单词


enteque, enter-, enterado, enteral, enteralgia, enteramente, enterar, enterarse, entercarse, enterectomia,

adv.

地;部地

派生
  • entero   m. 的, 整的, 坚定的, 公正的, 健壮的, 未被阉割的, 相同的
  • entereza   f. 整, 正直, 坚强, 果断

completamente,  absolutamente,  cabalmente,  plenamente,  a cercén,  por completo,  totalmente,  en su totalidad,  integralmente,  íntegramente,  plenariamente,  de lleno,  de manera absoluta,  de medio a medio,  de plano,  de todo punto,  en cuerpo y alma,  llenamente,  por entero,  de lleno en lleno,  a carta cabal,  a conciencia,  a fondo,  celosamente,  cien por ciento,  ciento por ciento,  con detenimiento,  concienzudamente,  de la a a la z,  de manera global,  de popa a proa,  de raíz,  de remate,  del todo,  en conjunto,  en junto,  en toda la línea,  en todo y por todo,  en total,  meticulosamente,  minuciosamente,  a machamartillo,  abarrisco,  acabadamente,  por sus cabales

incompletamente

联想词
completamente地;totalmente;íntegramente;exclusivamente仅仅;absolutamente绝对地;esencialmente本质上;parcialmente部分地;plenamente然;mayormente主要;únicamente只;naturalmente自然地, 天然地, 必然地, 简单地;

Las actividades en esa esfera se financiarán enteramente con recursos extrapresupuestarios.

这方面的活动将由预算外资源提供资金。

Según otra opinión, la inclusión de las organizaciones internacionales no era enteramente necesaria.

另一种意见认为,将国际组织包括在内并非必要。

No se puede decir que la trayectoria del Tratado en los últimos cinco años haya sido enteramente negativa.

五年来条约进程一事无成的说法并不正

No había sido aprobado el nuevo nombramiento de cinco funcionarios cuya hoja de servicios no fue considerada enteramente satisfactoria.

有五名工作人员的业绩经认并非令人满意,没有批准他们的重新任命。

La decisión relativa a esa prioridad sería posible únicamente cuando se conociera enteramente el contenido de las disposiciones pertinentes.

只有对相关规定所含内容有充分了解,才能对此种优先作出决定。

No pidió asilo inmediatamente después de su llegada a Suecia, porque todavía no se había recuperado enteramente de la tortura.

她解释,她未在一进入瑞典国境即提出庇护申请,是因为遭受了酷刑之后她仍感到非常不适。

Su delegación desea poner de relieve dos puntos de la declaración de Namibia en nombre del Grupo africano, que hace suyos enteramente.

她的代表团希望强调纳米比亚代表非洲集团的发言中提出的两点,它同意这两点。

El Comité recalca la importancia de que, al presentar el informe, se observen enteramente las disposiciones del artículo 44 de la Convención.

委员会强调充分符合《公约》第44条各项规定的报告方法的重要性。

El Comité destaca la importancia de que, al presentar el informe, se observen enteramente las disposiciones del artículo 44 de la Convención.

委员会强调照《公约》第44条规定提交报告的重要性。

Sin embargo, el Comité observa con inquietud que toda la legislación nacional no corresponde enteramente a los principios y disposiciones de la Convención.

然而,委员会感到关注的是,并不是所有的国内法律都符合《公约》的原则和规定。

Tienen un acceso limitado a los servicios públicos y al mercado de trabajo, y deben depender casi enteramente del Organismo para los servicios básicos.

他们从政府获得服务和进入劳工市场的渠道有限,几乎依赖工程处提供基本服务。

No obstante, en un esfuerzo hacia una mayor aproximación a la formulación de un presupuesto enteramente programático, los programas se presentan de manera temática.

然而,为努力编制一份比较充分的方案预算,各项方案均以一种主题方式编制。

Se invita al Estado Parte a reexaminar las disposiciones pertinentes de su legislación para que correspondan enteramente con lo dispuesto en el artículo 4 del Pacto.

请缔约国审查其法律的有关规定,以便这些规定充分符合《公约》第四条的规定。

Su delegación estima que dichas operaciones no pueden ser enteramente fructíferas a menos que dispongan de recursos adecuados y de protección jurídica garantizada para su personal.

她的代表团认为除非向这些行动提供足够的可支配资金,并且向它们的人员提供有效的法律保护,否则这些行动就无法彻底取得成功。

El Sr. Caruana destacó que la soberanía era una cuestión enteramente diferente en la que no podían hacerse concesiones ni debería esperarse que se hicieran como parte de este proceso.

卡鲁阿纳先生强调,主权是一个不同的问题,在这个问题上是不会让步的,不应期望主权问题成为进程的一部分。

Los demás procedimientos judiciales, es decir, la petición de la autora de que se estableciese un nuevo plazo para la interposición de un recurso, correspondían enteramente a las garantías enunciadas en el artículo 14.

本案中的其他一些司法程序,例如有关提交人要求重新规定上诉时限的动议等,都充分兑现了第十四条所载的各项保障。

Se señaló que el acuerdo bilateral modelo sería enteramente opcional, dado que se utilizaría como orientación especializada para ayudar a los Estados a intensificar la cooperación en la esfera de la repartición de bienes.

据指出,双边示范协定将是任择性的,因为其将被用作供协助各国加强资产共享领域的合作的方法指南。

Se señaló que el acuerdo bilateral modelo sería enteramente opcional, dado que se utilizaría como guía de recursos para ayudar a los Estados a fortalecer la cooperación en la esfera de la repartición de bienes.

据指出,双边示范协定将是任择性的,因为其将被用作供协助各国加强资产共享领域的合作的方法指南。

España también es miembro de regímenes de control de exportaciones: la estrecha colaboración internacional en dichos sistemas de control de exportaciones constituye un complemento enteramente legítimo y necesario del sistema general de desarme y no proliferación.

西班牙还是出口管制制度的成员:在此类管制制度内开展密切的国际合作是对普遍裁军和不扩散体系的合理和必要的补充。

Además, el proyecto de resolución se centra enteramente en un solo país, al que menciona por su nombre, un país que nunca ha amenazado a sus vecinos ni incumplido sus obligaciones en virtud de ningún tratado de desarme.

此外,本决议草案针对并指名提及一个国家,而这个国家从未威胁过它的邻国,也从未废弃任何裁军条约规定的务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enteramente 的西班牙语例句

用户正在搜索


有形, 有形贸易, 有形损耗, 有形资产, 有兴趣的, 有幸具有的, 有性, 有性交能力的, 有性生殖, 有性世代,

相似单词


enteque, enter-, enterado, enteral, enteralgia, enteramente, enterar, enterarse, entercarse, enterectomia,

adv.

地;部地

派生
  • entero   m. 完的, 完整的, 坚定的, 公正的, 健壮的, 未被阉割的, 相同的
  • entereza   f. 完整, 正直, 坚强, 果断

近义词
completamente,  absolutamente,  cabalmente,  plenamente,  a cercén,  por completo,  totalmente,  en su totalidad,  integralmente,  íntegramente,  plenariamente,  de lleno,  de manera absoluta,  de medio a medio,  de plano,  de todo punto,  en cuerpo y alma,  llenamente,  por entero,  de lleno en lleno,  a carta cabal,  a conciencia,  a fondo,  celosamente,  cien por ciento,  ciento por ciento,  con detenimiento,  concienzudamente,  de la a a la z,  de manera global,  de popa a proa,  de raíz,  de remate,  del todo,  en conjunto,  en junto,  en toda la línea,  en todo y por todo,  en total,  meticulosamente,  minuciosamente,  a machamartillo,  abarrisco,  acabadamente,  por sus cabales

反义词
incompletamente

联想词
completamente地;totalmente;íntegramente;exclusivamente仅仅;absolutamente绝对地;esencialmente本质上;parcialmente部分地;plenamente然;mayormente主要;únicamente只;naturalmente自然地, 天然地, 必然地, 简单地;

Las actividades en esa esfera se financiarán enteramente con recursos extrapresupuestarios.

这方面的活动将算外资源供资金。

Según otra opinión, la inclusión de las organizaciones internacionales no era enteramente necesaria.

另一种意见认为,将国际组织包括在内并非完必要。

No se puede decir que la trayectoria del Tratado en los últimos cinco años haya sido enteramente negativa.

五年来条约进程一事无成的说法并不正

No había sido aprobado el nuevo nombramiento de cinco funcionarios cuya hoja de servicios no fue considerada enteramente satisfactoria.

有五名工作人员的业绩经认并非令人满意,没有批准他们的重新任命。

La decisión relativa a esa prioridad sería posible únicamente cuando se conociera enteramente el contenido de las disposiciones pertinentes.

只有对相关规定所含内容有充分了解,才能对此种优先作出决定。

No pidió asilo inmediatamente después de su llegada a Suecia, porque todavía no se había recuperado enteramente de la tortura.

她解释,她未在一进入瑞典国出庇护申请,是因为遭受了酷刑之后她仍感到非常不适。

Su delegación desea poner de relieve dos puntos de la declaración de Namibia en nombre del Grupo africano, que hace suyos enteramente.

她的代表团希望强调纳米比亚代表非洲集团的发言中出的两点,它完同意这两点。

El Comité recalca la importancia de que, al presentar el informe, se observen enteramente las disposiciones del artículo 44 de la Convención.

委员会强调充分符合《公约》第44条各项规定的报告方法的重要性。

El Comité destaca la importancia de que, al presentar el informe, se observen enteramente las disposiciones del artículo 44 de la Convención.

委员会强调遵照《公约》第44条规定交报告的重要性。

Sin embargo, el Comité observa con inquietud que toda la legislación nacional no corresponde enteramente a los principios y disposiciones de la Convención.

然而,委员会感到关注的是,并不是所有的国内法律都完符合《公约》的原则和规定。

Tienen un acceso limitado a los servicios públicos y al mercado de trabajo, y deben depender casi enteramente del Organismo para los servicios básicos.

他们从政府获得服务和进入劳工市场的渠道有限,几乎依赖工程处供基本服务。

No obstante, en un esfuerzo hacia una mayor aproximación a la formulación de un presupuesto enteramente programático, los programas se presentan de manera temática.

然而,为努力编制一份比较充分的方案算,各项方案均以一种主题方式编制。

Se invita al Estado Parte a reexaminar las disposiciones pertinentes de su legislación para que correspondan enteramente con lo dispuesto en el artículo 4 del Pacto.

请缔约国审查其法律的有关规定,以便这些规定充分符合《公约》第四条的规定。

Su delegación estima que dichas operaciones no pueden ser enteramente fructíferas a menos que dispongan de recursos adecuados y de protección jurídica garantizada para su personal.

她的代表团认为除非向这些行动供足够的可支配资金,并且向它们的人员供有效的法律保护,否则这些行动就无法彻底取得成功。

El Sr. Caruana destacó que la soberanía era una cuestión enteramente diferente en la que no podían hacerse concesiones ni debería esperarse que se hicieran como parte de este proceso.

卡鲁阿纳先生强调,主权是一个不同的问题,在这个问题上是不会让步的,不应期望主权问题成为进程的一部分。

Los demás procedimientos judiciales, es decir, la petición de la autora de que se estableciese un nuevo plazo para la interposición de un recurso, correspondían enteramente a las garantías enunciadas en el artículo 14.

本案中的其他一些司法程序,例如有关交人要求重新规定上诉时限的动议等,都充分兑现了第十四条所载的各项保障。

Se señaló que el acuerdo bilateral modelo sería enteramente opcional, dado que se utilizaría como orientación especializada para ayudar a los Estados a intensificar la cooperación en la esfera de la repartición de bienes.

据指出,双边示范协定将是任择性的,因为其将被用作供协助各国加强资产共享领域的合作的方法指南。

Se señaló que el acuerdo bilateral modelo sería enteramente opcional, dado que se utilizaría como guía de recursos para ayudar a los Estados a fortalecer la cooperación en la esfera de la repartición de bienes.

据指出,双边示范协定将是任择性的,因为其将被用作供协助各国加强资产共享领域的合作的方法指南。

España también es miembro de regímenes de control de exportaciones: la estrecha colaboración internacional en dichos sistemas de control de exportaciones constituye un complemento enteramente legítimo y necesario del sistema general de desarme y no proliferación.

西班牙还是出口管制制度的成员:在此类管制制度内开展密切的国际合作是对普遍裁军和不扩散体系的合理和必要的补充。

Además, el proyecto de resolución se centra enteramente en un solo país, al que menciona por su nombre, un país que nunca ha amenazado a sus vecinos ni incumplido sus obligaciones en virtud de ningún tratado de desarme.

此外,本决议草案针对并指名及一个国家,而这个国家从未威胁过它的邻国,也从未废弃任何裁军条约规定的义务。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enteramente 的西班牙语例句

用户正在搜索


有意刁难, 有意回避, 有意识, 有意识的, 有意思, 有意思的, 有意图的, 有意歪曲, 有意无意, 有意义,

相似单词


enteque, enter-, enterado, enteral, enteralgia, enteramente, enterar, enterarse, entercarse, enterectomia,

adv.

完全地;全部地

派生
  • entero   m. 完全的, 完整的, 坚定的, 公正的, 健壮的, 未被阉割的, 相同的
  • entereza   f. 完整, 正直, 坚强, 果断

近义词
completamente,  absolutamente,  cabalmente,  plenamente,  a cercén,  por completo,  totalmente,  en su totalidad,  integralmente,  íntegramente,  plenariamente,  de lleno,  de manera absoluta,  de medio a medio,  de plano,  de todo punto,  en cuerpo y alma,  llenamente,  por entero,  de lleno en lleno,  a carta cabal,  a conciencia,  a fondo,  celosamente,  cien por ciento,  ciento por ciento,  con detenimiento,  concienzudamente,  de la a a la z,  de manera global,  de popa a proa,  de raíz,  de remate,  del todo,  en conjunto,  en junto,  en toda la línea,  en todo y por todo,  en total,  meticulosamente,  minuciosamente,  a machamartillo,  abarrisco,  acabadamente,  por sus cabales

反义词
incompletamente

联想词
completamente完全地;totalmente完全;íntegramente完全;exclusivamente仅仅;absolutamente绝对地;esencialmente本质上;parcialmente部分地;plenamente全然;mayormente主要;únicamente只;naturalmente自然地, 天然地, 必然地, 简单地;

Las actividades en esa esfera se financiarán enteramente con recursos extrapresupuestarios.

这方面的活动将完全由预算外资源提供资金。

Según otra opinión, la inclusión de las organizaciones internacionales no era enteramente necesaria.

另一种意见认为,将国际组织包括在内并非完全必要。

No se puede decir que la trayectoria del Tratado en los últimos cinco años haya sido enteramente negativa.

五年来条约进程一事无成的说法并不正

No había sido aprobado el nuevo nombramiento de cinco funcionarios cuya hoja de servicios no fue considerada enteramente satisfactoria.

有五名工作人员的业绩经认并非完全令人满意,没有批准他们的重新任命。

La decisión relativa a esa prioridad sería posible únicamente cuando se conociera enteramente el contenido de las disposiciones pertinentes.

只有对相关规定所含内容有充分解,才能对此种优先作出决定。

No pidió asilo inmediatamente después de su llegada a Suecia, porque todavía no se había recuperado enteramente de la tortura.

她解释,她未在一进入瑞典国境即提出庇护申请,是因为遭刑之后她仍感到非常不适。

Su delegación desea poner de relieve dos puntos de la declaración de Namibia en nombre del Grupo africano, que hace suyos enteramente.

她的代表团希望强调纳米比亚代表非洲集团的发言中提出的两点,它完全同意这两点。

El Comité recalca la importancia de que, al presentar el informe, se observen enteramente las disposiciones del artículo 44 de la Convención.

委员会强调充分符合《公约》第44条各项规定的报告方法的重要性。

El Comité destaca la importancia de que, al presentar el informe, se observen enteramente las disposiciones del artículo 44 de la Convención.

委员会强调完全遵照《公约》第44条规定提交报告的重要性。

Sin embargo, el Comité observa con inquietud que toda la legislación nacional no corresponde enteramente a los principios y disposiciones de la Convención.

然而,委员会感到关注的是,并不是所有的国内法律都完全符合《公约》的原则和规定。

Tienen un acceso limitado a los servicios públicos y al mercado de trabajo, y deben depender casi enteramente del Organismo para los servicios básicos.

他们从政府获得服务和进入劳工市场的渠道有限,几乎完全依赖工程处提供基本服务。

No obstante, en un esfuerzo hacia una mayor aproximación a la formulación de un presupuesto enteramente programático, los programas se presentan de manera temática.

然而,为努力编制一份比较充分的方案预算,各项方案均以一种主题方式编制。

Se invita al Estado Parte a reexaminar las disposiciones pertinentes de su legislación para que correspondan enteramente con lo dispuesto en el artículo 4 del Pacto.

请缔约国审查其法律的有关规定,以便这些规定充分符合《公约》第四条的规定。

Su delegación estima que dichas operaciones no pueden ser enteramente fructíferas a menos que dispongan de recursos adecuados y de protección jurídica garantizada para su personal.

她的代表团认为除非向这些行动提供足够的可支配资金,并且向它们的人员提供有效的法律保护,否则这些行动就无法彻底取得成功。

El Sr. Caruana destacó que la soberanía era una cuestión enteramente diferente en la que no podían hacerse concesiones ni debería esperarse que se hicieran como parte de este proceso.

卡鲁阿纳先生强调,主权是一个完全不同的问题,在这个问题上是不会让步的,不应期望主权问题成为进程的一部分。

Los demás procedimientos judiciales, es decir, la petición de la autora de que se estableciese un nuevo plazo para la interposición de un recurso, correspondían enteramente a las garantías enunciadas en el artículo 14.

本案中的其他一些司法程序,如有关提交人要求重新规定上诉时限的动议等,都充分兑现第十四条所载的各项保障。

Se señaló que el acuerdo bilateral modelo sería enteramente opcional, dado que se utilizaría como orientación especializada para ayudar a los Estados a intensificar la cooperación en la esfera de la repartición de bienes.

据指出,双边示范协定将完全是任择性的,因为其将被用作供协助各国加强资产共享领域的合作的方法指南。

Se señaló que el acuerdo bilateral modelo sería enteramente opcional, dado que se utilizaría como guía de recursos para ayudar a los Estados a fortalecer la cooperación en la esfera de la repartición de bienes.

据指出,双边示范协定将完全是任择性的,因为其将被用作供协助各国加强资产共享领域的合作的方法指南。

España también es miembro de regímenes de control de exportaciones: la estrecha colaboración internacional en dichos sistemas de control de exportaciones constituye un complemento enteramente legítimo y necesario del sistema general de desarme y no proliferación.

西班牙还是出口管制制度的成员:在此类管制制度内开展密切的国际合作是对普遍裁军和不扩散体系的合理和必要的补充。

Además, el proyecto de resolución se centra enteramente en un solo país, al que menciona por su nombre, un país que nunca ha amenazado a sus vecinos ni incumplido sus obligaciones en virtud de ningún tratado de desarme.

此外,本决议草案完全针对并指名提及一个国家,而这个国家从未威胁过它的邻国,也从未废弃任何裁军条约规定的义务。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enteramente 的西班牙语例句

用户正在搜索


有用的, 有余, 有羽毛的, 有预见的人, 有预见性的, 有原则的, 有源, 有源电极, 有源电路, 有源器件,

相似单词


enteque, enter-, enterado, enteral, enteralgia, enteramente, enterar, enterarse, entercarse, enterectomia,

adv.

完全地;全部地

派生
  • entero   m. 完全的, 完整的, 坚定的, 公正的, 健壮的, 未被阉割的, 相同的
  • entereza   f. 完整, 正直, 坚强, 果断

近义词
completamente,  absolutamente,  cabalmente,  plenamente,  a cercén,  por completo,  totalmente,  en su totalidad,  integralmente,  íntegramente,  plenariamente,  de lleno,  de manera absoluta,  de medio a medio,  de plano,  de todo punto,  en cuerpo y alma,  llenamente,  por entero,  de lleno en lleno,  a carta cabal,  a conciencia,  a fondo,  celosamente,  cien por ciento,  ciento por ciento,  con detenimiento,  concienzudamente,  de la a a la z,  de manera global,  de popa a proa,  de raíz,  de remate,  del todo,  en conjunto,  en junto,  en toda la línea,  en todo y por todo,  en total,  meticulosamente,  minuciosamente,  a machamartillo,  abarrisco,  acabadamente,  por sus cabales

反义词
incompletamente

联想词
completamente完全地;totalmente完全;íntegramente完全;exclusivamente仅仅;absolutamente绝对地;esencialmente本质上;parcialmente部分地;plenamente全然;mayormente主要;únicamente只;naturalmente自然地, 天然地, 必然地, 简单地;

Las actividades en esa esfera se financiarán enteramente con recursos extrapresupuestarios.

这方面的活动将完全由预算外金。

Según otra opinión, la inclusión de las organizaciones internacionales no era enteramente necesaria.

种意见认为,将国际组织包括内并非完全必要。

No se puede decir que la trayectoria del Tratado en los últimos cinco años haya sido enteramente negativa.

五年来条约事无成的说法并不正

No había sido aprobado el nuevo nombramiento de cinco funcionarios cuya hoja de servicios no fue considerada enteramente satisfactoria.

有五名工作人员的业绩经认并非完全令人满意,没有批准他们的重新任命。

La decisión relativa a esa prioridad sería posible únicamente cuando se conociera enteramente el contenido de las disposiciones pertinentes.

只有对相关规定所含内容有充分了解,才能对此种优先作出决定。

No pidió asilo inmediatamente después de su llegada a Suecia, porque todavía no se había recuperado enteramente de la tortura.

她解释,她未入瑞典国境即出庇护申请,是因为遭受了酷刑之后她仍感到非常不适。

Su delegación desea poner de relieve dos puntos de la declaración de Namibia en nombre del Grupo africano, que hace suyos enteramente.

她的代表团希望强调纳米比亚代表非洲集团的发言中出的两点,它完全同意这两点。

El Comité recalca la importancia de que, al presentar el informe, se observen enteramente las disposiciones del artículo 44 de la Convención.

委员会强调充分符合《公约》第44条各项规定的报告方法的重要性。

El Comité destaca la importancia de que, al presentar el informe, se observen enteramente las disposiciones del artículo 44 de la Convención.

委员会强调完全遵照《公约》第44条规定交报告的重要性。

Sin embargo, el Comité observa con inquietud que toda la legislación nacional no corresponde enteramente a los principios y disposiciones de la Convención.

然而,委员会感到关注的是,并不是所有的国内法律都完全符合《公约》的原则和规定。

Tienen un acceso limitado a los servicios públicos y al mercado de trabajo, y deben depender casi enteramente del Organismo para los servicios básicos.

他们从政府获得服务和入劳工市场的渠道有限,几乎完全依赖工程处基本服务。

No obstante, en un esfuerzo hacia una mayor aproximación a la formulación de un presupuesto enteramente programático, los programas se presentan de manera temática.

然而,为努力编制份比较充分的方案预算,各项方案均以种主题方式编制。

Se invita al Estado Parte a reexaminar las disposiciones pertinentes de su legislación para que correspondan enteramente con lo dispuesto en el artículo 4 del Pacto.

请缔约国审查其法律的有关规定,以便这些规定充分符合《公约》第四条的规定。

Su delegación estima que dichas operaciones no pueden ser enteramente fructíferas a menos que dispongan de recursos adecuados y de protección jurídica garantizada para su personal.

她的代表团认为除非向这些行动足够的可支配金,并且向它们的人员有效的法律保护,否则这些行动就无法彻底取得成功。

El Sr. Caruana destacó que la soberanía era una cuestión enteramente diferente en la que no podían hacerse concesiones ni debería esperarse que se hicieran como parte de este proceso.

卡鲁阿纳先生强调,主权是完全不同的问题,这个问题上是不会让步的,不应期望主权问题成为程的部分。

Los demás procedimientos judiciales, es decir, la petición de la autora de que se estableciese un nuevo plazo para la interposición de un recurso, correspondían enteramente a las garantías enunciadas en el artículo 14.

本案中的其他些司法程序,例如有关交人要求重新规定上诉时限的动议等,都充分兑现了第十四条所载的各项保障。

Se señaló que el acuerdo bilateral modelo sería enteramente opcional, dado que se utilizaría como orientación especializada para ayudar a los Estados a intensificar la cooperación en la esfera de la repartición de bienes.

据指出,双边示范协定将完全是任择性的,因为其将被用作协助各国加强产共享领域的合作的方法指南。

Se señaló que el acuerdo bilateral modelo sería enteramente opcional, dado que se utilizaría como guía de recursos para ayudar a los Estados a fortalecer la cooperación en la esfera de la repartición de bienes.

据指出,双边示范协定将完全是任择性的,因为其将被用作协助各国加强产共享领域的合作的方法指南。

España también es miembro de regímenes de control de exportaciones: la estrecha colaboración internacional en dichos sistemas de control de exportaciones constituye un complemento enteramente legítimo y necesario del sistema general de desarme y no proliferación.

西班牙还是出口管制制度的成员:此类管制制度内开展密切的国际合作是对普遍裁军和不扩散体系的合理和必要的补充。

Además, el proyecto de resolución se centra enteramente en un solo país, al que menciona por su nombre, un país que nunca ha amenazado a sus vecinos ni incumplido sus obligaciones en virtud de ningún tratado de desarme.

此外,本决议草案完全针对并指名个国家,而这个国家从未威胁过它的邻国,也从未废弃任何裁军条约规定的义务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 enteramente 的西班牙语例句

用户正在搜索


有增无减, 有增殖能力的, 有栅栏围着的地方, 有粘性的, 有长音符号的, 有爪的, 有兆头, 有折痕的, 有褶的, 有着,

相似单词


enteque, enter-, enterado, enteral, enteralgia, enteramente, enterar, enterarse, entercarse, enterectomia,