西语助手
  • 关闭


m.
享用;享乐.
派生

近义词
contento,  placer,  satisfacción,  complacencia,  deleite,  goce,  gratificación,  delectación,  fruición,  agrado,  delicia,  gozo,  gusto,  contentamiento,  éxito clamoroso,  gran éxito,  deleitación,  regodeo
aprovechamiento,  uso,  utilización,  aplicación,  empleo,  tenencia

联想词
goce;deleite;gozar享有;placer愉快;esparcimiento娱乐,消遣;diversión娱乐;regocijo高兴;placentero愉快的;entretenimiento消遣;descanso休息;bienestar舒适,安逸,福利;

Toda persona tiene derecho al disfrute pacífico de sus bienes.

1 有权和平享有其财产。

Esperamos sinceramente que este proyecto de resolución disfrute del consenso que siempre ha tenido en la Asamblea General.

我们衷心希望该决议草案将获得其在大会一直享有的共识。

Que un gobierno permanente disfrute de la confianza del pueblo iraquí requerirá en primer lugar un proceso electoral creíble.

若要伊拉克的永久政府得到民的信任,首先就需要有一个令可信的选举进程。

Cuando actores no estatales atacan ese derecho los Estados tienen la obligación positiva de garantizar el disfrute de ese derecho.

当这一点到非国家行为者的质疑时,国家有积极的义务这一权利的享有

Reconocemos la necesidad de que se garantice a las personas con discapacidad el disfrute pleno de sus derechos sin discriminación alguna.

我们认识到需要歧视地全面他们的权利。

Estos y otros derechos son cruciales para el disfrute completo por parte de los pueblos indígenas del derecho a la educación.

这些权利和其他权利对于土著民充分其教育权是极其重要的。

Las radios locales contribuyen a preservar la identidad cultural de cada región y a la toma de conciencia y el disfrute del patrimonio cultural.

地方电台致力于存本地的文化特点,提高们对于文化遗产的认识和欣赏

También se habló de la inscripción de los nacimientos, que es fundamental para el disfrute y ejercicio de los derechos del niño en general.

出生登记是儿童享有和行使一般权利的关键。

Aunque su disfrute es susceptible de realización progresiva, el derecho a la salud impone algunas obligaciones de efecto inmediato, incluida la garantía de no discriminación.

尽管健康权的实现是一步到位的,但它也提出了一些必须立即采取行动的义务,包括非歧视证。

La cooperación internacional es un elemento central indiscutido en la aplicación del Pacto y, en general, en el disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales.

对执行《公约》和普遍享有经济、社会、文化权利来说,国际合作是无可争议的一个主要要素。

Además, ese fallo ha supuesto la denegación del disfrute de elementos esenciales de cultura, bienestar espiritual, salud, supervivencia y desarrollo social y educación de los niños.

此外,判决驳回了文化、精神、福祉、健康、社会生存和发展,以及对儿童教育等基本因素。

Por consiguiente, Schmeiser privó a Monsanto del pleno disfrute de su monopolio y utilizó o poseyó la invención patentada en el contexto de sus intereses comerciales.

因此,Schmeiser剥夺了孟山都公司充分享有的垄断权并在商业或经营利益背景下利用或持有到专利护的发明。

Las asociaciones mundiales, regionales y subregionales constantes nos harán comprender mejor los procesos oceánicos y asegurarán que se conserven sus recursos para el disfrute de nuestros hijos.

继续开展全球、区域和次区域伙伴关系将加强我们对海洋活动的理解,并海洋资源护,能为我们后代所享用

En el artículo 3 se establece la igualdad de derechos de hombres y mujeres en cuanto hace fundamentalmente al disfrute de todos los derechos económicos, sociales y culturales.

在第3条中规定了男女平等的权利,尤其是在所有经济、社会和文化权利方面。

El Estado Parte debería redoblar sus esfuerzos para prevenir la discriminación contra la comunidad romaní y garantizar su pleno disfrute de los derechos contemplados en el Pacto.

缔约国应加强努力,制止对罗姆的歧视,他们充分享有《公约》权利。

La propia naturaleza del Estado impide el disfrute de libertades como las de expresión, opinión y creencias, pues no se tolera la disidencia política, que se castiga severamente.

国家本身的性质妨碍了言论/信仰/见解等各种自由,政治上持同意见者无法得到容忍,而且会到严厉处罚。

Señala con preocupación el alto índice de analfabetismo entre las mujeres, lo que obstaculiza claramente el disfrute de sus derechos civiles y políticos (arts. 3 y 26).

委员会关注地注意到,妇女文盲率很高,这显然阻碍了妇女公民权利和政治权利(第三和第二十六条)。

La propia naturaleza del Estado impide el disfrute de libertades como las de expresión, opinión y creencias puesto que no se tolera la disidencia política que se castiga severamente.

国家本身的性质妨碍了言论/信仰/见解等各种自由,政治上持同意见者得到容忍,而且会到严厉处罚。

Desde que accedió a la independencia, Turkmenistán se ha esforzado por garantizar realmente el disfrute de los derechos personales, políticos, económicos, sociales y de otro tipo de los ciudadanos.

土库曼斯坦自从获得独立以来努力切实实现公民的个、政治、经济、社会权利和其他权利。

Como se señaló anteriormente, el éxodo intelectual repercute en el derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud tanto en los países de origen como en los países de destino.

正如以上所述,技术外流既影响来源国又影响目的地国的享有可达到的最高标准的健康的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disfrute 的西班牙语例句

用户正在搜索


冲锋, 冲锋枪, 冲服, 冲昏头脑, 冲击, 冲击波, 冲击战, 冲积, 冲积的, 冲积土,

相似单词


disfraz, disfrazadamente, disfrazar, disfrazarse, disfrutar, disfrute, disfumar, disfumino, disfunción, disgénico,


m.
享用;享乐.
派生

近义词
contento,  placer,  satisfacción,  complacencia,  deleite,  goce,  gratificación,  delectación,  fruición,  agrado,  delicia,  gozo,  gusto,  contentamiento,  éxito clamoroso,  gran éxito,  deleitación,  regodeo
aprovechamiento,  uso,  utilización,  aplicación,  empleo,  tenencia

联想词
goce享受;deleite享受;gozar享有;placer愉快;esparcimiento娱乐,消遣;diversión娱乐;regocijo高兴;placentero愉快;entretenimiento消遣;descanso休息;bienestar舒适,安逸,福利;

Toda persona tiene derecho al disfrute pacífico de sus bienes.

1 有权和平享有其财产。

Esperamos sinceramente que este proyecto de resolución disfrute del consenso que siempre ha tenido en la Asamblea General.

我们衷心希望该决议草案将获得其在大会一直享有共识。

Que un gobierno permanente disfrute de la confianza del pueblo iraquí requerirá en primer lugar un proceso electoral creíble.

伊拉克永久政府得到信任,首先就需有一个令可信选举

Cuando actores no estatales atacan ese derecho los Estados tienen la obligación positiva de garantizar el disfrute de ese derecho.

这一点受到非国家行为者质疑时,国家有积极义务确保这一权利享有

Reconocemos la necesidad de que se garantice a las personas con discapacidad el disfrute pleno de sus derechos sin discriminación alguna.

我们认识到需确保残疾能够不受歧视全面享受他们权利。

Estos y otros derechos son cruciales para el disfrute completo por parte de los pueblos indígenas del derecho a la educación.

这些权利和其他权利对于土著民充分享受其教育权是极其重

Las radios locales contribuyen a preservar la identidad cultural de cada región y a la toma de conciencia y el disfrute del patrimonio cultural.

方电台致力于保存本文化特点,提高们对于文化遗产认识和欣赏

También se habló de la inscripción de los nacimientos, que es fundamental para el disfrute y ejercicio de los derechos del niño en general.

出生登记是儿童享有和行使一般权利关键。

Aunque su disfrute es susceptible de realización progresiva, el derecho a la salud impone algunas obligaciones de efecto inmediato, incluida la garantía de no discriminación.

尽管健康权实现不是一步到位,但它也提出了一些必须立即采取行动义务,包括非歧视保证。

La cooperación internacional es un elemento central indiscutido en la aplicación del Pacto y, en general, en el disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales.

对执行《公约》和普遍享有经济、社会、文化权利来说,国际合作是无可争议一个主素。

Además, ese fallo ha supuesto la denegación del disfrute de elementos esenciales de cultura, bienestar espiritual, salud, supervivencia y desarrollo social y educación de los niños.

此外,判决驳回了文化、精神、福祉、健康、社会生存和发展,以及对儿童教育等基本因素。

Por consiguiente, Schmeiser privó a Monsanto del pleno disfrute de su monopolio y utilizó o poseyó la invención patentada en el contexto de sus intereses comerciales.

因此,Schmeiser剥夺了孟山都公司充分享有垄断权并在商业或经营利益背景下利用或持有受到专利保护发明。

Las asociaciones mundiales, regionales y subregionales constantes nos harán comprender mejor los procesos oceánicos y asegurarán que se conserven sus recursos para el disfrute de nuestros hijos.

继续开展全球、区域和次区域伙伴关系将加强我们对海洋活动理解,并确保海洋资源受到保护,能够为我们后代所享用

En el artículo 3 se establece la igualdad de derechos de hombres y mujeres en cuanto hace fundamentalmente al disfrute de todos los derechos económicos, sociales y culturales.

在第3条中规定了男女平等权利,尤其是在享受所有经济、社会和文化权利方面。

El Estado Parte debería redoblar sus esfuerzos para prevenir la discriminación contra la comunidad romaní y garantizar su pleno disfrute de los derechos contemplados en el Pacto.

缔约国应加强努力,制止对罗姆歧视,确保他们充分享有《公约》权利。

La propia naturaleza del Estado impide el disfrute de libertades como las de expresión, opinión y creencias, pues no se tolera la disidencia política, que se castiga severamente.

国家本身性质妨碍了言论/信仰/见解等各种自由,政治上持不同意见者无法得到容忍,而且会受到严厉处罚。

Señala con preocupación el alto índice de analfabetismo entre las mujeres, lo que obstaculiza claramente el disfrute de sus derechos civiles y políticos (arts. 3 y 26).

委员会关注注意到,妇女文盲率很高,这显然阻碍了妇女享受公民权利和政治权利(第三和第二十六条)。

La propia naturaleza del Estado impide el disfrute de libertades como las de expresión, opinión y creencias puesto que no se tolera la disidencia política que se castiga severamente.

国家本身性质妨碍了言论/信仰/见解等各种自由,政治上持不同意见者得到不容忍,而且会受到严厉处罚。

Desde que accedió a la independencia, Turkmenistán se ha esforzado por garantizar realmente el disfrute de los derechos personales, políticos, económicos, sociales y de otro tipo de los ciudadanos.

土库曼斯坦自从获得独立以来努力切实保障实现公民、政治、经济、社会权利和其他权利。

Como se señaló anteriormente, el éxodo intelectual repercute en el derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud tanto en los países de origen como en los países de destino.

正如以上所述,技术外流既影响来源国又影响目享有可达到最高标准健康权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disfrute 的西班牙语例句

用户正在搜索


冲量, 冲模, 冲泡, 冲破, 冲入, 冲散, 冲杀, 冲晒, 冲绳, 冲刷,

相似单词


disfraz, disfrazadamente, disfrazar, disfrazarse, disfrutar, disfrute, disfumar, disfumino, disfunción, disgénico,


m.
享用;享乐.
派生

contento,  placer,  satisfacción,  complacencia,  deleite,  goce,  gratificación,  delectación,  fruición,  agrado,  delicia,  gozo,  gusto,  contentamiento,  éxito clamoroso,  gran éxito,  deleitación,  regodeo
aprovechamiento,  uso,  utilización,  aplicación,  empleo,  tenencia

联想词
goce享受;deleite享受;gozar享有;placer愉快;esparcimiento娱乐,消遣;diversión娱乐;regocijo高兴;placentero愉快的;entretenimiento消遣;descanso休息;bienestar舒适,安逸,福利;

Toda persona tiene derecho al disfrute pacífico de sus bienes.

1 有权和平享有其财产。

Esperamos sinceramente que este proyecto de resolución disfrute del consenso que siempre ha tenido en la Asamblea General.

我们衷心希望该决议草案将获得其在大会一直享有的共识。

Que un gobierno permanente disfrute de la confianza del pueblo iraquí requerirá en primer lugar un proceso electoral creíble.

若要伊拉克的永久政府得到民的信任,首先就需要有一个令信的选举进程。

Cuando actores no estatales atacan ese derecho los Estados tienen la obligación positiva de garantizar el disfrute de ese derecho.

当这一点受到非国家行为者的质疑时,国家有积极的务确保这一权利的享有

Reconocemos la necesidad de que se garantice a las personas con discapacidad el disfrute pleno de sus derechos sin discriminación alguna.

我们认识到需要确保残疾能够不受歧视地全面享受他们的权利。

Estos y otros derechos son cruciales para el disfrute completo por parte de los pueblos indígenas del derecho a la educación.

这些权利和其他权利对于土著民充分享受其教育权是极其重要的。

Las radios locales contribuyen a preservar la identidad cultural de cada región y a la toma de conciencia y el disfrute del patrimonio cultural.

地方电台致力于保存本地的文化特点,提高们对于文化遗产的认识和欣赏

También se habló de la inscripción de los nacimientos, que es fundamental para el disfrute y ejercicio de los derechos del niño en general.

出生登记是儿童享有和行使一般权利的关键。

Aunque su disfrute es susceptible de realización progresiva, el derecho a la salud impone algunas obligaciones de efecto inmediato, incluida la garantía de no discriminación.

尽管健康权的实现不是一步到位的,但它也提出了一些必须立即采取行动的务,包括非歧视保证。

La cooperación internacional es un elemento central indiscutido en la aplicación del Pacto y, en general, en el disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales.

对执行《公约》和普遍享有经济、社会、文化权利来说,国际合作是议的一个主要要素。

Además, ese fallo ha supuesto la denegación del disfrute de elementos esenciales de cultura, bienestar espiritual, salud, supervivencia y desarrollo social y educación de los niños.

此外,判决驳回了文化、精神、福祉、健康、社会生存和发展,以及对儿童教育等基本因素。

Por consiguiente, Schmeiser privó a Monsanto del pleno disfrute de su monopolio y utilizó o poseyó la invención patentada en el contexto de sus intereses comerciales.

因此,Schmeiser剥夺了孟山都公司充分享有的垄断权并在商业或经营利益背景下利用或持有受到专利保护的发明。

Las asociaciones mundiales, regionales y subregionales constantes nos harán comprender mejor los procesos oceánicos y asegurarán que se conserven sus recursos para el disfrute de nuestros hijos.

继续开展全球、区域和次区域伙伴关系将加强我们对海洋活动的理解,并确保海洋资源受到保护,能够为我们后代所享用

En el artículo 3 se establece la igualdad de derechos de hombres y mujeres en cuanto hace fundamentalmente al disfrute de todos los derechos económicos, sociales y culturales.

在第3条中规定了男女平等的权利,尤其是在享受所有经济、社会和文化权利方面。

El Estado Parte debería redoblar sus esfuerzos para prevenir la discriminación contra la comunidad romaní y garantizar su pleno disfrute de los derechos contemplados en el Pacto.

缔约国应加强努力,制止对罗姆的歧视,确保他们充分享有《公约》权利。

La propia naturaleza del Estado impide el disfrute de libertades como las de expresión, opinión y creencias, pues no se tolera la disidencia política, que se castiga severamente.

国家本身的性质妨碍了言论/信仰/见解等各种自由,政治上持不同意见者法得到容忍,而且会受到严厉处罚。

Señala con preocupación el alto índice de analfabetismo entre las mujeres, lo que obstaculiza claramente el disfrute de sus derechos civiles y políticos (arts. 3 y 26).

委员会关注地注意到,妇女文盲率很高,这显然阻碍了妇女享受公民权利和政治权利(第三和第二十六条)。

La propia naturaleza del Estado impide el disfrute de libertades como las de expresión, opinión y creencias puesto que no se tolera la disidencia política que se castiga severamente.

国家本身的性质妨碍了言论/信仰/见解等各种自由,政治上持不同意见者得到不容忍,而且会受到严厉处罚。

Desde que accedió a la independencia, Turkmenistán se ha esforzado por garantizar realmente el disfrute de los derechos personales, políticos, económicos, sociales y de otro tipo de los ciudadanos.

土库曼斯坦自从获得独立以来努力切实保障实现公民的个、政治、经济、社会权利和其他权利。

Como se señaló anteriormente, el éxodo intelectual repercute en el derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud tanto en los países de origen como en los países de destino.

正如以上所述,技术外流既影响来源国又影响目的地国的享有达到的最高标准的健康的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disfrute 的西班牙语例句

用户正在搜索


冲撞, 冲撞装置, 冲走, , 充畅, 充斥, 充磁, 充当, 充当中介人, 充电,

相似单词


disfraz, disfrazadamente, disfrazar, disfrazarse, disfrutar, disfrute, disfumar, disfumino, disfunción, disgénico,


m.
享用;享乐.
派生

近义词
contento,  placer,  satisfacción,  complacencia,  deleite,  goce,  gratificación,  delectación,  fruición,  agrado,  delicia,  gozo,  gusto,  contentamiento,  éxito clamoroso,  gran éxito,  deleitación,  regodeo
aprovechamiento,  uso,  utilización,  aplicación,  empleo,  tenencia

联想词
goce享受;deleite享受;gozar享有;placer愉快;esparcimiento娱乐,消遣;diversión娱乐;regocijo高兴;placentero愉快的;entretenimiento消遣;descanso休息;bienestar舒适,安逸,福利;

Toda persona tiene derecho al disfrute pacífico de sus bienes.

1 有权和平享有其财产。

Esperamos sinceramente que este proyecto de resolución disfrute del consenso que siempre ha tenido en la Asamblea General.

我们衷心希望草案将获得其在大会一直享有的共识。

Que un gobierno permanente disfrute de la confianza del pueblo iraquí requerirá en primer lugar un proceso electoral creíble.

若要伊拉克的永久政府得到民的信任,首先就需要有一个令可信的选举进程。

Cuando actores no estatales atacan ese derecho los Estados tienen la obligación positiva de garantizar el disfrute de ese derecho.

当这一点受到非国家行为者的质疑时,国家有积极的义务确保这一权利的享有

Reconocemos la necesidad de que se garantice a las personas con discapacidad el disfrute pleno de sus derechos sin discriminación alguna.

我们认识到需要确保残疾能够不受歧视地全面享受他们的权利。

Estos y otros derechos son cruciales para el disfrute completo por parte de los pueblos indígenas del derecho a la educación.

这些权利和其他权利对于土著民充分享受其教育权是极其重要的。

Las radios locales contribuyen a preservar la identidad cultural de cada región y a la toma de conciencia y el disfrute del patrimonio cultural.

地方电台致力于保存本地的文化特点,提高们对于文化遗产的认识和欣赏

También se habló de la inscripción de los nacimientos, que es fundamental para el disfrute y ejercicio de los derechos del niño en general.

出生登记是儿童享有和行使一般权利的

Aunque su disfrute es susceptible de realización progresiva, el derecho a la salud impone algunas obligaciones de efecto inmediato, incluida la garantía de no discriminación.

管健康权的实现不是一步到位的,但它也提出了一些必须立即采取行动的义务,包括非歧视保证。

La cooperación internacional es un elemento central indiscutido en la aplicación del Pacto y, en general, en el disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales.

对执行《公约》和普遍享有经济、社会、文化权利来说,国际合作是无可争的一个主要要素。

Además, ese fallo ha supuesto la denegación del disfrute de elementos esenciales de cultura, bienestar espiritual, salud, supervivencia y desarrollo social y educación de los niños.

此外,判驳回了文化、精神、福祉、健康、社会生存和发展,以及对儿童教育等基本因素。

Por consiguiente, Schmeiser privó a Monsanto del pleno disfrute de su monopolio y utilizó o poseyó la invención patentada en el contexto de sus intereses comerciales.

因此,Schmeiser剥夺了孟山都公司充分享有的垄断权并在商业或经营利益背景下利用或持有受到专利保护的发明。

Las asociaciones mundiales, regionales y subregionales constantes nos harán comprender mejor los procesos oceánicos y asegurarán que se conserven sus recursos para el disfrute de nuestros hijos.

继续开展全球、区域和次区域伙伴系将加强我们对海洋活动的理解,并确保海洋资源受到保护,能够为我们后代所享用

En el artículo 3 se establece la igualdad de derechos de hombres y mujeres en cuanto hace fundamentalmente al disfrute de todos los derechos económicos, sociales y culturales.

在第3条中规定了男女平等的权利,尤其是在享受所有经济、社会和文化权利方面。

El Estado Parte debería redoblar sus esfuerzos para prevenir la discriminación contra la comunidad romaní y garantizar su pleno disfrute de los derechos contemplados en el Pacto.

缔约国应加强努力,制止对罗姆的歧视,确保他们充分享有《公约》权利。

La propia naturaleza del Estado impide el disfrute de libertades como las de expresión, opinión y creencias, pues no se tolera la disidencia política, que se castiga severamente.

国家本身的性质妨碍了言论/信仰/见解等各种自由,政治上持不同意见者无法得到容忍,而且会受到严厉处罚。

Señala con preocupación el alto índice de analfabetismo entre las mujeres, lo que obstaculiza claramente el disfrute de sus derechos civiles y políticos (arts. 3 y 26).

委员会注地注意到,妇女文盲率很高,这显然阻碍了妇女享受公民权利和政治权利(第三和第二十六条)。

La propia naturaleza del Estado impide el disfrute de libertades como las de expresión, opinión y creencias puesto que no se tolera la disidencia política que se castiga severamente.

国家本身的性质妨碍了言论/信仰/见解等各种自由,政治上持不同意见者得到不容忍,而且会受到严厉处罚。

Desde que accedió a la independencia, Turkmenistán se ha esforzado por garantizar realmente el disfrute de los derechos personales, políticos, económicos, sociales y de otro tipo de los ciudadanos.

土库曼斯坦自从获得独立以来努力切实保障实现公民的个、政治、经济、社会权利和其他权利。

Como se señaló anteriormente, el éxodo intelectual repercute en el derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud tanto en los países de origen como en los países de destino.

正如以上所述,技术外流既影响来源国又影响目的地国的享有可达到的最高标准的健康的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disfrute 的西班牙语例句

用户正在搜索


充血肿胀的, 充氧, 充氧作用, 充溢, 充盈, 充裕, 充值卡, 充足, 充足的, 憧憬,

相似单词


disfraz, disfrazadamente, disfrazar, disfrazarse, disfrutar, disfrute, disfumar, disfumino, disfunción, disgénico,


m.
享用;享乐.
派生

近义词
contento,  placer,  satisfacción,  complacencia,  deleite,  goce,  gratificación,  delectación,  fruición,  agrado,  delicia,  gozo,  gusto,  contentamiento,  éxito clamoroso,  gran éxito,  deleitación,  regodeo
aprovechamiento,  uso,  utilización,  aplicación,  empleo,  tenencia

联想词
goce享受;deleite享受;gozar享有;placer愉快;esparcimiento娱乐,消遣;diversión娱乐;regocijo高兴;placentero愉快;entretenimiento消遣;descanso休息;bienestar舒适,安逸,福利;

Toda persona tiene derecho al disfrute pacífico de sus bienes.

1 有权和平享有其财产。

Esperamos sinceramente que este proyecto de resolución disfrute del consenso que siempre ha tenido en la Asamblea General.

我们衷心希望该决议草案将获得其在大会一直享有共识。

Que un gobierno permanente disfrute de la confianza del pueblo iraquí requerirá en primer lugar un proceso electoral creíble.

若要伊拉克永久政府得到任,首先就需要有一个令选举进程。

Cuando actores no estatales atacan ese derecho los Estados tienen la obligación positiva de garantizar el disfrute de ese derecho.

当这一点受到非国家行为者质疑时,国家有积极义务确保这一权利享有

Reconocemos la necesidad de que se garantice a las personas con discapacidad el disfrute pleno de sus derechos sin discriminación alguna.

我们认识到需要确保残疾能够不受歧视地全面享受他们权利。

Estos y otros derechos son cruciales para el disfrute completo por parte de los pueblos indígenas del derecho a la educación.

这些权利和其他权利对于土著民充分享受其教育权是极其重要

Las radios locales contribuyen a preservar la identidad cultural de cada región y a la toma de conciencia y el disfrute del patrimonio cultural.

地方电于保存本地文化特点,提高们对于文化遗产认识和欣赏

También se habló de la inscripción de los nacimientos, que es fundamental para el disfrute y ejercicio de los derechos del niño en general.

出生登记是儿童享有和行使一般权利关键。

Aunque su disfrute es susceptible de realización progresiva, el derecho a la salud impone algunas obligaciones de efecto inmediato, incluida la garantía de no discriminación.

尽管健康权实现不是一步到位,但它也提出了一些必须立即采取行动义务,包括非歧视保证。

La cooperación internacional es un elemento central indiscutido en la aplicación del Pacto y, en general, en el disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales.

对执行《公约》和普遍享有经济、社会、文化权利来说,国际合作是无争议一个主要要素。

Además, ese fallo ha supuesto la denegación del disfrute de elementos esenciales de cultura, bienestar espiritual, salud, supervivencia y desarrollo social y educación de los niños.

此外,判决驳回了文化、精神、福祉、健康、社会生存和发展,以及对儿童教育等基本因素。

Por consiguiente, Schmeiser privó a Monsanto del pleno disfrute de su monopolio y utilizó o poseyó la invención patentada en el contexto de sus intereses comerciales.

因此,Schmeiser剥夺了孟山都公司充分享有垄断权并在商业或经营利益背景下利用或持有受到专利保护发明。

Las asociaciones mundiales, regionales y subregionales constantes nos harán comprender mejor los procesos oceánicos y asegurarán que se conserven sus recursos para el disfrute de nuestros hijos.

继续开展全球、区域和次区域伙伴关系将加强我们对海洋活动理解,并确保海洋资源受到保护,能够为我们后代所享用

En el artículo 3 se establece la igualdad de derechos de hombres y mujeres en cuanto hace fundamentalmente al disfrute de todos los derechos económicos, sociales y culturales.

在第3条中规定了男女平等权利,尤其是在享受所有经济、社会和文化权利方面。

El Estado Parte debería redoblar sus esfuerzos para prevenir la discriminación contra la comunidad romaní y garantizar su pleno disfrute de los derechos contemplados en el Pacto.

缔约国应加强努,制止对罗姆歧视,确保他们充分享有《公约》权利。

La propia naturaleza del Estado impide el disfrute de libertades como las de expresión, opinión y creencias, pues no se tolera la disidencia política, que se castiga severamente.

国家本身性质妨碍了言论/仰/见解等各种自由,政治上持不同意见者无法得到容忍,而且会受到严厉处罚。

Señala con preocupación el alto índice de analfabetismo entre las mujeres, lo que obstaculiza claramente el disfrute de sus derechos civiles y políticos (arts. 3 y 26).

委员会关注地注意到,妇女文盲率很高,这显然阻碍了妇女享受公民权利和政治权利(第三和第二十六条)。

La propia naturaleza del Estado impide el disfrute de libertades como las de expresión, opinión y creencias puesto que no se tolera la disidencia política que se castiga severamente.

国家本身性质妨碍了言论/仰/见解等各种自由,政治上持不同意见者得到不容忍,而且会受到严厉处罚。

Desde que accedió a la independencia, Turkmenistán se ha esforzado por garantizar realmente el disfrute de los derechos personales, políticos, económicos, sociales y de otro tipo de los ciudadanos.

土库曼斯坦自从获得独立以来努切实保障实现公民、政治、经济、社会权利和其他权利。

Como se señaló anteriormente, el éxodo intelectual repercute en el derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud tanto en los países de origen como en los países de destino.

正如以上所述,技术外流既影响来源国又影响目地国享有达到最高标准健康权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disfrute 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 崇拜, 崇拜偶像的, 崇拜物, 崇拜者, 崇奉, 崇高, 崇高的, 崇敬, 崇尚,

相似单词


disfraz, disfrazadamente, disfrazar, disfrazarse, disfrutar, disfrute, disfumar, disfumino, disfunción, disgénico,


m.
享用;享乐.
派生

近义词
contento,  placer,  satisfacción,  complacencia,  deleite,  goce,  gratificación,  delectación,  fruición,  agrado,  delicia,  gozo,  gusto,  contentamiento,  éxito clamoroso,  gran éxito,  deleitación,  regodeo
aprovechamiento,  uso,  utilización,  aplicación,  empleo,  tenencia

联想词
goce享受;deleite享受;gozar享有;placer愉快;esparcimiento娱乐,消遣;diversión娱乐;regocijo高兴;placentero愉快的;entretenimiento消遣;descanso休息;bienestar舒适,安逸,福利;

Toda persona tiene derecho al disfrute pacífico de sus bienes.

1 有权和平享有其财产。

Esperamos sinceramente que este proyecto de resolución disfrute del consenso que siempre ha tenido en la Asamblea General.

我们衷心希望该决议草案将获得其在大会一直享有的共识。

Que un gobierno permanente disfrute de la confianza del pueblo iraquí requerirá en primer lugar un proceso electoral creíble.

伊拉克的永久政府民的信任,首先就有一个令可信的选举进程。

Cuando actores no estatales atacan ese derecho los Estados tienen la obligación positiva de garantizar el disfrute de ese derecho.

当这一点受非国家行为者的质疑时,国家有积极的义务确保这一权利的享有

Reconocemos la necesidad de que se garantice a las personas con discapacidad el disfrute pleno de sus derechos sin discriminación alguna.

我们认识确保残疾能够不受全面享受他们的权利。

Estos y otros derechos son cruciales para el disfrute completo por parte de los pueblos indígenas del derecho a la educación.

这些权利和其他权利对于土著民充分享受其教育权是极其重的。

Las radios locales contribuyen a preservar la identidad cultural de cada región y a la toma de conciencia y el disfrute del patrimonio cultural.

方电台致力于保存本的文化特点,提高们对于文化遗产的认识和欣赏

También se habló de la inscripción de los nacimientos, que es fundamental para el disfrute y ejercicio de los derechos del niño en general.

出生登记是儿童享有和行使一般权利的关键。

Aunque su disfrute es susceptible de realización progresiva, el derecho a la salud impone algunas obligaciones de efecto inmediato, incluida la garantía de no discriminación.

尽管健康权的实现不是一步位的,但它也提出了一些必须立即采取行动的义务,包括非保证。

La cooperación internacional es un elemento central indiscutido en la aplicación del Pacto y, en general, en el disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales.

对执行《公约》和普遍享有经济、社会、文化权利来说,国际合作是无可争议的一个主素。

Además, ese fallo ha supuesto la denegación del disfrute de elementos esenciales de cultura, bienestar espiritual, salud, supervivencia y desarrollo social y educación de los niños.

此外,判决驳回了文化、精神、福祉、健康、社会生存和发展,以及对儿童教育等基本因素。

Por consiguiente, Schmeiser privó a Monsanto del pleno disfrute de su monopolio y utilizó o poseyó la invención patentada en el contexto de sus intereses comerciales.

因此,Schmeiser剥夺了孟山都公司充分享有的垄断权并在商业或经营利益背景下利用或持有受专利保护的发明。

Las asociaciones mundiales, regionales y subregionales constantes nos harán comprender mejor los procesos oceánicos y asegurarán que se conserven sus recursos para el disfrute de nuestros hijos.

继续开展全球、区域和次区域伙伴关系将加强我们对海洋活动的理解,并确保海洋资源受保护,能够为我们后代所享用

En el artículo 3 se establece la igualdad de derechos de hombres y mujeres en cuanto hace fundamentalmente al disfrute de todos los derechos económicos, sociales y culturales.

在第3条中规定了男女平等的权利,尤其是在享受所有经济、社会和文化权利方面。

El Estado Parte debería redoblar sus esfuerzos para prevenir la discriminación contra la comunidad romaní y garantizar su pleno disfrute de los derechos contemplados en el Pacto.

缔约国应加强努力,制止对罗姆,确保他们充分享有《公约》权利。

La propia naturaleza del Estado impide el disfrute de libertades como las de expresión, opinión y creencias, pues no se tolera la disidencia política, que se castiga severamente.

国家本身的性质妨碍了言论/信仰/见解等各种自由,政治上持不同意见者无法得容忍,而且会受严厉处罚。

Señala con preocupación el alto índice de analfabetismo entre las mujeres, lo que obstaculiza claramente el disfrute de sus derechos civiles y políticos (arts. 3 y 26).

委员会关注注意,妇女文盲率很高,这显然阻碍了妇女享受公民权利和政治权利(第三和第二十六条)。

La propia naturaleza del Estado impide el disfrute de libertades como las de expresión, opinión y creencias puesto que no se tolera la disidencia política que se castiga severamente.

国家本身的性质妨碍了言论/信仰/见解等各种自由,政治上持不同意见者得不容忍,而且会受严厉处罚。

Desde que accedió a la independencia, Turkmenistán se ha esforzado por garantizar realmente el disfrute de los derechos personales, políticos, económicos, sociales y de otro tipo de los ciudadanos.

土库曼斯坦自从获得独立以来努力切实保障实现公民的个、政治、经济、社会权利和其他权利。

Como se señaló anteriormente, el éxodo intelectual repercute en el derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud tanto en los países de origen como en los países de destino.

正如以上所述,技术外流既影响来源国又影响目的国的享有可达的最高标准的健康的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disfrute 的西班牙语例句

用户正在搜索


抽风, 抽筋, 抽空, 抽冷子, 抽搦, 抽泣, 抽签, 抽签选拔, 抽签招募的新兵, 抽球,

相似单词


disfraz, disfrazadamente, disfrazar, disfrazarse, disfrutar, disfrute, disfumar, disfumino, disfunción, disgénico,


m.
享用;享乐.
派生

近义词
contento,  placer,  satisfacción,  complacencia,  deleite,  goce,  gratificación,  delectación,  fruición,  agrado,  delicia,  gozo,  gusto,  contentamiento,  éxito clamoroso,  gran éxito,  deleitación,  regodeo
aprovechamiento,  uso,  utilización,  aplicación,  empleo,  tenencia

联想词
goce享受;deleite享受;gozar享有;placer;esparcimiento娱乐,消遣;diversión娱乐;regocijo高兴;placentero的;entretenimiento消遣;descanso休息;bienestar舒适,安逸,福利;

Toda persona tiene derecho al disfrute pacífico de sus bienes.

1 有权享有其财产。

Esperamos sinceramente que este proyecto de resolución disfrute del consenso que siempre ha tenido en la Asamblea General.

我们衷心希望该决议草案将获得其在大会一直享有的共识。

Que un gobierno permanente disfrute de la confianza del pueblo iraquí requerirá en primer lugar un proceso electoral creíble.

若要伊拉克的永久政府得到民的信任,首先就需要有一个令可信的选举进程。

Cuando actores no estatales atacan ese derecho los Estados tienen la obligación positiva de garantizar el disfrute de ese derecho.

当这一点受到非国家行为者的质疑时,国家有积极的义务确保这一权利的享有

Reconocemos la necesidad de que se garantice a las personas con discapacidad el disfrute pleno de sus derechos sin discriminación alguna.

我们认识到需要确保残疾能够不受歧视地全面享受他们的权利。

Estos y otros derechos son cruciales para el disfrute completo por parte de los pueblos indígenas del derecho a la educación.

这些权利其他权利对于土著民充分享受其教育权是极其重要的。

Las radios locales contribuyen a preservar la identidad cultural de cada región y a la toma de conciencia y el disfrute del patrimonio cultural.

地方电台致力于保存本地的文化特点,提高们对于文化遗产的认识欣赏

También se habló de la inscripción de los nacimientos, que es fundamental para el disfrute y ejercicio de los derechos del niño en general.

出生登记是儿童享有行使一般权利的关键。

Aunque su disfrute es susceptible de realización progresiva, el derecho a la salud impone algunas obligaciones de efecto inmediato, incluida la garantía de no discriminación.

尽管健康权的实现不是一步到位的,但它也提出了一些必须立即采取行动的义务,包括非歧视保证。

La cooperación internacional es un elemento central indiscutido en la aplicación del Pacto y, en general, en el disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales.

对执行《公约》享有经济、社会、文化权利来说,国际合作是无可争议的一个主要要素。

Además, ese fallo ha supuesto la denegación del disfrute de elementos esenciales de cultura, bienestar espiritual, salud, supervivencia y desarrollo social y educación de los niños.

此外,判决驳回了文化、精神、福祉、健康、社会生存发展,以及对儿童教育等基本因素。

Por consiguiente, Schmeiser privó a Monsanto del pleno disfrute de su monopolio y utilizó o poseyó la invención patentada en el contexto de sus intereses comerciales.

因此,Schmeiser剥夺了孟山都公司充分享有的垄断权并在商业或经营利益背景下利用或持有受到专利保护的发明。

Las asociaciones mundiales, regionales y subregionales constantes nos harán comprender mejor los procesos oceánicos y asegurarán que se conserven sus recursos para el disfrute de nuestros hijos.

继续开展全球、区域次区域伙伴关系将加强我们对海洋活动的理解,并确保海洋资源受到保护,能够为我们后代所享用

En el artículo 3 se establece la igualdad de derechos de hombres y mujeres en cuanto hace fundamentalmente al disfrute de todos los derechos económicos, sociales y culturales.

在第3条中规定了男女平等的权利,尤其是在享受所有经济、社会文化权利方面。

El Estado Parte debería redoblar sus esfuerzos para prevenir la discriminación contra la comunidad romaní y garantizar su pleno disfrute de los derechos contemplados en el Pacto.

缔约国应加强努力,制止对罗姆的歧视,确保他们充分享有《公约》权利。

La propia naturaleza del Estado impide el disfrute de libertades como las de expresión, opinión y creencias, pues no se tolera la disidencia política, que se castiga severamente.

国家本身的性质妨碍了言论/信仰/见解等各种自由,政治上持不同意见者无法得到容忍,而且会受到严厉处罚。

Señala con preocupación el alto índice de analfabetismo entre las mujeres, lo que obstaculiza claramente el disfrute de sus derechos civiles y políticos (arts. 3 y 26).

委员会关注地注意到,妇女文盲率很高,这显然阻碍了妇女享受公民权利政治权利(第三第二十六条)。

La propia naturaleza del Estado impide el disfrute de libertades como las de expresión, opinión y creencias puesto que no se tolera la disidencia política que se castiga severamente.

国家本身的性质妨碍了言论/信仰/见解等各种自由,政治上持不同意见者得到不容忍,而且会受到严厉处罚。

Desde que accedió a la independencia, Turkmenistán se ha esforzado por garantizar realmente el disfrute de los derechos personales, políticos, económicos, sociales y de otro tipo de los ciudadanos.

土库曼斯坦自从获得独立以来努力切实保障实现公民的个、政治、经济、社会权利其他权利。

Como se señaló anteriormente, el éxodo intelectual repercute en el derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud tanto en los países de origen como en los países de destino.

正如以上所述,技术外流既影响来源国又影响目的地国的享有可达到的最高标准的健康的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disfrute 的西班牙语例句

用户正在搜索


抽缩, 抽逃资金, 抽屉, 抽调, 抽头, 抽象, 抽象的, 抽象概念, 抽象理论, 抽象作品,

相似单词


disfraz, disfrazadamente, disfrazar, disfrazarse, disfrutar, disfrute, disfumar, disfumino, disfunción, disgénico,


m.
享用;享乐.
派生

近义词
contento,  placer,  satisfacción,  complacencia,  deleite,  goce,  gratificación,  delectación,  fruición,  agrado,  delicia,  gozo,  gusto,  contentamiento,  éxito clamoroso,  gran éxito,  deleitación,  regodeo
aprovechamiento,  uso,  utilización,  aplicación,  empleo,  tenencia

联想词
goce享受;deleite享受;gozar享有;placer愉快;esparcimiento娱乐,消遣;diversión娱乐;regocijo高兴;placentero愉快;entretenimiento消遣;descanso休息;bienestar舒适,安逸,福利;

Toda persona tiene derecho al disfrute pacífico de sus bienes.

1 有权和平享有其财

Esperamos sinceramente que este proyecto de resolución disfrute del consenso que siempre ha tenido en la Asamblea General.

衷心希望该决议草案将获得其在大会一直享有共识。

Que un gobierno permanente disfrute de la confianza del pueblo iraquí requerirá en primer lugar un proceso electoral creíble.

若要伊拉克永久政府得到信任,首先就需要有一个令可信选举进程。

Cuando actores no estatales atacan ese derecho los Estados tienen la obligación positiva de garantizar el disfrute de ese derecho.

当这一点受到非国家行为者质疑时,国家有积极义务确保这一权利享有

Reconocemos la necesidad de que se garantice a las personas con discapacidad el disfrute pleno de sus derechos sin discriminación alguna.

认识到需要确保残疾能够不受歧视地全面享受权利。

Estos y otros derechos son cruciales para el disfrute completo por parte de los pueblos indígenas del derecho a la educación.

这些权利和其他权利对于土著民充分享受其教育权是极其重要

Las radios locales contribuyen a preservar la identidad cultural de cada región y a la toma de conciencia y el disfrute del patrimonio cultural.

地方电台致力于保存本地文化特点,提高对于文化遗认识和欣赏

También se habló de la inscripción de los nacimientos, que es fundamental para el disfrute y ejercicio de los derechos del niño en general.

出生登记是儿童享有和行使一般权利关键。

Aunque su disfrute es susceptible de realización progresiva, el derecho a la salud impone algunas obligaciones de efecto inmediato, incluida la garantía de no discriminación.

尽管健康权不是一步到位,但它也提出了一些必须立即采取行动义务,包括非歧视保证。

La cooperación internacional es un elemento central indiscutido en la aplicación del Pacto y, en general, en el disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales.

对执行《公约》和普遍享有经济、社会、文化权利来说,国际合作是无可争议一个主要要素。

Además, ese fallo ha supuesto la denegación del disfrute de elementos esenciales de cultura, bienestar espiritual, salud, supervivencia y desarrollo social y educación de los niños.

此外,判决驳回了文化、精神、福祉、健康、社会生存和发展,以及对儿童教育等基本因素。

Por consiguiente, Schmeiser privó a Monsanto del pleno disfrute de su monopolio y utilizó o poseyó la invención patentada en el contexto de sus intereses comerciales.

因此,Schmeiser剥夺了孟山都公司充分享有垄断权并在商业或经营利益背景下利用或持有受到专利保护发明。

Las asociaciones mundiales, regionales y subregionales constantes nos harán comprender mejor los procesos oceánicos y asegurarán que se conserven sus recursos para el disfrute de nuestros hijos.

继续开展全球、区域和次区域伙伴关系将加强对海洋活动理解,并确保海洋资源受到保护,能够为后代所享用

En el artículo 3 se establece la igualdad de derechos de hombres y mujeres en cuanto hace fundamentalmente al disfrute de todos los derechos económicos, sociales y culturales.

在第3条中规定了男女平等权利,尤其是在享受所有经济、社会和文化权利方面。

El Estado Parte debería redoblar sus esfuerzos para prevenir la discriminación contra la comunidad romaní y garantizar su pleno disfrute de los derechos contemplados en el Pacto.

缔约国应加强努力,制止对罗姆歧视,确保他充分享有《公约》权利。

La propia naturaleza del Estado impide el disfrute de libertades como las de expresión, opinión y creencias, pues no se tolera la disidencia política, que se castiga severamente.

国家本身性质妨碍了言论/信仰/见解等各种自由,政治上持不同意见者无法得到容忍,而且会受到严厉处罚。

Señala con preocupación el alto índice de analfabetismo entre las mujeres, lo que obstaculiza claramente el disfrute de sus derechos civiles y políticos (arts. 3 y 26).

委员会关注地注意到,妇女文盲率很高,这显然阻碍了妇女享受公民权利和政治权利(第三和第二十六条)。

La propia naturaleza del Estado impide el disfrute de libertades como las de expresión, opinión y creencias puesto que no se tolera la disidencia política que se castiga severamente.

国家本身性质妨碍了言论/信仰/见解等各种自由,政治上持不同意见者得到不容忍,而且会受到严厉处罚。

Desde que accedió a la independencia, Turkmenistán se ha esforzado por garantizar realmente el disfrute de los derechos personales, políticos, económicos, sociales y de otro tipo de los ciudadanos.

土库曼斯坦自从获得独立以来努力切保障公民、政治、经济、社会权利和其他权利。

Como se señaló anteriormente, el éxodo intelectual repercute en el derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud tanto en los países de origen como en los países de destino.

正如以上所述,技术外流既影响来源国又影响目地国享有可达到最高标准健康权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向指正。

显示所有包含 disfrute 的西班牙语例句

用户正在搜索


抽壮丁, , 仇敌, 仇恨, 仇人, 仇杀, 仇视, 仇隙, 仇怨, ,

相似单词


disfraz, disfrazadamente, disfrazar, disfrazarse, disfrutar, disfrute, disfumar, disfumino, disfunción, disgénico,


m.
用;乐.
派生

近义词
contento,  placer,  satisfacción,  complacencia,  deleite,  goce,  gratificación,  delectación,  fruición,  agrado,  delicia,  gozo,  gusto,  contentamiento,  éxito clamoroso,  gran éxito,  deleitación,  regodeo
aprovechamiento,  uso,  utilización,  aplicación,  empleo,  tenencia

联想词
goce受;deleite受;gozar有;placer愉快;esparcimiento娱乐,消遣;diversión娱乐;regocijo高兴;placentero愉快的;entretenimiento消遣;descanso休息;bienestar舒适,安逸,福利;

Toda persona tiene derecho al disfrute pacífico de sus bienes.

1 有权和平其财产。

Esperamos sinceramente que este proyecto de resolución disfrute del consenso que siempre ha tenido en la Asamblea General.

我们衷心希望该决议草案将获得其在大会一有的共识。

Que un gobierno permanente disfrute de la confianza del pueblo iraquí requerirá en primer lugar un proceso electoral creíble.

若要伊拉克的永久政府得到民的信任,首先就需要有一个令可信的选举进程。

Cuando actores no estatales atacan ese derecho los Estados tienen la obligación positiva de garantizar el disfrute de ese derecho.

当这一点受到非国家行为者的质疑时,国家有积极的义务确保这一权利的

Reconocemos la necesidad de que se garantice a las personas con discapacidad el disfrute pleno de sus derechos sin discriminación alguna.

我们认识到需要确保残疾能够不受歧视地全面他们的权利。

Estos y otros derechos son cruciales para el disfrute completo por parte de los pueblos indígenas del derecho a la educación.

这些权利和其他权利对于土著民充分其教育权极其重要的。

Las radios locales contribuyen a preservar la identidad cultural de cada región y a la toma de conciencia y el disfrute del patrimonio cultural.

地方电台致力于保存本地的文化特点,提高们对于文化遗产的认识和欣赏

También se habló de la inscripción de los nacimientos, que es fundamental para el disfrute y ejercicio de los derechos del niño en general.

出生登记和行使一般权利的关键。

Aunque su disfrute es susceptible de realización progresiva, el derecho a la salud impone algunas obligaciones de efecto inmediato, incluida la garantía de no discriminación.

尽管健康权的实现不一步到位的,但它也提出了一些必须立即采取行动的义务,包括非歧视保证。

La cooperación internacional es un elemento central indiscutido en la aplicación del Pacto y, en general, en el disfrute de los derechos económicos, sociales y culturales.

对执行《公约》和普遍经济、社会、文化权利来说,国际合作无可争议的一个主要要素。

Además, ese fallo ha supuesto la denegación del disfrute de elementos esenciales de cultura, bienestar espiritual, salud, supervivencia y desarrollo social y educación de los niños.

此外,判决驳回了文化、精神、福祉、健康、社会生存和发展,以及对教育等基本因素。

Por consiguiente, Schmeiser privó a Monsanto del pleno disfrute de su monopolio y utilizó o poseyó la invención patentada en el contexto de sus intereses comerciales.

因此,Schmeiser剥夺了孟山都公司充分的垄断权并在商业或经营利益背景下利用或持有受到专利保护的发明。

Las asociaciones mundiales, regionales y subregionales constantes nos harán comprender mejor los procesos oceánicos y asegurarán que se conserven sus recursos para el disfrute de nuestros hijos.

继续开展全球、区域和次区域伙伴关系将加强我们对海洋活动的理解,并确保海洋资源受到保护,能够为我们后代所

En el artículo 3 se establece la igualdad de derechos de hombres y mujeres en cuanto hace fundamentalmente al disfrute de todos los derechos económicos, sociales y culturales.

在第3条中规定了男女平等的权利,尤其所有经济、社会和文化权利方面。

El Estado Parte debería redoblar sus esfuerzos para prevenir la discriminación contra la comunidad romaní y garantizar su pleno disfrute de los derechos contemplados en el Pacto.

缔约国应加强努力,制止对罗姆的歧视,确保他们充分《公约》权利。

La propia naturaleza del Estado impide el disfrute de libertades como las de expresión, opinión y creencias, pues no se tolera la disidencia política, que se castiga severamente.

国家本身的性质妨碍了言论/信仰/见解等各种自由,政治上持不同意见者无法得到容忍,而且会受到严厉处罚。

Señala con preocupación el alto índice de analfabetismo entre las mujeres, lo que obstaculiza claramente el disfrute de sus derechos civiles y políticos (arts. 3 y 26).

委员会关注地注意到,妇女文盲率很高,这显然阻碍了妇女公民权利和政治权利(第三和第二十六条)。

La propia naturaleza del Estado impide el disfrute de libertades como las de expresión, opinión y creencias puesto que no se tolera la disidencia política que se castiga severamente.

国家本身的性质妨碍了言论/信仰/见解等各种自由,政治上持不同意见者得到不容忍,而且会受到严厉处罚。

Desde que accedió a la independencia, Turkmenistán se ha esforzado por garantizar realmente el disfrute de los derechos personales, políticos, económicos, sociales y de otro tipo de los ciudadanos.

土库曼斯坦自从获得独立以来努力切实保障实现公民的个、政治、经济、社会权利和其他权利。

Como se señaló anteriormente, el éxodo intelectual repercute en el derecho al disfrute del más alto nivel posible de salud tanto en los países de origen como en los países de destino.

正如以上所述,技术外流既影响来源国又影响目的地国的有可达到的最高标准的健康的权利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 disfrute 的西班牙语例句

用户正在搜索


酬谢, 酬应, 酬载, 酬酢, 稠度, 稠密, 稠密的, 稠人广众, , 愁肠,

相似单词


disfraz, disfrazadamente, disfrazar, disfrazarse, disfrutar, disfrute, disfumar, disfumino, disfunción, disgénico,