Sin embargo, la frase entre corchetes del apartado a) es controvertida.
不过,1(a)中方括号中句子有争议。
Sin embargo, la frase entre corchetes del apartado a) es controvertida.
不过,1(a)中方括号中句子有争议。
La naturaleza jurídica de las reglas de la organización es, hasta cierto punto, controvertida.
组织规则法律性质在一定程度上会引起争议。
El párrafo 2 del artículo 8 plantea la controvertida cuestión de si todas las obligaciones derivadas de las reglas de una organización deben considerarse obligaciones internacionales.
第8条第2款提出了具有争议:一个组织规则中规定
所有义务是否应被视为国际义务。
El resultado de las elecciones se interpretó como un apoyo a la controvertida propuesta de crear un Director Financiero para las Islas Vírgenes (véase el párrafo 20).
克里斯滕森女士当选被解释对其有争议提案支持,该提案提出设立美属维尔京群岛财务主任一职(见第20段)。
Por ello, el establecimiento de una comisión de la consolidación de la paz será una iniciativa controvertida, pero ello no debe disuadirnos de alcanzar un objetivo meritorio.
基于这一原因,设立一个建设和委员会将是一项有争议
工作,但这不应阻止我们寻求实现一个值得追求
目标。
Un acuerdo a nivel de la Federación acerca de la propiedad largamente controvertida de la empresa “Aluminium Mostar” fundamental, en el plano nacional, abrió el camino para su continua expansión.
围绕对全国具有重要意义莫斯塔尔铝业公司
归属
长期争议达成了联邦一级
协议,为该公司
重大扩
了道路。
Los Magistrados del Tribunal ya han efectuado una controvertida enmienda al reglamento por la que se permite el reemplazo de uno de los tres magistrados originales para que el juicio pueda proseguir.
法庭法官已经对规则做了有争议修订,允许替换三名初审法官中
一名法官,以便使审判得以继续进行下去。
En la actualidad, si bien el arriendo de combustible es un método relativamente sencillo, la aceptación de la devolución del combustible, aunque más controvertida, reviste mayor interés desde el punto de vista de la no proliferación.
目前,燃料租借相对简单,而燃料收回尽管争议较大,但从防扩散观点看则更有意义。
En los primeros años de la independencia, algunas mujeres africanas intentaron hacer comprender los peligros de la escisión, pero no era el momento oportuno para plantear una cuestión tan controvertida, que provocaba la violenta reacción del público.
在独立之初,某些非洲妇女曾经试图指出切割生殖器官危害;但当时时机还不成熟,不能提出一个如此有争议
,公众可能作出强烈
反应。
La cuestión ha sido controvertida, pues los países en desarrollo exportadores de productos agrícolas consideran que abordar la cuestión de la erosión de las preferencias podría entorpecer las medidas de reducción de aranceles aplicables a las naciones más favorecidas.
这一一直有争议,农业出口发
中国家认为,解决优惠缩减
可能会妨碍争取最惠国关税减让
努力。
En cuanto al empleo a tiempo parcial, la oradora dice que, aunque se trata de una cuestión controvertida, a veces el empleo a tiempo parcial parece ser una opción que conviene no sólo a las mujeres, sino también a los hombres.
关于非全日制就业,她说尽管该很有争议,但有时非全日制工作不仅是妇女,也是男子
理想选择。
El solicitante de una invención controvertida presentó una solicitud revisada a la USPTO con la intención de impugnar las normativas relativas a la concesión de patentes sobre formas de vida tal como figuran en las históricas decisiones Diamond c. Chakrabarty y Allen.
一项有争议发明申请者向美国专利商标局提交了一份修订后
申请,意在对Diamond诉Chakrabarty 和Allen 一案
标志性决定中规定
生命形式专利发放规则提出挑战。
La segunda cuestión controvertida es la inclusión de contingentes de los Estados de primera línea (Djibouti, Etiopía y Kenya) en una futura misión de apoyo a la paz en Somalia de la Unión Africana y la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD).
第二个争议是将前线国家(吉布提、埃塞俄比亚和肯尼亚)
部队纳入优素福总统要求派出
一个未来
非洲联盟/政府间发
管理局(伊加特)索马里和
支助团。
Se sugirió en el grupo de redacción oficioso que el texto entre corchetes es superfluo, pero se pensó que dada la índole controvertida de la disposición en su conjunto y dado que dicho texto figuraba entre corchetes, procedía dejarlo como estaba para su ulterior examen.
非正式起草小组内曾有人指出,方括号内案文实属多余,但也有一些人认为,鉴于该条文具有争议性而且已加上方括号列入A/CN.9/WG.III/WP.36第6段,所以应当保留作进一步讨论。
En la presente sección se examinan los tratados que muestran una probabilidad controvertida, variada o incipiente de aplicabilidad durante un conflicto armado, entre ellos los acuerdos internacionales sobre transporte, los tratados sobre el medio ambiente, los tratados de extradición, los tratados sobre cruce de fronteras, los tratados de amistad, comercio y navegación; los tratados de propiedad intelectual y los tratados de transferencias penales.
本节审查在武装冲突期间其适用性富有争议或变化多端条约或很可能出现某种适用性
条约,其中包括国际运输协定;环境条约;遣返条约;边境条约;友谊、商业和航运条约;知识产权条约;刑事转移条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
Sin embargo, la frase entre corchetes del apartado a) es controvertida.
不过,1(a)中方括号中的句子有争议。
La naturaleza jurídica de las reglas de la organización es, hasta cierto punto, controvertida.
组织规则的法律性质在定程度上会引起争议。
El párrafo 2 del artículo 8 plantea la controvertida cuestión de si todas las obligaciones derivadas de las reglas de una organización deben considerarse obligaciones internacionales.
第8条第2款提出了具有争议的问题:个组织规则中规定的所有
是否应被视为国际
。
El resultado de las elecciones se interpretó como un apoyo a la controvertida propuesta de crear un Director Financiero para las Islas Vírgenes (véase el párrafo 20).
克里斯滕森女士当选被解释对其有争议提案的支持,该提案提出设立美属维尔京群岛财主任
职(见第20段)。
Por ello, el establecimiento de una comisión de la consolidación de la paz será una iniciativa controvertida, pero ello no debe disuadirnos de alcanzar un objetivo meritorio.
基于这原因,设立
个建设和
委员会将是
项有争议的工作,但这不应阻止我们寻求实现
个值得追求的目标。
Un acuerdo a nivel de la Federación acerca de la propiedad largamente controvertida de la empresa “Aluminium Mostar” fundamental, en el plano nacional, abrió el camino para su continua expansión.
围绕对全国具有重要意的莫斯塔尔铝业公司的归属问题的长期争议达成了联
的协议,为该公司的重大扩展开辟了道路。
Los Magistrados del Tribunal ya han efectuado una controvertida enmienda al reglamento por la que se permite el reemplazo de uno de los tres magistrados originales para que el juicio pueda proseguir.
法庭法官已经对规则做了有争议的修订,允许替换三名初审法官中的名法官,以便使审判得以继续进行下去。
En la actualidad, si bien el arriendo de combustible es un método relativamente sencillo, la aceptación de la devolución del combustible, aunque más controvertida, reviste mayor interés desde el punto de vista de la no proliferación.
目前,燃料租借相对简单,而燃料收回尽管争议较大,但从防扩散观点看则更有意。
En los primeros años de la independencia, algunas mujeres africanas intentaron hacer comprender los peligros de la escisión, pero no era el momento oportuno para plantear una cuestión tan controvertida, que provocaba la violenta reacción del público.
在独立之初,某些非洲妇女曾经试图指出切割生殖器官的危害;但当时时机还不成熟,不能提出个如此有争议的问题,公众可能作出强烈的反应。
La cuestión ha sido controvertida, pues los países en desarrollo exportadores de productos agrícolas consideran que abordar la cuestión de la erosión de las preferencias podría entorpecer las medidas de reducción de aranceles aplicables a las naciones más favorecidas.
这问题
直有争议,农业出口发展中国家认为,解决优惠缩减问题可能会妨碍争取最惠国关税减让的努力。
En cuanto al empleo a tiempo parcial, la oradora dice que, aunque se trata de una cuestión controvertida, a veces el empleo a tiempo parcial parece ser una opción que conviene no sólo a las mujeres, sino también a los hombres.
关于非全日制就业,她说尽管该问题很有争议,但有时非全日制工作不仅是妇女,也是男子的理想选择。
El solicitante de una invención controvertida presentó una solicitud revisada a la USPTO con la intención de impugnar las normativas relativas a la concesión de patentes sobre formas de vida tal como figuran en las históricas decisiones Diamond c. Chakrabarty y Allen.
项有争议发明的申请者向美国专利商标局提交了
份修订后的申请,意在对Diamond诉Chakrabarty 和Allen
案的标志性决定中规定的生命形式专利发放规则提出挑战。
La segunda cuestión controvertida es la inclusión de contingentes de los Estados de primera línea (Djibouti, Etiopía y Kenya) en una futura misión de apoyo a la paz en Somalia de la Unión Africana y la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD).
第二个争议问题是将前线国家(吉布提、埃塞俄比亚和肯尼亚)的部队纳入优素福总统要求派出的个未来的非洲联盟/政府间发展管理局(伊加特)索马里和
支助团。
Se sugirió en el grupo de redacción oficioso que el texto entre corchetes es superfluo, pero se pensó que dada la índole controvertida de la disposición en su conjunto y dado que dicho texto figuraba entre corchetes, procedía dejarlo como estaba para su ulterior examen.
非正式起草小组内曾有人指出,方括号内的案文实属多余,但也有些人认为,鉴于该条文具有争议性而且已加上方括号列入A/CN.9/WG.III/WP.36第6段,所以应当保留作进
步讨论。
En la presente sección se examinan los tratados que muestran una probabilidad controvertida, variada o incipiente de aplicabilidad durante un conflicto armado, entre ellos los acuerdos internacionales sobre transporte, los tratados sobre el medio ambiente, los tratados de extradición, los tratados sobre cruce de fronteras, los tratados de amistad, comercio y navegación; los tratados de propiedad intelectual y los tratados de transferencias penales.
本节审查在武装冲突期间其适用性富有争议或变化多端的条约或很可能出现某种适用性的条约,其中包括国际运输协定;环境条约;遣返条约;边境条约;友谊、商业和航运条约;知识产权条约;刑事转移条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, la frase entre corchetes del apartado a) es controvertida.
不过,1(a)中方括号中有争议。
La naturaleza jurídica de las reglas de la organización es, hasta cierto punto, controvertida.
组织规则法律性质在一定程度上会引起争议。
El párrafo 2 del artículo 8 plantea la controvertida cuestión de si todas las obligaciones derivadas de las reglas de una organización deben considerarse obligaciones internacionales.
第8条第2款提出了具有争议问题:一个组织规则中规定
所有义务是否应被视为国际义务。
El resultado de las elecciones se interpretó como un apoyo a la controvertida propuesta de crear un Director Financiero para las Islas Vírgenes (véase el párrafo 20).
克里斯滕森女士当选被解释对其有争议提案支持,该提案提出设立美属维尔京群岛财务主任一职(见第20段)。
Por ello, el establecimiento de una comisión de la consolidación de la paz será una iniciativa controvertida, pero ello no debe disuadirnos de alcanzar un objetivo meritorio.
基于这一原因,设立一个建设和委员会将是一项有争议
工作,但这不应阻止我们寻求实现一个值得追求
目标。
Un acuerdo a nivel de la Federación acerca de la propiedad largamente controvertida de la empresa “Aluminium Mostar” fundamental, en el plano nacional, abrió el camino para su continua expansión.
围绕对全国具有重要意义莫斯塔尔铝业公司
归属问题
长期争议达成了联邦一级
协议,为该公司
重大扩展开辟了道路。
Los Magistrados del Tribunal ya han efectuado una controvertida enmienda al reglamento por la que se permite el reemplazo de uno de los tres magistrados originales para que el juicio pueda proseguir.
法庭法已经对规则做了有争议
修订,允许替换三名初审法
中
一名法
,
便使审判得
继续进行下去。
En la actualidad, si bien el arriendo de combustible es un método relativamente sencillo, la aceptación de la devolución del combustible, aunque más controvertida, reviste mayor interés desde el punto de vista de la no proliferación.
目前,燃料租借相对简单,而燃料收回尽管争议较大,但从防扩散观点看则更有意义。
En los primeros años de la independencia, algunas mujeres africanas intentaron hacer comprender los peligros de la escisión, pero no era el momento oportuno para plantear una cuestión tan controvertida, que provocaba la violenta reacción del público.
在独立之初,某些非洲妇女曾经试图指出切割生殖器危害;但当时时机还不成熟,不能提出一个如此有争议
问题,公众可能作出强烈
反应。
La cuestión ha sido controvertida, pues los países en desarrollo exportadores de productos agrícolas consideran que abordar la cuestión de la erosión de las preferencias podría entorpecer las medidas de reducción de aranceles aplicables a las naciones más favorecidas.
这一问题一直有争议,农业出口发展中国家认为,解决优惠缩减问题可能会妨碍争取最惠国关税减让努力。
En cuanto al empleo a tiempo parcial, la oradora dice que, aunque se trata de una cuestión controvertida, a veces el empleo a tiempo parcial parece ser una opción que conviene no sólo a las mujeres, sino también a los hombres.
关于非全日制就业,她说尽管该问题很有争议,但有时非全日制工作不仅是妇女,也是男理想选择。
El solicitante de una invención controvertida presentó una solicitud revisada a la USPTO con la intención de impugnar las normativas relativas a la concesión de patentes sobre formas de vida tal como figuran en las históricas decisiones Diamond c. Chakrabarty y Allen.
一项有争议发明申请者向美国专利商标局提交了一份修订后
申请,意在对Diamond诉Chakrabarty 和Allen 一案
标志性决定中规定
生命形式专利发放规则提出挑战。
La segunda cuestión controvertida es la inclusión de contingentes de los Estados de primera línea (Djibouti, Etiopía y Kenya) en una futura misión de apoyo a la paz en Somalia de la Unión Africana y la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD).
第二个争议问题是将前线国家(吉布提、埃塞俄比亚和肯尼亚)部队纳入优素福总统要求派出
一个未来
非洲联盟/政府间发展管理局(伊加特)索马里和
支助团。
Se sugirió en el grupo de redacción oficioso que el texto entre corchetes es superfluo, pero se pensó que dada la índole controvertida de la disposición en su conjunto y dado que dicho texto figuraba entre corchetes, procedía dejarlo como estaba para su ulterior examen.
非正式起草小组内曾有人指出,方括号内案文实属多余,但也有一些人认为,鉴于该条文具有争议性而且已加上方括号列入A/CN.9/WG.III/WP.36第6段,所
应当保留作进一步讨论。
En la presente sección se examinan los tratados que muestran una probabilidad controvertida, variada o incipiente de aplicabilidad durante un conflicto armado, entre ellos los acuerdos internacionales sobre transporte, los tratados sobre el medio ambiente, los tratados de extradición, los tratados sobre cruce de fronteras, los tratados de amistad, comercio y navegación; los tratados de propiedad intelectual y los tratados de transferencias penales.
本节审查在武装冲突期间其适用性富有争议或变化多端条约或很可能出现某种适用性
条约,其中包括国际运输协定;环境条约;遣返条约;边境条约;友谊、商业和航运条约;知识产权条约;刑事转移条约。
声明:上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, la frase entre corchetes del apartado a) es controvertida.
不过,1(a)中方括号中的句子有争议。
La naturaleza jurídica de las reglas de la organización es, hasta cierto punto, controvertida.
组织规则的法律性质在一定程度上会引起争议。
El párrafo 2 del artículo 8 plantea la controvertida cuestión de si todas las obligaciones derivadas de las reglas de una organización deben considerarse obligaciones internacionales.
第8条第2款出了具有争议的问题:一个组织规则中规定的所有义务是否应被视为国际义务。
El resultado de las elecciones se interpretó como un apoyo a la controvertida propuesta de crear un Director Financiero para las Islas Vírgenes (véase el párrafo 20).
克里斯滕森女士当选被解释其有争议
案的支
,
案
出设立美属维尔京群岛财务主任一职(见第20段)。
Por ello, el establecimiento de una comisión de la consolidación de la paz será una iniciativa controvertida, pero ello no debe disuadirnos de alcanzar un objetivo meritorio.
基于这一原因,设立一个建设和委员会将是一项有争议的工作,但这不应阻止我们寻求实现一个值得追求的目标。
Un acuerdo a nivel de la Federación acerca de la propiedad largamente controvertida de la empresa “Aluminium Mostar” fundamental, en el plano nacional, abrió el camino para su continua expansión.
全国具有重要意义的莫斯塔尔铝业公司的归属问题的长期争议达成了联邦一级的协议,为
公司的重大扩展开辟了道路。
Los Magistrados del Tribunal ya han efectuado una controvertida enmienda al reglamento por la que se permite el reemplazo de uno de los tres magistrados originales para que el juicio pueda proseguir.
法庭法官已经规则做了有争议的修订,允许替换三名初审法官中的一名法官,以便使审判得以继续进行下去。
En la actualidad, si bien el arriendo de combustible es un método relativamente sencillo, la aceptación de la devolución del combustible, aunque más controvertida, reviste mayor interés desde el punto de vista de la no proliferación.
目前,燃料租借相简单,而燃料收回尽管争议较大,但从防扩散观点看则更有意义。
En los primeros años de la independencia, algunas mujeres africanas intentaron hacer comprender los peligros de la escisión, pero no era el momento oportuno para plantear una cuestión tan controvertida, que provocaba la violenta reacción del público.
在独立之初,某些非洲妇女曾经试图指出切割生殖器官的危害;但当时时机还不成熟,不能出一个如此有争议的问题,公众可能作出强烈的反应。
La cuestión ha sido controvertida, pues los países en desarrollo exportadores de productos agrícolas consideran que abordar la cuestión de la erosión de las preferencias podría entorpecer las medidas de reducción de aranceles aplicables a las naciones más favorecidas.
这一问题一直有争议,农业出口发展中国家认为,解决优惠缩减问题可能会妨碍争取最惠国关税减让的努力。
En cuanto al empleo a tiempo parcial, la oradora dice que, aunque se trata de una cuestión controvertida, a veces el empleo a tiempo parcial parece ser una opción que conviene no sólo a las mujeres, sino también a los hombres.
关于非全日制就业,她说尽管问题很有争议,但有时非全日制工作不仅是妇女,也是男子的理想选择。
El solicitante de una invención controvertida presentó una solicitud revisada a la USPTO con la intención de impugnar las normativas relativas a la concesión de patentes sobre formas de vida tal como figuran en las históricas decisiones Diamond c. Chakrabarty y Allen.
一项有争议发明的申请者向美国专利商标局交了一份修订后的申请,意在
Diamond诉Chakrabarty 和Allen 一案的标志性决定中规定的生命形式专利发放规则
出挑战。
La segunda cuestión controvertida es la inclusión de contingentes de los Estados de primera línea (Djibouti, Etiopía y Kenya) en una futura misión de apoyo a la paz en Somalia de la Unión Africana y la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD).
第二个争议问题是将前线国家(吉布、埃塞俄比亚和肯尼亚)的部队纳入优素福总统要求派出的一个未来的非洲联盟/政府间发展管理局(伊加特)索马里和
支助团。
Se sugirió en el grupo de redacción oficioso que el texto entre corchetes es superfluo, pero se pensó que dada la índole controvertida de la disposición en su conjunto y dado que dicho texto figuraba entre corchetes, procedía dejarlo como estaba para su ulterior examen.
非正式起草小组内曾有人指出,方括号内的案文实属多余,但也有一些人认为,鉴于条文具有争议性而且已加上方括号列入A/CN.9/WG.III/WP.36第6段,所以应当保留作进一步讨论。
En la presente sección se examinan los tratados que muestran una probabilidad controvertida, variada o incipiente de aplicabilidad durante un conflicto armado, entre ellos los acuerdos internacionales sobre transporte, los tratados sobre el medio ambiente, los tratados de extradición, los tratados sobre cruce de fronteras, los tratados de amistad, comercio y navegación; los tratados de propiedad intelectual y los tratados de transferencias penales.
本节审查在武装冲突期间其适用性富有争议或变化多端的条约或很可能出现某种适用性的条约,其中包括国际运输协定;环境条约;遣返条约;边境条约;友谊、商业和航运条约;知识产权条约;刑事转移条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, la frase entre corchetes del apartado a) es controvertida.
不过,1(a)中方括号中的句子有争议。
La naturaleza jurídica de las reglas de la organización es, hasta cierto punto, controvertida.
组织规则的法律性质在一定程度上会引起争议。
El párrafo 2 del artículo 8 plantea la controvertida cuestión de si todas las obligaciones derivadas de las reglas de una organización deben considerarse obligaciones internacionales.
8条
2
出了具有争议的问题:一个组织规则中规定的所有义务是否应被视为国际义务。
El resultado de las elecciones se interpretó como un apoyo a la controvertida propuesta de crear un Director Financiero para las Islas Vírgenes (véase el párrafo 20).
克里斯滕森女士当选被解释对其有争议案的支持,该
案
出设立美属维尔京群岛财务主任一职(见
20段)。
Por ello, el establecimiento de una comisión de la consolidación de la paz será una iniciativa controvertida, pero ello no debe disuadirnos de alcanzar un objetivo meritorio.
基于这一原因,设立一个建设和委员会将是一项有争议的工作,但这不应阻止我们寻求实现一个值得追求的目标。
Un acuerdo a nivel de la Federación acerca de la propiedad largamente controvertida de la empresa “Aluminium Mostar” fundamental, en el plano nacional, abrió el camino para su continua expansión.
围绕对全国具有重要意义的莫斯塔尔铝业公司的归属问题的长期争议达成了联邦一级的协议,为该公司的重大扩展开辟了道路。
Los Magistrados del Tribunal ya han efectuado una controvertida enmienda al reglamento por la que se permite el reemplazo de uno de los tres magistrados originales para que el juicio pueda proseguir.
法庭法对规则做了有争议的修订,允许替换三名初审法
中的一名法
,以便使审判得以继续进行下去。
En la actualidad, si bien el arriendo de combustible es un método relativamente sencillo, la aceptación de la devolución del combustible, aunque más controvertida, reviste mayor interés desde el punto de vista de la no proliferación.
目前,燃料租借相对简单,而燃料收回尽管争议较大,但从防扩散观点看则更有意义。
En los primeros años de la independencia, algunas mujeres africanas intentaron hacer comprender los peligros de la escisión, pero no era el momento oportuno para plantear una cuestión tan controvertida, que provocaba la violenta reacción del público.
在独立之初,某些非洲妇女曾试图指出切割生殖器
的危害;但当时时机还不成熟,不能
出一个如此有争议的问题,公众可能作出强烈的反应。
La cuestión ha sido controvertida, pues los países en desarrollo exportadores de productos agrícolas consideran que abordar la cuestión de la erosión de las preferencias podría entorpecer las medidas de reducción de aranceles aplicables a las naciones más favorecidas.
这一问题一直有争议,农业出口发展中国家认为,解决优惠缩减问题可能会妨碍争取最惠国关税减让的努力。
En cuanto al empleo a tiempo parcial, la oradora dice que, aunque se trata de una cuestión controvertida, a veces el empleo a tiempo parcial parece ser una opción que conviene no sólo a las mujeres, sino también a los hombres.
关于非全日制就业,她说尽管该问题很有争议,但有时非全日制工作不仅是妇女,也是男子的理想选择。
El solicitante de una invención controvertida presentó una solicitud revisada a la USPTO con la intención de impugnar las normativas relativas a la concesión de patentes sobre formas de vida tal como figuran en las históricas decisiones Diamond c. Chakrabarty y Allen.
一项有争议发明的申请者向美国专利商标局交了一份修订后的申请,意在对Diamond诉Chakrabarty 和Allen 一案的标志性决定中规定的生命形式专利发放规则
出挑战。
La segunda cuestión controvertida es la inclusión de contingentes de los Estados de primera línea (Djibouti, Etiopía y Kenya) en una futura misión de apoyo a la paz en Somalia de la Unión Africana y la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD).
二个争议问题是将前线国家(吉布
、埃塞俄比亚和肯尼亚)的部队纳入优素福总统要求派出的一个未来的非洲联盟/政府间发展管理局(伊加特)索马里和
支助团。
Se sugirió en el grupo de redacción oficioso que el texto entre corchetes es superfluo, pero se pensó que dada la índole controvertida de la disposición en su conjunto y dado que dicho texto figuraba entre corchetes, procedía dejarlo como estaba para su ulterior examen.
非正式起草小组内曾有人指出,方括号内的案文实属多余,但也有一些人认为,鉴于该条文具有争议性而且加上方括号列入A/CN.9/WG.III/WP.36
6段,所以应当保留作进一步讨论。
En la presente sección se examinan los tratados que muestran una probabilidad controvertida, variada o incipiente de aplicabilidad durante un conflicto armado, entre ellos los acuerdos internacionales sobre transporte, los tratados sobre el medio ambiente, los tratados de extradición, los tratados sobre cruce de fronteras, los tratados de amistad, comercio y navegación; los tratados de propiedad intelectual y los tratados de transferencias penales.
本节审查在武装冲突期间其适用性富有争议或变化多端的条约或很可能出现某种适用性的条约,其中包括国际运输协定;环境条约;遣返条约;边境条约;友谊、商业和航运条约;知识产权条约;刑事转移条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, la frase entre corchetes del apartado a) es controvertida.
不过,1(a)中方括号中句子有争议。
La naturaleza jurídica de las reglas de la organización es, hasta cierto punto, controvertida.
组织规则法律性质在
定程度上会引起争议。
El párrafo 2 del artículo 8 plantea la controvertida cuestión de si todas las obligaciones derivadas de las reglas de una organización deben considerarse obligaciones internacionales.
第8条第2款提出了具有争议问题:
个组织规则中规定
所有
务是否应被视为国际
务。
El resultado de las elecciones se interpretó como un apoyo a la controvertida propuesta de crear un Director Financiero para las Islas Vírgenes (véase el párrafo 20).
克里斯滕森女士当选被解释对其有争议提案支持,该提案提出设立美属维尔京群岛财务主任
职(见第20段)。
Por ello, el establecimiento de una comisión de la consolidación de la paz será una iniciativa controvertida, pero ello no debe disuadirnos de alcanzar un objetivo meritorio.
基于这原因,设立
个建设和
委员会将是
项有争议
工作,但这不应阻止我们寻求实现
个值得追求
目标。
Un acuerdo a nivel de la Federación acerca de la propiedad largamente controvertida de la empresa “Aluminium Mostar” fundamental, en el plano nacional, abrió el camino para su continua expansión.
围绕对全国具有重要意莫斯塔尔铝业公司
归属问题
长期争议达成了联邦
协议,为该公司
重大扩展开辟了道路。
Los Magistrados del Tribunal ya han efectuado una controvertida enmienda al reglamento por la que se permite el reemplazo de uno de los tres magistrados originales para que el juicio pueda proseguir.
法庭法官已经对规则做了有争议修订,允许替换三名初审法官中
名法官,以便使审判得以继续进行下去。
En la actualidad, si bien el arriendo de combustible es un método relativamente sencillo, la aceptación de la devolución del combustible, aunque más controvertida, reviste mayor interés desde el punto de vista de la no proliferación.
目前,燃料租借相对简单,而燃料收回尽管争议较大,但从防扩散观点看则更有意。
En los primeros años de la independencia, algunas mujeres africanas intentaron hacer comprender los peligros de la escisión, pero no era el momento oportuno para plantear una cuestión tan controvertida, que provocaba la violenta reacción del público.
在独立之初,某些非洲妇女曾经试图指出切割生殖器官危害;但当时时机还不成熟,不能提出
个如此有争议
问题,公众可能作出强烈
反应。
La cuestión ha sido controvertida, pues los países en desarrollo exportadores de productos agrícolas consideran que abordar la cuestión de la erosión de las preferencias podría entorpecer las medidas de reducción de aranceles aplicables a las naciones más favorecidas.
这问题
直有争议,农业出口发展中国家认为,解决优惠缩减问题可能会妨碍争取最惠国关税减让
努力。
En cuanto al empleo a tiempo parcial, la oradora dice que, aunque se trata de una cuestión controvertida, a veces el empleo a tiempo parcial parece ser una opción que conviene no sólo a las mujeres, sino también a los hombres.
关于非全日制就业,她说尽管该问题很有争议,但有时非全日制工作不仅是妇女,也是男子理想选择。
El solicitante de una invención controvertida presentó una solicitud revisada a la USPTO con la intención de impugnar las normativas relativas a la concesión de patentes sobre formas de vida tal como figuran en las históricas decisiones Diamond c. Chakrabarty y Allen.
项有争议发明
申请者向美国专利商标局提交了
份修订后
申请,意在对Diamond诉Chakrabarty 和Allen
案
标志性决定中规定
生命形式专利发放规则提出挑战。
La segunda cuestión controvertida es la inclusión de contingentes de los Estados de primera línea (Djibouti, Etiopía y Kenya) en una futura misión de apoyo a la paz en Somalia de la Unión Africana y la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD).
第二个争议问题是将前线国家(吉布提、埃塞俄比亚和肯尼亚)部队纳入优素福总统要求派出
个未来
非洲联盟/政府间发展管理局(伊加特)索马里和
支助团。
Se sugirió en el grupo de redacción oficioso que el texto entre corchetes es superfluo, pero se pensó que dada la índole controvertida de la disposición en su conjunto y dado que dicho texto figuraba entre corchetes, procedía dejarlo como estaba para su ulterior examen.
非正式起草小组内曾有人指出,方括号内案文实属多余,但也有
些人认为,鉴于该条文具有争议性而且已加上方括号列入A/CN.9/WG.III/WP.36第6段,所以应当保留作进
步讨论。
En la presente sección se examinan los tratados que muestran una probabilidad controvertida, variada o incipiente de aplicabilidad durante un conflicto armado, entre ellos los acuerdos internacionales sobre transporte, los tratados sobre el medio ambiente, los tratados de extradición, los tratados sobre cruce de fronteras, los tratados de amistad, comercio y navegación; los tratados de propiedad intelectual y los tratados de transferencias penales.
本节审查在武装冲突期间其适用性富有争议或变化多端条约或很可能出现某种适用性
条约,其中包括国际运输协定;环境条约;遣返条约;边境条约;友谊、商业和航运条约;知识产权条约;刑事转移条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, la frase entre corchetes del apartado a) es controvertida.
不过,1(a)中方括号中的句子有争议。
La naturaleza jurídica de las reglas de la organización es, hasta cierto punto, controvertida.
组织规则的法律性质在一定程度上会引起争议。
El párrafo 2 del artículo 8 plantea la controvertida cuestión de si todas las obligaciones derivadas de las reglas de una organización deben considerarse obligaciones internacionales.
第8条第2款提出了具有争议的问题:一个组织规则中规定的所有义务是否应视为国际义务。
El resultado de las elecciones se interpretó como un apoyo a la controvertida propuesta de crear un Director Financiero para las Islas Vírgenes (véase el párrafo 20).
克里滕森女士当
释对其有争议提案的支持,该提案提出设立美属维
京群岛财务主任一职(见第20段)。
Por ello, el establecimiento de una comisión de la consolidación de la paz será una iniciativa controvertida, pero ello no debe disuadirnos de alcanzar un objetivo meritorio.
基于这一原因,设立一个建设和委员会将是一项有争议的工作,但这不应阻止我们寻求实现一个值得追求的目标。
Un acuerdo a nivel de la Federación acerca de la propiedad largamente controvertida de la empresa “Aluminium Mostar” fundamental, en el plano nacional, abrió el camino para su continua expansión.
围绕对全国具有重要意义的莫铝业公司的归属问题的长期争议达成了联邦一级的协议,为该公司的重大扩展开辟了道路。
Los Magistrados del Tribunal ya han efectuado una controvertida enmienda al reglamento por la que se permite el reemplazo de uno de los tres magistrados originales para que el juicio pueda proseguir.
法庭法官已经对规则做了有争议的修订,允许替换三名初审法官中的一名法官,以便使审判得以继续进行下去。
En la actualidad, si bien el arriendo de combustible es un método relativamente sencillo, la aceptación de la devolución del combustible, aunque más controvertida, reviste mayor interés desde el punto de vista de la no proliferación.
目前,燃料租借相对简单,而燃料收回尽管争议较大,但从防扩散观点看则更有意义。
En los primeros años de la independencia, algunas mujeres africanas intentaron hacer comprender los peligros de la escisión, pero no era el momento oportuno para plantear una cuestión tan controvertida, que provocaba la violenta reacción del público.
在独立之初,某些非洲妇女曾经试图指出切割生殖器官的危害;但当时时机还不成熟,不能提出一个如此有争议的问题,公众可能作出强烈的反应。
La cuestión ha sido controvertida, pues los países en desarrollo exportadores de productos agrícolas consideran que abordar la cuestión de la erosión de las preferencias podría entorpecer las medidas de reducción de aranceles aplicables a las naciones más favorecidas.
这一问题一直有争议,农业出口发展中国家认为,决优惠缩减问题可能会妨碍争取最惠国关税减让的努力。
En cuanto al empleo a tiempo parcial, la oradora dice que, aunque se trata de una cuestión controvertida, a veces el empleo a tiempo parcial parece ser una opción que conviene no sólo a las mujeres, sino también a los hombres.
关于非全日制就业,她说尽管该问题很有争议,但有时非全日制工作不仅是妇女,也是男子的理想择。
El solicitante de una invención controvertida presentó una solicitud revisada a la USPTO con la intención de impugnar las normativas relativas a la concesión de patentes sobre formas de vida tal como figuran en las históricas decisiones Diamond c. Chakrabarty y Allen.
一项有争议发明的申请者向美国专利商标局提交了一份修订后的申请,意在对Diamond诉Chakrabarty 和Allen 一案的标志性决定中规定的生命形式专利发放规则提出挑战。
La segunda cuestión controvertida es la inclusión de contingentes de los Estados de primera línea (Djibouti, Etiopía y Kenya) en una futura misión de apoyo a la paz en Somalia de la Unión Africana y la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD).
第二个争议问题是将前线国家(吉布提、埃塞俄比亚和肯尼亚)的部队纳入优素福总统要求派出的一个未来的非洲联盟/政府间发展管理局(伊加特)索马里和支助团。
Se sugirió en el grupo de redacción oficioso que el texto entre corchetes es superfluo, pero se pensó que dada la índole controvertida de la disposición en su conjunto y dado que dicho texto figuraba entre corchetes, procedía dejarlo como estaba para su ulterior examen.
非正式起草小组内曾有人指出,方括号内的案文实属多余,但也有一些人认为,鉴于该条文具有争议性而且已加上方括号列入A/CN.9/WG.III/WP.36第6段,所以应当保留作进一步讨论。
En la presente sección se examinan los tratados que muestran una probabilidad controvertida, variada o incipiente de aplicabilidad durante un conflicto armado, entre ellos los acuerdos internacionales sobre transporte, los tratados sobre el medio ambiente, los tratados de extradición, los tratados sobre cruce de fronteras, los tratados de amistad, comercio y navegación; los tratados de propiedad intelectual y los tratados de transferencias penales.
本节审查在武装冲突期间其适用性富有争议或变化多端的条约或很可能出现某种适用性的条约,其中包括国际运输协定;环境条约;遣返条约;边境条约;友谊、商业和航运条约;知识产权条约;刑事转移条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, la frase entre corchetes del apartado a) es controvertida.
不过,1(a)中方括号中句子有争议。
La naturaleza jurídica de las reglas de la organización es, hasta cierto punto, controvertida.
组织法律性质在一定程度上会引起争议。
El párrafo 2 del artículo 8 plantea la controvertida cuestión de si todas las obligaciones derivadas de las reglas de una organización deben considerarse obligaciones internacionales.
第8条第2款提出了具有争议问题:一个组织
中
定
所有义务是否应被视为国际义务。
El resultado de las elecciones se interpretó como un apoyo a la controvertida propuesta de crear un Director Financiero para las Islas Vírgenes (véase el párrafo 20).
克里斯滕森女士当选被解释对其有争议提案支持,该提案提出设立美属维尔京群岛财务主任一职(见第20段)。
Por ello, el establecimiento de una comisión de la consolidación de la paz será una iniciativa controvertida, pero ello no debe disuadirnos de alcanzar un objetivo meritorio.
基于这一原因,设立一个建设和委员会将是一项有争议
工作,但这不应阻止我们寻求实现一个值得追求
目标。
Un acuerdo a nivel de la Federación acerca de la propiedad largamente controvertida de la empresa “Aluminium Mostar” fundamental, en el plano nacional, abrió el camino para su continua expansión.
围绕对全国具有重要意义莫斯塔尔铝业公司
归属问题
长期争议达成了联邦一级
协议,为该公司
重大扩展开辟了道路。
Los Magistrados del Tribunal ya han efectuado una controvertida enmienda al reglamento por la que se permite el reemplazo de uno de los tres magistrados originales para que el juicio pueda proseguir.
法庭法官已经对做了有争议
修订,允许替换三名
法官中
一名法官,以便使
判得以继续进行下去。
En la actualidad, si bien el arriendo de combustible es un método relativamente sencillo, la aceptación de la devolución del combustible, aunque más controvertida, reviste mayor interés desde el punto de vista de la no proliferación.
目前,燃料租借相对简单,而燃料收回尽管争议较大,但从防扩散观点看更有意义。
En los primeros años de la independencia, algunas mujeres africanas intentaron hacer comprender los peligros de la escisión, pero no era el momento oportuno para plantear una cuestión tan controvertida, que provocaba la violenta reacción del público.
在独立之,某些非洲妇女曾经试图指出切割生殖器官
危害;但当时时机还不成熟,不能提出一个如此有争议
问题,公众可能作出强烈
反应。
La cuestión ha sido controvertida, pues los países en desarrollo exportadores de productos agrícolas consideran que abordar la cuestión de la erosión de las preferencias podría entorpecer las medidas de reducción de aranceles aplicables a las naciones más favorecidas.
这一问题一直有争议,农业出口发展中国家认为,解决优惠缩减问题可能会妨碍争取最惠国关税减让努力。
En cuanto al empleo a tiempo parcial, la oradora dice que, aunque se trata de una cuestión controvertida, a veces el empleo a tiempo parcial parece ser una opción que conviene no sólo a las mujeres, sino también a los hombres.
关于非全日制就业,她说尽管该问题很有争议,但有时非全日制工作不仅是妇女,也是男子理想选择。
El solicitante de una invención controvertida presentó una solicitud revisada a la USPTO con la intención de impugnar las normativas relativas a la concesión de patentes sobre formas de vida tal como figuran en las históricas decisiones Diamond c. Chakrabarty y Allen.
一项有争议发明申请者向美国专利商标局提交了一份修订后
申请,意在对Diamond诉Chakrabarty 和Allen 一案
标志性决定中
定
生命形式专利发放
提出挑战。
La segunda cuestión controvertida es la inclusión de contingentes de los Estados de primera línea (Djibouti, Etiopía y Kenya) en una futura misión de apoyo a la paz en Somalia de la Unión Africana y la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD).
第二个争议问题是将前线国家(吉布提、埃塞俄比亚和肯尼亚)部队纳入优素福总统要求派出
一个未来
非洲联盟/政府间发展管理局(伊加特)索马里和
支助团。
Se sugirió en el grupo de redacción oficioso que el texto entre corchetes es superfluo, pero se pensó que dada la índole controvertida de la disposición en su conjunto y dado que dicho texto figuraba entre corchetes, procedía dejarlo como estaba para su ulterior examen.
非正式起草小组内曾有人指出,方括号内案文实属多余,但也有一些人认为,鉴于该条文具有争议性而且已加上方括号列入A/CN.9/WG.III/WP.36第6段,所以应当保留作进一步讨论。
En la presente sección se examinan los tratados que muestran una probabilidad controvertida, variada o incipiente de aplicabilidad durante un conflicto armado, entre ellos los acuerdos internacionales sobre transporte, los tratados sobre el medio ambiente, los tratados de extradición, los tratados sobre cruce de fronteras, los tratados de amistad, comercio y navegación; los tratados de propiedad intelectual y los tratados de transferencias penales.
本节查在武装冲突期间其适用性富有争议或变化多端
条约或很可能出现某种适用性
条约,其中包括国际运输协定;环境条约;遣返条约;边境条约;友谊、商业和航运条约;知识产权条约;刑事转移条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, la frase entre corchetes del apartado a) es controvertida.
不过,1(a)中方括号中的句子有争议。
La naturaleza jurídica de las reglas de la organización es, hasta cierto punto, controvertida.
组织规则的法律性质在一定程度上会引起争议。
El párrafo 2 del artículo 8 plantea la controvertida cuestión de si todas las obligaciones derivadas de las reglas de una organización deben considerarse obligaciones internacionales.
第8条第2款提出了具有争议的问题:一个组织规则中规定的所有义务是否应被视为国际义务。
El resultado de las elecciones se interpretó como un apoyo a la controvertida propuesta de crear un Director Financiero para las Islas Vírgenes (véase el párrafo 20).
克里斯滕森女士当选被解释对其有争议提案的支持,该提案提出属维尔京群岛财务主任一职(见第20段)。
Por ello, el establecimiento de una comisión de la consolidación de la paz será una iniciativa controvertida, pero ello no debe disuadirnos de alcanzar un objetivo meritorio.
基于这一原因,一个建
和
委员会将是一项有争议的工作,但这不应阻止我们寻
实现一个值
的目标。
Un acuerdo a nivel de la Federación acerca de la propiedad largamente controvertida de la empresa “Aluminium Mostar” fundamental, en el plano nacional, abrió el camino para su continua expansión.
围绕对全国具有重要意义的莫斯塔尔铝业公司的归属问题的长期争议达成了联邦一级的协议,为该公司的重大扩展开辟了道路。
Los Magistrados del Tribunal ya han efectuado una controvertida enmienda al reglamento por la que se permite el reemplazo de uno de los tres magistrados originales para que el juicio pueda proseguir.
法庭法官已经对规则做了有争议的修订,允许替换三名初审法官中的一名法官,以便使审判以继续进行下去。
En la actualidad, si bien el arriendo de combustible es un método relativamente sencillo, la aceptación de la devolución del combustible, aunque más controvertida, reviste mayor interés desde el punto de vista de la no proliferación.
目前,燃料租借相对简单,而燃料收回尽管争议较大,但从防扩散观点看则更有意义。
En los primeros años de la independencia, algunas mujeres africanas intentaron hacer comprender los peligros de la escisión, pero no era el momento oportuno para plantear una cuestión tan controvertida, que provocaba la violenta reacción del público.
在独之初,某些非洲妇女曾经试图指出切割生殖器官的危害;但当时时机还不成熟,不能提出一个如此有争议的问题,公众可能作出强烈的反应。
La cuestión ha sido controvertida, pues los países en desarrollo exportadores de productos agrícolas consideran que abordar la cuestión de la erosión de las preferencias podría entorpecer las medidas de reducción de aranceles aplicables a las naciones más favorecidas.
这一问题一直有争议,农业出口发展中国家认为,解决优惠缩减问题可能会妨碍争取最惠国关税减让的努力。
En cuanto al empleo a tiempo parcial, la oradora dice que, aunque se trata de una cuestión controvertida, a veces el empleo a tiempo parcial parece ser una opción que conviene no sólo a las mujeres, sino también a los hombres.
关于非全日制就业,她说尽管该问题很有争议,但有时非全日制工作不仅是妇女,也是男子的理想选择。
El solicitante de una invención controvertida presentó una solicitud revisada a la USPTO con la intención de impugnar las normativas relativas a la concesión de patentes sobre formas de vida tal como figuran en las históricas decisiones Diamond c. Chakrabarty y Allen.
一项有争议发明的申请者向国专利商标局提交了一份修订后的申请,意在对Diamond诉Chakrabarty 和Allen 一案的标志性决定中规定的生命形式专利发放规则提出挑战。
La segunda cuestión controvertida es la inclusión de contingentes de los Estados de primera línea (Djibouti, Etiopía y Kenya) en una futura misión de apoyo a la paz en Somalia de la Unión Africana y la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD).
第二个争议问题是将前线国家(吉布提、埃塞俄比亚和肯尼亚)的部队纳入优素福总统要派出的一个未来的非洲联盟/政府间发展管理局(伊加特)索马里和
支助团。
Se sugirió en el grupo de redacción oficioso que el texto entre corchetes es superfluo, pero se pensó que dada la índole controvertida de la disposición en su conjunto y dado que dicho texto figuraba entre corchetes, procedía dejarlo como estaba para su ulterior examen.
非正式起草小组内曾有人指出,方括号内的案文实属多余,但也有一些人认为,鉴于该条文具有争议性而且已加上方括号列入A/CN.9/WG.III/WP.36第6段,所以应当保留作进一步讨论。
En la presente sección se examinan los tratados que muestran una probabilidad controvertida, variada o incipiente de aplicabilidad durante un conflicto armado, entre ellos los acuerdos internacionales sobre transporte, los tratados sobre el medio ambiente, los tratados de extradición, los tratados sobre cruce de fronteras, los tratados de amistad, comercio y navegación; los tratados de propiedad intelectual y los tratados de transferencias penales.
本节审查在武装冲突期间其适用性富有争议或变化多端的条约或很可能出现某种适用性的条约,其中包括国际运输协定;环境条约;遣返条约;边境条约;友谊、商业和航运条约;知识产权条约;刑事转移条约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。