西语助手
  • 关闭
dramático, ca

adj.

1. 话, 戏.
2. 诗

lenguaje ~诗语言.

3. 充满激情; 动人, 激动人心.
4. 耸人听闻, 令人震惊.


|→ m.,f.

1. 作家.
2. 话演员.

西 语 助 手
助记
drama(m. 话表演;话,戏)+ -ático, ca(词后缀,表关系等)→ 话,戏
词根
dra- 做,工作
派生

近义词
de teatro,  sensacional,  contundente,  impresionante,  melodramático,  teatral,  teatrero,  histriónico
drástico,  aparatoso,  estremecedor,  tremendo
soflamero
actor trágico,  actor dramático
con tendencia hacia el dramatismo

反义词
ameno,  agradable,  divertido,  entretenido,  deleitable,  grato,  placentero,  delicioso,  gustoso,  recreativo,  agradable a los sentidos,  apacible,  regocijante,  saleroso,  chusco,  deleitoso,  pavero,  a toda madre,  a todo dar

联想词
trágico;drama表演,演出;dramatismo性, 戏特点;dramática本写作技巧;cómico;épico史诗;conmovedor震动;catastrófico灾难性;lírico抒情;significativo意味深长;drástico激烈;

Los efectos sobre nuestras operaciones humanitarias han sido dramáticos.

人道主义行动所受影响十分

Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.

世界面临着各种复杂、挑战,给公共行政造成沉负担。

El término “regímenes especiales”, menos dramático, proporcionaría un marco adecuado para hacer frente a la nueva cuestión de las cláusulas de desconexión.

“特别制度”说法较少可对处理不连贯条款新问题提供足够框架。

En primer lugar, el sacrificio del pueblo judío, que es un ejemplo dramático del daño que mutuamente los hombres nos podemos infligir.

首先是犹太人牺牲,这是一个可悲例子,它说明我们人类会彼此带来伤害。

Aunque la crisis afectó gravemente a todos los sectores de la población, sus efectos más dramáticos se registraron entre las mujeres y los niños.

尽管这场危机对所有人口部分产生了影响,但其最恶劣影响在妇女和儿童中最明显。

El reciente acontecimiento dramático ocurrido en Logoualé muestra cuán inestable es la situación de seguridad y cuán fácilmente puede escalar aún más la violencia.

洛古阿莱最近事件表明安全局势是多么动荡,以及暴力多么易进一步升级。

El aumento dramático en la información de inteligencia brindada por la población en los últimos meses ha sido fundamental e indica el rechazo público cada vez mayor a la insurgencia.

最近几个月,民众提供情报消息增多,这一点十分要,因为它说明民众日益排斥叛乱分子。

Un caso particularmente dramático es el de los internados en Canadá (Residential Schools), cuyo propósito fue, durante muchos años, de impedir la continuidad de las culturas de las Primeras Naciones.

一个特别突出例子是加拿住宿学校,多年来处心积虑地破坏第一部落文化继续存在。

La categoría temática relativa a la trata de personas fue creada en respuesta a las numerosas solicitudes procedentes de países destinatarios y donantes, que parecen estar particularmente interesados en este fenómeno sumamente dramático.

人口贩运专题组是对受益国和捐助国无数次请求做出一个响应,它们对于这个特别引人注目现象似乎特别敏感

Cuando se analiza la necesidad de reducir y eliminar la pobreza generalizada, debería prestarse atención al hecho de que la pobreza es un fenómeno económico y social con efectos particularmente complejos y dramáticos sobre las familias, a las que deberían darse todas las oportunidades para desarrollar sus capacidades y posibilidades de autoayuda.

在考虑如何减少和消除广泛贫穷时,应注意贫穷社会和经济现象带给家庭影响特别复杂和,应使家庭提高能力和自助潜力以获得权力。

Israel considera que los hechos dramáticos y positivos registrados sobre el terreno recientemente manifestados, a saber, nuestra separación de Gaza, el acuerdo sobre el cruce fronterizo de Rafah y la cosecha palestina venidera, merecen una mirada nueva y valerosa de esperanza hacia el futuro y no una mirada hacia atrás llena de ira.

以色列感到,当地和积极事态发展,正如仅仅最近由我们从加沙脱离接触、拉法口岸协定以及即将到来巴勒斯坦收获所表现出那样,值得满怀希望地新勇敢地展望而不是满怀愤怒地黯然回顾。

Por lo tanto, saludamos la inclusión de los cinco ámbitos prioritarios adicionales, a saber, la repercusión mixta de la globalización sobre los jóvenes de ambos sexos; el uso y el acceso a las tecnologías de la información y las comunicaciones; el aumento dramático de la infección del VIH entre los jóvenes y las consecuencias de la epidemia para sus vidas; la participación de los jóvenes en conflictos armados, tanto cuando son víctimas como cuando son perpetradores; y el aumento de la importancia de los temas intergeneracionales en una sociedad que envejece.

因此,我们欢迎列入另外五个优先领域,即全球化对男女青年好坏参半影响;利用和获得信息和通信技术;青年感染艾滋病毒人数激增和这种流行病对青年生活影响;青年作为受害者和犯罪者参与武装冲突;以及在不断老龄化社会中处理代间问题更为要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dramático 的西班牙语例句

用户正在搜索


装桅杆, 装箱, 装箱单, 装卸, 装卸工, 装卸时间, 装修, 装修铺面, 装修弦枕, 装烟袋,

相似单词


draisina, drakkar, drama, dramática, dramáticamente, dramático, dramatis personae, dramatismo, dramatizable, dramatizar,
dramático, ca

adj.

1. 话剧, 戏剧.
2. 诗剧

lenguaje ~诗剧语言.

3. 充满激情; 动人, 激动人.
4. 人听闻, 令人震惊.


|→ m.,f.

1. 剧作家.
2. 话剧演员.

西 语 助 手
助记
drama(m. 话剧表演;话剧,戏剧)+ -ático, ca(形容词后缀,表关系等)→ 话剧,戏剧
词根
dra- 做,工作
派生

近义词
de teatro,  sensacional,  contundente,  impresionante,  melodramático,  teatral,  teatrero,  histriónico
drástico,  aparatoso,  estremecedor,  tremendo
soflamero
actor trágico,  actor dramático
con tendencia hacia el dramatismo

反义词
ameno,  agradable,  divertido,  entretenido,  deleitable,  grato,  placentero,  delicioso,  gustoso,  recreativo,  agradable a los sentidos,  apacible,  regocijante,  saleroso,  chusco,  deleitoso,  pavero,  a toda madre,  a todo dar

联想词
trágico悲剧;drama表演,演出;dramatismo戏剧性, 戏剧特点;dramática剧本写作技巧;cómico喜剧;épico史诗;conmovedor震动;catastrófico灾难性;lírico抒情;significativo意味深长;drástico激烈;

Los efectos sobre nuestras operaciones humanitarias han sido dramáticos.

人道主义行动所受影响十分严重

Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.

世界面临着各种复杂、挑战,给公共行政造成沉重负担。

El término “regímenes especiales”, menos dramático, proporcionaría un marco adecuado para hacer frente a la nueva cuestión de las cláusulas de desconexión.

“特别制度”说法较少戏剧性可对处理不连贯条款新问题足够框架。

En primer lugar, el sacrificio del pueblo judío, que es un ejemplo dramático del daño que mutuamente los hombres nos podemos infligir.

首先是犹太人牺牲,这是一个可悲例子,它说明我们人类会彼此带来伤害。

Aunque la crisis afectó gravemente a todos los sectores de la población, sus efectos más dramáticos se registraron entre las mujeres y los niños.

尽管这场危机对所有人口部分产生了严重影响,但其最恶劣影响在妇女和儿童中最明显。

El reciente acontecimiento dramático ocurrido en Logoualé muestra cuán inestable es la situación de seguridad y cuán fácilmente puede escalar aún más la violencia.

洛古阿莱最近严重事件表明安全局势是多么动荡,以及暴力多么容易进一步升级。

El aumento dramático en la información de inteligencia brindada por la población en los últimos meses ha sido fundamental e indica el rechazo público cada vez mayor a la insurgencia.

最近几个月,民众情报消息急剧增多,这一点十分重要,因为它说明民众日益排斥叛乱分子。

Un caso particularmente dramático es el de los internados en Canadá (Residential Schools), cuyo propósito fue, durante muchos años, de impedir la continuidad de las culturas de las Primeras Naciones.

一个特别突出例子是加拿住宿学校,多年来处积虑地破坏第一部落文化继续存在。

La categoría temática relativa a la trata de personas fue creada en respuesta a las numerosas solicitudes procedentes de países destinatarios y donantes, que parecen estar particularmente interesados en este fenómeno sumamente dramático.

人口贩运专题组是对受益国和捐助国无数次请求做出一个响应,它们对于这个特别引人注目现象似乎特别敏感

Cuando se analiza la necesidad de reducir y eliminar la pobreza generalizada, debería prestarse atención al hecho de que la pobreza es un fenómeno económico y social con efectos particularmente complejos y dramáticos sobre las familias, a las que deberían darse todas las oportunidades para desarrollar sus capacidades y posibilidades de autoayuda.

在考虑如何减少和消除广泛贫穷时,应注意贫穷社会和经济现象带给家庭影响特别复杂和剧烈,应使家庭高能力和自助潜力以获得权力。

Israel considera que los hechos dramáticos y positivos registrados sobre el terreno recientemente manifestados, a saber, nuestra separación de Gaza, el acuerdo sobre el cruce fronterizo de Rafah y la cosecha palestina venidera, merecen una mirada nueva y valerosa de esperanza hacia el futuro y no una mirada hacia atrás llena de ira.

以色列感到,当地和积极事态发展,正如仅仅最近由我们从加沙脱离接触、拉法口岸协定以及即将到来巴勒斯坦收获所表现出那样,值得满怀希望地重新勇敢地展望而不是满怀愤怒地黯然回顾。

Por lo tanto, saludamos la inclusión de los cinco ámbitos prioritarios adicionales, a saber, la repercusión mixta de la globalización sobre los jóvenes de ambos sexos; el uso y el acceso a las tecnologías de la información y las comunicaciones; el aumento dramático de la infección del VIH entre los jóvenes y las consecuencias de la epidemia para sus vidas; la participación de los jóvenes en conflictos armados, tanto cuando son víctimas como cuando son perpetradores; y el aumento de la importancia de los temas intergeneracionales en una sociedad que envejece.

因此,我们欢迎列入另外五个优先领域,即全球化对男女青年好坏参半影响;利用和获得信息和通信技术;青年感染艾滋病毒人数激增和这种流行病对青年生活影响;青年作为受害者和犯罪者参与武装冲突;以及在不断老龄化社会中处理代间问题更为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dramático 的西班牙语例句

用户正在搜索


装帧, 装置, , 壮大, 壮胆, 壮丁, 壮工, 壮观, 壮观的, 壮锦,

相似单词


draisina, drakkar, drama, dramática, dramáticamente, dramático, dramatis personae, dramatismo, dramatizable, dramatizar,
dramático, ca

adj.

1. 话的, 的.
2. 诗的:

lenguaje ~诗的语言.

3. 充满激情的; 动的, 激动心的.
4. 耸听闻的, 令震惊的.


|→ m.,f.

1. 作家.
2. 话演员.

西 语 助 手
助记
drama(m. 话表演;话)+ -ático, ca(形容词后缀,表关系等)→ 话的,
词根
dra- 做,工作
派生

近义词
de teatro,  sensacional,  contundente,  impresionante,  melodramático,  teatral,  teatrero,  histriónico
drástico,  aparatoso,  estremecedor,  tremendo
soflamero
actor trágico,  actor dramático
con tendencia hacia el dramatismo

反义词
ameno,  agradable,  divertido,  entretenido,  deleitable,  grato,  placentero,  delicioso,  gustoso,  recreativo,  agradable a los sentidos,  apacible,  regocijante,  saleroso,  chusco,  deleitoso,  pavero,  a toda madre,  a todo dar

联想词
trágico的;drama表演,演出;dramatismo特点;dramática本写作技巧;cómico的;épico史诗的;conmovedor震动的;catastrófico灾难的;lírico抒情的;significativo意味深长的;drástico激烈的;

Los efectos sobre nuestras operaciones humanitarias han sido dramáticos.

道主义行动所受的影响十分严重

Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.

世界面临着各种复杂、的挑战,给公共行政造成沉重的负担。

El término “regímenes especiales”, menos dramático, proporcionaría un marco adecuado para hacer frente a la nueva cuestión de las cláusulas de desconexión.

“特别制度”的说法较少可对处理不连贯条款的新问题提供足够的框架。

En primer lugar, el sacrificio del pueblo judío, que es un ejemplo dramático del daño que mutuamente los hombres nos podemos infligir.

首先是犹太的牺牲,这是一个可悲例子,它说明我们类会彼此带来的伤害。

Aunque la crisis afectó gravemente a todos los sectores de la población, sus efectos más dramáticos se registraron entre las mujeres y los niños.

尽管这场危机对所有口部分产生了严重影响,但其最恶劣的影响在妇女和儿童中最明显。

El reciente acontecimiento dramático ocurrido en Logoualé muestra cuán inestable es la situación de seguridad y cuán fácilmente puede escalar aún más la violencia.

洛古阿莱最近的严重事件表明安全局势是多么动荡,以及暴力多么容易进一步升级。

El aumento dramático en la información de inteligencia brindada por la población en los últimos meses ha sido fundamental e indica el rechazo público cada vez mayor a la insurgencia.

最近几个月,民众提供的情报消息增多,这一点十分重要,因为它说明民众日益排斥叛乱分子。

Un caso particularmente dramático es el de los internados en Canadá (Residential Schools), cuyo propósito fue, durante muchos años, de impedir la continuidad de las culturas de las Primeras Naciones.

一个特别突出的例子是加拿的住宿学校,多年来处心积虑地破坏第一部落文化的继续存在。

La categoría temática relativa a la trata de personas fue creada en respuesta a las numerosas solicitudes procedentes de países destinatarios y donantes, que parecen estar particularmente interesados en este fenómeno sumamente dramático.

口贩运专题组是对受益国和捐助国无数次请求做出的一个响应,它们对于这个特别注目的现象似乎特别敏感

Cuando se analiza la necesidad de reducir y eliminar la pobreza generalizada, debería prestarse atención al hecho de que la pobreza es un fenómeno económico y social con efectos particularmente complejos y dramáticos sobre las familias, a las que deberían darse todas las oportunidades para desarrollar sus capacidades y posibilidades de autoayuda.

在考虑如何减少和消除广泛的贫穷时,应注意贫穷的社会和经济现象带给家庭的影响特别复杂和,应使家庭提高能力和自助的潜力以获得权力。

Israel considera que los hechos dramáticos y positivos registrados sobre el terreno recientemente manifestados, a saber, nuestra separación de Gaza, el acuerdo sobre el cruce fronterizo de Rafah y la cosecha palestina venidera, merecen una mirada nueva y valerosa de esperanza hacia el futuro y no una mirada hacia atrás llena de ira.

以色列感到,当地和积极的事态发展,正如仅仅最近由我们从加沙脱离接触、拉法口岸协定以及即将到来的巴勒斯坦收获所表现出的那样,值得满怀希望地重新勇敢地展望而不是满怀愤怒地黯然回顾。

Por lo tanto, saludamos la inclusión de los cinco ámbitos prioritarios adicionales, a saber, la repercusión mixta de la globalización sobre los jóvenes de ambos sexos; el uso y el acceso a las tecnologías de la información y las comunicaciones; el aumento dramático de la infección del VIH entre los jóvenes y las consecuencias de la epidemia para sus vidas; la participación de los jóvenes en conflictos armados, tanto cuando son víctimas como cuando son perpetradores; y el aumento de la importancia de los temas intergeneracionales en una sociedad que envejece.

因此,我们欢迎列入另外五个优先领域,即全球化对男女青年好坏参半的影响;利用和获得信息和通信技术;青年感染艾滋病毒数激增和这种流行病对青年生活的影响;青年作为受害者和犯罪者参与武装冲突;以及在不断老龄化的社会中处理代间问题更为重要。

声明:以上例、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dramático 的西班牙语例句

用户正在搜索


撞见, 撞骗, 撞墙, 撞上, 撞锁, 撞头, 撞头托板, 撞针, 撞钟, ,

相似单词


draisina, drakkar, drama, dramática, dramáticamente, dramático, dramatis personae, dramatismo, dramatizable, dramatizar,
dramático, ca

adj.

1. 话.
2. 诗

lenguaje ~诗语言.

3. 充满激情; 动人, 激动人心.
4. 耸人听闻, 令人震惊.


|→ m.,f.

1. 作家.
2. 话演员.

西 语 助 手
助记
drama(m. 话表演;话)+ -ático, ca(形容词后缀,表关系等)→ 话
词根
dra- 做,工作
派生

近义词
de teatro,  sensacional,  contundente,  impresionante,  melodramático,  teatral,  teatrero,  histriónico
drástico,  aparatoso,  estremecedor,  tremendo
soflamero
actor trágico,  actor dramático
con tendencia hacia el dramatismo

反义词
ameno,  agradable,  divertido,  entretenido,  deleitable,  grato,  placentero,  delicioso,  gustoso,  recreativo,  agradable a los sentidos,  apacible,  regocijante,  saleroso,  chusco,  deleitoso,  pavero,  a toda madre,  a todo dar

联想词
trágico;drama表演,演出;dramatismo性, 特点;dramática本写作技巧;cómico;épico史诗;conmovedor震动;catastrófico灾难性;lírico抒情;significativo意味深长;drástico激烈;

Los efectos sobre nuestras operaciones humanitarias han sido dramáticos.

人道主义行动所受影响十分严重

Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.

世界面临着各种复杂、挑战,给公共行政造成沉重负担。

El término “regímenes especiales”, menos dramático, proporcionaría un marco adecuado para hacer frente a la nueva cuestión de las cláusulas de desconexión.

“特别制度”说法较少可对处理不连贯条款新问题提供足够框架。

En primer lugar, el sacrificio del pueblo judío, que es un ejemplo dramático del daño que mutuamente los hombres nos podemos infligir.

首先是犹太人牺牲,这是一个可悲例子,它说明我们人类会彼此带来伤害。

Aunque la crisis afectó gravemente a todos los sectores de la población, sus efectos más dramáticos se registraron entre las mujeres y los niños.

尽管这场危机对所有人口部分产生了严重影响,但其最恶劣影响在妇女和儿童中最明显。

El reciente acontecimiento dramático ocurrido en Logoualé muestra cuán inestable es la situación de seguridad y cuán fácilmente puede escalar aún más la violencia.

洛古阿莱最近严重事件表明安全局势是多么动荡,以及暴力多么容易进一步升级。

El aumento dramático en la información de inteligencia brindada por la población en los últimos meses ha sido fundamental e indica el rechazo público cada vez mayor a la insurgencia.

最近几个月,民提供情报消息增多,这一点十分重要,因为它说明民排斥叛乱分子。

Un caso particularmente dramático es el de los internados en Canadá (Residential Schools), cuyo propósito fue, durante muchos años, de impedir la continuidad de las culturas de las Primeras Naciones.

一个特别突出例子是加拿住宿学校,多年来处心积虑地破坏第一部落文化继续存在。

La categoría temática relativa a la trata de personas fue creada en respuesta a las numerosas solicitudes procedentes de países destinatarios y donantes, que parecen estar particularmente interesados en este fenómeno sumamente dramático.

人口贩运专题组是对受国和捐助国无数次请求做出一个响应,它们对于这个特别引人注目现象似乎特别敏感

Cuando se analiza la necesidad de reducir y eliminar la pobreza generalizada, debería prestarse atención al hecho de que la pobreza es un fenómeno económico y social con efectos particularmente complejos y dramáticos sobre las familias, a las que deberían darse todas las oportunidades para desarrollar sus capacidades y posibilidades de autoayuda.

在考虑如何减少和消除广泛贫穷时,应注意贫穷社会和经济现象带给家庭影响特别复杂和,应使家庭提高能力和自助潜力以获得权力。

Israel considera que los hechos dramáticos y positivos registrados sobre el terreno recientemente manifestados, a saber, nuestra separación de Gaza, el acuerdo sobre el cruce fronterizo de Rafah y la cosecha palestina venidera, merecen una mirada nueva y valerosa de esperanza hacia el futuro y no una mirada hacia atrás llena de ira.

以色列感到,当地和积极事态发展,正如仅仅最近由我们从加沙脱离接触、拉法口岸协定以及即将到来巴勒斯坦收获所表现出那样,值得满怀希望地重新勇敢地展望而不是满怀愤怒地黯然回顾。

Por lo tanto, saludamos la inclusión de los cinco ámbitos prioritarios adicionales, a saber, la repercusión mixta de la globalización sobre los jóvenes de ambos sexos; el uso y el acceso a las tecnologías de la información y las comunicaciones; el aumento dramático de la infección del VIH entre los jóvenes y las consecuencias de la epidemia para sus vidas; la participación de los jóvenes en conflictos armados, tanto cuando son víctimas como cuando son perpetradores; y el aumento de la importancia de los temas intergeneracionales en una sociedad que envejece.

因此,我们欢迎列入另外五个优先领域,即全球化对男女青年好坏参半影响;利用和获得信息和通信技术;青年感染艾滋病毒人数激增和这种流行病对青年生活影响;青年作为受害者和犯罪者参与武装冲突;以及在不断老龄化社会中处理代间问题更为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dramático 的西班牙语例句

用户正在搜索


捉拿, 捉拿归案, 捉拿逃犯, 捉弄, 捉押, 捉住, , 桌布, 桌灯, 桌了,

相似单词


draisina, drakkar, drama, dramática, dramáticamente, dramático, dramatis personae, dramatismo, dramatizable, dramatizar,
dramático, ca

adj.

1. 话剧, 戏剧.
2. 诗剧

lenguaje ~诗剧语言.

3. 充满激情; 动, 激动.
4. 耸听闻震惊.


|→ m.,f.

1. 剧作家.
2. 话剧演员.

西 语 助 手
助记
drama(m. 话剧表演;话剧,戏剧)+ -ático, ca(形容词后缀,表关系等)→ 话剧,戏剧
词根
dra- 做,工作
派生

义词
de teatro,  sensacional,  contundente,  impresionante,  melodramático,  teatral,  teatrero,  histriónico
drástico,  aparatoso,  estremecedor,  tremendo
soflamero
actor trágico,  actor dramático
con tendencia hacia el dramatismo

反义词
ameno,  agradable,  divertido,  entretenido,  deleitable,  grato,  placentero,  delicioso,  gustoso,  recreativo,  agradable a los sentidos,  apacible,  regocijante,  saleroso,  chusco,  deleitoso,  pavero,  a toda madre,  a todo dar

联想词
trágico悲剧;drama表演,演出;dramatismo戏剧性, 戏剧特点;dramática剧本写作技巧;cómico喜剧;épico史诗;conmovedor震动;catastrófico灾难性;lírico抒情;significativo意味深长;drástico激烈;

Los efectos sobre nuestras operaciones humanitarias han sido dramáticos.

道主义行动所受影响十分严重

Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.

世界面临着各种复杂、挑战,给公共行政造成沉重负担。

El término “regímenes especiales”, menos dramático, proporcionaría un marco adecuado para hacer frente a la nueva cuestión de las cláusulas de desconexión.

“特别制度”说法较少戏剧性可对处理不连贯条款新问题提供足够框架。

En primer lugar, el sacrificio del pueblo judío, que es un ejemplo dramático del daño que mutuamente los hombres nos podemos infligir.

首先是犹太牺牲,这是一可悲例子,它说明我们类会彼此带来伤害。

Aunque la crisis afectó gravemente a todos los sectores de la población, sus efectos más dramáticos se registraron entre las mujeres y los niños.

尽管这场危机对所有口部分产生了严重影响,但其最恶劣影响在妇女和儿童中最明显。

El reciente acontecimiento dramático ocurrido en Logoualé muestra cuán inestable es la situación de seguridad y cuán fácilmente puede escalar aún más la violencia.

洛古阿莱最严重事件表明安全局势是多么动荡,以及暴力多么容易进一步升级。

El aumento dramático en la información de inteligencia brindada por la población en los últimos meses ha sido fundamental e indica el rechazo público cada vez mayor a la insurgencia.

月,民众提供情报消息急剧增多,这一点十分重要,因为它说明民众日益排斥叛乱分子。

Un caso particularmente dramático es el de los internados en Canadá (Residential Schools), cuyo propósito fue, durante muchos años, de impedir la continuidad de las culturas de las Primeras Naciones.

特别突出例子是加拿住宿学校,多年来处心积虑地破坏第一部落文化继续存在。

La categoría temática relativa a la trata de personas fue creada en respuesta a las numerosas solicitudes procedentes de países destinatarios y donantes, que parecen estar particularmente interesados en este fenómeno sumamente dramático.

口贩运专题组是对受益国和捐助国无数次请求做出响应,它们对于这特别注目现象似乎特别敏感

Cuando se analiza la necesidad de reducir y eliminar la pobreza generalizada, debería prestarse atención al hecho de que la pobreza es un fenómeno económico y social con efectos particularmente complejos y dramáticos sobre las familias, a las que deberían darse todas las oportunidades para desarrollar sus capacidades y posibilidades de autoayuda.

在考虑如何减少和消除广泛贫穷时,应注意贫穷社会和经济现象带给家庭影响特别复杂和剧烈,应使家庭提高能力和自助潜力以获得权力。

Israel considera que los hechos dramáticos y positivos registrados sobre el terreno recientemente manifestados, a saber, nuestra separación de Gaza, el acuerdo sobre el cruce fronterizo de Rafah y la cosecha palestina venidera, merecen una mirada nueva y valerosa de esperanza hacia el futuro y no una mirada hacia atrás llena de ira.

以色列感到,当地和积极事态发展,正如仅仅最由我们从加沙脱离接触、拉法口岸协定以及即将到来巴勒斯坦收获所表现出那样,值得满怀希望地重新勇敢地展望而不是满怀愤怒地黯然回顾。

Por lo tanto, saludamos la inclusión de los cinco ámbitos prioritarios adicionales, a saber, la repercusión mixta de la globalización sobre los jóvenes de ambos sexos; el uso y el acceso a las tecnologías de la información y las comunicaciones; el aumento dramático de la infección del VIH entre los jóvenes y las consecuencias de la epidemia para sus vidas; la participación de los jóvenes en conflictos armados, tanto cuando son víctimas como cuando son perpetradores; y el aumento de la importancia de los temas intergeneracionales en una sociedad que envejece.

因此,我们欢迎列入另外五优先领域,即全球化对男女青年好坏参半影响;利用和获得信息和通信技术;青年感染艾滋病毒数激增和这种流行病对青年生活影响;青年作为受害者和犯罪者参与武装冲突;以及在不断老龄化社会中处理代间问题更为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dramático 的西班牙语例句

用户正在搜索


卓越的贡献, 卓越人物, 卓著, 卓著的, 斫轮老手, , 浊点, 浊流, 浊声浊气, 浊世,

相似单词


draisina, drakkar, drama, dramática, dramáticamente, dramático, dramatis personae, dramatismo, dramatizable, dramatizar,

用户正在搜索


咨询, 咨询处, 咨询的, 咨询公司, 咨询机关, 咨询师, 咨询委员会, 咨询性的, 姿, 姿容,

相似单词


draisina, drakkar, drama, dramática, dramáticamente, dramático, dramatis personae, dramatismo, dramatizable, dramatizar,

用户正在搜索


资本货物, 资本家, 资本收益, 资本输出, 资本外逃, 资本主义, 资本主义道路, 资本主义的, 资本主义复辟, 资本主义工商业,

相似单词


draisina, drakkar, drama, dramática, dramáticamente, dramático, dramatis personae, dramatismo, dramatizable, dramatizar,
dramático, ca

adj.

1. 话剧, 戏剧.
2. 诗剧

lenguaje ~诗剧语言.

3. 充满; 动.
4. 耸听闻, 令震惊.


|→ m.,f.

1. 剧作家.
2. 话剧演员.

西 语 助 手
助记
drama(m. 话剧表演;话剧,戏剧)+ -ático, ca(形容词后缀,表关系等)→ 话剧,戏剧
词根
dra- 做,工作
派生

近义词
de teatro,  sensacional,  contundente,  impresionante,  melodramático,  teatral,  teatrero,  histriónico
drástico,  aparatoso,  estremecedor,  tremendo
soflamero
actor trágico,  actor dramático
con tendencia hacia el dramatismo

反义词
ameno,  agradable,  divertido,  entretenido,  deleitable,  grato,  placentero,  delicioso,  gustoso,  recreativo,  agradable a los sentidos,  apacible,  regocijante,  saleroso,  chusco,  deleitoso,  pavero,  a toda madre,  a todo dar

联想词
trágico悲剧;drama表演,演出;dramatismo戏剧性, 戏剧特点;dramática剧本写作技巧;cómico喜剧;épico史诗;conmovedor震动;catastrófico灾难性;lírico抒情;significativo意味深长;drástico;

Los efectos sobre nuestras operaciones humanitarias han sido dramáticos.

道主义行动所受影响十分严重

Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.

世界面临着各种复杂、挑战,给公共行政造成沉重负担。

El término “regímenes especiales”, menos dramático, proporcionaría un marco adecuado para hacer frente a la nueva cuestión de las cláusulas de desconexión.

“特别制度”说法较少戏剧性可对处理不连贯条款新问题提供足够框架。

En primer lugar, el sacrificio del pueblo judío, que es un ejemplo dramático del daño que mutuamente los hombres nos podemos infligir.

首先是犹太牺牲,这是一个可悲例子,它说明我们类会彼此带来伤害。

Aunque la crisis afectó gravemente a todos los sectores de la población, sus efectos más dramáticos se registraron entre las mujeres y los niños.

尽管这场危机对所有口部分产生了严重影响,但其最恶劣影响在妇女和儿童中最明显。

El reciente acontecimiento dramático ocurrido en Logoualé muestra cuán inestable es la situación de seguridad y cuán fácilmente puede escalar aún más la violencia.

洛古阿莱最近严重事件表明安全局势是多么动荡,以及暴力多么容易进一步升级。

El aumento dramático en la información de inteligencia brindada por la población en los últimos meses ha sido fundamental e indica el rechazo público cada vez mayor a la insurgencia.

最近几个月,民众提供情报增多,这一点十分重要,因为它说明民众日益排斥叛乱分子。

Un caso particularmente dramático es el de los internados en Canadá (Residential Schools), cuyo propósito fue, durante muchos años, de impedir la continuidad de las culturas de las Primeras Naciones.

一个特别突出例子是加拿住宿学校,多年来处心积虑地破坏第一部落文化继续存在。

La categoría temática relativa a la trata de personas fue creada en respuesta a las numerosas solicitudes procedentes de países destinatarios y donantes, que parecen estar particularmente interesados en este fenómeno sumamente dramático.

口贩运专题组是对受益国和捐助国无数次请求做出一个响应,它们对于这个特别注目现象似乎特别敏感

Cuando se analiza la necesidad de reducir y eliminar la pobreza generalizada, debería prestarse atención al hecho de que la pobreza es un fenómeno económico y social con efectos particularmente complejos y dramáticos sobre las familias, a las que deberían darse todas las oportunidades para desarrollar sus capacidades y posibilidades de autoayuda.

在考虑如何减少和除广泛贫穷时,应注意贫穷社会和经济现象带给家庭影响特别复杂和剧烈,应使家庭提高能力和自助潜力以获得权力。

Israel considera que los hechos dramáticos y positivos registrados sobre el terreno recientemente manifestados, a saber, nuestra separación de Gaza, el acuerdo sobre el cruce fronterizo de Rafah y la cosecha palestina venidera, merecen una mirada nueva y valerosa de esperanza hacia el futuro y no una mirada hacia atrás llena de ira.

以色列感到,当地和积极事态发展,正如仅仅最近由我们从加沙脱离接触、拉法口岸协定以及即将到来巴勒斯坦收获所表现出那样,值得满怀希望地重新勇敢地展望而不是满怀愤怒地黯然回顾。

Por lo tanto, saludamos la inclusión de los cinco ámbitos prioritarios adicionales, a saber, la repercusión mixta de la globalización sobre los jóvenes de ambos sexos; el uso y el acceso a las tecnologías de la información y las comunicaciones; el aumento dramático de la infección del VIH entre los jóvenes y las consecuencias de la epidemia para sus vidas; la participación de los jóvenes en conflictos armados, tanto cuando son víctimas como cuando son perpetradores; y el aumento de la importancia de los temas intergeneracionales en una sociedad que envejece.

因此,我们欢迎列入另外五个优先领域,即全球化对男女青年好坏参半影响;利用和获得信和通信技术;青年感染艾滋病毒增和这种流行病对青年生活影响;青年作为受害者和犯罪者参与武装冲突;以及在不断老龄化社会中处理代间问题更为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dramático 的西班牙语例句

用户正在搜索


资产冻结, 资产负债表, 资产估价, 资产阶级, 资产阶级分子, 资产阶级革命, 资产阶级个人主义, 资产阶级化, 资产阶级民主, 资产阶级民主革命,

相似单词


draisina, drakkar, drama, dramática, dramáticamente, dramático, dramatis personae, dramatismo, dramatizable, dramatizar,
dramático, ca

adj.

1. 话的, 戏的.
2. 诗的:

lenguaje ~诗的语言.

3. 充满激情的; 动人的, 激动人心的.
4. 耸人听闻的, 令人震惊的.


|→ m.,f.

1. 作家.
2. 话演员.

西 语 助 手
助记
drama(m. 话表演;话,戏)+ -ático, ca(形容词后缀,表关系等)→ 话的,戏
词根
dra- 做,工作
派生

近义词
de teatro,  sensacional,  contundente,  impresionante,  melodramático,  teatral,  teatrero,  histriónico
drástico,  aparatoso,  estremecedor,  tremendo
soflamero
actor trágico,  actor dramático
con tendencia hacia el dramatismo

反义词
ameno,  agradable,  divertido,  entretenido,  deleitable,  grato,  placentero,  delicioso,  gustoso,  recreativo,  agradable a los sentidos,  apacible,  regocijante,  saleroso,  chusco,  deleitoso,  pavero,  a toda madre,  a todo dar

联想词
trágico的;drama表演,演出;dramatismo性, 戏特点;dramática作技巧;cómico的;épico史诗的;conmovedor震动的;catastrófico灾难性的;lírico抒情的;significativo意味深长的;drástico激烈的;

Los efectos sobre nuestras operaciones humanitarias han sido dramáticos.

人道主义行动所受的影响十分严重

Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.

世界面临着各种复杂、的挑战,给公共行政造成沉重的负担。

El término “regímenes especiales”, menos dramático, proporcionaría un marco adecuado para hacer frente a la nueva cuestión de las cláusulas de desconexión.

“特别制度”的说法较少可对处理不连贯条款的新问题提供足够的框架。

En primer lugar, el sacrificio del pueblo judío, que es un ejemplo dramático del daño que mutuamente los hombres nos podemos infligir.

首先犹太人的牺牲,这可悲例子,它说明我们人类会彼此带来的伤害。

Aunque la crisis afectó gravemente a todos los sectores de la población, sus efectos más dramáticos se registraron entre las mujeres y los niños.

尽管这场危机对所有人口部分产生了严重影响,但其最恶劣的影响在妇女和儿童中最明显。

El reciente acontecimiento dramático ocurrido en Logoualé muestra cuán inestable es la situación de seguridad y cuán fácilmente puede escalar aún más la violencia.

洛古阿莱最近的严重事件表明安全局势多么动荡,以及暴力多么容易进步升级。

El aumento dramático en la información de inteligencia brindada por la población en los últimos meses ha sido fundamental e indica el rechazo público cada vez mayor a la insurgencia.

最近几月,民众提供的情报消息增多,这点十分重要,因为它说明民众日益排斥叛乱分子。

Un caso particularmente dramático es el de los internados en Canadá (Residential Schools), cuyo propósito fue, durante muchos años, de impedir la continuidad de las culturas de las Primeras Naciones.

特别突出的例子加拿的住宿学校,多年来处心积虑地破坏第部落文化的继续存在。

La categoría temática relativa a la trata de personas fue creada en respuesta a las numerosas solicitudes procedentes de países destinatarios y donantes, que parecen estar particularmente interesados en este fenómeno sumamente dramático.

人口贩运专题组对受益国和捐助国无数次请求做出的响应,它们对于这特别引人注目的现象似乎特别敏感

Cuando se analiza la necesidad de reducir y eliminar la pobreza generalizada, debería prestarse atención al hecho de que la pobreza es un fenómeno económico y social con efectos particularmente complejos y dramáticos sobre las familias, a las que deberían darse todas las oportunidades para desarrollar sus capacidades y posibilidades de autoayuda.

在考虑如何减少和消除广泛的贫穷时,应注意贫穷的社会和经济现象带给家庭的影响特别复杂和,应使家庭提高能力和自助的潜力以获得权力。

Israel considera que los hechos dramáticos y positivos registrados sobre el terreno recientemente manifestados, a saber, nuestra separación de Gaza, el acuerdo sobre el cruce fronterizo de Rafah y la cosecha palestina venidera, merecen una mirada nueva y valerosa de esperanza hacia el futuro y no una mirada hacia atrás llena de ira.

以色列感到,当地和积极的事态发展,正如仅仅最近由我们从加沙脱离接触、拉法口岸协定以及即将到来的巴勒斯坦收获所表现出的那样,值得满怀希望地重新勇敢地展望而不满怀愤怒地黯然回顾。

Por lo tanto, saludamos la inclusión de los cinco ámbitos prioritarios adicionales, a saber, la repercusión mixta de la globalización sobre los jóvenes de ambos sexos; el uso y el acceso a las tecnologías de la información y las comunicaciones; el aumento dramático de la infección del VIH entre los jóvenes y las consecuencias de la epidemia para sus vidas; la participación de los jóvenes en conflictos armados, tanto cuando son víctimas como cuando son perpetradores; y el aumento de la importancia de los temas intergeneracionales en una sociedad que envejece.

因此,我们欢迎列入另外五优先领域,即全球化对男女青年好坏参半的影响;利用和获得信息和通信技术;青年感染艾滋病毒人数激增和这种流行病对青年生活的影响;青年作为受害者和犯罪者参与武装冲突;以及在不断老龄化的社会中处理代间问题更为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dramático 的西班牙语例句

用户正在搜索


资方人员, 资格, 资格审查委员会, 资格证书, 资金, 资金分配, 资金捐献, 资金募集, 资金雄厚, 资力,

相似单词


draisina, drakkar, drama, dramática, dramáticamente, dramático, dramatis personae, dramatismo, dramatizable, dramatizar,
dramático, ca

adj.

1. 话.
2. 诗

lenguaje ~诗语言.

3. 充满激情; 动人, 激动人心.
4. 耸人听闻, 令人震惊.


|→ m.,f.

1. 作家.
2. 话演员.

西 语 助 手
助记
drama(m. 话表演;话)+ -ático, ca(形容词后缀,表关系等)→ 话
词根
dra- 做,工作
派生

近义词
de teatro,  sensacional,  contundente,  impresionante,  melodramático,  teatral,  teatrero,  histriónico
drástico,  aparatoso,  estremecedor,  tremendo
soflamero
actor trágico,  actor dramático
con tendencia hacia el dramatismo

反义词
ameno,  agradable,  divertido,  entretenido,  deleitable,  grato,  placentero,  delicioso,  gustoso,  recreativo,  agradable a los sentidos,  apacible,  regocijante,  saleroso,  chusco,  deleitoso,  pavero,  a toda madre,  a todo dar

联想词
trágico;drama表演,演出;dramatismo性, 特点;dramática本写作技巧;cómico;épico史诗;conmovedor震动;catastrófico灾难性;lírico抒情;significativo意味深长;drástico激烈;

Los efectos sobre nuestras operaciones humanitarias han sido dramáticos.

人道主义行动所受影响十分严重

Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.

世界面临着各种复杂、挑战,给公共行政造成沉重负担。

El término “regímenes especiales”, menos dramático, proporcionaría un marco adecuado para hacer frente a la nueva cuestión de las cláusulas de desconexión.

“特别制度”说法较少可对处理不连贯条款新问题提供足够框架。

En primer lugar, el sacrificio del pueblo judío, que es un ejemplo dramático del daño que mutuamente los hombres nos podemos infligir.

首先是犹太人牺牲,这是一个可悲例子,它说我们人类会彼此带来伤害。

Aunque la crisis afectó gravemente a todos los sectores de la población, sus efectos más dramáticos se registraron entre las mujeres y los niños.

尽管这场危机对所有人口部分产生了严重影响,但其最恶劣影响在妇女和儿童中最显。

El reciente acontecimiento dramático ocurrido en Logoualé muestra cuán inestable es la situación de seguridad y cuán fácilmente puede escalar aún más la violencia.

洛古阿莱最近严重事件表安全局势是多么动荡,以及暴力多么容易进一步升级。

El aumento dramático en la información de inteligencia brindada por la población en los últimos meses ha sido fundamental e indica el rechazo público cada vez mayor a la insurgencia.

最近几个月,提供情报消息增多,这一点十分重要,因为它说日益排斥叛乱分子。

Un caso particularmente dramático es el de los internados en Canadá (Residential Schools), cuyo propósito fue, durante muchos años, de impedir la continuidad de las culturas de las Primeras Naciones.

一个特别突出例子是加拿住宿学校,多年来处心积虑地破坏第一部落文化继续存在。

La categoría temática relativa a la trata de personas fue creada en respuesta a las numerosas solicitudes procedentes de países destinatarios y donantes, que parecen estar particularmente interesados en este fenómeno sumamente dramático.

人口贩运专题组是对受益国和捐助国无数次请求做出一个响应,它们对于这个特别引人注目现象似乎特别敏感

Cuando se analiza la necesidad de reducir y eliminar la pobreza generalizada, debería prestarse atención al hecho de que la pobreza es un fenómeno económico y social con efectos particularmente complejos y dramáticos sobre las familias, a las que deberían darse todas las oportunidades para desarrollar sus capacidades y posibilidades de autoayuda.

在考虑如何减少和消除广泛贫穷时,应注意贫穷社会和经济现象带给家庭影响特别复杂和,应使家庭提高能力和自助潜力以获得权力。

Israel considera que los hechos dramáticos y positivos registrados sobre el terreno recientemente manifestados, a saber, nuestra separación de Gaza, el acuerdo sobre el cruce fronterizo de Rafah y la cosecha palestina venidera, merecen una mirada nueva y valerosa de esperanza hacia el futuro y no una mirada hacia atrás llena de ira.

以色列感到,当地和积极事态发展,正如仅仅最近由我们从加沙脱离接触、拉法口岸协定以及即将到来巴勒斯坦收获所表现出那样,值得满怀希望地重新勇敢地展望而不是满怀愤怒地黯然回顾。

Por lo tanto, saludamos la inclusión de los cinco ámbitos prioritarios adicionales, a saber, la repercusión mixta de la globalización sobre los jóvenes de ambos sexos; el uso y el acceso a las tecnologías de la información y las comunicaciones; el aumento dramático de la infección del VIH entre los jóvenes y las consecuencias de la epidemia para sus vidas; la participación de los jóvenes en conflictos armados, tanto cuando son víctimas como cuando son perpetradores; y el aumento de la importancia de los temas intergeneracionales en una sociedad que envejece.

因此,我们欢迎列入另外五个优先领域,即全球化对男女青年好坏参半影响;利用和获得信息和通信技术;青年感染艾滋病毒人数激增和这种流行病对青年生活影响;青年作为受害者和犯罪者参与武装冲突;以及在不断老龄化社会中处理代间问题更为重要。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dramático 的西班牙语例句

用户正在搜索


资质, 资助, 资助人, 辎重, 孳生, , 滋补, 滋补的, 滋补剂, 滋蔓,

相似单词


draisina, drakkar, drama, dramática, dramáticamente, dramático, dramatis personae, dramatismo, dramatizable, dramatizar,
dramático, ca

adj.

1. 话的, 戏的.
2. 诗的:

lenguaje ~诗的语言.

3. 充满激情的; 动人的, 激动人心的.
4. 耸人听闻的, 令人震惊的.


|→ m.,f.

1. .
2. 话演员.

西 语 助 手
助记
drama(m. 话表演;话,戏)+ -ático, ca(形容词后缀,表关系等)→ 话的,戏
词根
dra- 做,工
派生

近义词
de teatro,  sensacional,  contundente,  impresionante,  melodramático,  teatral,  teatrero,  histriónico
drástico,  aparatoso,  estremecedor,  tremendo
soflamero
actor trágico,  actor dramático
con tendencia hacia el dramatismo

反义词
ameno,  agradable,  divertido,  entretenido,  deleitable,  grato,  placentero,  delicioso,  gustoso,  recreativo,  agradable a los sentidos,  apacible,  regocijante,  saleroso,  chusco,  deleitoso,  pavero,  a toda madre,  a todo dar

联想词
trágico的;drama表演,演出;dramatismo性, 戏特点;dramática本写技巧;cómico的;épico史诗的;conmovedor震动的;catastrófico灾难性的;lírico抒情的;significativo意味深长的;drástico激烈的;

Los efectos sobre nuestras operaciones humanitarias han sido dramáticos.

人道主义行动所受的影响十分严重

Los problemas complejos y dramáticos que encara el mundo suponen una pesada carga para la administración pública.

世界面临着各种复杂、的挑战,给公共行政造成沉重的负担。

El término “regímenes especiales”, menos dramático, proporcionaría un marco adecuado para hacer frente a la nueva cuestión de las cláusulas de desconexión.

“特别制度”的说法较少可对处理不连贯条款的新问题提供足够的框架。

En primer lugar, el sacrificio del pueblo judío, que es un ejemplo dramático del daño que mutuamente los hombres nos podemos infligir.

首先是犹太人的牺牲,这是可悲例子,它说明我们人类会彼此带来的伤害。

Aunque la crisis afectó gravemente a todos los sectores de la población, sus efectos más dramáticos se registraron entre las mujeres y los niños.

尽管这场危机对所有人口部分产生了严重影响,但其最恶劣的影响在妇女和儿童中最明显。

El reciente acontecimiento dramático ocurrido en Logoualé muestra cuán inestable es la situación de seguridad y cuán fácilmente puede escalar aún más la violencia.

洛古阿莱最近的严重事件表明安全局势是多么动荡,以及暴力多么容易升级。

El aumento dramático en la información de inteligencia brindada por la población en los últimos meses ha sido fundamental e indica el rechazo público cada vez mayor a la insurgencia.

最近几个月,民众提供的情报消息增多,这点十分重要,因为它说明民众日益排斥叛乱分子。

Un caso particularmente dramático es el de los internados en Canadá (Residential Schools), cuyo propósito fue, durante muchos años, de impedir la continuidad de las culturas de las Primeras Naciones.

个特别突出的例子是加拿的住宿学校,多年来处心积虑地破坏第部落文化的继续存在。

La categoría temática relativa a la trata de personas fue creada en respuesta a las numerosas solicitudes procedentes de países destinatarios y donantes, que parecen estar particularmente interesados en este fenómeno sumamente dramático.

人口贩运专题组是对受益国和捐助国无数次请求做出的个响应,它们对于这个特别引人注目的现象似乎特别敏感

Cuando se analiza la necesidad de reducir y eliminar la pobreza generalizada, debería prestarse atención al hecho de que la pobreza es un fenómeno económico y social con efectos particularmente complejos y dramáticos sobre las familias, a las que deberían darse todas las oportunidades para desarrollar sus capacidades y posibilidades de autoayuda.

在考虑如何减少和消除广泛的贫穷时,应注意贫穷的社会和经济现象带给庭的影响特别复杂和,应使庭提高能力和自助的潜力以获得权力。

Israel considera que los hechos dramáticos y positivos registrados sobre el terreno recientemente manifestados, a saber, nuestra separación de Gaza, el acuerdo sobre el cruce fronterizo de Rafah y la cosecha palestina venidera, merecen una mirada nueva y valerosa de esperanza hacia el futuro y no una mirada hacia atrás llena de ira.

以色列感到,当地和积极的事态发展,正如仅仅最近由我们从加沙脱离接触、拉法口岸协定以及即将到来的巴勒斯坦收获所表现出的那样,值得满怀希望地重新勇敢地展望而不是满怀愤怒地黯然回顾。

Por lo tanto, saludamos la inclusión de los cinco ámbitos prioritarios adicionales, a saber, la repercusión mixta de la globalización sobre los jóvenes de ambos sexos; el uso y el acceso a las tecnologías de la información y las comunicaciones; el aumento dramático de la infección del VIH entre los jóvenes y las consecuencias de la epidemia para sus vidas; la participación de los jóvenes en conflictos armados, tanto cuando son víctimas como cuando son perpetradores; y el aumento de la importancia de los temas intergeneracionales en una sociedad que envejece.

因此,我们欢迎列入另外五个优先领域,即全球化对男女青年好坏参半的影响;利用和获得信息和通信技术;青年感染艾滋病毒人数激增和这种流行病对青年生活的影响;青年为受害者和犯罪者参与武装冲突;以及在不断老龄化的社会中处理代间问题更为重要。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 dramático 的西班牙语例句

用户正在搜索


子公司, 子宫, 子宫出血, 子宫的, 子宫颈, 子宫颈的, 子宫颈炎, 子宫帽, 子宫破裂, 子宫切除术,

相似单词


draisina, drakkar, drama, dramática, dramáticamente, dramático, dramatis personae, dramatismo, dramatizable, dramatizar,