西语助手
  • 关闭
culto, ta


adj.

1. 耕种的(土地).
2. 有文化的, 有知识的, 受过教育的.
3. 文明的, 文化发达的(国家).
4. 文雅的(词语).
5. 参见 culterano.



|→ m.
«dar, rendir, tributar»
1. .
2. 宗教仪.
3. 宗教信仰:

cambiar de ~改变宗教信仰.

4. 【转】 ,迷信:

~a la personalidad 个人, 个人迷信.

~ de dulía
天使.

~ de hiperdulía
圣母.

~ de latria
上帝.

~externo

表面的信仰[指各种宗教仪].

~ indebido
不正当的信仰, 迷信[指教会反对的信仰].

~ interno
内心的信仰.

~ supersticioso
迷信.
派生
  • inculto   m.,f. 未开垦的, 荒芜的, 没文化的, 没教养的
  • cultura   f. 文化, 文明
  • incultura   f. 未开垦的, 荒芜, 没文化, 没教养, 不文明
  • cultural   adj. 文化的, 文明的

近义词
adoración,  oficio divino,  veneración,  pleitesía
secta religiosa,  secta,  religión no convencional
educado,  ilustrado,  bien educado,  civilizado,  instruido,  cortés,  intelectual,  refinado,  cultivado,  de buena educación,  erudito,  letrado,  preparado,  bien informado,  bien portado,  cultural,  desarrollado,  entendido,  informado,  bien criado,  bien nacido,  correcto,  de alto copete,  de bien,  de buenas maneras,  de maneras refinadas,  docto,  doctoral,  fino,  leído,  muy leído,  pedagogo,  cursado,  esciente

反义词
inculto,  iletrado,  poco educado,  indocto,  ineducado,  ignorante,  poco intelectual,  burrajo,  analfabeto,  de poca cultura,  iliterato,  sin conocimientos,  sin cultura,  sin educación,  ignaro,  palurdo

联想词
veneración敬重;devoto敬的;adoración敬,;religioso宗教的;sagrado神圣的;templo庙宇;devoción敬;religiosidad信教;santuario圣殿;pagano异教的,不信教的,代人受过的;fetiche偶像;

Es muy culto,se ha pasado la vida estudiando.

他是很有学问的,一生是在研究学习中度过的。

Dicen de él que es un hombre culto y sofisticado.

他是一个受过教育的成熟的男人。

Algunos testigos mencionaron violaciones del derecho de culto de los palestinos.

一些证人提到侵犯巴勒斯坦人的权。

Dichas naciones protegen la propiedad privada, la libertad de expresión y de culto.

这些国家都保护私人财产、言论自由和表达宗教意见的自由

Guatemala defiende los principios de tolerancia y no discriminación y la libertad de culto.

危地马拉捍卫容忍、不歧视及信仰自由等原则。

Existe una cierta uniformidad en el nivel culto del idioma

在语言中存在某种统一性。

Por ejemplo, las Fuerzas de Defensa de Israel se retiraron de Gaza sin haber demolido los lugares de culto.

例如,以色列国防军从加沙撤离时没有拆除

El Presidente: Ahora hablaré en mi carácter de Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la República Argentina.

席(以西班牙语发言):我现在将以阿根廷共和国外交、国际贸易和部长的身份发言——这听起来好象是为了获得物而向各位宣布这是我的生日。

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提供一切必要的帮助来鼓励和保持宗教间的和谐及宗教信仰自由

La multiplicación de las manifestaciones de odio y de incitación contra las comunidades, personas y lugares de culto judíos es censurable e injustificable.

憎恨和煽动反对犹太社区、犹太人和宗教所的行径增多,是可憎的且没有理由的。

Ese hecho me alienta, pues representa una medida para velar por el respeto y la protección de la libertad de culto de la población.

这一事态发展使我感到鼓舞,因为这表明朝着确保尊重和保护公民信仰自由的方向迈出了一步。

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

虽然埃及宪法规定宗教平等和机会均等,但实际上宗教少数群体面临许多问题。

Esto incluye la libertad de practicar la propia religión, el acceso a los ministros del culto y la prohibición de la discriminación por razones de religión9.

这包括履行宗教仪式的自由、接触教士和禁止基于宗教的歧视。

El culto y los ritos religiosos públicos podrán celebrarse fuera de los edificios religiosos según el orden establecido por la legislación de la República de Uzbekistán.

公共和宗教仪式可以按照乌兹别克共和国法律所规定的方式,在宗教组织屋舍以外的所举行。

Actualmente el Iraq está padeciendo actos de terrorismo que ponen de manifiesto la perversidad de los perpetradores, que destruyen obras de infraestructura, lugares de culto y escuelas.

伊拉克目前遭受的恐怖行为显示出实施者完全肆无忌惮,肆意破坏基础设施、宗教所和学校。

El no reconocimiento de los lugares sagrados y de culto musulmanes constituía, entre otras cosas, una infracción de la Ley y una violación del principio de igualdad.

不承认穆斯林圣址和祈祷所,除其他外,还违反了上述法律,并破坏了平等原则。

El pueblo lao, que es un pueblo multiétnico, si bien disfruta de derechos fundamentales, incluido el derecho de culto, está firmemente unido con respecto al proceso de consolidación nacional.

多种族的老挝人民在享有各项基本权利,包括信仰或不信仰任何宗教的权利的同时,紧密团结,致力于国家建设。

Otras cuestiones potencialmente preocupantes relacionadas con los servicios de seguridad son la corrupción, las jerarquías institucionales, los cultos a la personalidad y la ausencia de un adiestramiento que refuerce la cohesión.

安全机构内其他潜在的令人不安的问题包括腐败、机构内的等级制、个人和缺乏连贯的训练。

El Sr. Bielsa (Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la Argentina) expresa el pleno apoyo de su Gobierno al proceso de descolonización que llevan a cabo las Naciones Unidas.

Bielsa先生(阿根廷外交、国际贸易和宗教事务部长)表示,本国政府完全支持联合国正在实施的非殖民化进程。

El culto y los ritos religiosos podrán celebrarse en los hospitales, las clínicas, los centros de detención, las cárceles y los campos de trabajo a petición de las personas que permanecen en esos lugares.

和宗教仪式可以按照留住或拘留于下列单位人员的要求,在医院、养老院、拘留中心、监狱和劳工营举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 culto 的西班牙语例句

用户正在搜索


可乐, 可理解的, 可理解性, 可利用的, 可连发的, 可怜, 可怜的, 可怜相, 可卖的, 可能,

相似单词


cultivado, cultivador, cultivadora, cultivar, cultivo, culto, cultor, cultriforme, cultual, cultura,
culto, ta


adj.

1. 耕种的(土地).
2. 有文化的, 有知识的, 受过育的.
3. 文明的, 文化发达的(国家).
4. 文雅的(词语).
5. 参见 culterano.



|→ m.
«dar, rendir, tributar»
1. 拜, 祭.
2. 宗.
3. 宗信仰:

cambiar de ~改变宗信仰.

4. 【转】 拜,迷信:

~a la personalidad 个人拜, 个人迷信.

~ de dulía
天使祭.

~ de hiperdulía
圣母祭.

~ de latria
上帝祭.

~externo

表面的信仰[指各种宗].

~ indebido
不正当的信仰, 迷信[指会反对的信仰].

~ interno
内心的信仰.

~ supersticioso
迷信.
派生
  • inculto   m.,f. 未开垦的, 荒芜的, 没文化的, 没养的
  • cultura   f. 文化, 文明
  • incultura   f. 未开垦的, 荒芜, 没文化, 没养, 不文明
  • cultural   adj. 文化的, 文明的

近义词
adoración,  oficio divino,  veneración,  pleitesía
secta religiosa,  secta,  religión no convencional
educado,  ilustrado,  bien educado,  civilizado,  instruido,  cortés,  intelectual,  refinado,  cultivado,  de buena educación,  erudito,  letrado,  preparado,  bien informado,  bien portado,  cultural,  desarrollado,  entendido,  informado,  bien criado,  bien nacido,  correcto,  de alto copete,  de bien,  de buenas maneras,  de maneras refinadas,  docto,  doctoral,  fino,  leído,  muy leído,  pedagogo,  cursado,  esciente

反义词
inculto,  iletrado,  poco educado,  indocto,  ineducado,  ignorante,  poco intelectual,  burrajo,  analfabeto,  de poca cultura,  iliterato,  sin conocimientos,  sin cultura,  sin educación,  ignaro,  palurdo

联想词
veneración敬重;devoto敬的;adoración敬,拜;religioso的;sagrado神圣的;templo庙宇;devoción拜,敬;religiosidad;santuario圣殿;pagano的,不信的,代人受过的;fetiche偶像;

Es muy culto,se ha pasado la vida estudiando.

他是很有学问的,一生是在研究学习中度过的。

Dicen de él que es un hombre culto y sofisticado.

他是一个受过的成熟的男人。

Algunos testigos mencionaron violaciones del derecho de culto de los palestinos.

一些证人提到侵犯巴勒斯坦人的权。

Dichas naciones protegen la propiedad privada, la libertad de expresión y de culto.

这些国家都保护私人财产、言论和表达意见

Guatemala defiende los principios de tolerancia y no discriminación y la libertad de culto.

地马拉捍卫容忍、不歧视及信仰等原则。

Existe una cierta uniformidad en el nivel culto del idioma

在语言中存在某种统一性。

Por ejemplo, las Fuerzas de Defensa de Israel se retiraron de Gaza sin haber demolido los lugares de culto.

例如,以色列国防军从加沙撤离时没有拆除场所

El Presidente: Ahora hablaré en mi carácter de Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la República Argentina.

主席(以西班牙语发言):我现在将以阿根廷共和国外交、国际贸易和部长的身份发言——这听起来好象是为了获得物而向各位宣布这是我的生日。

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提供一切必要的帮助来鼓励和保持宗间的和谐及信仰

La multiplicación de las manifestaciones de odio y de incitación contra las comunidades, personas y lugares de culto judíos es censurable e injustificable.

憎恨和煽动反对犹太社区、犹太人和场所的行径增多,是可憎的且没有理的。

Ese hecho me alienta, pues representa una medida para velar por el respeto y la protección de la libertad de culto de la población.

这一事态发展使我感到鼓舞,因为这表明朝着确保尊重和保护公民信仰的方向迈出了一步。

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

虽然埃及宪法规定平等和机会均等,但实际上宗少数群体面临许多问题。

Esto incluye la libertad de practicar la propia religión, el acceso a los ministros del culto y la prohibición de la discriminación por razones de religión9.

这包括履行宗式的、接触士和禁止基于宗的歧视。

El culto y los ritos religiosos públicos podrán celebrarse fuera de los edificios religiosos según el orden establecido por la legislación de la República de Uzbekistán.

公共和宗式可以按照乌兹别克共和国法律所规定的方式,在宗组织屋舍以外的场所举行。

Actualmente el Iraq está padeciendo actos de terrorismo que ponen de manifiesto la perversidad de los perpetradores, que destruyen obras de infraestructura, lugares de culto y escuelas.

伊拉克目前遭受的恐怖行为显示出实施者完全肆无忌惮,肆意破坏基础设施、场所和学校。

El no reconocimiento de los lugares sagrados y de culto musulmanes constituía, entre otras cosas, una infracción de la Ley y una violación del principio de igualdad.

不承认穆斯林圣址和祈祷场所,除其他外,还违反了上述法律,并破坏了平等原则。

El pueblo lao, que es un pueblo multiétnico, si bien disfruta de derechos fundamentales, incluido el derecho de culto, está firmemente unido con respecto al proceso de consolidación nacional.

多种族的老挝人民在享有各项基本权利,包括信仰或不信仰任何的权利的同时,紧密团结,致力于国家建设。

Otras cuestiones potencialmente preocupantes relacionadas con los servicios de seguridad son la corrupción, las jerarquías institucionales, los cultos a la personalidad y la ausencia de un adiestramiento que refuerce la cohesión.

安全机构内其他潜在的令人不安的问题包括腐败、机构内的等级制、个人拜和缺乏连贯的训练。

El Sr. Bielsa (Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la Argentina) expresa el pleno apoyo de su Gobierno al proceso de descolonización que llevan a cabo las Naciones Unidas.

Bielsa先生(阿根廷外交、国际贸易和事务部长)表示,本国政府完全支持联合国正在实施的非殖民化进程。

El culto y los ritos religiosos podrán celebrarse en los hospitales, las clínicas, los centros de detención, las cárceles y los campos de trabajo a petición de las personas que permanecen en esos lugares.

拜和宗式可以按照留住或拘留于下列单位人员的要求,在医院、养老院、拘留中心、监狱和劳工营举行。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 culto 的西班牙语例句

用户正在搜索


可收缩的, 可竖立的, 可水洗的, 可塑的, 可塑性, 可叹的, 可讨论的, 可调和的, 可调节的, 可调解的,

相似单词


cultivado, cultivador, cultivadora, cultivar, cultivo, culto, cultor, cultriforme, cultual, cultura,
culto, ta


adj.

1. 耕种的(土地).
2. 有文化的, 有知识的, 受过教育的.
3. 文明的, 文化发达的(国家).
4. 文雅的(词语).
5. 参见 culterano.



|→ m.
«dar, rendir, tributar»
1. 礼拜, 祭礼.
2. 宗教礼仪.
3. 宗教信仰:

cambiar de ~改变宗教信仰.

4. 【转】 拜,迷信:

~a la personalidad 个人拜, 个人迷信.

~ de dulía
天使祭礼.

~ de hiperdulía
圣母祭礼.

~ de latria
上帝祭礼.

~externo

表面的信仰[指各种宗教礼仪].

~ indebido
不正当的信仰, 迷信[指教会反对的信仰].

~ interno
内心的信仰.

~ supersticioso
迷信.
派生
  • inculto   m.,f. 未开垦的, 荒芜的, 没文化的, 没教养的
  • cultura   f. 文化, 文明
  • incultura   f. 未开垦的, 荒芜, 没文化, 没教养, 不文明
  • cultural   adj. 文化的, 文明的

近义词
adoración,  oficio divino,  veneración,  pleitesía
secta religiosa,  secta,  religión no convencional
educado,  ilustrado,  bien educado,  civilizado,  instruido,  cortés,  intelectual,  refinado,  cultivado,  de buena educación,  erudito,  letrado,  preparado,  bien informado,  bien portado,  cultural,  desarrollado,  entendido,  informado,  bien criado,  bien nacido,  correcto,  de alto copete,  de bien,  de buenas maneras,  de maneras refinadas,  docto,  doctoral,  fino,  leído,  muy leído,  pedagogo,  cursado,  esciente

反义词
inculto,  iletrado,  poco educado,  indocto,  ineducado,  ignorante,  poco intelectual,  burrajo,  analfabeto,  de poca cultura,  iliterato,  sin conocimientos,  sin cultura,  sin educación,  ignaro,  palurdo

联想词
veneración敬重;devoto敬的;adoración敬,拜;religioso宗教的;sagrado神圣的;templo庙宇;devoción拜,敬;religiosidad信教;santuario圣殿;pagano异教的,不信教的,代人受过的;fetiche偶像;

Es muy culto,se ha pasado la vida estudiando.

很有学问的,一生在研究学习中度过的。

Dicen de él que es un hombre culto y sofisticado.

一个受过教育的成熟的男人。

Algunos testigos mencionaron violaciones del derecho de culto de los palestinos.

一些证人提到侵犯巴勒斯坦人的礼拜权。

Dichas naciones protegen la propiedad privada, la libertad de expresión y de culto.

这些国家都保护私人财产、言论自由和表达宗教意见的自由

Guatemala defiende los principios de tolerancia y no discriminación y la libertad de culto.

危地马拉捍卫容忍、不歧视及信仰自由等原则。

Existe una cierta uniformidad en el nivel culto del idioma

在语言中存在某种统一性。

Por ejemplo, las Fuerzas de Defensa de Israel se retiraron de Gaza sin haber demolido los lugares de culto.

例如,以色列国防军从加沙撤离时没有拆除礼拜场所

El Presidente: Ahora hablaré en mi carácter de Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la República Argentina.

主席(以西班牙语发言):我现在将以阿根廷共和国外交、国际贸易和部长的身份发言——这听起来为了获得礼物而向各位宣布这我的生日。

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提供一切必要的帮助来鼓励和保持宗教间的和谐及宗教信仰自由

La multiplicación de las manifestaciones de odio y de incitación contra las comunidades, personas y lugares de culto judíos es censurable e injustificable.

憎恨和煽动反对犹太社区、犹太人和宗教场所的行径增多,可憎的且没有理由的。

Ese hecho me alienta, pues representa una medida para velar por el respeto y la protección de la libertad de culto de la población.

这一事态发展使我感到鼓舞,因为这表明朝着确保尊重和保护公民信仰自由的方向迈出了一步。

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

虽然埃及宪法规定宗教平等和机会均等,但实际上宗教少数群体面临许多问题。

Esto incluye la libertad de practicar la propia religión, el acceso a los ministros del culto y la prohibición de la discriminación por razones de religión9.

这包括履行宗教仪式的自由、接触教士和禁止基于宗教的歧视。

El culto y los ritos religiosos públicos podrán celebrarse fuera de los edificios religiosos según el orden establecido por la legislación de la República de Uzbekistán.

公共礼拜和宗教仪式可以按照乌兹别克共和国法律所规定的方式,在宗教组织屋舍以外的场所举行。

Actualmente el Iraq está padeciendo actos de terrorismo que ponen de manifiesto la perversidad de los perpetradores, que destruyen obras de infraestructura, lugares de culto y escuelas.

伊拉克目前遭受的恐怖行为显示出实施者完全肆无忌惮,肆意破坏基础设施、宗教场所和学校。

El no reconocimiento de los lugares sagrados y de culto musulmanes constituía, entre otras cosas, una infracción de la Ley y una violación del principio de igualdad.

不承认穆斯林圣址和祈祷场所,除其他外,还违反了上述法律,并破坏了平等原则。

El pueblo lao, que es un pueblo multiétnico, si bien disfruta de derechos fundamentales, incluido el derecho de culto, está firmemente unido con respecto al proceso de consolidación nacional.

多种族的老挝人民在享有各项基本权利,包括信仰或不信仰任何宗教的权利的同时,紧密团结,致力于国家建设。

Otras cuestiones potencialmente preocupantes relacionadas con los servicios de seguridad son la corrupción, las jerarquías institucionales, los cultos a la personalidad y la ausencia de un adiestramiento que refuerce la cohesión.

安全机构内其他潜在的令人不安的问题包括腐败、机构内的等级制、个人拜和缺乏连贯的训练。

El Sr. Bielsa (Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la Argentina) expresa el pleno apoyo de su Gobierno al proceso de descolonización que llevan a cabo las Naciones Unidas.

Bielsa先生(阿根廷外交、国际贸易和宗教事务部长)表示,本国政府完全支持联合国正在实施的非殖民化进程。

El culto y los ritos religiosos podrán celebrarse en los hospitales, las clínicas, los centros de detención, las cárceles y los campos de trabajo a petición de las personas que permanecen en esos lugares.

礼拜和宗教仪式可以按照留住或拘留于下列单位人员的要求,在医院、养老院、拘留中心、监狱和劳工营举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 culto 的西班牙语例句

用户正在搜索


可喜, 可下载的, 可想象的, 可想像的, 可笑, 可笑的, 可协商的, 可心, 可信, 可信的,

相似单词


cultivado, cultivador, cultivadora, cultivar, cultivo, culto, cultor, cultriforme, cultual, cultura,
culto, ta


adj.

1. 耕种的(土地).
2. 有文化的, 有知识的, 受过育的.
3. 文明的, 文化发达的(国家).
4. 文雅的(词语).
5. 参见 culterano.



|→ m.
«dar, rendir, tributar»
1. 拜, 祭.
2. 宗.
3. 宗信仰:

cambiar de ~改变宗信仰.

4. 【转】 拜,迷信:

~a la personalidad 个人拜, 个人迷信.

~ de dulía
天使祭.

~ de hiperdulía
圣母祭.

~ de latria
上帝祭.

~externo

表面的信仰[指各种宗].

~ indebido
不正当的信仰, 迷信[指会反对的信仰].

~ interno
内心的信仰.

~ supersticioso
迷信.
派生
  • inculto   m.,f. 未开垦的, 荒芜的, 没文化的, 没养的
  • cultura   f. 文化, 文明
  • incultura   f. 未开垦的, 荒芜, 没文化, 没养, 不文明
  • cultural   adj. 文化的, 文明的

近义词
adoración,  oficio divino,  veneración,  pleitesía
secta religiosa,  secta,  religión no convencional
educado,  ilustrado,  bien educado,  civilizado,  instruido,  cortés,  intelectual,  refinado,  cultivado,  de buena educación,  erudito,  letrado,  preparado,  bien informado,  bien portado,  cultural,  desarrollado,  entendido,  informado,  bien criado,  bien nacido,  correcto,  de alto copete,  de bien,  de buenas maneras,  de maneras refinadas,  docto,  doctoral,  fino,  leído,  muy leído,  pedagogo,  cursado,  esciente

反义词
inculto,  iletrado,  poco educado,  indocto,  ineducado,  ignorante,  poco intelectual,  burrajo,  analfabeto,  de poca cultura,  iliterato,  sin conocimientos,  sin cultura,  sin educación,  ignaro,  palurdo

联想词
veneración敬重;devoto敬的;adoración敬,拜;religioso的;sagrado神圣的;templo庙宇;devoción拜,敬;religiosidad;santuario圣殿;pagano的,不信的,代人受过的;fetiche偶像;

Es muy culto,se ha pasado la vida estudiando.

他是很有学问的,一生是在研究学习中度过的。

Dicen de él que es un hombre culto y sofisticado.

他是一个受过的成熟的男人。

Algunos testigos mencionaron violaciones del derecho de culto de los palestinos.

一些证人提到侵犯巴勒斯坦人的权。

Dichas naciones protegen la propiedad privada, la libertad de expresión y de culto.

这些国家都保护私人财产、言论和表达意见

Guatemala defiende los principios de tolerancia y no discriminación y la libertad de culto.

地马拉捍卫容忍、不歧视及信仰等原则。

Existe una cierta uniformidad en el nivel culto del idioma

在语言中存在某种统一性。

Por ejemplo, las Fuerzas de Defensa de Israel se retiraron de Gaza sin haber demolido los lugares de culto.

例如,以色列国防军从加沙撤离时没有拆除场所

El Presidente: Ahora hablaré en mi carácter de Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la República Argentina.

主席(以西班牙语发言):我现在将以阿根廷共和国外交、国际贸易和部长的身份发言——这听起来好象是为了获得物而向各位宣布这是我的生日。

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提供一切必要的帮助来鼓励和保持宗间的和谐及信仰

La multiplicación de las manifestaciones de odio y de incitación contra las comunidades, personas y lugares de culto judíos es censurable e injustificable.

憎恨和煽动反对犹太社区、犹太人和场所的行径增多,是可憎的且没有理的。

Ese hecho me alienta, pues representa una medida para velar por el respeto y la protección de la libertad de culto de la población.

这一事态发展使我感到鼓舞,因为这表明朝着确保尊重和保护公民信仰的方向迈出了一步。

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

虽然埃及宪法规定平等和机会均等,但实际上宗少数群体面临许多问题。

Esto incluye la libertad de practicar la propia religión, el acceso a los ministros del culto y la prohibición de la discriminación por razones de religión9.

这包括履行宗式的、接触士和禁止基于宗的歧视。

El culto y los ritos religiosos públicos podrán celebrarse fuera de los edificios religiosos según el orden establecido por la legislación de la República de Uzbekistán.

公共和宗式可以按照乌兹别克共和国法律所规定的方式,在宗组织屋舍以外的场所举行。

Actualmente el Iraq está padeciendo actos de terrorismo que ponen de manifiesto la perversidad de los perpetradores, que destruyen obras de infraestructura, lugares de culto y escuelas.

伊拉克目前遭受的恐怖行为显示出实施者完全肆无忌惮,肆意破坏基础设施、场所和学校。

El no reconocimiento de los lugares sagrados y de culto musulmanes constituía, entre otras cosas, una infracción de la Ley y una violación del principio de igualdad.

不承认穆斯林圣址和祈祷场所,除其他外,还违反了上述法律,并破坏了平等原则。

El pueblo lao, que es un pueblo multiétnico, si bien disfruta de derechos fundamentales, incluido el derecho de culto, está firmemente unido con respecto al proceso de consolidación nacional.

多种族的老挝人民在享有各项基本权利,包括信仰或不信仰任何的权利的同时,紧密团结,致力于国家建设。

Otras cuestiones potencialmente preocupantes relacionadas con los servicios de seguridad son la corrupción, las jerarquías institucionales, los cultos a la personalidad y la ausencia de un adiestramiento que refuerce la cohesión.

安全机构内其他潜在的令人不安的问题包括腐败、机构内的等级制、个人拜和缺乏连贯的训练。

El Sr. Bielsa (Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la Argentina) expresa el pleno apoyo de su Gobierno al proceso de descolonización que llevan a cabo las Naciones Unidas.

Bielsa先生(阿根廷外交、国际贸易和事务部长)表示,本国政府完全支持联合国正在实施的非殖民化进程。

El culto y los ritos religiosos podrán celebrarse en los hospitales, las clínicas, los centros de detención, las cárceles y los campos de trabajo a petición de las personas que permanecen en esos lugares.

拜和宗式可以按照留住或拘留于下列单位人员的要求,在医院、养老院、拘留中心、监狱和劳工营举行。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 culto 的西班牙语例句

用户正在搜索


可用资产, 可用作肥料的, 可有可无, 可有可无的, 可预见的, 可预言的, 可原谅的, 可允许的, 可再生的, 可在平流飞行的, 可在税前扣除的, 可憎, 可憎的, 可战胜的, 可折叠的, 可着, 可争论的, 可证明的, 可支配资金, 可知性, 可种植的, 可转让的, 可转让信用证, 可尊敬的, 可作证明的, 可做木料的用的, , 渴的, 渴慕, 渴求,

相似单词


cultivado, cultivador, cultivadora, cultivar, cultivo, culto, cultor, cultriforme, cultual, cultura,
culto, ta


adj.

1. 耕种的(土地).
2. 有文化的, 有知识的, 受过教育的.
3. 文明的, 文化发达的(国家).
4. 文雅的(词语).
5. 参见 culterano.



|→ m.
«dar, rendir, tributar»
1. 礼拜, 祭礼.
2. 宗教礼仪.
3. 宗教信

cambiar de ~宗教信.

4. 【转】 拜,迷信:

~a la personalidad 个人拜, 个人迷信.

~ de dulía
天使祭礼.

~ de hiperdulía
圣母祭礼.

~ de latria
上帝祭礼.

~externo

表面的信[指各种宗教礼仪].

~ indebido
不正当的信, 迷信[指教会反对的信].

~ interno
内心的信.

~ supersticioso
迷信.
派生
  • inculto   m.,f. 未开垦的, 荒芜的, 没文化的, 没教养的
  • cultura   f. 文化, 文明
  • incultura   f. 未开垦的, 荒芜, 没文化, 没教养, 不文明
  • cultural   adj. 文化的, 文明的

近义词
adoración,  oficio divino,  veneración,  pleitesía
secta religiosa,  secta,  religión no convencional
educado,  ilustrado,  bien educado,  civilizado,  instruido,  cortés,  intelectual,  refinado,  cultivado,  de buena educación,  erudito,  letrado,  preparado,  bien informado,  bien portado,  cultural,  desarrollado,  entendido,  informado,  bien criado,  bien nacido,  correcto,  de alto copete,  de bien,  de buenas maneras,  de maneras refinadas,  docto,  doctoral,  fino,  leído,  muy leído,  pedagogo,  cursado,  esciente

反义词
inculto,  iletrado,  poco educado,  indocto,  ineducado,  ignorante,  poco intelectual,  burrajo,  analfabeto,  de poca cultura,  iliterato,  sin conocimientos,  sin cultura,  sin educación,  ignaro,  palurdo

联想词
veneración敬重;devoto敬的;adoración敬,拜;religioso宗教的;sagrado神圣的;templo庙宇;devoción拜,敬;religiosidad信教;santuario圣殿;pagano异教的,不信教的,代人受过的;fetiche偶像;

Es muy culto,se ha pasado la vida estudiando.

他是很有学问的,一生是在研究学习中度过的。

Dicen de él que es un hombre culto y sofisticado.

他是一个受过教育的成熟的男人。

Algunos testigos mencionaron violaciones del derecho de culto de los palestinos.

一些证人提到侵犯巴勒斯坦人的礼拜权。

Dichas naciones protegen la propiedad privada, la libertad de expresión y de culto.

这些国家都保护私人财产、言论自由和表达宗教意见的自由

Guatemala defiende los principios de tolerancia y no discriminación y la libertad de culto.

危地马拉捍卫容忍、不歧视及信自由等原则。

Existe una cierta uniformidad en el nivel culto del idioma

在语言中存在某种统一性。

Por ejemplo, las Fuerzas de Defensa de Israel se retiraron de Gaza sin haber demolido los lugares de culto.

例如,以色列国防军从离时没有拆除礼拜场所

El Presidente: Ahora hablaré en mi carácter de Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la República Argentina.

主席(以西班牙语发言):我现在将以阿根廷共和国外交、国际贸易和部长的身份发言——这听起来好象是为了获得礼物而向各位宣布这是我的生日。

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提供一切必要的帮助来鼓励和保持宗教间的和谐及宗教信自由

La multiplicación de las manifestaciones de odio y de incitación contra las comunidades, personas y lugares de culto judíos es censurable e injustificable.

憎恨和煽动反对犹太社区、犹太人和宗教场所的行径增多,是可憎的且没有理由的。

Ese hecho me alienta, pues representa una medida para velar por el respeto y la protección de la libertad de culto de la población.

这一事态发展使我感到鼓舞,因为这表明朝着确保尊重和保护公民信自由的方向迈出了一步。

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

虽然埃及宪法规定宗教平等和机会均等,但实际上宗教少数群体面临许多问题。

Esto incluye la libertad de practicar la propia religión, el acceso a los ministros del culto y la prohibición de la discriminación por razones de religión9.

这包括履行宗教仪式的自由、接触教士和禁止基于宗教的歧视。

El culto y los ritos religiosos públicos podrán celebrarse fuera de los edificios religiosos según el orden establecido por la legislación de la República de Uzbekistán.

公共礼拜和宗教仪式可以按照乌兹别克共和国法律所规定的方式,在宗教组织屋舍以外的场所举行。

Actualmente el Iraq está padeciendo actos de terrorismo que ponen de manifiesto la perversidad de los perpetradores, que destruyen obras de infraestructura, lugares de culto y escuelas.

伊拉克目前遭受的恐怖行为显示出实施者完全肆无忌惮,肆意破坏基础设施、宗教场所和学校。

El no reconocimiento de los lugares sagrados y de culto musulmanes constituía, entre otras cosas, una infracción de la Ley y una violación del principio de igualdad.

不承认穆斯林圣址和祈祷场所,除其他外,还违反了上述法律,并破坏了平等原则。

El pueblo lao, que es un pueblo multiétnico, si bien disfruta de derechos fundamentales, incluido el derecho de culto, está firmemente unido con respecto al proceso de consolidación nacional.

多种族的老挝人民在享有各项基本权利,包括或不信任何宗教的权利的同时,紧密团结,致力于国家建设。

Otras cuestiones potencialmente preocupantes relacionadas con los servicios de seguridad son la corrupción, las jerarquías institucionales, los cultos a la personalidad y la ausencia de un adiestramiento que refuerce la cohesión.

安全机构内其他潜在的令人不安的问题包括腐败、机构内的等级制、个人拜和缺乏连贯的训练。

El Sr. Bielsa (Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la Argentina) expresa el pleno apoyo de su Gobierno al proceso de descolonización que llevan a cabo las Naciones Unidas.

Bielsa先生(阿根廷外交、国际贸易和宗教事务部长)表示,本国政府完全支持联合国正在实施的非殖民化进程。

El culto y los ritos religiosos podrán celebrarse en los hospitales, las clínicas, los centros de detención, las cárceles y los campos de trabajo a petición de las personas que permanecen en esos lugares.

礼拜和宗教仪式可以按照留住或拘留于下列单位人员的要求,在医院、养老院、拘留中心、监狱和劳工营举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 culto 的西班牙语例句

用户正在搜索


吭声, 铿锵有力, , 空靶, 空白, 空白背书, 空白的, 空白页, 空白支票, 空肠,

相似单词


cultivado, cultivador, cultivadora, cultivar, cultivo, culto, cultor, cultriforme, cultual, cultura,

用户正在搜索


空洞, 空洞的, 空对地导弹, 空额, 空儿, 空翻, 空泛, 空泛的, 空防, 空腹,

相似单词


cultivado, cultivador, cultivadora, cultivar, cultivo, culto, cultor, cultriforme, cultual, cultura,
culto, ta


adj.

1. 耕种的(土地).
2. 有文化的, 有知识的, 受过教育的.
3. 文明的, 文化发达的(国家).
4. 文雅的(词语).
5. culterano.



|→ m.
«dar, rendir, tributar»
1. 礼拜, 祭礼.
2. 宗教礼仪.
3. 宗教信仰:

cambiar de ~改变宗教信仰.

4. 【转】 拜,迷信:

~a la personalidad 个人拜, 个人迷信.

~ de dulía
天使祭礼.

~ de hiperdulía
圣母祭礼.

~ de latria
上帝祭礼.

~externo

表面的信仰[指各种宗教礼仪].

~ indebido
不正当的信仰, 迷信[指教会反对的信仰].

~ interno
内心的信仰.

~ supersticioso
迷信.
派生
  • inculto   m.,f. 未开垦的, 荒芜的, 没文化的, 没教养的
  • cultura   f. 文化, 文明
  • incultura   f. 未开垦的, 荒芜, 没文化, 没教养, 不文明
  • cultural   adj. 文化的, 文明的

近义词
adoración,  oficio divino,  veneración,  pleitesía
secta religiosa,  secta,  religión no convencional
educado,  ilustrado,  bien educado,  civilizado,  instruido,  cortés,  intelectual,  refinado,  cultivado,  de buena educación,  erudito,  letrado,  preparado,  bien informado,  bien portado,  cultural,  desarrollado,  entendido,  informado,  bien criado,  bien nacido,  correcto,  de alto copete,  de bien,  de buenas maneras,  de maneras refinadas,  docto,  doctoral,  fino,  leído,  muy leído,  pedagogo,  cursado,  esciente

反义词
inculto,  iletrado,  poco educado,  indocto,  ineducado,  ignorante,  poco intelectual,  burrajo,  analfabeto,  de poca cultura,  iliterato,  sin conocimientos,  sin cultura,  sin educación,  ignaro,  palurdo

联想词
veneración敬重;devoto敬的;adoración敬,拜;religioso宗教的;sagrado神圣的;templo庙宇;devoción拜,敬;religiosidad信教;santuario圣殿;pagano异教的,不信教的,代人受过的;fetiche偶像;

Es muy culto,se ha pasado la vida estudiando.

他是很有学问的,一生是在研究学习中度过的。

Dicen de él que es un hombre culto y sofisticado.

他是一个受过教育的成熟的男人。

Algunos testigos mencionaron violaciones del derecho de culto de los palestinos.

一些证人提到侵犯巴勒斯坦人的礼拜权。

Dichas naciones protegen la propiedad privada, la libertad de expresión y de culto.

这些国家都保护私人财产、言论自由和表达宗教的自由

Guatemala defiende los principios de tolerancia y no discriminación y la libertad de culto.

危地马拉捍卫容忍、不歧视及信仰自由等原则。

Existe una cierta uniformidad en el nivel culto del idioma

在语言中存在某种统一性。

Por ejemplo, las Fuerzas de Defensa de Israel se retiraron de Gaza sin haber demolido los lugares de culto.

例如,色列国防军从加沙撤离时没有拆除礼拜场所

El Presidente: Ahora hablaré en mi carácter de Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la República Argentina.

西班牙语发言):我现在将阿根廷共和国外交、国际贸易和部长的身份发言——这听起来好象是为了获得礼物而向各位宣布这是我的生日。

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提供一切必要的帮助来鼓励和保持宗教间的和谐及宗教信仰自由

La multiplicación de las manifestaciones de odio y de incitación contra las comunidades, personas y lugares de culto judíos es censurable e injustificable.

憎恨和煽动反对犹太社区、犹太人和宗教场所的行径增多,是可憎的且没有理由的。

Ese hecho me alienta, pues representa una medida para velar por el respeto y la protección de la libertad de culto de la población.

这一事态发展使我感到鼓舞,因为这表明朝着确保尊重和保护公民信仰自由的方向迈出了一步。

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

虽然埃及宪法规定宗教平等和机会均等,但实际上宗教少数群体面临许多问题。

Esto incluye la libertad de practicar la propia religión, el acceso a los ministros del culto y la prohibición de la discriminación por razones de religión9.

这包括履行宗教仪式的自由、接触教士和禁止基于宗教的歧视。

El culto y los ritos religiosos públicos podrán celebrarse fuera de los edificios religiosos según el orden establecido por la legislación de la República de Uzbekistán.

公共礼拜和宗教仪式可按照乌兹别克共和国法律所规定的方式,在宗教组织屋舍外的场所举行。

Actualmente el Iraq está padeciendo actos de terrorismo que ponen de manifiesto la perversidad de los perpetradores, que destruyen obras de infraestructura, lugares de culto y escuelas.

伊拉克目前遭受的恐怖行为显示出实施者完全肆无忌惮,肆意破坏基础设施、宗教场所和学校。

El no reconocimiento de los lugares sagrados y de culto musulmanes constituía, entre otras cosas, una infracción de la Ley y una violación del principio de igualdad.

不承认穆斯林圣址和祈祷场所,除其他外,还违反了上述法律,并破坏了平等原则。

El pueblo lao, que es un pueblo multiétnico, si bien disfruta de derechos fundamentales, incluido el derecho de culto, está firmemente unido con respecto al proceso de consolidación nacional.

多种族的老挝人民在享有各项基本权利,包括信仰或不信仰任何宗教的权利的同时,紧密团结,致力于国家建设。

Otras cuestiones potencialmente preocupantes relacionadas con los servicios de seguridad son la corrupción, las jerarquías institucionales, los cultos a la personalidad y la ausencia de un adiestramiento que refuerce la cohesión.

安全机构内其他潜在的令人不安的问题包括腐败、机构内的等级制、个人拜和缺乏连贯的训练。

El Sr. Bielsa (Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la Argentina) expresa el pleno apoyo de su Gobierno al proceso de descolonización que llevan a cabo las Naciones Unidas.

Bielsa先生(阿根廷外交、国际贸易和宗教事务部长)表示,本国政府完全支持联合国正在实施的非殖民化进程。

El culto y los ritos religiosos podrán celebrarse en los hospitales, las clínicas, los centros de detención, las cárceles y los campos de trabajo a petición de las personas que permanecen en esos lugares.

礼拜和宗教仪式可按照留住或拘留于下列单位人员的要求,在医院、养老院、拘留中心、监狱和劳工营举行。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 culto 的西班牙语例句

用户正在搜索


空隙, 空暇, 空闲, 空闲时间, 空想, 空想的, 空想家, 空想主义, 空想主义的, 空心的,

相似单词


cultivado, cultivador, cultivadora, cultivar, cultivo, culto, cultor, cultriforme, cultual, cultura,
culto, ta


adj.

1. 耕种(土地).
2. 有文化, 有知过教育.
3. 文明, 文化发达家).
4. 文雅(词语).
5. 参见 culterano.



|→ m.
«dar, rendir, tributar»
1. 礼拜, 祭礼.
2. 宗教礼仪.
3. 宗教信仰:

cambiar de ~改变宗教信仰.

4. 【转】 拜,迷信:

~a la personalidad 个人拜, 个人迷信.

~ de dulía
天使祭礼.

~ de hiperdulía
圣母祭礼.

~ de latria
上帝祭礼.

~externo

表面信仰[指各种宗教礼仪].

~ indebido
不正当信仰, 迷信[指教会反对信仰].

~ interno
内心信仰.

~ supersticioso
迷信.
派生
  • inculto   m.,f. 未开垦, 荒芜, 没文化, 没教养
  • cultura   f. 文化, 文明
  • incultura   f. 未开垦, 荒芜, 没文化, 没教养, 不文明
  • cultural   adj. 文化, 文明

近义词
adoración,  oficio divino,  veneración,  pleitesía
secta religiosa,  secta,  religión no convencional
educado,  ilustrado,  bien educado,  civilizado,  instruido,  cortés,  intelectual,  refinado,  cultivado,  de buena educación,  erudito,  letrado,  preparado,  bien informado,  bien portado,  cultural,  desarrollado,  entendido,  informado,  bien criado,  bien nacido,  correcto,  de alto copete,  de bien,  de buenas maneras,  de maneras refinadas,  docto,  doctoral,  fino,  leído,  muy leído,  pedagogo,  cursado,  esciente

反义词
inculto,  iletrado,  poco educado,  indocto,  ineducado,  ignorante,  poco intelectual,  burrajo,  analfabeto,  de poca cultura,  iliterato,  sin conocimientos,  sin cultura,  sin educación,  ignaro,  palurdo

联想词
veneración敬重;devoto;adoración敬,拜;religioso宗教;sagrado神圣;templo庙宇;devoción拜,敬;religiosidad信教;santuario圣殿;pagano异教,不信教,代人;fetiche偶像;

Es muy culto,se ha pasado la vida estudiando.

他是很有学问,一生是在研究学习中度过

Dicen de él que es un hombre culto y sofisticado.

他是一个教育成熟男人。

Algunos testigos mencionaron violaciones del derecho de culto de los palestinos.

一些证人提到侵犯巴勒斯坦人礼拜权。

Dichas naciones protegen la propiedad privada, la libertad de expresión y de culto.

这些家都保护私人财产、言论自由和表达宗教意见自由

Guatemala defiende los principios de tolerancia y no discriminación y la libertad de culto.

危地马拉捍卫容忍、不歧视及信仰自由等原则。

Existe una cierta uniformidad en el nivel culto del idioma

在语言中存在某种统一性。

Por ejemplo, las Fuerzas de Defensa de Israel se retiraron de Gaza sin haber demolido los lugares de culto.

例如,以色列防军从加沙撤离时没有拆除礼拜场所

El Presidente: Ahora hablaré en mi carácter de Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la República Argentina.

主席(以西班牙语发言):我现在将以阿根廷共和外交、易和部长身份发言——这听起来好象是为了获得礼物而向各位宣布这是我生日。

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提供一切必要帮助来鼓励和保持宗教间和谐及宗教信仰自由

La multiplicación de las manifestaciones de odio y de incitación contra las comunidades, personas y lugares de culto judíos es censurable e injustificable.

憎恨和煽动反对犹太社区、犹太人和宗教场所行径增多,是可憎且没有理由

Ese hecho me alienta, pues representa una medida para velar por el respeto y la protección de la libertad de culto de la población.

这一事态发展使我感到鼓舞,因为这表明朝着确保尊重和保护公民信仰自由方向迈出了一步。

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

虽然埃及宪法规定宗教平等和机会均等,但实上宗教少数群体面临许多问题。

Esto incluye la libertad de practicar la propia religión, el acceso a los ministros del culto y la prohibición de la discriminación por razones de religión9.

这包括履行宗教仪式自由、接触教士和禁止基于宗教歧视。

El culto y los ritos religiosos públicos podrán celebrarse fuera de los edificios religiosos según el orden establecido por la legislación de la República de Uzbekistán.

公共礼拜和宗教仪式可以按照乌兹别克共和法律所规定方式,在宗教组织屋舍以外场所举行。

Actualmente el Iraq está padeciendo actos de terrorismo que ponen de manifiesto la perversidad de los perpetradores, que destruyen obras de infraestructura, lugares de culto y escuelas.

伊拉克目前遭恐怖行为显示出实施者完全肆无忌惮,肆意破坏基础设施、宗教场所和学校。

El no reconocimiento de los lugares sagrados y de culto musulmanes constituía, entre otras cosas, una infracción de la Ley y una violación del principio de igualdad.

不承认穆斯林圣址和祈祷场所,除其他外,还违反了上述法律,并破坏了平等原则。

El pueblo lao, que es un pueblo multiétnico, si bien disfruta de derechos fundamentales, incluido el derecho de culto, está firmemente unido con respecto al proceso de consolidación nacional.

多种族老挝人民在享有各项基本权利,包括信仰或不信仰任何宗教权利同时,紧密团结,致力于家建设。

Otras cuestiones potencialmente preocupantes relacionadas con los servicios de seguridad son la corrupción, las jerarquías institucionales, los cultos a la personalidad y la ausencia de un adiestramiento que refuerce la cohesión.

安全机构内其他潜在令人不安问题包括腐败、机构内等级制、个人拜和缺乏连贯训练。

El Sr. Bielsa (Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la Argentina) expresa el pleno apoyo de su Gobierno al proceso de descolonización que llevan a cabo las Naciones Unidas.

Bielsa先生(阿根廷外交、易和宗教事务部长)表示,本政府完全支持联合正在实施非殖民化进程。

El culto y los ritos religiosos podrán celebrarse en los hospitales, las clínicas, los centros de detención, las cárceles y los campos de trabajo a petición de las personas que permanecen en esos lugares.

礼拜和宗教仪式可以按照留住或拘留于下列单位人员要求,在医院、养老院、拘留中心、监狱和劳工营举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 culto 的西班牙语例句

用户正在搜索


空中交通管理员, 空中客车, 空中轮廓线, 空竹, 空转, 空子, , 孔道, 孔洞, 孔径,

相似单词


cultivado, cultivador, cultivadora, cultivar, cultivo, culto, cultor, cultriforme, cultual, cultura,
culto, ta


adj.

1. 耕种(土地).
2. 有文化, 有知识, 受过教育.
3. 文明, 文化发达(国家).
4. 文雅(词语).
5. 参见 culterano.



|→ m.
«dar, rendir, tributar»
1. 礼拜, 祭礼.
2. 宗教礼仪.
3. 宗教信仰:

cambiar de ~改变宗教信仰.

4. 【转】 拜,迷信:

~a la personalidad 个人拜, 个人迷信.

~ de dulía
天使祭礼.

~ de hiperdulía
圣母祭礼.

~ de latria
上帝祭礼.

~externo

表面信仰[指各种宗教礼仪].

~ indebido
不正当信仰, 迷信[指教会反对信仰].

~ interno
内心信仰.

~ supersticioso
迷信.
派生
  • inculto   m.,f. 未开垦, 荒芜, 没文化, 没教养
  • cultura   f. 文化, 文明
  • incultura   f. 未开垦, 荒芜, 没文化, 没教养, 不文明
  • cultural   adj. 文化, 文明

近义词
adoración,  oficio divino,  veneración,  pleitesía
secta religiosa,  secta,  religión no convencional
educado,  ilustrado,  bien educado,  civilizado,  instruido,  cortés,  intelectual,  refinado,  cultivado,  de buena educación,  erudito,  letrado,  preparado,  bien informado,  bien portado,  cultural,  desarrollado,  entendido,  informado,  bien criado,  bien nacido,  correcto,  de alto copete,  de bien,  de buenas maneras,  de maneras refinadas,  docto,  doctoral,  fino,  leído,  muy leído,  pedagogo,  cursado,  esciente

反义词
inculto,  iletrado,  poco educado,  indocto,  ineducado,  ignorante,  poco intelectual,  burrajo,  analfabeto,  de poca cultura,  iliterato,  sin conocimientos,  sin cultura,  sin educación,  ignaro,  palurdo

联想词
veneración;devoto;adoración拜;religioso宗教;sagrado神圣;templo庙宇;devoción拜,;religiosidad信教;santuario圣殿;pagano异教,不信教,代人受过;fetiche;

Es muy culto,se ha pasado la vida estudiando.

他是很有学问,一生是在研究学习中度过

Dicen de él que es un hombre culto y sofisticado.

他是一个受过教育成熟男人。

Algunos testigos mencionaron violaciones del derecho de culto de los palestinos.

一些证人提到侵犯巴勒斯坦人礼拜权。

Dichas naciones protegen la propiedad privada, la libertad de expresión y de culto.

这些国家都保护私人财产、言论自由和表达宗教意见自由

Guatemala defiende los principios de tolerancia y no discriminación y la libertad de culto.

危地马拉捍卫容忍、不歧视及信仰自由等原则。

Existe una cierta uniformidad en el nivel culto del idioma

在语言中存在某种统一性。

Por ejemplo, las Fuerzas de Defensa de Israel se retiraron de Gaza sin haber demolido los lugares de culto.

例如,以色列国防军从加沙撤离时没有拆除礼拜场所

El Presidente: Ahora hablaré en mi carácter de Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la República Argentina.

主席(以西班牙语发言):我现在将以阿根廷共和国外交、国际贸易和部长身份发言——这听起来好象是为了获得礼物而向各位宣布这是我生日。

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提供一切必要帮助来鼓励和保持宗教间和谐及宗教信仰自由

La multiplicación de las manifestaciones de odio y de incitación contra las comunidades, personas y lugares de culto judíos es censurable e injustificable.

憎恨和煽动反对犹太社区、犹太人和宗教场所行径增多,是可憎且没有理由

Ese hecho me alienta, pues representa una medida para velar por el respeto y la protección de la libertad de culto de la población.

这一事态发展使我感到鼓舞,因为这表明朝着确保尊和保护公民信仰自由方向迈出了一步。

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

虽然埃及宪法规定宗教平等和机会均等,但实际上宗教少数群体面临许多问题。

Esto incluye la libertad de practicar la propia religión, el acceso a los ministros del culto y la prohibición de la discriminación por razones de religión9.

这包括履行宗教仪式自由、接触教士和禁止基于宗教歧视。

El culto y los ritos religiosos públicos podrán celebrarse fuera de los edificios religiosos según el orden establecido por la legislación de la República de Uzbekistán.

公共礼拜和宗教仪式可以按照乌兹别克共和国法律所规定方式,在宗教组织屋舍以外场所举行。

Actualmente el Iraq está padeciendo actos de terrorismo que ponen de manifiesto la perversidad de los perpetradores, que destruyen obras de infraestructura, lugares de culto y escuelas.

伊拉克目前遭受恐怖行为显示出实施者完全肆无忌惮,肆意破坏基础设施、宗教场所和学校。

El no reconocimiento de los lugares sagrados y de culto musulmanes constituía, entre otras cosas, una infracción de la Ley y una violación del principio de igualdad.

不承认穆斯林圣址和祈祷场所,除其他外,还违反了上述法律,并破坏了平等原则。

El pueblo lao, que es un pueblo multiétnico, si bien disfruta de derechos fundamentales, incluido el derecho de culto, está firmemente unido con respecto al proceso de consolidación nacional.

多种族老挝人民在享有各项基本权利,包括信仰或不信仰任何宗教权利同时,紧密团结,致力于国家建设。

Otras cuestiones potencialmente preocupantes relacionadas con los servicios de seguridad son la corrupción, las jerarquías institucionales, los cultos a la personalidad y la ausencia de un adiestramiento que refuerce la cohesión.

安全机构内其他潜在令人不安问题包括腐败、机构内等级制、个人拜和缺乏连贯训练。

El Sr. Bielsa (Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la Argentina) expresa el pleno apoyo de su Gobierno al proceso de descolonización que llevan a cabo las Naciones Unidas.

Bielsa先生(阿根廷外交、国际贸易和宗教事务部长)表示,本国政府完全支持联合国正在实施非殖民化进程。

El culto y los ritos religiosos podrán celebrarse en los hospitales, las clínicas, los centros de detención, las cárceles y los campos de trabajo a petición de las personas que permanecen en esos lugares.

礼拜和宗教仪式可以按照留住或拘留于下列单位人员要求,在医院、养老院、拘留中心、监狱和劳工营举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 culto 的西班牙语例句

用户正在搜索


恐怖行动, 恐怖片, 恐怖袭击, 恐怖主义, 恐怖主义的, 恐怖主义分子, 恐慌, 恐慌的, 恐惧, 恐惧的,

相似单词


cultivado, cultivador, cultivadora, cultivar, cultivo, culto, cultor, cultriforme, cultual, cultura,
culto, ta


adj.

1. 耕种(土地).
2. 有, 有知识, 受教育.
3. 化发达(国家).
4. (词语).
5. 参见 culterano.



|→ m.
«dar, rendir, tributar»
1. 礼拜, 祭礼.
2. 宗教礼仪.
3. 宗教信仰:

cambiar de ~改变宗教信仰.

4. 【转】 拜,迷信:

~a la personalidad 个人拜, 个人迷信.

~ de dulía
天使祭礼.

~ de hiperdulía
圣母祭礼.

~ de latria
上帝祭礼.

~externo

表面信仰[指各种宗教礼仪].

~ indebido
不正当信仰, 迷信[指教会反对信仰].

~ interno
内心信仰.

~ supersticioso
迷信.
派生

近义词
adoración,  oficio divino,  veneración,  pleitesía
secta religiosa,  secta,  religión no convencional
educado,  ilustrado,  bien educado,  civilizado,  instruido,  cortés,  intelectual,  refinado,  cultivado,  de buena educación,  erudito,  letrado,  preparado,  bien informado,  bien portado,  cultural,  desarrollado,  entendido,  informado,  bien criado,  bien nacido,  correcto,  de alto copete,  de bien,  de buenas maneras,  de maneras refinadas,  docto,  doctoral,  fino,  leído,  muy leído,  pedagogo,  cursado,  esciente

反义词
inculto,  iletrado,  poco educado,  indocto,  ineducado,  ignorante,  poco intelectual,  burrajo,  analfabeto,  de poca cultura,  iliterato,  sin conocimientos,  sin cultura,  sin educación,  ignaro,  palurdo

联想词
veneración敬重;devoto;adoración敬,拜;religioso宗教;sagrado神圣;templo庙宇;devoción拜,敬;religiosidad信教;santuario圣殿;pagano异教,不信教,代人受;fetiche偶像;

Es muy culto,se ha pasado la vida estudiando.

是很有学问,一生是在研究学习中度

Dicen de él que es un hombre culto y sofisticado.

是一个受教育成熟男人。

Algunos testigos mencionaron violaciones del derecho de culto de los palestinos.

一些证人提到侵犯巴勒斯坦人礼拜权。

Dichas naciones protegen la propiedad privada, la libertad de expresión y de culto.

这些国家都保护私人财产、言论自由和表达宗教意见自由

Guatemala defiende los principios de tolerancia y no discriminación y la libertad de culto.

危地马拉捍卫容忍、不歧视及信仰自由等原则。

Existe una cierta uniformidad en el nivel culto del idioma

在语言中存在某种统一性。

Por ejemplo, las Fuerzas de Defensa de Israel se retiraron de Gaza sin haber demolido los lugares de culto.

例如,以色列国防军从加沙撤离时有拆除礼拜场所

El Presidente: Ahora hablaré en mi carácter de Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la República Argentina.

主席(以西班牙语发言):我现在将以阿根廷共和国外交、国际贸易和部长身份发言——这听起来好象是为了获得礼物而向各位宣布这是我生日。

El Gobierno presta toda la asistencia necesaria para alentar y mantener la armonía entre las religiones y la libertad de culto.

政府提供一切必要帮助来鼓励和保持宗教间和谐及宗教信仰自由

La multiplicación de las manifestaciones de odio y de incitación contra las comunidades, personas y lugares de culto judíos es censurable e injustificable.

憎恨和煽动反对犹太社区、犹太人和宗教场所行径增多,是可憎有理由

Ese hecho me alienta, pues representa una medida para velar por el respeto y la protección de la libertad de culto de la población.

这一事态发展使我感到鼓舞,因为这表明朝着确保尊重和保护公民信仰自由方向迈出了一步。

Aunque la Constitución de ese país preveía la libertad de culto y la igualdad de oportunidades, en la práctica, las minorías religiosas afrontaban muchos problemas.

虽然埃及宪法规定宗教平等和机会均等,但实际上宗教少数群体面临许多问题。

Esto incluye la libertad de practicar la propia religión, el acceso a los ministros del culto y la prohibición de la discriminación por razones de religión9.

这包括履行宗教仪式自由、接触教士和禁止基于宗教歧视。

El culto y los ritos religiosos públicos podrán celebrarse fuera de los edificios religiosos según el orden establecido por la legislación de la República de Uzbekistán.

公共礼拜和宗教仪式可以按照乌兹别克共和国法律所规定方式,在宗教组织屋舍以外场所举行。

Actualmente el Iraq está padeciendo actos de terrorismo que ponen de manifiesto la perversidad de los perpetradores, que destruyen obras de infraestructura, lugares de culto y escuelas.

伊拉克目前遭受恐怖行为显示出实施者完全肆无忌惮,肆意破坏基础设施、宗教场所和学校。

El no reconocimiento de los lugares sagrados y de culto musulmanes constituía, entre otras cosas, una infracción de la Ley y una violación del principio de igualdad.

不承认穆斯林圣址和祈祷场所,除其外,还违反了上述法律,并破坏了平等原则。

El pueblo lao, que es un pueblo multiétnico, si bien disfruta de derechos fundamentales, incluido el derecho de culto, está firmemente unido con respecto al proceso de consolidación nacional.

多种族老挝人民在享有各项基本权利,包括信仰或不信仰任何宗教权利同时,紧密团结,致力于国家建设。

Otras cuestiones potencialmente preocupantes relacionadas con los servicios de seguridad son la corrupción, las jerarquías institucionales, los cultos a la personalidad y la ausencia de un adiestramiento que refuerce la cohesión.

安全机构内其潜在令人不安问题包括腐败、机构内等级制、个人拜和缺乏连贯训练。

El Sr. Bielsa (Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la Argentina) expresa el pleno apoyo de su Gobierno al proceso de descolonización que llevan a cabo las Naciones Unidas.

Bielsa先生(阿根廷外交、国际贸易和宗教事务部长)表示,本国政府完全支持联合国正在实施非殖民化进程。

El culto y los ritos religiosos podrán celebrarse en los hospitales, las clínicas, los centros de detención, las cárceles y los campos de trabajo a petición de las personas que permanecen en esos lugares.

礼拜和宗教仪式可以按照留住或拘留于下列单位人员要求,在医院、养老院、拘留中心、监狱和劳工营举行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 culto 的西班牙语例句

用户正在搜索


控制, 控制不住的, 控制论, 控制面板, 控制学, , 抠门儿, , 口岸, 口白,

相似单词


cultivado, cultivador, cultivadora, cultivar, cultivo, culto, cultor, cultriforme, cultual, cultura,