西语助手
  • 关闭

adj.

1. «con, para, para con» :

tirano ~暴君.

2. 嗜血成

El tigre es una fiera ~ . 老虎是嗜血成兽.

3. 严酷, 酷烈

una realidad ~严酷现实.
Hace un frío ~ .天气酷寒.

4.剧烈,巨大 (痛苦、疼痛等):
Tuvo unos dolores muy ~es.他痛得 很厉害.

5.流血,激烈
batalla ~ 激战.
欧 路 软 件
助记
源于拉丁语 crudelem,cru-(crud- 生,血腥;音变:d 脱落)+ -el(-elem 形容词后缀,表关系等,词尾 em 脱落)→ “使人流血忍暴行”
词根
cru(d)- 生,血腥
派生

近义词
sanguinario,  despiadado,  inhumano,  feral,  feroz,  brutal,  cruento,  inclemente,  insensible,  fiero,  endurecido,  bravío,  truculento,  descortés,  aguerrido,  de sangre fría,  desalmado,  falto de compasión,  salvajemente brutal,  sangriento,  sin compasión,  sin entrañas,  avieso,  baqueteado,  desapasionado,  encarnizado,  enconoso,  feróstico,  impasible,  implacable,  inexorable,  torvo,  refinado

反义词
ardiente,  ardoroso,  enamoradizo,  intenso,  apasionado,  entusiasta,  exaltado,  fogoso,  impetuoso,  lujurioso,  turbulento,  vehemente,  férvido

联想词
atroz;despiadado冷酷;terrible可怕;implacable不能缓和;crueldad忍;inhumano不人道;triste悲伤,忧伤,凄凉,悲惨,阴暗;horrible可怕;feroz凶猛;brutal;insensible无感觉;

El tigre es una fiera cruel .

老虎是嗜血成兽.

Durante su cruel enfermedad no profirió ni un solo lamento.

他在重病期间没有丝毫哀怨。

La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.

国际社会现在面临两个局势。

Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.

新加坡谴责这一无端行为。

¡Adíos mundo cruel !

世界,再见了!

Nepal ha sido víctima de cruel terrorismo durante más de un decenio.

尼泊尔深受没有理智恐怖之害已有十多年之久。

Hace un frío cruel.

天气酷寒。

Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.

遭到有辱人格和待遇其中包括酷刑。

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

不得对任何疾人实施酷刑或不人道或有辱人格待遇或处罚。

Las mujeres y las minorías, incluidos los no musulmanes, tales como los baha'i, siguen sufriendo una discriminación cruel.

妇女和少数群体,包括巴哈教徒等非穆斯林人士继续受到严重歧视

A ese respecto, desea saber qué tipo de pruebas se requieren y quiénes deciden qué constituye conducta cruel.

在这方面,她想知道需要哪类证据以及由谁决定构成虐待行为

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探讨了酷刑与不人道或有辱人格待遇或处罚之间区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探讨酷刑与不人道或有辱人格待遇或处罚之间区别。

Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.

这一人间地狱和非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。

La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.

《日内瓦四公约》共同条款第3条禁止酷刑和待遇。

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

他们有权保护自己身体不受折磨或及不人道待遇。

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

不得使任何人遭受酷刑或不人道或有辱人格待遇或惩罚。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣,她在被监管期间所经受治疗相当于不人道或有辱人格待遇。

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任何体罚符合法定合理要求,并不能说它等于或不正常对待或惩罚。

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及不人道和有辱人格待遇。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruel 的西班牙语例句

用户正在搜索


荐举, , 贱骨头, 贱金属, 贱卖, 贱民, , 剑拔弩张, 剑柄, 剑柄头,

相似单词


cruda, cruda realidad, crudeza, crudillo, crudo, cruel, crueldad, cruelmente, cruento, crujía,

adj.

1. «con, para, para con» :

tirano ~暴君.

2. 嗜血成性

El tigre es una fiera ~ . 老虎是嗜血成性野兽.

3. 严

una realidad ~严现实.
Hace un frío ~ .天气寒.

4.剧烈,巨大 (痛苦、疼痛等):
Tuvo unos dolores muy ~es.他痛得 很厉害.

5.流血,激烈
batalla ~ 激战.
欧 路 软 件
于拉丁语 crudelem,cru-(crud- 生,血腥;音变:d 脱落)+ -el(-elem 形容词后缀,表关系等,词尾 em 脱落)→ “使人流血忍暴行”
词根
cru(d)- 生,血腥
派生

近义词
sanguinario,  despiadado,  inhumano,  feral,  feroz,  brutal,  cruento,  inclemente,  insensible,  fiero,  endurecido,  bravío,  truculento,  descortés,  aguerrido,  de sangre fría,  desalmado,  falto de compasión,  salvajemente brutal,  sangriento,  sin compasión,  sin entrañas,  avieso,  baqueteado,  desapasionado,  encarnizado,  enconoso,  feróstico,  impasible,  implacable,  inexorable,  torvo,  refinado

反义词
ardiente,  ardoroso,  enamoradizo,  intenso,  apasionado,  entusiasta,  exaltado,  fogoso,  impetuoso,  lujurioso,  turbulento,  vehemente,  férvido

联想词
atroz;despiadado;terrible可怕;implacable不能缓和;crueldad忍;inhumano不人道;triste悲伤,忧伤,凄凉,悲惨,阴暗;horrible可怕;feroz凶猛;brutal;insensible无感觉;

El tigre es una fiera cruel .

老虎是嗜血成性野兽.

Durante su cruel enfermedad no profirió ni un solo lamento.

他在重病期间没有丝毫哀怨。

La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.

国际社会现在面临两个势。

Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.

新加坡谴责这一无端行为。

¡Adíos mundo cruel !

世界,再见了!

Nepal ha sido víctima de cruel terrorismo durante más de un decenio.

尼泊尔深受没有理智恐怖之害已有十多年之久。

Hace un frío cruel.

天气寒。

Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.

据称,囚犯遭到有辱人格和待遇其中包括刑。

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

不得对任何疾人实施刑或不人道或有辱人格待遇或处罚。

Las mujeres y las minorías, incluidos los no musulmanes, tales como los baha'i, siguen sufriendo una discriminación cruel.

妇女和少数群体,包括巴哈教徒等非穆斯林人士继续受到严重歧视

A ese respecto, desea saber qué tipo de pruebas se requieren y quiénes deciden qué constituye conducta cruel.

在这方面,她想知道需要哪类证据以及由谁决定构成虐待行为

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探讨了刑与不人道或有辱人格待遇或处罚之间区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探讨刑与不人道或有辱人格待遇或处罚之间区别。

Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.

这一人间地狱和非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。

La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.

《日内瓦四公约》共同条款第3条禁止刑和待遇。

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

他们有权保护自己身体不受折磨或及不人道待遇。

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

不得使任何人遭受刑或不人道或有辱人格待遇或惩罚。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期间所经受治疗相当于不人道或有辱人格待遇。

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任何体罚符合法定合理性要求,并不能说它等于或不正常对待或惩罚。

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得到可靠资料表明他们受到刑及不人道和有辱人格待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruel 的西班牙语例句

用户正在搜索


健步, 健儿, 健将, 健康, 健康不佳, 健康的, 健康快乐, 健康食品, 健康证明, 健康状况,

相似单词


cruda, cruda realidad, crudeza, crudillo, crudo, cruel, crueldad, cruelmente, cruento, crujía,

adj.

1. «con, para, para con» 酷的, 暴的, 忍的:

tirano ~暴君.

2. 嗜血成性的:

El tigre es una fiera ~ . 老虎是嗜血成性的野兽.

3. 严酷的, 酷烈的:

una realidad ~严酷的现实.
Hace un frío ~ .天气酷寒.

4.剧烈的,巨大 的(苦、疼等):
Tuvo unos dolores muy ~es. 很厉害.

5.流血的,激烈的:
batalla ~ 激战.
欧 路 软 件
助记
源于拉丁语 crudelem,cru-(crud- 生的,血腥的;音变:d 脱落)+ -el(-elem 形容词后缀,表关系等,词尾 em 脱落)→ “使人流血的忍暴行”
词根
cru(d)- 生的,血腥的
派生

近义词
sanguinario,  despiadado,  inhumano,  feral,  feroz,  brutal,  cruento,  inclemente,  insensible,  fiero,  endurecido,  bravío,  truculento,  descortés,  aguerrido,  de sangre fría,  desalmado,  falto de compasión,  salvajemente brutal,  sangriento,  sin compasión,  sin entrañas,  avieso,  baqueteado,  desapasionado,  encarnizado,  enconoso,  feróstico,  impasible,  implacable,  inexorable,  torvo,  refinado

反义词
ardiente,  ardoroso,  enamoradizo,  intenso,  apasionado,  entusiasta,  exaltado,  fogoso,  impetuoso,  lujurioso,  turbulento,  vehemente,  férvido

联想词
atroz忍的;despiadado冷酷的;terrible可怕的;implacable不能缓和的;crueldad忍;inhumano不人道的;triste悲伤的,忧伤的,凄凉的,悲惨的,阴暗的;horrible可怕的;feroz凶猛的;brutal忍的;insensible无感觉的;

El tigre es una fiera cruel .

老虎是嗜血成性的野兽.

Durante su cruel enfermedad no profirió ni un solo lamento.

在重病期间没有丝毫哀怨。

La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.

国际社会现在面临两个的局势。

Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.

新加坡谴责这一无端的行为。

¡Adíos mundo cruel !

的世了!

Nepal ha sido víctima de cruel terrorismo durante más de un decenio.

尼泊尔深受没有理智的恐怖之害已有十多年之久。

Hace un frío cruel.

天气酷寒。

Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.

据称,囚犯遭到有辱人格和的待遇其中包括酷刑。

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

对任何疾人实施酷刑或不人道或有辱人格的待遇或处罚。

Las mujeres y las minorías, incluidos los no musulmanes, tales como los baha'i, siguen sufriendo una discriminación cruel.

妇女和少数群体,包括巴哈教徒等非穆斯林人士继续受到严重的歧视

A ese respecto, desea saber qué tipo de pruebas se requieren y quiénes deciden qué constituye conducta cruel.

在这方面,她想知道需要哪类证据以及由谁决定构成虐待的行为

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探讨了酷刑与不人道或有辱人格的待遇或处罚之间的区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探讨酷刑与不人道或有辱人格的待遇或处罚之间的区别。

Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.

这一人间地狱的和非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。

La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.

《日内瓦四公约》共同条款第3条禁止酷刑和待遇。

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

们有权保护自己的身体不受折磨或及不人道的待遇。

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

使任何人遭受酷刑或不人道或有辱人格的待遇或惩罚。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期间所经受的治疗相当于不人道或有辱人格的待遇。

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任何体罚符合法定的合理性要求,并不能说它等于或不正常的对待或惩罚。

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会到可靠资料表明们受到酷刑及不人道和有辱人格的待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruel 的西班牙语例句

用户正在搜索


健在, 健壮, 健壮的, 健壮的青年人, 健壮的人, , 舰船, 舰队, 舰艇, 舰长,

相似单词


cruda, cruda realidad, crudeza, crudillo, crudo, cruel, crueldad, cruelmente, cruento, crujía,

adj.

1. «con, para, para con» :

tirano ~暴君.

2. 嗜血成性

El tigre es una fiera ~ . 老虎是嗜血成性野兽.

3. 严酷, 酷烈

una realidad ~严酷现实.
Hace un frío ~ .天气酷寒.

4.剧烈,巨大 (痛苦、疼痛等):
Tuvo unos dolores muy ~es.他痛得 很厉害.

5.流血,激烈
batalla ~ 激战.
欧 路 软 件
助记
源于拉丁语 crudelem,cru-(crud- 生,血腥;音变:d 脱落)+ -el(-elem 形容词后缀,表关系等,词尾 em 脱落)→ “使人流血忍暴行”
词根
cru(d)- 生,血腥
派生

sanguinario,  despiadado,  inhumano,  feral,  feroz,  brutal,  cruento,  inclemente,  insensible,  fiero,  endurecido,  bravío,  truculento,  descortés,  aguerrido,  de sangre fría,  desalmado,  falto de compasión,  salvajemente brutal,  sangriento,  sin compasión,  sin entrañas,  avieso,  baqueteado,  desapasionado,  encarnizado,  enconoso,  feróstico,  impasible,  implacable,  inexorable,  torvo,  refinado

ardiente,  ardoroso,  enamoradizo,  intenso,  apasionado,  entusiasta,  exaltado,  fogoso,  impetuoso,  lujurioso,  turbulento,  vehemente,  férvido

联想词
atroz;despiadado冷酷;terrible;implacable不能缓和;crueldad忍;inhumano不人道;triste悲伤,忧伤,凄凉,悲惨,阴暗;horrible;feroz凶猛;brutal;insensible无感觉;

El tigre es una fiera cruel .

老虎是嗜血成性野兽.

Durante su cruel enfermedad no profirió ni un solo lamento.

他在重病期间没有丝毫哀怨。

La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.

国际社会现在面临两个局势。

Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.

新加坡谴责这一无端行为。

¡Adíos mundo cruel !

世界,再见了!

Nepal ha sido víctima de cruel terrorismo durante más de un decenio.

尼泊尔深受没有理智恐怖之害已有十多年之久。

Hace un frío cruel.

天气酷寒。

Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.

据称,囚犯遭到有辱人格和待遇其中包括酷刑。

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

不得对任何疾人实施酷刑或不人道或有辱人格待遇或处罚。

Las mujeres y las minorías, incluidos los no musulmanes, tales como los baha'i, siguen sufriendo una discriminación cruel.

妇女和少数群体,包括巴哈教徒等非穆斯林人士继续受到严重歧视

A ese respecto, desea saber qué tipo de pruebas se requieren y quiénes deciden qué constituye conducta cruel.

在这方面,她想知道需要哪类证据以及由谁决定构成虐待行为

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探讨了酷刑与不人道或有辱人格待遇或处罚之间区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探讨酷刑与不人道或有辱人格待遇或处罚之间区别。

Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.

这一人间地狱和非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。

La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.

《日内瓦四公约》共同条款第3条禁止酷刑和待遇。

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

他们有权保护自己身体不受折磨或及不人道待遇。

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

不得使任何人遭受酷刑或不人道或有辱人格待遇或惩罚。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期间所经受治疗相当于不人道或有辱人格待遇。

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任何体罚符合法定合理性要求,并不能说它等于或不正常对待或惩罚。

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得到靠资料表明他们受到酷刑及不人道和有辱人格待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruel 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 践踏, 践言, 践约, 践祚, , 腱膜, , 溅落, 溅洒,

相似单词


cruda, cruda realidad, crudeza, crudillo, crudo, cruel, crueldad, cruelmente, cruento, crujía,

adj.

1. «con, para, para con» :

tirano ~暴君.

2. 嗜血成性

El tigre es una fiera ~ . 老虎是嗜血成性野兽.

3. 严酷, 酷

una realidad ~严酷现实.
Hace un frío ~ .天气酷寒.

4.剧(痛苦、疼痛等):
Tuvo unos dolores muy ~es.他痛得 很厉害.

5.流血,激
batalla ~ 激战.
欧 路 软 件
助记
源于拉丁语 crudelem,cru-(crud- 生,血腥;音变:d 脱落)+ -el(-elem 形容词后缀,表关系等,词尾 em 脱落)→ “使人流血忍暴行”
词根
cru(d)- 生,血腥
派生

近义词
sanguinario,  despiadado,  inhumano,  feral,  feroz,  brutal,  cruento,  inclemente,  insensible,  fiero,  endurecido,  bravío,  truculento,  descortés,  aguerrido,  de sangre fría,  desalmado,  falto de compasión,  salvajemente brutal,  sangriento,  sin compasión,  sin entrañas,  avieso,  baqueteado,  desapasionado,  encarnizado,  enconoso,  feróstico,  impasible,  implacable,  inexorable,  torvo,  refinado

反义词
ardiente,  ardoroso,  enamoradizo,  intenso,  apasionado,  entusiasta,  exaltado,  fogoso,  impetuoso,  lujurioso,  turbulento,  vehemente,  férvido

联想词
atroz;despiadado冷酷;terrible可怕;implacable不能缓和;crueldad忍;inhumano不人道;triste悲伤,忧伤,凄凉,悲惨,阴暗;horrible可怕;feroz凶猛;brutal;insensible无感觉;

El tigre es una fiera cruel .

老虎是嗜血成性野兽.

Durante su cruel enfermedad no profirió ni un solo lamento.

他在重病期间没有丝毫哀怨。

La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.

国际社会现在面临两个局势。

Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.

新加坡谴责这一无端行为。

¡Adíos mundo cruel !

世界,再见了!

Nepal ha sido víctima de cruel terrorismo durante más de un decenio.

尼泊尔深受没有恐怖之害已有十多年之久。

Hace un frío cruel.

天气酷寒。

Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.

据称,囚犯遭到有辱人格和待遇其中包括酷刑。

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

不得对任何疾人实施酷刑或不人道或有辱人格待遇或处罚。

Las mujeres y las minorías, incluidos los no musulmanes, tales como los baha'i, siguen sufriendo una discriminación cruel.

妇女和少数群体,包括巴哈教徒等非穆斯林人士继续受到严重歧视

A ese respecto, desea saber qué tipo de pruebas se requieren y quiénes deciden qué constituye conducta cruel.

在这方面,她想知道需要哪类证据以及由谁决定构成虐待行为

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探讨了酷刑与不人道或有辱人格待遇或处罚之间区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探讨酷刑与不人道或有辱人格待遇或处罚之间区别。

Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.

这一人间地狱和非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。

La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.

《日内瓦四公约》共同条款第3条禁止酷刑和待遇。

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

他们有权保护自己身体不受折磨或及不人道待遇。

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

不得使任何人遭受酷刑或不人道或有辱人格待遇或惩罚。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期间所经受治疗相当于不人道或有辱人格待遇。

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任何体罚符合法定性要求,并不能说它等于或不正常对待或惩罚。

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及不人道和有辱人格待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruel 的西班牙语例句

用户正在搜索


鉴赏力, 鉴于, , 键盘, , 箭靶子, 箭步, 箭毒, 箭杆, 箭击,

相似单词


cruda, cruda realidad, crudeza, crudillo, crudo, cruel, crueldad, cruelmente, cruento, crujía,

用户正在搜索


交货地点, 交集, 交际, 交际手腕, 交际舞, 交加, 交接, 交界, 交卷, 交流,

相似单词


cruda, cruda realidad, crudeza, crudillo, crudo, cruel, crueldad, cruelmente, cruento, crujía,

adj.

1. «con, para, para con» :

tirano ~暴君.

2. 嗜血成性

El tigre es una fiera ~ . 老虎是嗜血成性野兽.

3. 严酷, 酷

una realidad ~严酷现实.
Hace un frío ~ .天气酷寒.

4.剧(痛苦、疼痛等):
Tuvo unos dolores muy ~es.他痛得 很厉害.

5.流血,激
batalla ~ 激战.
欧 路 软 件
助记
源于拉丁语 crudelem,cru-(crud- 生,血腥;音变:d 脱落)+ -el(-elem 形容词后缀,表关系等,词尾 em 脱落)→ “使人流血忍暴行”
词根
cru(d)- 生,血腥
派生

近义词
sanguinario,  despiadado,  inhumano,  feral,  feroz,  brutal,  cruento,  inclemente,  insensible,  fiero,  endurecido,  bravío,  truculento,  descortés,  aguerrido,  de sangre fría,  desalmado,  falto de compasión,  salvajemente brutal,  sangriento,  sin compasión,  sin entrañas,  avieso,  baqueteado,  desapasionado,  encarnizado,  enconoso,  feróstico,  impasible,  implacable,  inexorable,  torvo,  refinado

反义词
ardiente,  ardoroso,  enamoradizo,  intenso,  apasionado,  entusiasta,  exaltado,  fogoso,  impetuoso,  lujurioso,  turbulento,  vehemente,  férvido

联想词
atroz;despiadado冷酷;terrible可怕;implacable不能缓和;crueldad忍;inhumano不人道;triste悲伤,忧伤,凄凉,悲惨,阴暗;horrible可怕;feroz凶猛;brutal;insensible无感觉;

El tigre es una fiera cruel .

老虎是嗜血成性野兽.

Durante su cruel enfermedad no profirió ni un solo lamento.

他在重病期间没有丝毫哀怨。

La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.

国际社会现在面临两个局势。

Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.

新加坡谴责这一无端行为。

¡Adíos mundo cruel !

世界,再见了!

Nepal ha sido víctima de cruel terrorismo durante más de un decenio.

尼泊尔深受没有恐怖之害已有十多年之久。

Hace un frío cruel.

天气酷寒。

Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.

据称,囚犯遭到有辱人格和待遇其中包括酷刑。

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

不得对任何疾人实施酷刑或不人道或有辱人格待遇或处罚。

Las mujeres y las minorías, incluidos los no musulmanes, tales como los baha'i, siguen sufriendo una discriminación cruel.

妇女和少数群体,包括巴哈教徒等非穆斯林人士继续受到严重歧视

A ese respecto, desea saber qué tipo de pruebas se requieren y quiénes deciden qué constituye conducta cruel.

在这方面,她想知道需要哪类证据以及由谁决定构成虐待行为

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探讨了酷刑与不人道或有辱人格待遇或处罚之间区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探讨酷刑与不人道或有辱人格待遇或处罚之间区别。

Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.

这一人间地狱和非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。

La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.

《日内瓦四公约》共同条款第3条禁止酷刑和待遇。

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

他们有权保护自己身体不受折磨或及不人道待遇。

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

不得使任何人遭受酷刑或不人道或有辱人格待遇或惩罚。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期间所经受治疗相当于不人道或有辱人格待遇。

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任何体罚符合法定性要求,并不能说它等于或不正常对待或惩罚。

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及不人道和有辱人格待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruel 的西班牙语例句

用户正在搜索


交融, 交涉, 交手, 交售, 交谈, 交谈者, 交替, 交替的, 交通, 交通灯,

相似单词


cruda, cruda realidad, crudeza, crudillo, crudo, cruel, crueldad, cruelmente, cruento, crujía,

adj.

1. «con, para, para con» :

tirano ~暴君.

2. 嗜血成性

El tigre es una fiera ~ . 老虎是嗜血成性野兽.

3. 严酷, 酷烈

una realidad ~严酷现实.
Hace un frío ~ .天气酷寒.

4.剧烈,巨大 (痛苦、疼痛等):
Tuvo unos dolores muy ~es.他痛 害.

5.流血,激烈
batalla ~ 激战.
欧 路 软 件
助记
源于拉丁语 crudelem,cru-(crud- 生,血腥;音变:d 脱落)+ -el(-elem 形容词后缀,表关系等,词尾 em 脱落)→ “使人流血忍暴行”
词根
cru(d)- 生,血腥
派生

近义词
sanguinario,  despiadado,  inhumano,  feral,  feroz,  brutal,  cruento,  inclemente,  insensible,  fiero,  endurecido,  bravío,  truculento,  descortés,  aguerrido,  de sangre fría,  desalmado,  falto de compasión,  salvajemente brutal,  sangriento,  sin compasión,  sin entrañas,  avieso,  baqueteado,  desapasionado,  encarnizado,  enconoso,  feróstico,  impasible,  implacable,  inexorable,  torvo,  refinado

反义词
ardiente,  ardoroso,  enamoradizo,  intenso,  apasionado,  entusiasta,  exaltado,  fogoso,  impetuoso,  lujurioso,  turbulento,  vehemente,  férvido

联想词
atroz;despiadado冷酷;terrible可怕;implacable不能缓和;crueldad忍;inhumano不人道;triste悲伤,忧伤,凄凉,悲惨,阴暗;horrible可怕;feroz凶猛;brutal;insensible无感觉;

El tigre es una fiera cruel .

老虎是嗜血成性野兽.

Durante su cruel enfermedad no profirió ni un solo lamento.

他在重病期间没有丝毫哀怨。

La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.

国际社会现在面临两个局势。

Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.

新加坡谴责这一无端行为。

¡Adíos mundo cruel !

,再见了!

Nepal ha sido víctima de cruel terrorismo durante más de un decenio.

尼泊尔深受没有理智恐怖之害已有十多年之久。

Hace un frío cruel.

天气酷寒。

Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.

据称,囚犯遭到有辱人格和待遇其中包括酷刑。

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

对任何疾人实施酷刑或不人道或有辱人格待遇或处罚。

Las mujeres y las minorías, incluidos los no musulmanes, tales como los baha'i, siguen sufriendo una discriminación cruel.

妇女和少数群体,包括巴哈教徒等非穆斯林人士继续受到严重歧视

A ese respecto, desea saber qué tipo de pruebas se requieren y quiénes deciden qué constituye conducta cruel.

在这方面,她想知道需要哪类证据以及由谁决定构成虐待行为

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探讨了酷刑与不人道或有辱人格待遇或处罚之间区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探讨酷刑与不人道或有辱人格待遇或处罚之间区别。

Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.

这一人间地狱和非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。

La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.

《日内瓦四公约》共同条款第3条禁止酷刑和待遇。

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

他们有权保护自己身体不受折磨或及不人道待遇。

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

使任何人遭受酷刑或不人道或有辱人格待遇或惩罚。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期间所经受治疗相当于不人道或有辱人格待遇。

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任何体罚符合法定合理性要求,并不能说它等于或不正常对待或惩罚。

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会到可靠资料表明他们受到酷刑及不人道和有辱人格待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruel 的西班牙语例句

用户正在搜索


交通线路网, 交通信号灯, 交通运输, 交通肇事后逃逸的, 交通中断, 交通转盘, 交头接耳, 交往, 交响乐, 交响乐的,

相似单词


cruda, cruda realidad, crudeza, crudillo, crudo, cruel, crueldad, cruelmente, cruento, crujía,

adj.

1. «con, para, para con» :

tirano ~暴君.

2. 嗜血成性

El tigre es una fiera ~ . 老虎是嗜血成性野兽.

3. 严

una realidad ~严现实.
Hace un frío ~ .寒.

4.剧,巨大 (痛苦、疼痛等):
Tuvo unos dolores muy ~es.他痛得 很厉害.

5.流血,激
batalla ~ 激战.
欧 路 软 件
助记
源于拉丁语 crudelem,cru-(crud- 生,血腥;音变:d 脱落)+ -el(-elem 形容词后缀,表关系等,词尾 em 脱落)→ “使人流血忍暴行”
词根
cru(d)- 生,血腥
派生

近义词
sanguinario,  despiadado,  inhumano,  feral,  feroz,  brutal,  cruento,  inclemente,  insensible,  fiero,  endurecido,  bravío,  truculento,  descortés,  aguerrido,  de sangre fría,  desalmado,  falto de compasión,  salvajemente brutal,  sangriento,  sin compasión,  sin entrañas,  avieso,  baqueteado,  desapasionado,  encarnizado,  enconoso,  feróstico,  impasible,  implacable,  inexorable,  torvo,  refinado

反义词
ardiente,  ardoroso,  enamoradizo,  intenso,  apasionado,  entusiasta,  exaltado,  fogoso,  impetuoso,  lujurioso,  turbulento,  vehemente,  férvido

联想词
atroz;despiadado;terrible可怕;implacable不能缓和;crueldad忍;inhumano不人道;triste悲伤,忧伤,凄凉,悲惨,阴暗;horrible可怕;feroz凶猛;brutal;insensible无感觉;

El tigre es una fiera cruel .

老虎是嗜血成性野兽.

Durante su cruel enfermedad no profirió ni un solo lamento.

他在重病期间没有丝毫哀怨。

La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.

国际社会现在面临两个局势。

Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.

新加坡谴责这一无端行为。

¡Adíos mundo cruel !

世界,再见了!

Nepal ha sido víctima de cruel terrorismo durante más de un decenio.

尼泊尔深受没有理智恐怖之害已有十多年之

Hace un frío cruel.

寒。

Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.

据称,囚犯遭到有辱人格和待遇其中包括刑。

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

不得对任何疾人实施刑或不人道或有辱人格待遇或处罚。

Las mujeres y las minorías, incluidos los no musulmanes, tales como los baha'i, siguen sufriendo una discriminación cruel.

妇女和少数群体,包括巴哈教徒等非穆斯林人士继续受到严重歧视

A ese respecto, desea saber qué tipo de pruebas se requieren y quiénes deciden qué constituye conducta cruel.

在这方面,她想知道需要哪类证据以及由谁决定构成虐待行为

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探讨了刑与不人道或有辱人格待遇或处罚之间区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探讨刑与不人道或有辱人格待遇或处罚之间区别。

Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.

这一人间地狱和非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。

La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.

《日内瓦四公约》共同条款第3条禁止刑和待遇。

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

他们有权保护自己身体不受折磨或及不人道待遇。

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

不得使任何人遭受刑或不人道或有辱人格待遇或惩罚。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期间所经受治疗相当于不人道或有辱人格待遇。

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任何体罚符合法定合理性要求,并不能说它等于或不正常对待或惩罚。

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得到可靠资料表明他们受到刑及不人道和有辱人格待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruel 的西班牙语例句

用户正在搜索


交易所, 交易条件, 交谊, 交运, 交战, 交战的, 交账, 交织, 交织字母, ,

相似单词


cruda, cruda realidad, crudeza, crudillo, crudo, cruel, crueldad, cruelmente, cruento, crujía,

adj.

1. «con, para, para con» 酷的, 暴的, 忍的:

tirano ~暴君.

2. 嗜血成性的:

El tigre es una fiera ~ . 老虎是嗜血成性的野兽.

3. 严酷的, 酷烈的:

una realidad ~严酷的现实.
Hace un frío ~ .天气酷寒.

4.剧烈的,巨大 的(痛苦、疼痛等):
Tuvo unos dolores muy ~es.他痛得 很厉害.

5.流血的,激烈的:
batalla ~ 激战.
欧 路 软 件
助记
源于拉丁语 crudelem,cru-(crud- 生的,血腥的;音变:d 脱落)+ -el(-elem 形容词关系等,词尾 em 脱落)→ “使人流血的忍暴行”
词根
cru(d)- 生的,血腥的
派生

近义词
sanguinario,  despiadado,  inhumano,  feral,  feroz,  brutal,  cruento,  inclemente,  insensible,  fiero,  endurecido,  bravío,  truculento,  descortés,  aguerrido,  de sangre fría,  desalmado,  falto de compasión,  salvajemente brutal,  sangriento,  sin compasión,  sin entrañas,  avieso,  baqueteado,  desapasionado,  encarnizado,  enconoso,  feróstico,  impasible,  implacable,  inexorable,  torvo,  refinado

反义词
ardiente,  ardoroso,  enamoradizo,  intenso,  apasionado,  entusiasta,  exaltado,  fogoso,  impetuoso,  lujurioso,  turbulento,  vehemente,  férvido

联想词
atroz忍的;despiadado冷酷的;terrible可怕的;implacable不能缓和的;crueldad忍;inhumano不人道的;triste悲伤的,忧伤的,凄凉的,悲惨的,阴暗的;horrible可怕的;feroz凶猛的;brutal忍的;insensible无感觉的;

El tigre es una fiera cruel .

老虎是嗜血成性的野兽.

Durante su cruel enfermedad no profirió ni un solo lamento.

他在重病有丝毫哀怨。

La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.

国际社会现在面临两个的局势。

Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.

新加坡谴责这一无端的行为。

¡Adíos mundo cruel !

的世界,再见了!

Nepal ha sido víctima de cruel terrorismo durante más de un decenio.

尼泊尔深受理智的恐怖之害已有十多年之久。

Hace un frío cruel.

天气酷寒。

Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.

据称,囚犯遭到有辱人格和的待遇其中包括酷刑。

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

不得对任何疾人实施酷刑或不人道或有辱人格的待遇或处罚。

Las mujeres y las minorías, incluidos los no musulmanes, tales como los baha'i, siguen sufriendo una discriminación cruel.

妇女和少数群体,包括巴哈教徒等非穆斯林人士继续受到严重的歧视

A ese respecto, desea saber qué tipo de pruebas se requieren y quiénes deciden qué constituye conducta cruel.

在这方面,她想知道需要哪类证据以及由谁决定构成虐待的行为

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探讨了酷刑与不人道或有辱人格的待遇或处罚之的区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探讨酷刑与不人道或有辱人格的待遇或处罚之的区别。

Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.

这一人地狱的和非人道果仍然能够感受到,而且在几代人之也能感受到。

La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.

《日内瓦四公约》共同条款第3条禁止酷刑和待遇。

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

他们有权保护自己的身体不受折磨或及不人道的待遇。

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

不得使任何人遭受酷刑或不人道或有辱人格的待遇或惩罚。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管所经受的治疗相当于不人道或有辱人格的待遇。

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任何体罚符合法定的合理性要求,并不能说它等于或不正常的对待或惩罚。

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得到可靠资料明他们受到酷刑及不人道和有辱人格的待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruel 的西班牙语例句

用户正在搜索


娇生惯养的, 娇态, 娇娃, 娇小, 娇小的, 娇小漂亮的, 娇羞, 娇艳, 娇养, 娇纵,

相似单词


cruda, cruda realidad, crudeza, crudillo, crudo, cruel, crueldad, cruelmente, cruento, crujía,

adj.

1. «con, para, para con» :

tirano ~暴君.

2. 嗜成性

El tigre es una fiera ~ . 老虎是嗜成性野兽.

3. 严酷, 酷烈

una realidad ~严酷现实.
Hace un frío ~ .天气酷寒.

4.剧烈,巨大 (痛苦、疼痛等):
Tuvo unos dolores muy ~es.他痛得 很厉害.

5.流,激烈
batalla ~ 激战.
欧 路 软 件
助记
源于拉丁语 crudelem,cru-(crud- ;音变:d 脱落)+ -el(-elem 形容词后缀,表关系等,词尾 em 脱落)→ “使人流忍暴行”
词根
cru(d)-

近义词
sanguinario,  despiadado,  inhumano,  feral,  feroz,  brutal,  cruento,  inclemente,  insensible,  fiero,  endurecido,  bravío,  truculento,  descortés,  aguerrido,  de sangre fría,  desalmado,  falto de compasión,  salvajemente brutal,  sangriento,  sin compasión,  sin entrañas,  avieso,  baqueteado,  desapasionado,  encarnizado,  enconoso,  feróstico,  impasible,  implacable,  inexorable,  torvo,  refinado

反义词
ardiente,  ardoroso,  enamoradizo,  intenso,  apasionado,  entusiasta,  exaltado,  fogoso,  impetuoso,  lujurioso,  turbulento,  vehemente,  férvido

联想词
atroz;despiadado冷酷;terrible可怕;implacable不能缓和;crueldad忍;inhumano不人道;triste悲伤,忧伤,凄凉,悲惨,阴暗;horrible可怕;feroz凶猛;brutal;insensible无感;

El tigre es una fiera cruel .

老虎是嗜成性野兽.

Durante su cruel enfermedad no profirió ni un solo lamento.

他在重病期间没有丝毫哀怨。

La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.

国际社会现在面临两个局势。

Singapur condena ese acto cruel y sin sentido.

新加坡谴责这一无端行为。

¡Adíos mundo cruel !

世界,再见了!

Nepal ha sido víctima de cruel terrorismo durante más de un decenio.

尼泊尔深受没有理智恐怖之害已有十多年之久。

Hace un frío cruel.

天气酷寒。

Los prisioneros supuestamente son objeto de un trato degradante y cruel, incluida la tortura.

据称,囚犯遭到有辱人格和待遇其中包括酷刑。

Ninguna persona con discapacidad será sometida a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

不得对任何疾人实施酷刑或不人道或有辱人格待遇或处罚。

Las mujeres y las minorías, incluidos los no musulmanes, tales como los baha'i, siguen sufriendo una discriminación cruel.

妇女和少数群体,包括巴哈教徒等非穆斯林人士继续受到严重歧视

A ese respecto, desea saber qué tipo de pruebas se requieren y quiénes deciden qué constituye conducta cruel.

在这方面,她想知道需要哪类证据以及由谁决定构成虐待行为

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes.

第四节探讨了酷刑与不人道或有辱人格待遇或处罚之间区别。

En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes.

第四节探讨酷刑与不人道或有辱人格待遇或处罚之间区别。

Aún se sienten —y las generaciones venideras seguirán sintiendo— las crueles e inhumanas secuelas de ese infierno terrenal.

这一人间地狱和非人道后果仍然能够感受到,而且在几代人之后也能感受到。

La tortura y los tratos crueles están prohibidos por el artículo 3 común a los Convenios de Ginebra.

《日内瓦四公约》共同条款第3条禁止酷刑和待遇。

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

他们有权保护自己身体不受折磨或及不人道待遇。

No se podrá someter a nadie a la tortura ni a tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes

不得使任何人遭受酷刑或不人道或有辱人格待遇或惩罚。

Afirma también que el tratamiento que se le administró mientras estuvo internada equivale a un trato cruel, inhumano o degradante.

她还宣称,她在被监管期间所经受治疗相当于不人道或有辱人格待遇。

Además, si la fuerza empleada cumplía el requisito de razonable, no podía calificarse de trato o castigo cruel o inusitado.

此外,如果任何体罚符合法定合理性要求,并不能说它等于或不正常对待或惩罚。

La Comisión recibió información fidedigna de que esas personas habían sido torturadas y sometidas a tratos crueles, inhumanos y degradantes.

委员会得到可靠资料表明他们受到酷刑及不人道和有辱人格待遇。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruel 的西班牙语例句

用户正在搜索


胶片, 胶水, 胶体, 胶鞋, 胶靴, 胶印, 胶着, , 椒盐, ,

相似单词


cruda, cruda realidad, crudeza, crudillo, crudo, cruel, crueldad, cruelmente, cruento, crujía,