Eso no es causa para tal desesperación.
那决不是如此绝望的理由。
Eso no es causa para tal desesperación.
那决不是如此绝望的理由。
El terrorismo tiene multitud de causas y los terroristas se aprovechan de la desesperación.
恐怖主义有多种原因,恐怖分子借助绝望而兴盛。
Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.
今天,世界仍然充满冲突、暴、不安全、饥饿、贫穷
绝望。
Sin embargo, en medio de las ruinas y la desesperación hubo esperanza y determinación.
但是在废墟绝望中,存在希望
决心。
La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.
他们的哲学是怀疑绝望,我们彻底加以拒绝。
Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.
全世界数以百万计人民遭遇的恶劣气候条件造成绝望苦难。
Mientras tanto, el Iraq fue atacado con bombas y devastado; su población se vio inmersa en la desesperación.
与此同时,伊拉克却遭到炸弹袭击,遭到巨大破坏;人们陷入了极度绝望。
Subrayamos el derecho de las personas a vivir en libertad y dignidad, alejadas de la pobreza y la desesperación.
我们强调人民享有在自由、尊严中生活的权利,免受饥饿绝望折磨。
La existencia de leyes buenas, pero sin medios ni normas para ponerlas en práctica sólo acarrean descontento y desesperación.
有良好的法律,但是没有实施这些法律的手段,只会产生不满
绝望。
La solidaridad es una excelente terapia para muchos estados mentales: la arrogancia, la desesperación, la indiferencia, la egolatría.
声援对于许多心理状态是良好的治疗,包括傲慢、绝望、冷漠极端自我。
La alta tasa de desempleo había causado desesperación entre la gente joven y se debían encontrar soluciones a ese problema.
高失业率终于使青年人大为失望,我们必须找到解决这一问题的方法。
Subrayamos el derecho de las personas a vivir en libertad y con dignidad, libres de la pobreza y la desesperación.
我们强调人民享有在自由、尊严中生活的权利,免受贫困绝望折磨。
Nuestra desesperación ante la enormidad de este desastre debe canalizarse en motivación para asegurar una preparación mucho mejor la próxima vez que la naturaleza ataque.
我们因这场灾害的极端严重性而产生的绝望心理必须转变成一股动,促使我们确保能够更好
防范下一次自然灾害的袭击。
No se debe permitir que en la actual coyuntura decisiva la región se hunda una vez más en la violencia, el sufrimiento y la desesperación.
目前正处于紧急关头,决不允许再次将该区推入暴
、苦难
绝望的深渊。
Al igual que otras delegaciones, su delegación también considera muy importante hacer frente a las causas de la desesperación, el rencor, la ignorancia y la pobreza.
斐济代表团向其他国家代表团一样,也认为必须消除因绝望、憎恨,无知贫穷而产生的不满。
Se propagan a regiones vecinas como una enfermedad virulenta y llevan el caos, la miseria y la desesperación a la vida de millones de civiles inocentes.
这些问题像病毒一样向邻区传播,使数百万无辜平民的生活陷入混乱、痛苦
绝望。
La tasa creciente de desempleo juvenil y la desesperación consiguiente amenazan con socavar todo avance que se logre en los países que salgan de una crisis.
青年失业率不断增加随之产生的沮丧情绪,有可能破坏在那些刚摆脱危机的国家中已取得的任何进展。
Más de un año después de que la comunidad internacional se lanzara con su cuerda de salvamento, Haití continúa luchando en un mar de violencia y desesperación.
在国际社会带着生的希望而迅速介入一年多之后,海
仍然在暴
绝望的海洋中挣扎。
Es obvio que el futuro del mundo se entrelaza con su estado actual y con las tendencias prevalecientes, las cuales nos dan señales de esperanza y de desesperación.
显然,世界的未来同其目前的状况、同呈现出希望绝望迹象的主流趋势相互交织。
Su desesperación resulta más fácil de entender cuando vemos que casi 90 millones de jóvenes están desempleados y representan más de la mitad de los desempleados del mundo.
如果我们意识到将有9 000万名青年失业,而且占世界失业人数的一半以上,那么他们的绝望情绪便会更容易理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eso no es causa para tal desesperación.
那决不是如此绝望的理由。
El terrorismo tiene multitud de causas y los terroristas se aprovechan de la desesperación.
恐怖主义有多种原因,恐怖分子借助绝望而兴盛。
Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.
今天,世界仍然充满冲突、暴、不安全、饥饿、贫穷和绝望。
Sin embargo, en medio de las ruinas y la desesperación hubo esperanza y determinación.
但是在废墟和绝望中,存在希望和决心。
La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.
他们的哲学是怀疑和绝望,我们彻底加拒绝。
Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.
全世界万计人民遭遇的恶劣气候条件造成绝望和苦难。
Mientras tanto, el Iraq fue atacado con bombas y devastado; su población se vio inmersa en la desesperación.
与此同时,伊拉克却遭到炸弹袭击,遭到巨大破坏;人们陷入了极度绝望。
Subrayamos el derecho de las personas a vivir en libertad y dignidad, alejadas de la pobreza y la desesperación.
我们强调人民享有在自由、尊严中生活的权利,免受饥饿和绝望折磨。
La existencia de leyes buenas, pero sin medios ni normas para ponerlas en práctica sólo acarrean descontento y desesperación.
有良好的法律,但是没有实施这些法律的手段和规则,只会产生不满和绝望。
La solidaridad es una excelente terapia para muchos estados mentales: la arrogancia, la desesperación, la indiferencia, la egolatría.
声援对于许多心理状态是良好的治疗,包括傲慢、绝望、冷漠和极端自我。
La alta tasa de desempleo había causado desesperación entre la gente joven y se debían encontrar soluciones a ese problema.
高失业率终于使青年人大为失望,我们必须找到解决这一问题的方法。
Subrayamos el derecho de las personas a vivir en libertad y con dignidad, libres de la pobreza y la desesperación.
我们强调人民享有在自由、尊严中生活的权利,免受贫困和绝望折磨。
Nuestra desesperación ante la enormidad de este desastre debe canalizarse en motivación para asegurar una preparación mucho mejor la próxima vez que la naturaleza ataque.
我们因这场灾害的极端严重性而产生的绝望心理必须转变成一股动,促使我们确保能够更好地防范下一次自然灾害的袭击。
No se debe permitir que en la actual coyuntura decisiva la región se hunda una vez más en la violencia, el sufrimiento y la desesperación.
目前正处于紧急关头,决不允许再次将该地区推入暴、苦难和绝望的深渊。
Al igual que otras delegaciones, su delegación también considera muy importante hacer frente a las causas de la desesperación, el rencor, la ignorancia y la pobreza.
斐济代表团向其他国家代表团一样,也认为必须消除因绝望、憎恨,无知和贫穷而产生的不满。
Se propagan a regiones vecinas como una enfermedad virulenta y llevan el caos, la miseria y la desesperación a la vida de millones de civiles inocentes.
这些问题像病毒一样向邻近地区传播,使万无辜平民的生活陷入混乱、痛苦和绝望。
La tasa creciente de desempleo juvenil y la desesperación consiguiente amenazan con socavar todo avance que se logre en los países que salgan de una crisis.
青年失业率不断增加和随之产生的沮丧情绪,有可能破坏在那些刚摆脱危机的国家中已取得的任何进展。
Más de un año después de que la comunidad internacional se lanzara con su cuerda de salvamento, Haití continúa luchando en un mar de violencia y desesperación.
在国际社会带着生命的希望而迅速介入一年多之后,海地仍然在暴和绝望的海洋中挣扎。
Es obvio que el futuro del mundo se entrelaza con su estado actual y con las tendencias prevalecientes, las cuales nos dan señales de esperanza y de desesperación.
显然,世界的未来同其目前的状况、同呈现出希望和绝望迹象的主流趋势相互交织。
Su desesperación resulta más fácil de entender cuando vemos que casi 90 millones de jóvenes están desempleados y representan más de la mitad de los desempleados del mundo.
如果我们意识到将近有9 000万名青年失业,而且占世界失业人的一半
上,那么他们的绝望情绪便会更容易理解。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eso no es causa para tal desesperación.
那决不是如此绝望的理由。
El terrorismo tiene multitud de causas y los terroristas se aprovechan de la desesperación.
恐怖主义有多种原因,恐怖分子借助绝望而兴盛。
Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.
今天,世界仍然充满冲突、暴、不安全、饥饿、贫穷
绝望。
Sin embargo, en medio de las ruinas y la desesperación hubo esperanza y determinación.
但是在废墟绝望中,存在希望
决心。
La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.
他们的哲学是怀疑绝望,我们彻底加以拒绝。
Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.
全世界数以百万计人民遭遇的恶劣气候条件造成绝望苦难。
Mientras tanto, el Iraq fue atacado con bombas y devastado; su población se vio inmersa en la desesperación.
与此同时,伊拉克却遭到炸弹袭击,遭到巨大破坏;人们陷入了度绝望。
Subrayamos el derecho de las personas a vivir en libertad y dignidad, alejadas de la pobreza y la desesperación.
我们强调人民享有在自由、尊严中生活的权利,免受饥饿绝望折磨。
La existencia de leyes buenas, pero sin medios ni normas para ponerlas en práctica sólo acarrean descontento y desesperación.
有良好的法律,但是没有实施这些法律的手段规则,只会产生不满
绝望。
La solidaridad es una excelente terapia para muchos estados mentales: la arrogancia, la desesperación, la indiferencia, la egolatría.
声援对于许多心理状态是良好的治疗,包括傲慢、绝望、冷端自我。
La alta tasa de desempleo había causado desesperación entre la gente joven y se debían encontrar soluciones a ese problema.
高失业率终于使青年人大为失望,我们必须找到解决这一问题的方法。
Subrayamos el derecho de las personas a vivir en libertad y con dignidad, libres de la pobreza y la desesperación.
我们强调人民享有在自由、尊严中生活的权利,免受贫困绝望折磨。
Nuestra desesperación ante la enormidad de este desastre debe canalizarse en motivación para asegurar una preparación mucho mejor la próxima vez que la naturaleza ataque.
我们因这场灾害的端严重性而产生的绝望心理必须转变成一股动
,促使我们确保能够更好地防范下一次自然灾害的袭击。
No se debe permitir que en la actual coyuntura decisiva la región se hunda una vez más en la violencia, el sufrimiento y la desesperación.
目前正处于紧急关头,决不允许再次将该地区推入暴、苦难
绝望的深渊。
Al igual que otras delegaciones, su delegación también considera muy importante hacer frente a las causas de la desesperación, el rencor, la ignorancia y la pobreza.
斐济代表团向其他国家代表团一样,也认为必须消除因绝望、憎恨,无知贫穷而产生的不满。
Se propagan a regiones vecinas como una enfermedad virulenta y llevan el caos, la miseria y la desesperación a la vida de millones de civiles inocentes.
这些问题像病毒一样向邻近地区传播,使数百万无辜平民的生活陷入混乱、痛苦绝望。
La tasa creciente de desempleo juvenil y la desesperación consiguiente amenazan con socavar todo avance que se logre en los países que salgan de una crisis.
青年失业率不断增加随之产生的沮丧情绪,有可能破坏在那些刚摆脱危机的国家中已取得的任何进展。
Más de un año después de que la comunidad internacional se lanzara con su cuerda de salvamento, Haití continúa luchando en un mar de violencia y desesperación.
在国际社会带着生命的希望而迅速介入一年多之后,海地仍然在暴绝望的海洋中挣扎。
Es obvio que el futuro del mundo se entrelaza con su estado actual y con las tendencias prevalecientes, las cuales nos dan señales de esperanza y de desesperación.
显然,世界的未来同其目前的状况、同呈现出希望绝望迹象的主流趋势相互交织。
Su desesperación resulta más fácil de entender cuando vemos que casi 90 millones de jóvenes están desempleados y representan más de la mitad de los desempleados del mundo.
如果我们意识到将近有9 000万名青年失业,而且占世界失业人数的一半以上,那么他们的绝望情绪便会更容易理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eso no es causa para tal desesperación.
决不是如此绝望的理由。
El terrorismo tiene multitud de causas y los terroristas se aprovechan de la desesperación.
恐怖主义有多种原因,恐怖分子借助绝望而兴盛。
Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.
今天,世界仍然充满冲突、暴、不安全、饥饿、贫穷和绝望。
Sin embargo, en medio de las ruinas y la desesperación hubo esperanza y determinación.
但是在废墟和绝望中,存在希望和决心。
La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.
他们的哲学是怀疑和绝望,我们彻底绝。
Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.
全世界数百万计人民遭遇的恶劣气候条件造成绝望和苦难。
Mientras tanto, el Iraq fue atacado con bombas y devastado; su población se vio inmersa en la desesperación.
与此同时,伊拉克却遭到炸弹袭击,遭到巨大破坏;人们陷入了极度绝望。
Subrayamos el derecho de las personas a vivir en libertad y dignidad, alejadas de la pobreza y la desesperación.
我们强调人民享有在自由、尊严中生活的权利,免受饥饿和绝望折磨。
La existencia de leyes buenas, pero sin medios ni normas para ponerlas en práctica sólo acarrean descontento y desesperación.
有良好的法律,但是没有实施这些法律的手段和规则,只会产生不满和绝望。
La solidaridad es una excelente terapia para muchos estados mentales: la arrogancia, la desesperación, la indiferencia, la egolatría.
声援对于许多心理状态是良好的治疗,包括傲慢、绝望、冷漠和极端自我。
La alta tasa de desempleo había causado desesperación entre la gente joven y se debían encontrar soluciones a ese problema.
高失业率终于使青年人大为失望,我们必须找到解决这一问题的方法。
Subrayamos el derecho de las personas a vivir en libertad y con dignidad, libres de la pobreza y la desesperación.
我们强调人民享有在自由、尊严中生活的权利,免受贫困和绝望折磨。
Nuestra desesperación ante la enormidad de este desastre debe canalizarse en motivación para asegurar una preparación mucho mejor la próxima vez que la naturaleza ataque.
我们因这场灾害的极端严重性而产生的绝望心理必须转变成一股动,促使我们确保能够更好地防范下一次自然灾害的袭击。
No se debe permitir que en la actual coyuntura decisiva la región se hunda una vez más en la violencia, el sufrimiento y la desesperación.
目前正处于紧急关头,决不允许再次将该地区推入暴、苦难和绝望的深渊。
Al igual que otras delegaciones, su delegación también considera muy importante hacer frente a las causas de la desesperación, el rencor, la ignorancia y la pobreza.
斐济代表团向其他国家代表团一样,也认为必须消除因绝望、憎恨,无知和贫穷而产生的不满。
Se propagan a regiones vecinas como una enfermedad virulenta y llevan el caos, la miseria y la desesperación a la vida de millones de civiles inocentes.
这些问题像病毒一样向邻近地区传播,使数百万无辜平民的生活陷入混乱、痛苦和绝望。
La tasa creciente de desempleo juvenil y la desesperación consiguiente amenazan con socavar todo avance que se logre en los países que salgan de una crisis.
青年失业率不断增和随之产生的沮丧情绪,有可能破坏在
些刚摆脱危机的国家中已取得的任何进展。
Más de un año después de que la comunidad internacional se lanzara con su cuerda de salvamento, Haití continúa luchando en un mar de violencia y desesperación.
在国际社会带着生命的希望而迅速介入一年多之后,海地仍然在暴和绝望的海洋中挣扎。
Es obvio que el futuro del mundo se entrelaza con su estado actual y con las tendencias prevalecientes, las cuales nos dan señales de esperanza y de desesperación.
显然,世界的未来同其目前的状况、同呈现出希望和绝望迹象的主流趋势相互交织。
Su desesperación resulta más fácil de entender cuando vemos que casi 90 millones de jóvenes están desempleados y representan más de la mitad de los desempleados del mundo.
如果我们意识到将近有9 000万名青年失业,而且占世界失业人数的一半上,
么他们的绝望情绪便会更容易理解。
声明:上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eso no es causa para tal desesperación.
那决不是如此绝理由。
El terrorismo tiene multitud de causas y los terroristas se aprovechan de la desesperación.
恐怖主义有多种原因,恐怖分子借助绝而兴盛。
Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.
今天,世界仍然充满冲突、暴、不安全、饥饿、贫穷和绝
。
Sin embargo, en medio de las ruinas y la desesperación hubo esperanza y determinación.
但是在废墟和绝中,存在希
和决心。
La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.
他们哲学是怀疑和绝
,我们彻底加以拒绝。
Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.
全世界数以百万计人民遭遇恶劣气候条件造成绝
和苦难。
Mientras tanto, el Iraq fue atacado con bombas y devastado; su población se vio inmersa en la desesperación.
与此同时,伊拉克却遭到炸弹袭击,遭到巨大破坏;人们陷入了极度绝。
Subrayamos el derecho de las personas a vivir en libertad y dignidad, alejadas de la pobreza y la desesperación.
我们强调人民享有在自由、尊严中生活权利,免受饥饿和绝
折磨。
La existencia de leyes buenas, pero sin medios ni normas para ponerlas en práctica sólo acarrean descontento y desesperación.
有良法律,但是没有实施这些法律
手段和规则,只会产生不满和绝
。
La solidaridad es una excelente terapia para muchos estados mentales: la arrogancia, la desesperación, la indiferencia, la egolatría.
声援对于许多心理状态是良治疗,包括傲慢、绝
、冷漠和极端自我。
La alta tasa de desempleo había causado desesperación entre la gente joven y se debían encontrar soluciones a ese problema.
高失业率终于使青年人大为失,我们必须找到解决这一问题
方法。
Subrayamos el derecho de las personas a vivir en libertad y con dignidad, libres de la pobreza y la desesperación.
我们强调人民享有在自由、尊严中生活权利,免受贫困和绝
折磨。
Nuestra desesperación ante la enormidad de este desastre debe canalizarse en motivación para asegurar una preparación mucho mejor la próxima vez que la naturaleza ataque.
我们因这场灾害极端严重性而产生
绝
心理必须转变成一股动
,促使我们确保能够更
地防范下一次自然灾害
袭击。
No se debe permitir que en la actual coyuntura decisiva la región se hunda una vez más en la violencia, el sufrimiento y la desesperación.
目前正处于紧急关头,决不允许再次将该地区推入暴、苦难和绝
深渊。
Al igual que otras delegaciones, su delegación también considera muy importante hacer frente a las causas de la desesperación, el rencor, la ignorancia y la pobreza.
斐济代表团向其他国家代表团一样,也认为必须消除因绝、憎恨,无知和贫穷而产生
不满。
Se propagan a regiones vecinas como una enfermedad virulenta y llevan el caos, la miseria y la desesperación a la vida de millones de civiles inocentes.
这些问题像病毒一样向邻近地区传播,使数百万无辜平民生活陷入混乱、痛苦和绝
。
La tasa creciente de desempleo juvenil y la desesperación consiguiente amenazan con socavar todo avance que se logre en los países que salgan de una crisis.
青年失业率不断增加和随之产生沮丧情绪,有可能破坏在那些刚摆脱危机
国家中已取得
任何进展。
Más de un año después de que la comunidad internacional se lanzara con su cuerda de salvamento, Haití continúa luchando en un mar de violencia y desesperación.
在国际社会带着生命希
而迅速介入一年多之后,海地仍然在暴
和绝
海洋中挣扎。
Es obvio que el futuro del mundo se entrelaza con su estado actual y con las tendencias prevalecientes, las cuales nos dan señales de esperanza y de desesperación.
显然,世界未来同其目前
状况、同呈现出希
和绝
迹象
主流趋势相互交织。
Su desesperación resulta más fácil de entender cuando vemos que casi 90 millones de jóvenes están desempleados y representan más de la mitad de los desempleados del mundo.
如果我们意识到将近有9 000万名青年失业,而且占世界失业人数一半以上,那么他们
绝
情绪便会更容易理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eso no es causa para tal desesperación.
那决不是如此绝望的理由。
El terrorismo tiene multitud de causas y los terroristas se aprovechan de la desesperación.
恐怖主有
种原因,恐怖分子借助绝望而兴盛。
Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.
今天,世界仍然充满冲突、暴、不安全、饥饿、贫穷和绝望。
Sin embargo, en medio de las ruinas y la desesperación hubo esperanza y determinación.
但是在废墟和绝望中,存在希望和决。
La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.
的哲学是怀疑和绝望,我
彻底加以拒绝。
Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.
全世界数以百万计人民遭遇的恶劣气候条件造成绝望和苦难。
Mientras tanto, el Iraq fue atacado con bombas y devastado; su población se vio inmersa en la desesperación.
与此同时,伊拉克却遭到炸弹袭击,遭到巨大破坏;人陷入了极度绝望。
Subrayamos el derecho de las personas a vivir en libertad y dignidad, alejadas de la pobreza y la desesperación.
我强调人民享有在自由、尊严中生活的权利,免受饥饿和绝望折磨。
La existencia de leyes buenas, pero sin medios ni normas para ponerlas en práctica sólo acarrean descontento y desesperación.
有良好的法律,但是没有实施这些法律的手段和规则,只会产生不满和绝望。
La solidaridad es una excelente terapia para muchos estados mentales: la arrogancia, la desesperación, la indiferencia, la egolatría.
声援对于许理状态是良好的治疗,包括傲慢、绝望、冷漠和极端自我。
La alta tasa de desempleo había causado desesperación entre la gente joven y se debían encontrar soluciones a ese problema.
高失业率终于使青年人大为失望,我必须找到解决这一问题的方法。
Subrayamos el derecho de las personas a vivir en libertad y con dignidad, libres de la pobreza y la desesperación.
我强调人民享有在自由、尊严中生活的权利,免受贫困和绝望折磨。
Nuestra desesperación ante la enormidad de este desastre debe canalizarse en motivación para asegurar una preparación mucho mejor la próxima vez que la naturaleza ataque.
我因这场灾害的极端严重性而产生的绝望
理必须转变成一股动
,促使我
确保能够更好地防范下一次自然灾害的袭击。
No se debe permitir que en la actual coyuntura decisiva la región se hunda una vez más en la violencia, el sufrimiento y la desesperación.
目前正处于紧急关头,决不允许再次将该地区推入暴、苦难和绝望的深渊。
Al igual que otras delegaciones, su delegación también considera muy importante hacer frente a las causas de la desesperación, el rencor, la ignorancia y la pobreza.
斐济代表团向其国家代表团一样,也认为必须消除因绝望、憎恨,无知和贫穷而产生的不满。
Se propagan a regiones vecinas como una enfermedad virulenta y llevan el caos, la miseria y la desesperación a la vida de millones de civiles inocentes.
这些问题像病毒一样向邻近地区传播,使数百万无辜平民的生活陷入混乱、痛苦和绝望。
La tasa creciente de desempleo juvenil y la desesperación consiguiente amenazan con socavar todo avance que se logre en los países que salgan de una crisis.
青年失业率不断增加和随之产生的沮丧情绪,有可能破坏在那些刚摆脱危机的国家中已取得的任何进展。
Más de un año después de que la comunidad internacional se lanzara con su cuerda de salvamento, Haití continúa luchando en un mar de violencia y desesperación.
在国际社会带着生命的希望而迅速介入一年之后,海地仍然在暴
和绝望的海洋中挣扎。
Es obvio que el futuro del mundo se entrelaza con su estado actual y con las tendencias prevalecientes, las cuales nos dan señales de esperanza y de desesperación.
显然,世界的未来同其目前的状况、同呈现出希望和绝望迹象的主流趋势相互交织。
Su desesperación resulta más fácil de entender cuando vemos que casi 90 millones de jóvenes están desempleados y representan más de la mitad de los desempleados del mundo.
如果我意识到将近有9 000万名青年失业,而且占世界失业人数的一半以上,那么
的绝望情绪便会更容易理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Eso no es causa para tal desesperación.
那决不是如此绝望理由。
El terrorismo tiene multitud de causas y los terroristas se aprovechan de la desesperación.
恐怖主义有多种原因,恐怖分子借助绝望而兴盛。
Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.
今天,世界仍然充满冲突、暴、不安全、饥饿、贫穷和绝望。
Sin embargo, en medio de las ruinas y la desesperación hubo esperanza y determinación.
但是在废墟和绝望中,存在希望和决心。
La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.
他们哲学是怀疑和绝望,我们彻底加以拒绝。
Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.
全世界数以百万计人民遭遇恶劣气候条件造成绝望和苦难。
Mientras tanto, el Iraq fue atacado con bombas y devastado; su población se vio inmersa en la desesperación.
与此同时,伊拉克却遭到炸弹袭击,遭到巨大破坏;人们陷入了极度绝望。
Subrayamos el derecho de las personas a vivir en libertad y dignidad, alejadas de la pobreza y la desesperación.
我们强调人民享有在自由、尊严中生活权利,免受饥饿和绝望折磨。
La existencia de leyes buenas, pero sin medios ni normas para ponerlas en práctica sólo acarrean descontento y desesperación.
有良好法律,但是没有实施这些法律
手段和规则,只会产生不满和绝望。
La solidaridad es una excelente terapia para muchos estados mentales: la arrogancia, la desesperación, la indiferencia, la egolatría.
声援对于许多心理状态是良好,包括傲慢、绝望、冷漠和极端自我。
La alta tasa de desempleo había causado desesperación entre la gente joven y se debían encontrar soluciones a ese problema.
高失业率终于使青年人大为失望,我们必须找到解决这一问题方法。
Subrayamos el derecho de las personas a vivir en libertad y con dignidad, libres de la pobreza y la desesperación.
我们强调人民享有在自由、尊严中生活权利,免受贫困和绝望折磨。
Nuestra desesperación ante la enormidad de este desastre debe canalizarse en motivación para asegurar una preparación mucho mejor la próxima vez que la naturaleza ataque.
我们因这场灾害极端严重性而产生
绝望心理必须转变成一股动
,促使我们确保能够更好地防范下一次自然灾害
袭击。
No se debe permitir que en la actual coyuntura decisiva la región se hunda una vez más en la violencia, el sufrimiento y la desesperación.
目前正处于紧急关头,决不允许再次将该地区推入暴、苦难和绝望
深渊。
Al igual que otras delegaciones, su delegación también considera muy importante hacer frente a las causas de la desesperación, el rencor, la ignorancia y la pobreza.
斐济代表团向其他国家代表团一样,也认为必须消除因绝望、憎恨,无知和贫穷而产生不满。
Se propagan a regiones vecinas como una enfermedad virulenta y llevan el caos, la miseria y la desesperación a la vida de millones de civiles inocentes.
这些问题像病毒一样向邻近地区传播,使数百万无辜平民生活陷入混乱、痛苦和绝望。
La tasa creciente de desempleo juvenil y la desesperación consiguiente amenazan con socavar todo avance que se logre en los países que salgan de una crisis.
青年失业率不断增加和随之产生沮丧情绪,有可能破坏在那些刚摆脱危机
国家中已取得
任何进展。
Más de un año después de que la comunidad internacional se lanzara con su cuerda de salvamento, Haití continúa luchando en un mar de violencia y desesperación.
在国际社会带着生命希望而迅速介入一年多之后,海地仍然在暴
和绝望
海洋中挣扎。
Es obvio que el futuro del mundo se entrelaza con su estado actual y con las tendencias prevalecientes, las cuales nos dan señales de esperanza y de desesperación.
显然,世界未来同其目前
状况、同呈现出希望和绝望迹象
主流趋势相互交织。
Su desesperación resulta más fácil de entender cuando vemos que casi 90 millones de jóvenes están desempleados y representan más de la mitad de los desempleados del mundo.
如果我们意识到将近有9 000万名青年失业,而且占世界失业人数一半以上,那么他们
绝望情绪便会更容易理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eso no es causa para tal desesperación.
那决不是如此望
理由。
El terrorismo tiene multitud de causas y los terroristas se aprovechan de la desesperación.
恐怖主有多种原因,恐怖分子借助
望而兴盛。
Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.
今天,世界仍然充满冲突、暴、不安全、饥饿、贫穷和
望。
Sin embargo, en medio de las ruinas y la desesperación hubo esperanza y determinación.
但是在废墟和望中,存在希望和决心。
La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.
他们哲学是怀疑和
望,我们彻底加以拒
。
Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.
全世界数以百万计人民遭遇恶劣气候条件造成
望和苦难。
Mientras tanto, el Iraq fue atacado con bombas y devastado; su población se vio inmersa en la desesperación.
与此同时,伊拉克却遭到炸弹袭击,遭到巨大破坏;人们陷入了望。
Subrayamos el derecho de las personas a vivir en libertad y dignidad, alejadas de la pobreza y la desesperación.
我们强调人民享有在自由、尊严中生活权利,免受饥饿和
望折磨。
La existencia de leyes buenas, pero sin medios ni normas para ponerlas en práctica sólo acarrean descontento y desesperación.
有良好法律,但是没有实施这些法律
手段和规则,只会产生不满和
望。
La solidaridad es una excelente terapia para muchos estados mentales: la arrogancia, la desesperación, la indiferencia, la egolatría.
声援对于许多心理状态是良好治疗,包括傲慢、
望、冷漠和
端自我。
La alta tasa de desempleo había causado desesperación entre la gente joven y se debían encontrar soluciones a ese problema.
高失业率终于使青年人大为失望,我们必须找到解决这一问题方法。
Subrayamos el derecho de las personas a vivir en libertad y con dignidad, libres de la pobreza y la desesperación.
我们强调人民享有在自由、尊严中生活权利,免受贫困和
望折磨。
Nuestra desesperación ante la enormidad de este desastre debe canalizarse en motivación para asegurar una preparación mucho mejor la próxima vez que la naturaleza ataque.
我们因这场灾害端严重性而产生
望心理必须转变成一股动
,促使我们确保能够更好地防范下一次自然灾害
袭击。
No se debe permitir que en la actual coyuntura decisiva la región se hunda una vez más en la violencia, el sufrimiento y la desesperación.
目前正处于紧急关头,决不允许再次将该地区推入暴、苦难和
望
深渊。
Al igual que otras delegaciones, su delegación también considera muy importante hacer frente a las causas de la desesperación, el rencor, la ignorancia y la pobreza.
斐济代表团向其他国家代表团一样,也认为必须消除因望、憎恨,无知和贫穷而产生
不满。
Se propagan a regiones vecinas como una enfermedad virulenta y llevan el caos, la miseria y la desesperación a la vida de millones de civiles inocentes.
这些问题像病毒一样向邻地区传播,使数百万无辜平民
生活陷入混乱、痛苦和
望。
La tasa creciente de desempleo juvenil y la desesperación consiguiente amenazan con socavar todo avance que se logre en los países que salgan de una crisis.
青年失业率不断增加和随之产生沮丧情绪,有可能破坏在那些刚摆脱危机
国家中已取得
任何进展。
Más de un año después de que la comunidad internacional se lanzara con su cuerda de salvamento, Haití continúa luchando en un mar de violencia y desesperación.
在国际社会带着生命希望而迅速介入一年多之后,海地仍然在暴
和
望
海洋中挣扎。
Es obvio que el futuro del mundo se entrelaza con su estado actual y con las tendencias prevalecientes, las cuales nos dan señales de esperanza y de desesperación.
显然,世界未来同其目前
状况、同呈现出希望和
望迹象
主流趋势相互交织。
Su desesperación resulta más fácil de entender cuando vemos que casi 90 millones de jóvenes están desempleados y representan más de la mitad de los desempleados del mundo.
如果我们意识到将有9 000万名青年失业,而且占世界失业人数
一半以上,那么他们
望情绪便会更容易理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eso no es causa para tal desesperación.
那决不是如此绝的理由。
El terrorismo tiene multitud de causas y los terroristas se aprovechan de la desesperación.
恐怖主义有多种原因,恐怖分子借助绝而兴盛。
Hoy, el mundo sigue colmado de conflictos, violencia, inseguridad, hambre, pobreza y desesperación.
今天,世界仍然充满冲突、暴、不安全、饥饿、贫穷
绝
。
Sin embargo, en medio de las ruinas y la desesperación hubo esperanza y determinación.
但是在废墟绝
中,存在希
决心。
La suya es la filosofía de la desconfianza y la desesperación, y la rechazamos totalmente.
他们的哲学是怀疑绝
,我们彻底加以拒绝。
Las inclementes condiciones meteorológicas afectan a millones de personas en el mundo ocasionando desesperación y pena.
全世界数以百万计人民遭遇的恶劣气候条件造成绝难。
Mientras tanto, el Iraq fue atacado con bombas y devastado; su población se vio inmersa en la desesperación.
与此同时,伊拉克却遭到炸弹袭击,遭到巨大破坏;人们陷入了极度绝。
Subrayamos el derecho de las personas a vivir en libertad y dignidad, alejadas de la pobreza y la desesperación.
我们强调人民享有在自由、尊严中生活的权利,免受饥饿绝
折磨。
La existencia de leyes buenas, pero sin medios ni normas para ponerlas en práctica sólo acarrean descontento y desesperación.
有良好的法律,但是没有实施这些法律的手段规则,只会产生不满
绝
。
La solidaridad es una excelente terapia para muchos estados mentales: la arrogancia, la desesperación, la indiferencia, la egolatría.
声援对于许多心理状态是良好的治疗,包括傲慢、绝、冷漠
极端自我。
La alta tasa de desempleo había causado desesperación entre la gente joven y se debían encontrar soluciones a ese problema.
高业率终于使青年人大为
,我们必须找到解决这一问题的方法。
Subrayamos el derecho de las personas a vivir en libertad y con dignidad, libres de la pobreza y la desesperación.
我们强调人民享有在自由、尊严中生活的权利,免受贫困绝
折磨。
Nuestra desesperación ante la enormidad de este desastre debe canalizarse en motivación para asegurar una preparación mucho mejor la próxima vez que la naturaleza ataque.
我们因这场灾害的极端严重性而产生的绝心理必须转变成一股动
,促使我们确保能够更好地防范下一次自然灾害的袭击。
No se debe permitir que en la actual coyuntura decisiva la región se hunda una vez más en la violencia, el sufrimiento y la desesperación.
目前正处于紧急关头,决不允许再次将该地区推入暴、
难
绝
的深渊。
Al igual que otras delegaciones, su delegación también considera muy importante hacer frente a las causas de la desesperación, el rencor, la ignorancia y la pobreza.
斐济代表团向其他国家代表团一样,也认为必须消除因绝、憎恨,无知
贫穷而产生的不满。
Se propagan a regiones vecinas como una enfermedad virulenta y llevan el caos, la miseria y la desesperación a la vida de millones de civiles inocentes.
这些问题像病毒一样向邻近地区传播,使数百万无辜平民的生活陷入混乱、绝
。
La tasa creciente de desempleo juvenil y la desesperación consiguiente amenazan con socavar todo avance que se logre en los países que salgan de una crisis.
青年业率不断增加
随之产生的沮丧情绪,有可能破坏在那些刚摆脱危机的国家中已取得的任何进展。
Más de un año después de que la comunidad internacional se lanzara con su cuerda de salvamento, Haití continúa luchando en un mar de violencia y desesperación.
在国际社会带着生命的希而迅速介入一年多之后,海地仍然在暴
绝
的海洋中挣扎。
Es obvio que el futuro del mundo se entrelaza con su estado actual y con las tendencias prevalecientes, las cuales nos dan señales de esperanza y de desesperación.
显然,世界的未来同其目前的状况、同呈现出希绝
迹象的主流趋势相互交织。
Su desesperación resulta más fácil de entender cuando vemos que casi 90 millones de jóvenes están desempleados y representan más de la mitad de los desempleados del mundo.
如果我们意识到将近有9 000万名青年业,而且占世界
业人数的一半以上,那么他们的绝
情绪便会更容易理解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。