西语助手
  • 关闭

tr.-intr.
; 积蓄:
~tiempo 节时间.
no ~esfuerzos < medios. sacrificios. trabajos > para algo 不惜精力 <手段, 代价,="" 工本>="">

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
escatimar,  reservar,  apartar,  preservar,  ahorrar,  apartar en ahorro,  hacer economías,  refrenar los gastos,  usar con moderación
recortar los gastos,  castigar el gasto,  recortar el exceso de gastos,  reducir gastos

反义词
derrochar,  malgastar,  despilfarrar,  desperdiciar,  desbaratar,  dilapidar,  disipar,  tirar por la ventana,  echar por la ventana,  malmeter,  prodigar,  desaprovechar,  arrojar por la ventana,  gastar en el juego,  malbaratar,  perder en el juego,  disiparse

联想词
ahorrar积蓄, 节约, 免除, 解放;gastar花费;optimizar优化;simplificar简化;desperdiciar浪费;reducir减少;ahorro, 储蓄, 积蓄;emplear雇用;acortar缩短, 弄短, 缩减;aprovechar有用,适合,进步;maximizar最大化;

A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.

由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保节约的动力

En esa labor tendrá presente la necesidad de economizar y de aprovechar los recursos al máximo.

在这一过程中,将铭记节约的必要性并以最经合作的方式利用资源。

A fin de economizar recursos, no se organizarán reuniones paralelas con servicios de interpretación.

为了资源,将不安排有口译服务的平行议。

Para economizar recursos, sólo se ha impreso un número limitado de ejemplares del presente documento.

为节开支,本文件仅作少量印发。

Recuerdo haber abordado la cuestión de economizar y utilizar de manera eficaz los informes que prepara la Secretaría de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General.

我记得我谈过节约和有效利用秘书处按大决议所拟定的报告的问题。

Sin perjuicio de saludar la calidad de la labor cumplida por la Comisión Consultiva, Noruega no apoya las recomendaciones que tienen por objeto economizar 41 millones de dólares.

挪威向咨询的工作质量表示敬意,但并不同意以节约4 100万美元为目的而提出来的建议。

Las cuantías recuperadas o economizadas se pueden determinar mediante un simple cálculo de los sobrepagos realizados o por medio de una matriz más compleja con varios factores y postulados.

追回或的金额可能是简单计算多付款额的结果,也可能是在考虑到各方面因素和各种假设后进行更复杂计算的结果。

La Comisión manifiesta su preocupación por el alto costo y espera que la Corte haga un esfuerzo por economizar, quizá considerando la posibilidad de utilizar servicios telefónicos basados en la Internet.

对此项费用过高感到关切,希望法院努力节约包括可以研究能否采用因特网电话服务。

A ese respecto, la Asamblea ha decidido recordar a las delegaciones que la puntualidad es sumamente importante para garantizar una organización efectiva y ordenada de los trabajos y economizar gastos a la Organización.

在这方面,大决定提醒各国代表团,为确保切实有效和井然有序的工作安排,同时为了达到为联合国节开支目的,注意守时极为重要。

La Asamblea General ha recordado a las delegaciones que es de suma importancia que sean puntuales para organizar los trabajos de una manera eficaz y ordenada y economizar los recursos de las Naciones Unidas.

提醒各代表团,为确保有效有序地安排工作并为联合国节约开支,准时出席议极为重要。

Las sumas economizadas o recuperadas reales que se indican en los informes anuales de la OSSI son el resultado de las distintas medidas adoptadas por la administración para aplicar las recomendaciones formuladas, entre las que cabe citar

监督厅年度报告中开列的实际和追回款项是管理部门采取各种行动执行建议的结果。

En el párrafo 358 del informe, el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que hiciera un seguimiento de los recursos economizados como resultado de la renovación del edificio FF para determinar si el proyecto producía los ahorros previstos.

在报告第358段,开发计划署同意的建议,即应继续监测翻新改建FF大楼节所得节余,评价该项目是否取得预期效果。

Hay que reconocer que puede producirse una pérdida inicial de puestos de trabajo relacionada con un aumento de la productividad debido a la introducción de tecnología que economiza mano de obra (como la mecanización de la agricultura), lo que permite una mayor producción con menos trabajadores.

毋庸讳言,因为引入劳力的技术(如农业机械化),起初可能损失一些工作机,因为这种技术有可能用较少的工人得到更多的产出。

Habida cuenta de los cambios drásticos que en los últimos años ha experimentado el sector de los viajes y de la necesidad de aumentar la eficiencia y economizar recursos, algunas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas han adaptado sus políticas de viaje y agilizado los procedimientos.

考虑到旅行产业近几年发生的急剧变化以及需要更多地节约资源及提高效率,联合国系统一些组织已经调整其旅行政策,精简旅行程序。

En algunas regiones, la presencia de migrantes ecológicos o de refugiados de conflictos ha suscitado un llamamiento en favor de medidas de ajuste adicionales y precisas, comprendidas la introducción de una tecnología que permita economizar combustible, la repoblación forestal y la industria familiar en pequeña escala para obtener medios de vida alternativos.

在有些地区,因冲突而来的环境移民和难民问题要求采取进一步的和特定的调整措施,包括实行提高燃料效率的技术、再造林以及争取替代性生计的小规模村庄产业。

La OSSI agradece los esfuerzos de la Oficina de Ginebra por hacerse con el control de la ejecución y economizar en los proyectos de seguridad, pero al parecer la redacción del contrato inicial con el consorcio no permite a la Oficina ejercer el pleno control de las decisiones relativas a la determinación de los costos.

监督厅赞赏日内瓦办事处为控制安保项目的执行进度和确保节约做出了努力,然而从最初同该企业集团起草的合同情况来看,日内瓦办事处似乎不能全面掌控确定成本的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 economizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


方块, 方块布料, 方框, 方括号, 方面, 方木, 方铅矿, 方石, 方式, 方糖,

相似单词


economía política, económicamente, económico, economismo, economista, economizar, ecónomo, ecopraxia, ecorregión, ecosistema,

tr.-intr.
; 积蓄:
~tiempo 节时间.
no ~esfuerzos < medios. sacrificios. trabajos > para algo 不惜精力 <手段, 代价,="" 工本>="">

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
escatimar,  reservar,  apartar,  preservar,  ahorrar,  apartar en ahorro,  hacer economías,  refrenar los gastos,  usar con moderación
recortar los gastos,  castigar el gasto,  recortar el exceso de gastos,  reducir gastos

反义词
derrochar,  malgastar,  despilfarrar,  desperdiciar,  desbaratar,  dilapidar,  disipar,  tirar por la ventana,  echar por la ventana,  malmeter,  prodigar,  desaprovechar,  arrojar por la ventana,  gastar en el juego,  malbaratar,  perder en el juego,  disiparse

联想词
ahorrar积蓄, 节约, 免除, 解放;gastar花费;optimizar优化;simplificar简化;desperdiciar浪费;reducir减少;ahorro, 储蓄, 积蓄;emplear雇用;acortar缩短, 弄短, 缩减;aprovechar有用,适合,进步;maximizar最大化;

A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.

由于没有列明这项条款,该企业失去确保节约的动力

En esa labor tendrá presente la necesidad de economizar y de aprovechar los recursos al máximo.

在这一过程中,委员会将铭记节约的必要性并以最经济合作的方式利用资源。

A fin de economizar recursos, no se organizarán reuniones paralelas con servicios de interpretación.

为了资源,将不会安排有口译服务的平行会议。

Para economizar recursos, sólo se ha impreso un número limitado de ejemplares del presente documento.

为节开支,本文件仅作少量印发。

Recuerdo haber abordado la cuestión de economizar y utilizar de manera eficaz los informes que prepara la Secretaría de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General.

我记得我谈过节约和有效利用按大会决议所拟定的报告的问题。

Sin perjuicio de saludar la calidad de la labor cumplida por la Comisión Consultiva, Noruega no apoya las recomendaciones que tienen por objeto economizar 41 millones de dólares.

挪威向咨询委员会的工作质量表示敬意,但并不同意以节约4 100万美元为目的而提出来的建议。

Las cuantías recuperadas o economizadas se pueden determinar mediante un simple cálculo de los sobrepagos realizados o por medio de una matriz más compleja con varios factores y postulados.

追回或的金额可能是简单计算多付款额的结果,可能是在考虑到各方面因素和各种假设后进行更复杂计算的结果。

La Comisión manifiesta su preocupación por el alto costo y espera que la Corte haga un esfuerzo por economizar, quizá considerando la posibilidad de utilizar servicios telefónicos basados en la Internet.

委员会对此项费用过高感到关切,希望法院努力节约包括可以研究能否采用因特网电话服务。

A ese respecto, la Asamblea ha decidido recordar a las delegaciones que la puntualidad es sumamente importante para garantizar una organización efectiva y ordenada de los trabajos y economizar gastos a la Organización.

在这方面,大会决定提醒各国代表,为确保切实有效和井然有序的工作安排,同时为了达到为联合国节开支目的,注意守时极为重要。

La Asamblea General ha recordado a las delegaciones que es de suma importancia que sean puntuales para organizar los trabajos de una manera eficaz y ordenada y economizar los recursos de las Naciones Unidas.

大会提醒各代表,为确保有效有序地安排工作并为联合国节约开支,准时出席会议极为重要。

Las sumas economizadas o recuperadas reales que se indican en los informes anuales de la OSSI son el resultado de las distintas medidas adoptadas por la administración para aplicar las recomendaciones formuladas, entre las que cabe citar

监督厅年度报告中开列的实际和追回款项是管理部门采取各种行动执行建议的结果。

En el párrafo 358 del informe, el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que hiciera un seguimiento de los recursos economizados como resultado de la renovación del edificio FF para determinar si el proyecto producía los ahorros previstos.

在报告第358段,开发计划署同意委员会的建议,即应继续监测翻新改建FF大楼节所得节余,评价该项目是否取得预期效果。

Hay que reconocer que puede producirse una pérdida inicial de puestos de trabajo relacionada con un aumento de la productividad debido a la introducción de tecnología que economiza mano de obra (como la mecanización de la agricultura), lo que permite una mayor producción con menos trabajadores.

毋庸讳言,因为引入劳力的技术(如农业机械化),起初可能损失一些工作机会,因为这种技术有可能用较少的工人得到更多的产出。

Habida cuenta de los cambios drásticos que en los últimos años ha experimentado el sector de los viajes y de la necesidad de aumentar la eficiencia y economizar recursos, algunas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas han adaptado sus políticas de viaje y agilizado los procedimientos.

考虑到旅行产业近几年发生的急剧变化以及需要更多地节约资源及提高效率,联合国系统一些组织已经调整其旅行政策,精简旅行程序。

En algunas regiones, la presencia de migrantes ecológicos o de refugiados de conflictos ha suscitado un llamamiento en favor de medidas de ajuste adicionales y precisas, comprendidas la introducción de una tecnología que permita economizar combustible, la repoblación forestal y la industria familiar en pequeña escala para obtener medios de vida alternativos.

在有些地区,因冲突而来的环境移民和难民问题要求采取进一步的和特定的调整措施,包括实行提高燃料效率的技术、再造林以及争取替代性生计的小规模村庄产业。

La OSSI agradece los esfuerzos de la Oficina de Ginebra por hacerse con el control de la ejecución y economizar en los proyectos de seguridad, pero al parecer la redacción del contrato inicial con el consorcio no permite a la Oficina ejercer el pleno control de las decisiones relativas a la determinación de los costos.

监督厅赞赏日内瓦办事为控制安保项目的执行进度和确保节约做出了努力,然而从最初同该企业起草的合同情况来看,日内瓦办事似乎不能全面掌控确定成本的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 economizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


防不胜防, 防潮, 防尘, 防尘帽, 防臭气阀, 防除, 防磁, 防弹, 防弹的, 防盗,

相似单词


economía política, económicamente, económico, economismo, economista, economizar, ecónomo, ecopraxia, ecorregión, ecosistema,

tr.-intr.
; 积蓄:
~tiempo 时间.
no ~esfuerzos < medios. sacrificios. trabajos > para algo 不惜精力 <手段, 代价,="" 工本>="">

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
escatimar,  reservar,  apartar,  preservar,  ahorrar,  apartar en ahorro,  hacer economías,  refrenar los gastos,  usar con moderación
recortar los gastos,  castigar el gasto,  recortar el exceso de gastos,  reducir gastos

反义词
derrochar,  malgastar,  despilfarrar,  desperdiciar,  desbaratar,  dilapidar,  disipar,  tirar por la ventana,  echar por la ventana,  malmeter,  prodigar,  desaprovechar,  arrojar por la ventana,  gastar en el juego,  malbaratar,  perder en el juego,  disiparse

联想词
ahorrar积蓄, 约, 免除, 解放;gastar花费;optimizar优化;simplificar简化;desperdiciar浪费;reducir减少;ahorro, 储蓄, 积蓄;emplear雇用;acortar缩短, 弄短, 缩减;aprovechar有用,适合,进步;maximizar最大化;

A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.

由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保的动力

En esa labor tendrá presente la necesidad de economizar y de aprovechar los recursos al máximo.

在这一过程中,委员会将铭记的必要性并以最经济合作的方式利用

A fin de economizar recursos, no se organizarán reuniones paralelas con servicios de interpretación.

,将不会安排有口译服务的平行会议。

Para economizar recursos, sólo se ha impreso un número limitado de ejemplares del presente documento.

开支,本文件仅作少量印发。

Recuerdo haber abordado la cuestión de economizar y utilizar de manera eficaz los informes que prepara la Secretaría de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General.

我记得我谈过和有效利用秘书处按大会决议所拟定的报告的问题。

Sin perjuicio de saludar la calidad de la labor cumplida por la Comisión Consultiva, Noruega no apoya las recomendaciones que tienen por objeto economizar 41 millones de dólares.

挪威向咨询委员会的工作质量表示敬意,但并不同意以4 100万美元为目的而提出来的建议。

Las cuantías recuperadas o economizadas se pueden determinar mediante un simple cálculo de los sobrepagos realizados o por medio de una matriz más compleja con varios factores y postulados.

追回或的金额可能是简单计算多付款额的结果,也可能是在考虑到各方面因素和各种假设后进行更复杂计算的结果。

La Comisión manifiesta su preocupación por el alto costo y espera que la Corte haga un esfuerzo por economizar, quizá considerando la posibilidad de utilizar servicios telefónicos basados en la Internet.

委员会对此项费用过高感到关切,希望法院努力包括可以研究能否采用因特网电话服务。

A ese respecto, la Asamblea ha decidido recordar a las delegaciones que la puntualidad es sumamente importante para garantizar una organización efectiva y ordenada de los trabajos y economizar gastos a la Organización.

在这方面,大会决定提醒各国代表团,为确保切实有效和井然有序的工作安排,同时为达到为联合国开支目的,注意守时极为重要。

La Asamblea General ha recordado a las delegaciones que es de suma importancia que sean puntuales para organizar los trabajos de una manera eficaz y ordenada y economizar los recursos de las Naciones Unidas.

大会提醒各代表团,为确保有效有序地安排工作并为联合国约开支,准时出席会议极为重要。

Las sumas economizadas o recuperadas reales que se indican en los informes anuales de la OSSI son el resultado de las distintas medidas adoptadas por la administración para aplicar las recomendaciones formuladas, entre las que cabe citar

监督厅年度报告中开列的实际和追回款项是管理部门采取各种行动执行建议的结果。

En el párrafo 358 del informe, el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que hiciera un seguimiento de los recursos economizados como resultado de la renovación del edificio FF para determinar si el proyecto producía los ahorros previstos.

在报告第358段,开发计划署同意委员会的建议,即应继续监测翻新改建FF大楼所得余,评价该项目是否取得预期效果。

Hay que reconocer que puede producirse una pérdida inicial de puestos de trabajo relacionada con un aumento de la productividad debido a la introducción de tecnología que economiza mano de obra (como la mecanización de la agricultura), lo que permite una mayor producción con menos trabajadores.

毋庸讳言,因为引入劳力的技术(如农业机械化),起初可能损失一些工作机会,因为这种技术有可能用较少的工人得到更多的产出。

Habida cuenta de los cambios drásticos que en los últimos años ha experimentado el sector de los viajes y de la necesidad de aumentar la eficiencia y economizar recursos, algunas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas han adaptado sus políticas de viaje y agilizado los procedimientos.

考虑到旅行产业近几年发生的急剧变化以及需要更多地及提高效率,联合国系统一些组织已经调整其旅行政策,精简旅行程序。

En algunas regiones, la presencia de migrantes ecológicos o de refugiados de conflictos ha suscitado un llamamiento en favor de medidas de ajuste adicionales y precisas, comprendidas la introducción de una tecnología que permita economizar combustible, la repoblación forestal y la industria familiar en pequeña escala para obtener medios de vida alternativos.

在有些地区,因冲突而来的环境移民和难民问题要求采取进一步的和特定的调整措施,包括实行提高燃料效率的技术、再造林以及争取替代性生计的小规模村庄产业。

La OSSI agradece los esfuerzos de la Oficina de Ginebra por hacerse con el control de la ejecución y economizar en los proyectos de seguridad, pero al parecer la redacción del contrato inicial con el consorcio no permite a la Oficina ejercer el pleno control de las decisiones relativas a la determinación de los costos.

监督厅赞赏日内瓦办事处为控制安保项目的执行进度和确保做出努力,然而从最初同该企业集团起草的合同情况来看,日内瓦办事处似乎不能全面掌控确定成本的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 economizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


防腐, 防腐的, 防腐剂, 防腐蚀, 防护, 防护滋润霜, 防滑, 防滑的, 防火, 防火墙,

相似单词


economía política, económicamente, económico, economismo, economista, economizar, ecónomo, ecopraxia, ecorregión, ecosistema,

tr.-intr.
; 积蓄:
~tiempo 节时间.
no ~esfuerzos < medios. sacrificios. trabajos > para algo 不惜精力 <手段, 代价,="" 工本>="">

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
escatimar,  reservar,  apartar,  preservar,  ahorrar,  apartar en ahorro,  hacer economías,  refrenar los gastos,  usar con moderación
recortar los gastos,  castigar el gasto,  recortar el exceso de gastos,  reducir gastos

反义词
derrochar,  malgastar,  despilfarrar,  desperdiciar,  desbaratar,  dilapidar,  disipar,  tirar por la ventana,  echar por la ventana,  malmeter,  prodigar,  desaprovechar,  arrojar por la ventana,  gastar en el juego,  malbaratar,  perder en el juego,  disiparse

联想词
ahorrar积蓄, 节约, 免除, 解放;gastar花费;optimizar优化;simplificar简化;desperdiciar浪费;reducir减少;ahorro, 储蓄, 积蓄;emplear雇用;acortar缩短, 弄短, 缩减;aprovechar有用,适合,步;maximizar最大化;

A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.

由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保节约的动力

En esa labor tendrá presente la necesidad de economizar y de aprovechar los recursos al máximo.

在这一过程中,委员会将铭记节约的必要性并以最合作的方式利用资源。

A fin de economizar recursos, no se organizarán reuniones paralelas con servicios de interpretación.

为了资源,将不会安排有口译服务的平会议。

Para economizar recursos, sólo se ha impreso un número limitado de ejemplares del presente documento.

为节开支,本文件仅作少量印发。

Recuerdo haber abordado la cuestión de economizar y utilizar de manera eficaz los informes que prepara la Secretaría de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General.

我记得我谈过节约和有效利用秘书处按大会决议所拟定的报告的问题。

Sin perjuicio de saludar la calidad de la labor cumplida por la Comisión Consultiva, Noruega no apoya las recomendaciones que tienen por objeto economizar 41 millones de dólares.

挪威向咨询委员会的工作质量表示敬意,但并不同意以节约4 100万美元为目的而提出来的建议。

Las cuantías recuperadas o economizadas se pueden determinar mediante un simple cálculo de los sobrepagos realizados o por medio de una matriz más compleja con varios factores y postulados.

追回或的金额可能是简单计算多付款额的结果,也可能是在考虑到各方面因素和各种假设后复杂计算的结果。

La Comisión manifiesta su preocupación por el alto costo y espera que la Corte haga un esfuerzo por economizar, quizá considerando la posibilidad de utilizar servicios telefónicos basados en la Internet.

委员会对此项费用过高感到关切,希望法院努力节约包括可以研究能否采用因特网电话服务。

A ese respecto, la Asamblea ha decidido recordar a las delegaciones que la puntualidad es sumamente importante para garantizar una organización efectiva y ordenada de los trabajos y economizar gastos a la Organización.

在这方面,大会决定提醒各国代表团,为确保切实有效和井然有序的工作安排,同时为了达到为联合国节开支目的,注意守时极为重要。

La Asamblea General ha recordado a las delegaciones que es de suma importancia que sean puntuales para organizar los trabajos de una manera eficaz y ordenada y economizar los recursos de las Naciones Unidas.

大会提醒各代表团,为确保有效有序地安排工作并为联合国节约开支,准时出席会议极为重要。

Las sumas economizadas o recuperadas reales que se indican en los informes anuales de la OSSI son el resultado de las distintas medidas adoptadas por la administración para aplicar las recomendaciones formuladas, entre las que cabe citar

监督厅年度报告中开列的实际和追回款项是管理部门采取各种动执建议的结果。

En el párrafo 358 del informe, el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que hiciera un seguimiento de los recursos economizados como resultado de la renovación del edificio FF para determinar si el proyecto producía los ahorros previstos.

在报告第358段,开发计划署同意委员会的建议,即应继续监测翻新改建FF大楼节所得节余,评价该项目是否取得预期效果。

Hay que reconocer que puede producirse una pérdida inicial de puestos de trabajo relacionada con un aumento de la productividad debido a la introducción de tecnología que economiza mano de obra (como la mecanización de la agricultura), lo que permite una mayor producción con menos trabajadores.

毋庸讳言,因为引入劳力的技术(如农业机械化),起初可能损失一些工作机会,因为这种技术有可能用较少的工人得到多的产出。

Habida cuenta de los cambios drásticos que en los últimos años ha experimentado el sector de los viajes y de la necesidad de aumentar la eficiencia y economizar recursos, algunas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas han adaptado sus políticas de viaje y agilizado los procedimientos.

考虑到旅产业近几年发生的急剧变化以及需要多地节约资源及提高效率,联合国系统一些组织已调整其旅政策,精简旅程序。

En algunas regiones, la presencia de migrantes ecológicos o de refugiados de conflictos ha suscitado un llamamiento en favor de medidas de ajuste adicionales y precisas, comprendidas la introducción de una tecnología que permita economizar combustible, la repoblación forestal y la industria familiar en pequeña escala para obtener medios de vida alternativos.

在有些地区,因冲突而来的环境移民和难民问题要求采取一步的和特定的调整措施,包括实提高燃料效率的技术、再造林以及争取替代性生计的小规模村庄产业。

La OSSI agradece los esfuerzos de la Oficina de Ginebra por hacerse con el control de la ejecución y economizar en los proyectos de seguridad, pero al parecer la redacción del contrato inicial con el consorcio no permite a la Oficina ejercer el pleno control de las decisiones relativas a la determinación de los costos.

监督厅赞赏日内瓦办事处为控制安保项目的执度和确保节约做出了努力,然而从最初同该企业集团起草的合同情况来看,日内瓦办事处似乎不能全面掌控确定成本的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 economizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


防守, 防守的, 防暑, 防水, 防水的, 防水性, 防水油布, 防微杜渐, 防伪标志, 防卫,

相似单词


economía política, económicamente, económico, economismo, economista, economizar, ecónomo, ecopraxia, ecorregión, ecosistema,

tr.-intr.
; 积蓄:
~tiempo 节时间.
no ~esfuerzos < medios. sacrificios. trabajos > para algo 不 <手段, 代价,="" 工本>="">

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
escatimar,  reservar,  apartar,  preservar,  ahorrar,  apartar en ahorro,  hacer economías,  refrenar los gastos,  usar con moderación
recortar los gastos,  castigar el gasto,  recortar el exceso de gastos,  reducir gastos

反义词
derrochar,  malgastar,  despilfarrar,  desperdiciar,  desbaratar,  dilapidar,  disipar,  tirar por la ventana,  echar por la ventana,  malmeter,  prodigar,  desaprovechar,  arrojar por la ventana,  gastar en el juego,  malbaratar,  perder en el juego,  disiparse

联想词
ahorrar积蓄, 节约, 免除, 解放;gastar花费;optimizar优化;simplificar简化;desperdiciar浪费;reducir减少;ahorro, 储蓄, 积蓄;emplear雇用;acortar缩短, 弄短, 缩减;aprovechar有用,适合,进步;maximizar最大化;

A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.

由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保节约的动

En esa labor tendrá presente la necesidad de economizar y de aprovechar los recursos al máximo.

在这一过程中,委员会将铭记节约的必要性并以最经济合作的方式利用资源。

A fin de economizar recursos, no se organizarán reuniones paralelas con servicios de interpretación.

为了资源,将不会安排有口译服务的平行会议。

Para economizar recursos, sólo se ha impreso un número limitado de ejemplares del presente documento.

为节开支,本文件仅作少量印发。

Recuerdo haber abordado la cuestión de economizar y utilizar de manera eficaz los informes que prepara la Secretaría de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General.

我记得我谈过节约和有效利用秘书处按大会决议所拟定的报告的问题。

Sin perjuicio de saludar la calidad de la labor cumplida por la Comisión Consultiva, Noruega no apoya las recomendaciones que tienen por objeto economizar 41 millones de dólares.

挪威向咨询委员会的工作质量表示敬意,但并不同意以节约4 100万美元为目的而提出来的建议。

Las cuantías recuperadas o economizadas se pueden determinar mediante un simple cálculo de los sobrepagos realizados o por medio de una matriz más compleja con varios factores y postulados.

追回或的金额可能是简单计算多付款额的结果,也可能是在考虑到各方面因素和各种假设后进行更复杂计算的结果。

La Comisión manifiesta su preocupación por el alto costo y espera que la Corte haga un esfuerzo por economizar, quizá considerando la posibilidad de utilizar servicios telefónicos basados en la Internet.

委员会对此项费用过高感到关切,法院努节约包括可以研究能否采用因特网电话服务。

A ese respecto, la Asamblea ha decidido recordar a las delegaciones que la puntualidad es sumamente importante para garantizar una organización efectiva y ordenada de los trabajos y economizar gastos a la Organización.

在这方面,大会决定提醒各国代表团,为确保切实有效和井然有序的工作安排,同时为了达到为联合国节开支目的,注意守时极为重要。

La Asamblea General ha recordado a las delegaciones que es de suma importancia que sean puntuales para organizar los trabajos de una manera eficaz y ordenada y economizar los recursos de las Naciones Unidas.

大会提醒各代表团,为确保有效有序地安排工作并为联合国节约开支,准时出席会议极为重要。

Las sumas economizadas o recuperadas reales que se indican en los informes anuales de la OSSI son el resultado de las distintas medidas adoptadas por la administración para aplicar las recomendaciones formuladas, entre las que cabe citar

监督厅年度报告中开列的实际和追回款项是管理部门采取各种行动执行建议的结果。

En el párrafo 358 del informe, el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que hiciera un seguimiento de los recursos economizados como resultado de la renovación del edificio FF para determinar si el proyecto producía los ahorros previstos.

在报告第358段,开发计划署同意委员会的建议,即应继续监测翻新改建FF大楼节所得节余,评价该项目是否取得预期效果。

Hay que reconocer que puede producirse una pérdida inicial de puestos de trabajo relacionada con un aumento de la productividad debido a la introducción de tecnología que economiza mano de obra (como la mecanización de la agricultura), lo que permite una mayor producción con menos trabajadores.

毋庸讳言,因为引入的技术(如农业机械化),起初可能损失一些工作机会,因为这种技术有可能用较少的工人得到更多的产出。

Habida cuenta de los cambios drásticos que en los últimos años ha experimentado el sector de los viajes y de la necesidad de aumentar la eficiencia y economizar recursos, algunas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas han adaptado sus políticas de viaje y agilizado los procedimientos.

考虑到旅行产业近几年发生的急剧变化以及需要更多地节约资源及提高效率,联合国系统一些组织已经调整其旅行政策,简旅行程序。

En algunas regiones, la presencia de migrantes ecológicos o de refugiados de conflictos ha suscitado un llamamiento en favor de medidas de ajuste adicionales y precisas, comprendidas la introducción de una tecnología que permita economizar combustible, la repoblación forestal y la industria familiar en pequeña escala para obtener medios de vida alternativos.

在有些地区,因冲突而来的环境移民和难民问题要求采取进一步的和特定的调整措施,包括实行提高燃料效率的技术、再造林以及争取替代性生计的小规模村庄产业。

La OSSI agradece los esfuerzos de la Oficina de Ginebra por hacerse con el control de la ejecución y economizar en los proyectos de seguridad, pero al parecer la redacción del contrato inicial con el consorcio no permite a la Oficina ejercer el pleno control de las decisiones relativas a la determinación de los costos.

监督厅赞赏日内瓦办事处为控制安保项目的执行进度和确保节约做出了努,然而从最初同该企业集团起草的合同情况来看,日内瓦办事处似乎不能全面掌控确定成本的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 economizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


防御工事, 防御性的, 防灾, 防震, 防止, 防治, 防治污染, , 妨碍, 妨碍的,

相似单词


economía política, económicamente, económico, economismo, economista, economizar, ecónomo, ecopraxia, ecorregión, ecosistema,

tr.-intr.
; 积蓄:
~tiempo 节时间.
no ~esfuerzos < medios. sacrificios. trabajos > para algo 不惜精力 <手段, 代价,="" 工本>="">

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
escatimar,  reservar,  apartar,  preservar,  ahorrar,  apartar en ahorro,  hacer economías,  refrenar los gastos,  usar con moderación
recortar los gastos,  castigar el gasto,  recortar el exceso de gastos,  reducir gastos

反义词
derrochar,  malgastar,  despilfarrar,  desperdiciar,  desbaratar,  dilapidar,  disipar,  tirar por la ventana,  echar por la ventana,  malmeter,  prodigar,  desaprovechar,  arrojar por la ventana,  gastar en el juego,  malbaratar,  perder en el juego,  disiparse

联想词
ahorrar积蓄, 节约, 免除, 解;gastar;optimizar优化;simplificar简化;desperdiciar;reducir减少;ahorro, 储蓄, 积蓄;emplear雇用;acortar缩短, 弄短, 缩减;aprovechar有用,适合,进步;maximizar最大化;

A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.

由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保节约动力

En esa labor tendrá presente la necesidad de economizar y de aprovechar los recursos al máximo.

在这一过程中,委员会将铭记节约必要性并以最经济合作方式利用资源。

A fin de economizar recursos, no se organizarán reuniones paralelas con servicios de interpretación.

为了资源,将不会安排有口译服务平行会

Para economizar recursos, sólo se ha impreso un número limitado de ejemplares del presente documento.

为节开支,本文件仅作少量印发。

Recuerdo haber abordado la cuestión de economizar y utilizar de manera eficaz los informes que prepara la Secretaría de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General.

我记得我谈过节约和有效利用秘书处按大会决所拟定报告问题。

Sin perjuicio de saludar la calidad de la labor cumplida por la Comisión Consultiva, Noruega no apoya las recomendaciones que tienen por objeto economizar 41 millones de dólares.

挪威向咨询委员会工作质量表示敬意,但并不同意以节约4 100万美元为目而提出来

Las cuantías recuperadas o economizadas se pueden determinar mediante un simple cálculo de los sobrepagos realizados o por medio de una matriz más compleja con varios factores y postulados.

追回或金额可能是简单计算多付款额结果,也可能是在考虑到各方面因素和各种假设后进行更复杂计算结果。

La Comisión manifiesta su preocupación por el alto costo y espera que la Corte haga un esfuerzo por economizar, quizá considerando la posibilidad de utilizar servicios telefónicos basados en la Internet.

委员会对此项用过高感到关切,希望法院努力节约包括可以研究能否采用因特网电话服务。

A ese respecto, la Asamblea ha decidido recordar a las delegaciones que la puntualidad es sumamente importante para garantizar una organización efectiva y ordenada de los trabajos y economizar gastos a la Organización.

在这方面,大会决定提醒各国代表团,为确保切实有效和井然有序工作安排,同时为了达到为联合国节开支目,注意守时极为重要。

La Asamblea General ha recordado a las delegaciones que es de suma importancia que sean puntuales para organizar los trabajos de una manera eficaz y ordenada y economizar los recursos de las Naciones Unidas.

大会提醒各代表团,为确保有效有序地安排工作并为联合国节约开支,准时出席会极为重要。

Las sumas economizadas o recuperadas reales que se indican en los informes anuales de la OSSI son el resultado de las distintas medidas adoptadas por la administración para aplicar las recomendaciones formuladas, entre las que cabe citar

监督厅年度报告中开列实际和追回款项是管理部门采取各种行动执行结果。

En el párrafo 358 del informe, el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que hiciera un seguimiento de los recursos economizados como resultado de la renovación del edificio FF para determinar si el proyecto producía los ahorros previstos.

在报告第358段,开发计划署同意委员会,即应继续监测翻新改FF大楼节所得节余,评价该项目是否取得预期效果。

Hay que reconocer que puede producirse una pérdida inicial de puestos de trabajo relacionada con un aumento de la productividad debido a la introducción de tecnología que economiza mano de obra (como la mecanización de la agricultura), lo que permite una mayor producción con menos trabajadores.

毋庸讳言,因为引入劳力技术(如农业机械化),起初可能损失一些工作机会,因为这种技术有可能用较少工人得到更多产出。

Habida cuenta de los cambios drásticos que en los últimos años ha experimentado el sector de los viajes y de la necesidad de aumentar la eficiencia y economizar recursos, algunas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas han adaptado sus políticas de viaje y agilizado los procedimientos.

考虑到旅行产业近几年发生急剧变化以及需要更多地节约资源及提高效率,联合国系统一些组织已经调整其旅行政策,精简旅行程序。

En algunas regiones, la presencia de migrantes ecológicos o de refugiados de conflictos ha suscitado un llamamiento en favor de medidas de ajuste adicionales y precisas, comprendidas la introducción de una tecnología que permita economizar combustible, la repoblación forestal y la industria familiar en pequeña escala para obtener medios de vida alternativos.

在有些地区,因冲突而来环境移民和难民问题要求采取进一步和特定调整措施,包括实行提高燃料效率技术、再造林以及争取替代性生计小规模村庄产业。

La OSSI agradece los esfuerzos de la Oficina de Ginebra por hacerse con el control de la ejecución y economizar en los proyectos de seguridad, pero al parecer la redacción del contrato inicial con el consorcio no permite a la Oficina ejercer el pleno control de las decisiones relativas a la determinación de los costos.

监督厅赞赏日内瓦办事处为控制安保项目执行进度和确保节约做出了努力,然而从最初同该企业集团起草合同情况来看,日内瓦办事处似乎不能全面掌控确定成本决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 economizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


房东, 房盖, 房荒, 房基地, 房间, 房捐, 房客, 房梁, 房门号, 房契,

相似单词


economía política, económicamente, económico, economismo, economista, economizar, ecónomo, ecopraxia, ecorregión, ecosistema,

tr.-intr.
; 积蓄:
~tiempo 时间.
no ~esfuerzos < medios. sacrificios. trabajos > para algo 不惜精力 <手段, 代价,="" 工本>="">

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
escatimar,  reservar,  apartar,  preservar,  ahorrar,  apartar en ahorro,  hacer economías,  refrenar los gastos,  usar con moderación
recortar los gastos,  castigar el gasto,  recortar el exceso de gastos,  reducir gastos

反义词
derrochar,  malgastar,  despilfarrar,  desperdiciar,  desbaratar,  dilapidar,  disipar,  tirar por la ventana,  echar por la ventana,  malmeter,  prodigar,  desaprovechar,  arrojar por la ventana,  gastar en el juego,  malbaratar,  perder en el juego,  disiparse

联想词
ahorrar积蓄, 约, 免除, 解放;gastar花费;optimizar优化;simplificar简化;desperdiciar浪费;reducir减少;ahorro, 储蓄, 积蓄;emplear雇用;acortar缩短, 弄短, 缩减;aprovechar有用,适合,进步;maximizar最大化;

A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.

由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保的动力

En esa labor tendrá presente la necesidad de economizar y de aprovechar los recursos al máximo.

在这一过程中,委员会铭记的必要性并以最经济合作的方式利用

A fin de economizar recursos, no se organizarán reuniones paralelas con servicios de interpretación.

不会安排有口译服务的平行会议。

Para economizar recursos, sólo se ha impreso un número limitado de ejemplares del presente documento.

开支,本文件仅作少量印发。

Recuerdo haber abordado la cuestión de economizar y utilizar de manera eficaz los informes que prepara la Secretaría de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General.

我记得我谈过和有效利用秘书处按大会决议所拟定的报告的问题。

Sin perjuicio de saludar la calidad de la labor cumplida por la Comisión Consultiva, Noruega no apoya las recomendaciones que tienen por objeto economizar 41 millones de dólares.

挪威向咨询委员会的工作质量表示敬意,但并不同意以4 100万美元目的而提出来的建议。

Las cuantías recuperadas o economizadas se pueden determinar mediante un simple cálculo de los sobrepagos realizados o por medio de una matriz más compleja con varios factores y postulados.

追回或的金额可能是简单计算多付款额的结果,也可能是在考虑到各方面因素和各种假设后进行更复杂计算的结果。

La Comisión manifiesta su preocupación por el alto costo y espera que la Corte haga un esfuerzo por economizar, quizá considerando la posibilidad de utilizar servicios telefónicos basados en la Internet.

委员会对此项费用过高感到关切,希望法院努力包括可以研究能否采用因特网电话服务。

A ese respecto, la Asamblea ha decidido recordar a las delegaciones que la puntualidad es sumamente importante para garantizar una organización efectiva y ordenada de los trabajos y economizar gastos a la Organización.

在这方面,大会决定提醒各国代表团,确保切实有效和井然有序的工作安排,同时达到联合国开支目的,注意守时极重要。

La Asamblea General ha recordado a las delegaciones que es de suma importancia que sean puntuales para organizar los trabajos de una manera eficaz y ordenada y economizar los recursos de las Naciones Unidas.

大会提醒各代表团,确保有效有序地安排工作并联合国约开支,准时出席会议极重要。

Las sumas economizadas o recuperadas reales que se indican en los informes anuales de la OSSI son el resultado de las distintas medidas adoptadas por la administración para aplicar las recomendaciones formuladas, entre las que cabe citar

监督厅年度报告中开列的实际和追回款项是管理部门采取各种行动执行建议的结果。

En el párrafo 358 del informe, el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que hiciera un seguimiento de los recursos economizados como resultado de la renovación del edificio FF para determinar si el proyecto producía los ahorros previstos.

在报告第358段,开发计划署同意委员会的建议,即应继续监测翻新改建FF大楼所得余,评价该项目是否取得预期效果。

Hay que reconocer que puede producirse una pérdida inicial de puestos de trabajo relacionada con un aumento de la productividad debido a la introducción de tecnología que economiza mano de obra (como la mecanización de la agricultura), lo que permite una mayor producción con menos trabajadores.

毋庸讳言,因引入劳力的技术(如农业机械化),起初可能损失一些工作机会,因这种技术有可能用较少的工人得到更多的产出。

Habida cuenta de los cambios drásticos que en los últimos años ha experimentado el sector de los viajes y de la necesidad de aumentar la eficiencia y economizar recursos, algunas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas han adaptado sus políticas de viaje y agilizado los procedimientos.

考虑到旅行产业近几年发生的急剧变化以及需要更多地及提高效率,联合国系统一些组织已经调整其旅行政策,精简旅行程序。

En algunas regiones, la presencia de migrantes ecológicos o de refugiados de conflictos ha suscitado un llamamiento en favor de medidas de ajuste adicionales y precisas, comprendidas la introducción de una tecnología que permita economizar combustible, la repoblación forestal y la industria familiar en pequeña escala para obtener medios de vida alternativos.

在有些地区,因冲突而来的环境移民和难民问题要求采取进一步的和特定的调整措施,包括实行提高燃料效率的技术、再造林以及争取替代性生计的小规模村庄产业。

La OSSI agradece los esfuerzos de la Oficina de Ginebra por hacerse con el control de la ejecución y economizar en los proyectos de seguridad, pero al parecer la redacción del contrato inicial con el consorcio no permite a la Oficina ejercer el pleno control de las decisiones relativas a la determinación de los costos.

监督厅赞赏日内瓦办事处控制安保项目的执行进度和确保做出努力,然而从最初同该企业集团起草的合同情况来看,日内瓦办事处似乎不能全面掌控确定成本的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 economizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


房子坐北朝南, 房租, 仿, 仿办, 仿佛, 仿古, 仿行, 仿画刺绣, 仿金箔, 仿生学,

相似单词


economía política, económicamente, económico, economismo, economista, economizar, ecónomo, ecopraxia, ecorregión, ecosistema,

tr.-intr.
; 积蓄:
~tiempo 节时间.
no ~esfuerzos < medios. sacrificios. trabajos > para algo 不惜精力 <手段, 代价,="" 工本>="">

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

escatimar,  reservar,  apartar,  preservar,  ahorrar,  apartar en ahorro,  hacer economías,  refrenar los gastos,  usar con moderación
recortar los gastos,  castigar el gasto,  recortar el exceso de gastos,  reducir gastos

derrochar,  malgastar,  despilfarrar,  desperdiciar,  desbaratar,  dilapidar,  disipar,  tirar por la ventana,  echar por la ventana,  malmeter,  prodigar,  desaprovechar,  arrojar por la ventana,  gastar en el juego,  malbaratar,  perder en el juego,  disiparse

联想词
ahorrar积蓄, 节约, 免除, 解放;gastar;optimizar优化;simplificar简化;desperdiciar;reducir减少;ahorro, 储蓄, 积蓄;emplear;acortar缩短, 弄短, 缩减;aprovechar,适合,进步;maximizar最大化;

A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.

由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保节约的动力

En esa labor tendrá presente la necesidad de economizar y de aprovechar los recursos al máximo.

在这一程中,委员会将铭记节约的必要性并以最经济合作的方式利资源。

A fin de economizar recursos, no se organizarán reuniones paralelas con servicios de interpretación.

为了资源,将不会安排有口译服务的平行会议。

Para economizar recursos, sólo se ha impreso un número limitado de ejemplares del presente documento.

为节开支,本文件仅作少量印发。

Recuerdo haber abordado la cuestión de economizar y utilizar de manera eficaz los informes que prepara la Secretaría de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General.

我记得我谈节约和有效利秘书处按大会决议所拟定的报告的问题。

Sin perjuicio de saludar la calidad de la labor cumplida por la Comisión Consultiva, Noruega no apoya las recomendaciones que tienen por objeto economizar 41 millones de dólares.

挪威向咨询委员会的工作质量表示敬意,但并不同意以节约4 100万美元为目的而提出来的建议。

Las cuantías recuperadas o economizadas se pueden determinar mediante un simple cálculo de los sobrepagos realizados o por medio de una matriz más compleja con varios factores y postulados.

追回或的金额可能是简单计算多付款额的结果,也可能是在考虑到各方面因素和各种假设后进行更复杂计算的结果。

La Comisión manifiesta su preocupación por el alto costo y espera que la Corte haga un esfuerzo por economizar, quizá considerando la posibilidad de utilizar servicios telefónicos basados en la Internet.

委员会对此项高感到关切,希望法院努力节约包括可以研究能否采因特网电话服务。

A ese respecto, la Asamblea ha decidido recordar a las delegaciones que la puntualidad es sumamente importante para garantizar una organización efectiva y ordenada de los trabajos y economizar gastos a la Organización.

在这方面,大会决定提醒各国代表团,为确保切实有效和井然有序的工作安排,同时为了达到为联合国节开支目的,注意守时极为重要。

La Asamblea General ha recordado a las delegaciones que es de suma importancia que sean puntuales para organizar los trabajos de una manera eficaz y ordenada y economizar los recursos de las Naciones Unidas.

大会提醒各代表团,为确保有效有序地安排工作并为联合国节约开支,准时出席会议极为重要。

Las sumas economizadas o recuperadas reales que se indican en los informes anuales de la OSSI son el resultado de las distintas medidas adoptadas por la administración para aplicar las recomendaciones formuladas, entre las que cabe citar

监督厅年度报告中开列的实际和追回款项是管理部门采取各种行动执行建议的结果。

En el párrafo 358 del informe, el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que hiciera un seguimiento de los recursos economizados como resultado de la renovación del edificio FF para determinar si el proyecto producía los ahorros previstos.

在报告第358段,开发计划署同意委员会的建议,即应继续监测翻新改建FF大楼节所得节余,评价该项目是否取得预期效果。

Hay que reconocer que puede producirse una pérdida inicial de puestos de trabajo relacionada con un aumento de la productividad debido a la introducción de tecnología que economiza mano de obra (como la mecanización de la agricultura), lo que permite una mayor producción con menos trabajadores.

毋庸讳言,因为引入劳力的技术(如农业机械化),起初可能损失一些工作机会,因为这种技术有可能较少的工人得到更多的产出。

Habida cuenta de los cambios drásticos que en los últimos años ha experimentado el sector de los viajes y de la necesidad de aumentar la eficiencia y economizar recursos, algunas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas han adaptado sus políticas de viaje y agilizado los procedimientos.

考虑到旅行产业近几年发生的急剧变化以及需要更多地节约资源及提高效率,联合国系统一些组织已经调整其旅行政策,精简旅行程序。

En algunas regiones, la presencia de migrantes ecológicos o de refugiados de conflictos ha suscitado un llamamiento en favor de medidas de ajuste adicionales y precisas, comprendidas la introducción de una tecnología que permita economizar combustible, la repoblación forestal y la industria familiar en pequeña escala para obtener medios de vida alternativos.

在有些地区,因冲突而来的环境移民和难民问题要求采取进一步的和特定的调整措施,包括实行提高燃料效率的技术、再造林以及争取替代性生计的小规模村庄产业。

La OSSI agradece los esfuerzos de la Oficina de Ginebra por hacerse con el control de la ejecución y economizar en los proyectos de seguridad, pero al parecer la redacción del contrato inicial con el consorcio no permite a la Oficina ejercer el pleno control de las decisiones relativas a la determinación de los costos.

监督厅赞赏日内瓦办事处为控制安保项目的执行进度和确保节约做出了努力,然而从最初同该企业集团起草的合同情况来看,日内瓦办事处似乎不能全面掌控确定成本的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 economizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 纺车, 纺绸, 纺锤, 纺锤形的, 纺纱, 纺纱车间, 纺纱的, 纺纱工, 纺纱机,

相似单词


economía política, económicamente, económico, economismo, economista, economizar, ecónomo, ecopraxia, ecorregión, ecosistema,

tr.-intr.
; 积蓄:
~tiempo 时间.
no ~esfuerzos < medios. sacrificios. trabajos > para algo 不惜精力 <手段, 代价,="" 工本>="">

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
escatimar,  reservar,  apartar,  preservar,  ahorrar,  apartar en ahorro,  hacer economías,  refrenar los gastos,  usar con moderación
recortar los gastos,  castigar el gasto,  recortar el exceso de gastos,  reducir gastos

反义词
derrochar,  malgastar,  despilfarrar,  desperdiciar,  desbaratar,  dilapidar,  disipar,  tirar por la ventana,  echar por la ventana,  malmeter,  prodigar,  desaprovechar,  arrojar por la ventana,  gastar en el juego,  malbaratar,  perder en el juego,  disiparse

联想词
ahorrar积蓄, 约, 免除, 解放;gastar花费;optimizar优化;simplificar简化;desperdiciar浪费;reducir减少;ahorro, 储蓄, 积蓄;emplear雇用;acortar缩短, 弄短, 缩减;aprovechar有用,适合,进步;maximizar最大化;

A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.

由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保的动力

En esa labor tendrá presente la necesidad de economizar y de aprovechar los recursos al máximo.

在这一过程中,委员会将的必要性并以最经济合作的方式利用资源。

A fin de economizar recursos, no se organizarán reuniones paralelas con servicios de interpretación.

为了资源,将不会安排有口译服务的平行会议。

Para economizar recursos, sólo se ha impreso un número limitado de ejemplares del presente documento.

开支,件仅作少量印发。

Recuerdo haber abordado la cuestión de economizar y utilizar de manera eficaz los informes que prepara la Secretaría de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General.

得我谈过和有效利用秘书处按大会决议所拟定的报告的问题。

Sin perjuicio de saludar la calidad de la labor cumplida por la Comisión Consultiva, Noruega no apoya las recomendaciones que tienen por objeto economizar 41 millones de dólares.

挪威向咨询委员会的工作质量表示敬意,但并不同意以4 100万美元为目的而提出来的建议。

Las cuantías recuperadas o economizadas se pueden determinar mediante un simple cálculo de los sobrepagos realizados o por medio de una matriz más compleja con varios factores y postulados.

追回或的金额可能是简单计算多付款额的结果,也可能是在考虑到各方面因素和各种假设后进行更复杂计算的结果。

La Comisión manifiesta su preocupación por el alto costo y espera que la Corte haga un esfuerzo por economizar, quizá considerando la posibilidad de utilizar servicios telefónicos basados en la Internet.

委员会对此项费用过高感到关切,希望法院努力包括可以研究能否采用因特网电话服务。

A ese respecto, la Asamblea ha decidido recordar a las delegaciones que la puntualidad es sumamente importante para garantizar una organización efectiva y ordenada de los trabajos y economizar gastos a la Organización.

在这方面,大会决定提醒各国代表团,为确保切实有效和井然有序的工作安排,同时为了达到为联合国开支目的,注意守时极为重要。

La Asamblea General ha recordado a las delegaciones que es de suma importancia que sean puntuales para organizar los trabajos de una manera eficaz y ordenada y economizar los recursos de las Naciones Unidas.

大会提醒各代表团,为确保有效有序地安排工作并为联合国约开支,准时出席会议极为重要。

Las sumas economizadas o recuperadas reales que se indican en los informes anuales de la OSSI son el resultado de las distintas medidas adoptadas por la administración para aplicar las recomendaciones formuladas, entre las que cabe citar

监督厅年度报告中开列的实际和追回款项是管理部门采取各种行动执行建议的结果。

En el párrafo 358 del informe, el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que hiciera un seguimiento de los recursos economizados como resultado de la renovación del edificio FF para determinar si el proyecto producía los ahorros previstos.

在报告第358段,开发计划署同意委员会的建议,即应继续监测翻新改建FF大楼所得余,评价该项目是否取得预期效果。

Hay que reconocer que puede producirse una pérdida inicial de puestos de trabajo relacionada con un aumento de la productividad debido a la introducción de tecnología que economiza mano de obra (como la mecanización de la agricultura), lo que permite una mayor producción con menos trabajadores.

毋庸讳言,因为引入劳力的技术(如农业机械化),起初可能损失一些工作机会,因为这种技术有可能用较少的工人得到更多的产出。

Habida cuenta de los cambios drásticos que en los últimos años ha experimentado el sector de los viajes y de la necesidad de aumentar la eficiencia y economizar recursos, algunas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas han adaptado sus políticas de viaje y agilizado los procedimientos.

考虑到旅行产业近几年发生的急剧变化以及需要更多地约资源及提高效率,联合国系统一些组织已经调整其旅行政策,精简旅行程序。

En algunas regiones, la presencia de migrantes ecológicos o de refugiados de conflictos ha suscitado un llamamiento en favor de medidas de ajuste adicionales y precisas, comprendidas la introducción de una tecnología que permita economizar combustible, la repoblación forestal y la industria familiar en pequeña escala para obtener medios de vida alternativos.

在有些地区,因冲突而来的环境移民和难民问题要求采取进一步的和特定的调整措施,包括实行提高燃料效率的技术、再造林以及争取替代性生计的小规模村庄产业。

La OSSI agradece los esfuerzos de la Oficina de Ginebra por hacerse con el control de la ejecución y economizar en los proyectos de seguridad, pero al parecer la redacción del contrato inicial con el consorcio no permite a la Oficina ejercer el pleno control de las decisiones relativas a la determinación de los costos.

监督厅赞赏日内瓦办事处为控制安保项目的执行进度和确保做出了努力,然而从最初同该企业集团起草的合同情况来看,日内瓦办事处似乎不能全面掌控确定成的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 economizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


放出嘴, 放错地方, 放大, 放大的, 放大镜, 放大率, 放大器, 放胆, 放荡, 放荡不羁,

相似单词


economía política, económicamente, económico, economismo, economista, economizar, ecónomo, ecopraxia, ecorregión, ecosistema,

tr.-intr.
; 积蓄:
~tiempo 节时间.
no ~esfuerzos < medios. sacrificios. trabajos > para algo 不惜精力 <手段, 代价,="" 工本>="">

www.eudic.net 版 权 所 有
派生

近义词
escatimar,  reservar,  apartar,  preservar,  ahorrar,  apartar en ahorro,  hacer economías,  refrenar los gastos,  usar con moderación
recortar los gastos,  castigar el gasto,  recortar el exceso de gastos,  reducir gastos

反义词
derrochar,  malgastar,  despilfarrar,  desperdiciar,  desbaratar,  dilapidar,  disipar,  tirar por la ventana,  echar por la ventana,  malmeter,  prodigar,  desaprovechar,  arrojar por la ventana,  gastar en el juego,  malbaratar,  perder en el juego,  disiparse

联想词
ahorrar积蓄, 节约, 免除, 解放;gastar花费;optimizar优化;simplificar简化;desperdiciar浪费;reducir减少;ahorro, 储蓄, 积蓄;emplear雇用;acortar缩短, 弄短, 缩减;aprovechar有用,适合,进步;maximizar最大化;

A falta de esa cláusula, el consorcio carece de incentivos para economizar.

由于没有列明这项条款,该企业集团也失去确保节约的动力

En esa labor tendrá presente la necesidad de economizar y de aprovechar los recursos al máximo.

在这一过程中,委员会将铭记节约的必要性并以最合作的式利用资源。

A fin de economizar recursos, no se organizarán reuniones paralelas con servicios de interpretación.

为了资源,将不会安排有口译服务的平行会议。

Para economizar recursos, sólo se ha impreso un número limitado de ejemplares del presente documento.

为节开支,本文件仅作少量印发。

Recuerdo haber abordado la cuestión de economizar y utilizar de manera eficaz los informes que prepara la Secretaría de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General.

我记得我谈过节约和有效利用秘书处按大会决议所拟定的报告的问题。

Sin perjuicio de saludar la calidad de la labor cumplida por la Comisión Consultiva, Noruega no apoya las recomendaciones que tienen por objeto economizar 41 millones de dólares.

挪威向咨询委员会的工作质量表示敬意,但并不同意以节约4 100万美元为目的而提出来的建议。

Las cuantías recuperadas o economizadas se pueden determinar mediante un simple cálculo de los sobrepagos realizados o por medio de una matriz más compleja con varios factores y postulados.

追回或的金额可能是简单计算多付款额的结果,也可能是在考虑到因素和种假设后进行更复杂计算的结果。

La Comisión manifiesta su preocupación por el alto costo y espera que la Corte haga un esfuerzo por economizar, quizá considerando la posibilidad de utilizar servicios telefónicos basados en la Internet.

委员会对此项费用过高感到关切,希望法院努力节约包括可以研究能否采用因特网电话服务。

A ese respecto, la Asamblea ha decidido recordar a las delegaciones que la puntualidad es sumamente importante para garantizar una organización efectiva y ordenada de los trabajos y economizar gastos a la Organización.

在这,大会决定提醒国代表团,为确保切实有效和井然有序的工作安排,同时为了达到为联合国节开支目的,注意守时极为重要。

La Asamblea General ha recordado a las delegaciones que es de suma importancia que sean puntuales para organizar los trabajos de una manera eficaz y ordenada y economizar los recursos de las Naciones Unidas.

大会提醒代表团,为确保有效有序地安排工作并为联合国节约开支,准时出席会议极为重要。

Las sumas economizadas o recuperadas reales que se indican en los informes anuales de la OSSI son el resultado de las distintas medidas adoptadas por la administración para aplicar las recomendaciones formuladas, entre las que cabe citar

监督厅年度报告中开列的实际和追回款项是管理部门采取种行动执行建议的结果。

En el párrafo 358 del informe, el PNUD estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que hiciera un seguimiento de los recursos economizados como resultado de la renovación del edificio FF para determinar si el proyecto producía los ahorros previstos.

在报告第358段,开发计划署同意委员会的建议,即应继续监测翻新改建FF大楼节所得节余,评价该项目是否取得预期效果。

Hay que reconocer que puede producirse una pérdida inicial de puestos de trabajo relacionada con un aumento de la productividad debido a la introducción de tecnología que economiza mano de obra (como la mecanización de la agricultura), lo que permite una mayor producción con menos trabajadores.

毋庸讳言,因为引入劳力的技术(如农业机械化),起初可能损失一些工作机会,因为这种技术有可能用较少的工人得到更多的产出。

Habida cuenta de los cambios drásticos que en los últimos años ha experimentado el sector de los viajes y de la necesidad de aumentar la eficiencia y economizar recursos, algunas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas han adaptado sus políticas de viaje y agilizado los procedimientos.

考虑到旅行产业近几年发生的急剧变化以及需要更多地节约资源及提高效率,联合国系统一些组织已调整其旅行政策,精简旅行程序。

En algunas regiones, la presencia de migrantes ecológicos o de refugiados de conflictos ha suscitado un llamamiento en favor de medidas de ajuste adicionales y precisas, comprendidas la introducción de una tecnología que permita economizar combustible, la repoblación forestal y la industria familiar en pequeña escala para obtener medios de vida alternativos.

在有些地区,因冲突而来的环境移民和难民问题要求采取进一步的和特定的调整措施,包括实行提高燃料效率的技术、再造林以及争取替代性生计的小规模村庄产业。

La OSSI agradece los esfuerzos de la Oficina de Ginebra por hacerse con el control de la ejecución y economizar en los proyectos de seguridad, pero al parecer la redacción del contrato inicial con el consorcio no permite a la Oficina ejercer el pleno control de las decisiones relativas a la determinación de los costos.

监督厅赞赏日内瓦办事处为控制安保项目的执行进度和确保节约做出了努力,然而从最初同该企业集团起草的合同情况来看,日内瓦办事处似乎不能全掌控确定成本的决定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 economizar 的西班牙语例句

用户正在搜索


放毒, 放饵, 放风, 放高利贷, 放工, 放光, 放光的, 放过, 放行, 放好,

相似单词


economía política, económicamente, económico, economismo, economista, economizar, ecónomo, ecopraxia, ecorregión, ecosistema,