西语助手
  • 关闭
consanguíneo, a

adj.

1.同血缘. (也用作名词)
2.同父.

西 语 助 手
派生

近义词
de un mismo origen familiar,  pariente consangíneo,  de origen similar,  emparentado,  con lazos de sangre,  con lazos sanguíneos,  emparentado por consanguinidad,  emparentado por sangre

联想词
pariente属;parentesco缘;progenitor先辈,长辈;antepasado先辈;descendiente孙;familiar家庭;primo堂兄;genético遗传学;ancestro祖先;hermano兄弟;paterno;

Hermana consanguínea: la hermana consanguínea hereda la mitad de los bienes si no queda una hermana de doble vínculo.

没有姐妹时,同父姐妹继承半遗产。

Estas instructoras señalan la importancia de los reconocimientos médicos para detectar defectos de nacimiento durante el embarazo y sensibilizar acerca de las consecuencias del matrimonio consanguíneo.

这些教师讲解了进行体检以在孕期查出先天缺陷重要性并且让她们了解了近结婚后果。

Esto se debe a las duras condiciones de vida en las aldeas ilegales y al elevado porcentaje de matrimonios consanguíneos (60% en conjunto, con un 40% del primer grado).

这是由于非法建造村庄生活条件恶劣和近结婚比率高(总比率60%,其中40%等)。

Dos o más hermanas consanguíneas: heredan las dos terceras partes cuando no quedan hermanas que sean herederas en línea directa, ni nietos de un hijo, hermanos consanguíneos de ellos, padre o abuelo.

两个或多个同父姐妹:如果没有姐妹、祖孙、同父兄弟、父或祖父,继承三分之二。

El Fiscal General argumentó que “la prohibición por el Estado del matrimonio entre parejas homosexuales sólo interesa a las personas que no pueden aceptar la felicidad de otras personas”, subrayando que el artículo 1,521 del Código Civil enumera los casos en que está prohibido el matrimonio (por ejemplo, “ascendientes con descendientes, tanto consanguíneos como parientes políticos”).

总检察长认“各州禁止同性恋配偶之间婚姻只对那些无法容忍别人幸福人有利”,他强调说,《民法典》第1 521条列出了禁止婚姻情形(如,“长辈与晚辈之间婚姻,无论是通过血缘关系还是法律关系”)。

La madre tendrá el derecho de custodia; si así no fuere, lo tendrá el abuelo paterno o, en su defecto, la hermana carnal, la hermana uterina, la hermana consanguínea, la hija de doble vínculo, la sobrina materna, la sobrina paterna, las tías maternas y las tías paternas, en este orden; siguen a estas personas los agnados varones en orden de sucesión.

享有监护权,不能履行监护权,由祖行使监护权,然后是姐妹、同父姐妹、同父姐妹女儿、外甥女、侄女、舅妈、姑妈,以及同族男性,按照继承顺序排列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consanguíneo 的西班牙语例句

用户正在搜索


心绞痛, 心惊胆战, 心惊肉跳, 心静, 心境, 心境好, 心坎, 心口, 心口如一, 心旷神怡,

相似单词


consagración, consagrado, consagrar, consagratorio, consamado, consanguíneo, consanguinidad, consciencia, consciente, conscientemente,
consanguíneo, a

adj.

1.同血缘的. (也用作名词)
2.同父异母的.

西 语 助 手
派生

义词
de un mismo origen familiar,  pariente consangíneo,  de origen similar,  emparentado,  con lazos de sangre,  con lazos sanguíneos,  emparentado por consanguinidad,  emparentado por sangre

联想词
pariente亲属;parentesco亲缘;progenitor先辈,长辈;antepasado先辈;descendiente孙;familiar家庭的;primo堂兄;genético遗传学的;ancestro祖先;hermano兄弟;paterno父亲的;

Hermana consanguínea: la hermana consanguínea hereda la mitad de los bienes si no queda una hermana de doble vínculo.

没有亲姐妹时,同父异母姐妹继承一半遗产。

Estas instructoras señalan la importancia de los reconocimientos médicos para detectar defectos de nacimiento durante el embarazo y sensibilizar acerca de las consecuencias del matrimonio consanguíneo.

这些教师讲解了进行体检以在孕期查出先天缺陷的重要性并且让她们了解了亲结婚的后果。

Esto se debe a las duras condiciones de vida en las aldeas ilegales y al elevado porcentaje de matrimonios consanguíneos (60% en conjunto, con un 40% del primer grado).

这是由于非法建造的村庄生活条件恶劣和亲结婚高(总60%,其中40%一亲等)。

Dos o más hermanas consanguíneas: heredan las dos terceras partes cuando no quedan hermanas que sean herederas en línea directa, ni nietos de un hijo, hermanos consanguíneos de ellos, padre o abuelo.

两个或多个同父异母的姐妹:如果没有亲姐妹、祖孙、同父异母的兄弟、父亲或祖父,继承三分之二。

El Fiscal General argumentó que “la prohibición por el Estado del matrimonio entre parejas homosexuales sólo interesa a las personas que no pueden aceptar la felicidad de otras personas”, subrayando que el artículo 1,521 del Código Civil enumera los casos en que está prohibido el matrimonio (por ejemplo, “ascendientes con descendientes, tanto consanguíneos como parientes políticos”).

总检察长认“各州禁止同性恋配偶之间的婚姻只对那些无法容忍别人幸福的人有利”,他强调说,《民法典》第1 521条列出了禁止婚姻的情形(如,“长辈与晚辈之间的婚姻,无论是通过血缘关系还是法律关系”)。

La madre tendrá el derecho de custodia; si así no fuere, lo tendrá el abuelo paterno o, en su defecto, la hermana carnal, la hermana uterina, la hermana consanguínea, la hija de doble vínculo, la sobrina materna, la sobrina paterna, las tías maternas y las tías paternas, en este orden; siguen a estas personas los agnados varones en orden de sucesión.

母亲享有监护权,母亲不能履行监护权的,由祖母行使监护权,然后是亲姐妹、同母异父姐妹、同父异母的姐妹亲女儿、外甥女、侄女、舅妈、姑妈,以及同族男性,按照继承顺序排列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consanguíneo 的西班牙语例句

用户正在搜索


心理疗法, 心理上的, 心理学, 心理学家, 心理学者, 心理战, 心理治疗师, 心理状态, 心理作用, 心力,

相似单词


consagración, consagrado, consagrar, consagratorio, consamado, consanguíneo, consanguinidad, consciencia, consciente, conscientemente,
consanguíneo, a

adj.

1.同. (也用作名词)
2.同父异母.

西 语 助 手
派生

近义词
de un mismo origen familiar,  pariente consangíneo,  de origen similar,  emparentado,  con lazos de sangre,  con lazos sanguíneos,  emparentado por consanguinidad,  emparentado por sangre

联想词
pariente属;parentesco缘;progenitor先辈,长辈;antepasado先辈;descendiente孙;familiar家庭;primo堂兄;genético遗传学;ancestro祖先;hermano兄弟;paterno;

Hermana consanguínea: la hermana consanguínea hereda la mitad de los bienes si no queda una hermana de doble vínculo.

姐妹时,同父异母姐妹继承一半遗产。

Estas instructoras señalan la importancia de los reconocimientos médicos para detectar defectos de nacimiento durante el embarazo y sensibilizar acerca de las consecuencias del matrimonio consanguíneo.

这些教师讲解了进行体检以在孕期查出先天缺陷重要性并且让她们了解了近结婚后果。

Esto se debe a las duras condiciones de vida en las aldeas ilegales y al elevado porcentaje de matrimonios consanguíneos (60% en conjunto, con un 40% del primer grado).

这是由于非法建造村庄生活条件恶劣和近结婚比率高(总比率为60%,其中40%为一等)。

Dos o más hermanas consanguíneas: heredan las dos terceras partes cuando no quedan hermanas que sean herederas en línea directa, ni nietos de un hijo, hermanos consanguíneos de ellos, padre o abuelo.

两个或多个同父异母姐妹:如果姐妹、祖孙、同父异母兄弟、父或祖父,继承三分之二。

El Fiscal General argumentó que “la prohibición por el Estado del matrimonio entre parejas homosexuales sólo interesa a las personas que no pueden aceptar la felicidad de otras personas”, subrayando que el artículo 1,521 del Código Civil enumera los casos en que está prohibido el matrimonio (por ejemplo, “ascendientes con descendientes, tanto consanguíneos como parientes políticos”).

总检察长认为“各州禁止同性恋配偶之间婚姻只对那些无法容忍别人幸福人有利”,他强调说,《民法典》第1 521条列出了禁止婚姻情形(如,“长辈与晚辈之间婚姻,无论是通过缘关系还是法律关系”)。

La madre tendrá el derecho de custodia; si así no fuere, lo tendrá el abuelo paterno o, en su defecto, la hermana carnal, la hermana uterina, la hermana consanguínea, la hija de doble vínculo, la sobrina materna, la sobrina paterna, las tías maternas y las tías paternas, en este orden; siguen a estas personas los agnados varones en orden de sucesión.

享有监护权,母不能履行监护权,由祖母行使监护权,然后是姐妹、同母异父姐妹、同父异母姐妹女儿、外甥女、侄女、舅妈、姑妈,以及同族男性,按照继承顺序排列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consanguíneo 的西班牙语例句

用户正在搜索


心领神会, 心乱如麻, 心律, 心满意足, 心明眼亮, 心目, 心内膜, 心皮, 心平气和, 心窍,

相似单词


consagración, consagrado, consagrar, consagratorio, consamado, consanguíneo, consanguinidad, consciencia, consciente, conscientemente,
consanguíneo, a

adj.

1.同血缘的. (也用作名词)
2.同异母的.

西 语 助 手
派生

de un mismo origen familiar,  pariente consangíneo,  de origen similar,  emparentado,  con lazos de sangre,  con lazos sanguíneos,  emparentado por consanguinidad,  emparentado por sangre

想词
pariente亲属;parentesco亲缘;progenitor先辈,长辈;antepasado先辈;descendiente孙;familiar家庭的;primo;genético遗传学的;ancestro祖先;hermano;paterno亲的;

Hermana consanguínea: la hermana consanguínea hereda la mitad de los bienes si no queda una hermana de doble vínculo.

没有亲姐妹时,同异母姐妹继承一半遗产。

Estas instructoras señalan la importancia de los reconocimientos médicos para detectar defectos de nacimiento durante el embarazo y sensibilizar acerca de las consecuencias del matrimonio consanguíneo.

这些教师讲解了进行体检以在孕期查出先天缺陷的重要性并且让她们了解了近亲结婚的后果。

Esto se debe a las duras condiciones de vida en las aldeas ilegales y al elevado porcentaje de matrimonios consanguíneos (60% en conjunto, con un 40% del primer grado).

这是由于非法建造的村庄生活条件恶劣和近亲结婚比率高(总比率为60%,其中40%为一亲等)。

Dos o más hermanas consanguíneas: heredan las dos terceras partes cuando no quedan hermanas que sean herederas en línea directa, ni nietos de un hijo, hermanos consanguíneos de ellos, padre o abuelo.

两个或多个同异母的姐妹:如果没有亲姐妹、祖孙、同异母的亲或祖,继承三分之二。

El Fiscal General argumentó que “la prohibición por el Estado del matrimonio entre parejas homosexuales sólo interesa a las personas que no pueden aceptar la felicidad de otras personas”, subrayando que el artículo 1,521 del Código Civil enumera los casos en que está prohibido el matrimonio (por ejemplo, “ascendientes con descendientes, tanto consanguíneos como parientes políticos”).

总检察长认为“各州禁止同性恋配偶之间的婚姻只对那些无法容忍别人幸福的人有利”,他强调说,《民法典》第1 521条列出了禁止婚姻的情形(如,“长辈与晚辈之间的婚姻,无论是通过血缘关系还是法律关系”)。

La madre tendrá el derecho de custodia; si así no fuere, lo tendrá el abuelo paterno o, en su defecto, la hermana carnal, la hermana uterina, la hermana consanguínea, la hija de doble vínculo, la sobrina materna, la sobrina paterna, las tías maternas y las tías paternas, en este orden; siguen a estas personas los agnados varones en orden de sucesión.

母亲享有监护权,母亲不能履行监护权的,由祖母行使监护权,然后是亲姐妹、同母异姐妹、同异母的姐妹亲女儿、外甥女、侄女、舅妈、姑妈,以及同族男性,按照继承顺序排列。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consanguíneo 的西班牙语例句

用户正在搜索


心神不定, 心神不定的, 心神不宁, 心声, 心事, 心事重重, 心室, 心舒张, 心术, 心术不正的,

相似单词


consagración, consagrado, consagrar, consagratorio, consamado, consanguíneo, consanguinidad, consciencia, consciente, conscientemente,
consanguíneo, a

adj.

1.. (也用作名词)
2..

西 语 助 手
派生

近义词
de un mismo origen familiar,  pariente consangíneo,  de origen similar,  emparentado,  con lazos de sangre,  con lazos sanguíneos,  emparentado por consanguinidad,  emparentado por sangre

联想词
pariente亲属;parentesco;progenitor先辈,长辈;antepasado先辈;descendiente孙;familiar家庭;primo堂兄;genético遗传学;ancestro祖先;hermano兄弟;paterno父亲;

Hermana consanguínea: la hermana consanguínea hereda la mitad de los bienes si no queda una hermana de doble vínculo.

没有亲姐妹时,姐妹继承一半遗产。

Estas instructoras señalan la importancia de los reconocimientos médicos para detectar defectos de nacimiento durante el embarazo y sensibilizar acerca de las consecuencias del matrimonio consanguíneo.

这些教师讲解了进行体检以在孕期查出先天缺陷重要性并且让她们了解了近亲结婚后果。

Esto se debe a las duras condiciones de vida en las aldeas ilegales y al elevado porcentaje de matrimonios consanguíneos (60% en conjunto, con un 40% del primer grado).

这是由于非法建造村庄生活条件恶劣和近亲结婚比率高(总比率为60%,其中40%为一亲等)。

Dos o más hermanas consanguíneas: heredan las dos terceras partes cuando no quedan hermanas que sean herederas en línea directa, ni nietos de un hijo, hermanos consanguíneos de ellos, padre o abuelo.

两个或多个姐妹:如果没有亲姐妹、祖孙、兄弟、父亲或祖父,继承三分之二。

El Fiscal General argumentó que “la prohibición por el Estado del matrimonio entre parejas homosexuales sólo interesa a las personas que no pueden aceptar la felicidad de otras personas”, subrayando que el artículo 1,521 del Código Civil enumera los casos en que está prohibido el matrimonio (por ejemplo, “ascendientes con descendientes, tanto consanguíneos como parientes políticos”).

总检察长认为“各州禁止性恋配偶之间婚姻只对那些无法容忍别人幸福人有利”,他强调说,《民法典》第1 521条列出了禁止婚姻情形(如,“长辈与晚辈之间婚姻,无论是通过关系还是法律关系”)。

La madre tendrá el derecho de custodia; si así no fuere, lo tendrá el abuelo paterno o, en su defecto, la hermana carnal, la hermana uterina, la hermana consanguínea, la hija de doble vínculo, la sobrina materna, la sobrina paterna, las tías maternas y las tías paternas, en este orden; siguen a estas personas los agnados varones en orden de sucesión.

亲享有监护权,亲不能履行监护权,由祖行使监护权,然后是亲姐妹、父姐妹、姐妹亲女儿、外甥女、侄女、舅妈、姑妈,以及族男性,按照继承顺序排列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consanguíneo 的西班牙语例句

用户正在搜索


心痛, 心头, 心土, 心窝儿, 心无二用, 心细, 心弦, 心象, 心心念念, 心心相印,

相似单词


consagración, consagrado, consagrar, consagratorio, consamado, consanguíneo, consanguinidad, consciencia, consciente, conscientemente,

用户正在搜索


心窄, 心照不宣, 心折, 心直口快, 心志, 心智健全, 心智健全的, 心中, 心中无数, 心中有数,

相似单词


consagración, consagrado, consagrar, consagratorio, consamado, consanguíneo, consanguinidad, consciencia, consciente, conscientemente,

用户正在搜索


欣然同意, 欣赏, 欣赏的, 欣赏风景, 欣赏音乐, 欣慰, 欣悉, 欣喜, 欣喜若狂, 欣喜若狂的,

相似单词


consagración, consagrado, consagrar, consagratorio, consamado, consanguíneo, consanguinidad, consciencia, consciente, conscientemente,
consanguíneo, a

adj.

1.血缘的. (也用作词)
2.父异母的.

西 语 助 手
派生

近义词
de un mismo origen familiar,  pariente consangíneo,  de origen similar,  emparentado,  con lazos de sangre,  con lazos sanguíneos,  emparentado por consanguinidad,  emparentado por sangre

联想词
pariente亲属;parentesco亲缘;progenitor先辈,长辈;antepasado先辈;descendiente孙;familiar家庭的;primo堂兄;genético遗传学的;ancestro祖先;hermano兄弟;paterno父亲的;

Hermana consanguínea: la hermana consanguínea hereda la mitad de los bienes si no queda una hermana de doble vínculo.

没有亲姐妹时,父异母姐妹继承一半遗产。

Estas instructoras señalan la importancia de los reconocimientos médicos para detectar defectos de nacimiento durante el embarazo y sensibilizar acerca de las consecuencias del matrimonio consanguíneo.

这些教师讲解了进行体检以在孕期查出先天缺陷的重要性并且让她们了解了近亲结婚的后果。

Esto se debe a las duras condiciones de vida en las aldeas ilegales y al elevado porcentaje de matrimonios consanguíneos (60% en conjunto, con un 40% del primer grado).

这是由于非法建造的村庄生活条件恶劣和近亲结婚比率高(总比率为60%,其中40%为一亲等)。

Dos o más hermanas consanguíneas: heredan las dos terceras partes cuando no quedan hermanas que sean herederas en línea directa, ni nietos de un hijo, hermanos consanguíneos de ellos, padre o abuelo.

父异母的姐妹:如果没有亲姐妹、祖孙、父异母的兄弟、父亲祖父,继承三分之二。

El Fiscal General argumentó que “la prohibición por el Estado del matrimonio entre parejas homosexuales sólo interesa a las personas que no pueden aceptar la felicidad de otras personas”, subrayando que el artículo 1,521 del Código Civil enumera los casos en que está prohibido el matrimonio (por ejemplo, “ascendientes con descendientes, tanto consanguíneos como parientes políticos”).

总检察长认为“各州禁止性恋配偶之间的婚姻只对那些无法容忍别人幸福的人有利”,他强调说,《民法典》第1 521条列出了禁止婚姻的情形(如,“长辈与晚辈之间的婚姻,无论是通过血缘关系还是法律关系”)。

La madre tendrá el derecho de custodia; si así no fuere, lo tendrá el abuelo paterno o, en su defecto, la hermana carnal, la hermana uterina, la hermana consanguínea, la hija de doble vínculo, la sobrina materna, la sobrina paterna, las tías maternas y las tías paternas, en este orden; siguen a estas personas los agnados varones en orden de sucesión.

母亲享有监护权,母亲不能履行监护权的,由祖母行使监护权,然后是亲姐妹、母异父姐妹、父异母的姐妹亲女儿、外甥女、侄女、舅妈、姑妈,以及族男性,按照继承顺序排列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consanguíneo 的西班牙语例句

用户正在搜索


新婚的, 新婚夫妇, 新纪元, 新加坡, 新建的工厂, 新疆, 新疆维吾尔自治区, 新交, 新教, 新教的,

相似单词


consagración, consagrado, consagrar, consagratorio, consamado, consanguíneo, consanguinidad, consciencia, consciente, conscientemente,
consanguíneo, a

adj.

1.同. (也用作名词)
2.同父异母.

西 语 助 手
派生

近义词
de un mismo origen familiar,  pariente consangíneo,  de origen similar,  emparentado,  con lazos de sangre,  con lazos sanguíneos,  emparentado por consanguinidad,  emparentado por sangre

联想词
pariente亲属;parentesco;progenitor先辈,长辈;antepasado先辈;descendiente孙;familiar家庭;primo堂兄;genético遗传学;ancestro祖先;hermano兄弟;paterno父亲;

Hermana consanguínea: la hermana consanguínea hereda la mitad de los bienes si no queda una hermana de doble vínculo.

没有亲姐妹时,同父异母姐妹继承一半遗产。

Estas instructoras señalan la importancia de los reconocimientos médicos para detectar defectos de nacimiento durante el embarazo y sensibilizar acerca de las consecuencias del matrimonio consanguíneo.

这些教师讲解了进行体检以在孕期查出先天缺陷重要性并且让她们了解了近亲结婚

Esto se debe a las duras condiciones de vida en las aldeas ilegales y al elevado porcentaje de matrimonios consanguíneos (60% en conjunto, con un 40% del primer grado).

这是由于非法建造村庄生活条件恶劣和近亲结婚比率高(总比率为60%,其中40%为一亲等)。

Dos o más hermanas consanguíneas: heredan las dos terceras partes cuando no quedan hermanas que sean herederas en línea directa, ni nietos de un hijo, hermanos consanguíneos de ellos, padre o abuelo.

两个或多个同父异母姐妹:如没有亲姐妹、祖孙、同父异母兄弟、父亲或祖父,继承三分之二。

El Fiscal General argumentó que “la prohibición por el Estado del matrimonio entre parejas homosexuales sólo interesa a las personas que no pueden aceptar la felicidad de otras personas”, subrayando que el artículo 1,521 del Código Civil enumera los casos en que está prohibido el matrimonio (por ejemplo, “ascendientes con descendientes, tanto consanguíneos como parientes políticos”).

总检察长认为“各州禁止同性恋配偶之间婚姻只对那些无法容忍别人幸福人有利”,他强调说,《民法典》第1 521条列出了禁止婚姻情形(如,“长辈与晚辈之间婚姻,无论是通过关系还是法律关系”)。

La madre tendrá el derecho de custodia; si así no fuere, lo tendrá el abuelo paterno o, en su defecto, la hermana carnal, la hermana uterina, la hermana consanguínea, la hija de doble vínculo, la sobrina materna, la sobrina paterna, las tías maternas y las tías paternas, en este orden; siguen a estas personas los agnados varones en orden de sucesión.

母亲享有监护权,母亲不能履行监护权,由祖母行使监护权,然是亲姐妹、同母异父姐妹、同父异母姐妹亲女儿、外甥女、侄女、舅妈、姑妈,以及同族男性,按照继承顺序列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consanguíneo 的西班牙语例句

用户正在搜索


新拉丁语族的, 新来的, 新来者, 新莱昂, 新郎, 新浪潮, 新霉素, 新面孔, 新民主主义, 新名词,

相似单词


consagración, consagrado, consagrar, consagratorio, consamado, consanguíneo, consanguinidad, consciencia, consciente, conscientemente,
consanguíneo, a

adj.

1.同血缘的. (也用作名词)
2.同异母的.

西 语 助 手
派生

de un mismo origen familiar,  pariente consangíneo,  de origen similar,  emparentado,  con lazos de sangre,  con lazos sanguíneos,  emparentado por consanguinidad,  emparentado por sangre

想词
pariente亲属;parentesco亲缘;progenitor先辈,长辈;antepasado先辈;descendiente孙;familiar家庭的;primo;genético遗传学的;ancestro祖先;hermano;paterno亲的;

Hermana consanguínea: la hermana consanguínea hereda la mitad de los bienes si no queda una hermana de doble vínculo.

没有亲姐妹时,同异母姐妹继承一半遗产。

Estas instructoras señalan la importancia de los reconocimientos médicos para detectar defectos de nacimiento durante el embarazo y sensibilizar acerca de las consecuencias del matrimonio consanguíneo.

这些教师讲解了进行体检以在孕期查出先天缺陷的重要性并且让她们了解了近亲结婚的后果。

Esto se debe a las duras condiciones de vida en las aldeas ilegales y al elevado porcentaje de matrimonios consanguíneos (60% en conjunto, con un 40% del primer grado).

这是由于非法建造的村庄生活条件恶劣和近亲结婚比率高(总比率为60%,其中40%为一亲等)。

Dos o más hermanas consanguíneas: heredan las dos terceras partes cuando no quedan hermanas que sean herederas en línea directa, ni nietos de un hijo, hermanos consanguíneos de ellos, padre o abuelo.

两个或多个同异母的姐妹:如果没有亲姐妹、祖孙、同异母的亲或祖,继承三分之二。

El Fiscal General argumentó que “la prohibición por el Estado del matrimonio entre parejas homosexuales sólo interesa a las personas que no pueden aceptar la felicidad de otras personas”, subrayando que el artículo 1,521 del Código Civil enumera los casos en que está prohibido el matrimonio (por ejemplo, “ascendientes con descendientes, tanto consanguíneos como parientes políticos”).

总检察长认为“各州禁止同性恋配偶之间的婚姻只对那些无法容忍别人幸福的人有利”,他强调说,《民法典》第1 521条列出了禁止婚姻的情形(如,“长辈与晚辈之间的婚姻,无论是通过血缘关系还是法律关系”)。

La madre tendrá el derecho de custodia; si así no fuere, lo tendrá el abuelo paterno o, en su defecto, la hermana carnal, la hermana uterina, la hermana consanguínea, la hija de doble vínculo, la sobrina materna, la sobrina paterna, las tías maternas y las tías paternas, en este orden; siguen a estas personas los agnados varones en orden de sucesión.

母亲享有监护权,母亲不能履行监护权的,由祖母行使监护权,然后是亲姐妹、同母异姐妹、同异母的姐妹亲女儿、外甥女、侄女、舅妈、姑妈,以及同族男性,按照继承顺序排列。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consanguíneo 的西班牙语例句

用户正在搜索


新奇的事物, 新奇的想法, 新奇的做法, 新巧, 新区, 新人, 新任校长, 新入教的人, 新入教者, 新社会,

相似单词


consagración, consagrado, consagrar, consagratorio, consamado, consanguíneo, consanguinidad, consciencia, consciente, conscientemente,
consanguíneo, a

adj.

1.同血缘. (也用作名词)
2.同父异母.

西 语 助 手
派生

近义词
de un mismo origen familiar,  pariente consangíneo,  de origen similar,  emparentado,  con lazos de sangre,  con lazos sanguíneos,  emparentado por consanguinidad,  emparentado por sangre

联想词
pariente亲属;parentesco亲缘;progenitor先辈,长辈;antepasado先辈;descendiente孙;familiar家庭;primo堂兄;genético遗传学;ancestro祖先;hermano兄弟;paterno父亲;

Hermana consanguínea: la hermana consanguínea hereda la mitad de los bienes si no queda una hermana de doble vínculo.

没有亲姐妹时,同父异母姐妹继遗产。

Estas instructoras señalan la importancia de los reconocimientos médicos para detectar defectos de nacimiento durante el embarazo y sensibilizar acerca de las consecuencias del matrimonio consanguíneo.

这些教师讲解了进行体检以在孕期查出先天缺陷重要性并且让她们了解了近亲结婚后果。

Esto se debe a las duras condiciones de vida en las aldeas ilegales y al elevado porcentaje de matrimonios consanguíneos (60% en conjunto, con un 40% del primer grado).

这是由于非法建造村庄生活条件恶劣和近亲结婚比率高(总比率为60%,其中40%为亲等)。

Dos o más hermanas consanguíneas: heredan las dos terceras partes cuando no quedan hermanas que sean herederas en línea directa, ni nietos de un hijo, hermanos consanguíneos de ellos, padre o abuelo.

两个或多个同父异母姐妹:如果没有亲姐妹、祖孙、同父异母兄弟、父亲或祖父,继三分之二。

El Fiscal General argumentó que “la prohibición por el Estado del matrimonio entre parejas homosexuales sólo interesa a las personas que no pueden aceptar la felicidad de otras personas”, subrayando que el artículo 1,521 del Código Civil enumera los casos en que está prohibido el matrimonio (por ejemplo, “ascendientes con descendientes, tanto consanguíneos como parientes políticos”).

总检察长认为“各州禁止同性恋配偶之间婚姻只对那些无法容别人幸福人有利”,他强调说,《民法典》第1 521条列出了禁止婚姻情形(如,“长辈与晚辈之间婚姻,无论是通过血缘关系还是法律关系”)。

La madre tendrá el derecho de custodia; si así no fuere, lo tendrá el abuelo paterno o, en su defecto, la hermana carnal, la hermana uterina, la hermana consanguínea, la hija de doble vínculo, la sobrina materna, la sobrina paterna, las tías maternas y las tías paternas, en este orden; siguen a estas personas los agnados varones en orden de sucesión.

母亲享有监护权,母亲不能履行监护权,由祖母行使监护权,然后是亲姐妹、同母异父姐妹、同父异母姐妹亲女儿、外甥女、侄女、舅妈、姑妈,以及同族男性,按照继顺序排列。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 consanguíneo 的西班牙语例句

用户正在搜索


新式服装, 新式武器, 新事物, 新手, 新书, 新斯的明, 新四军, 新文化运动, 新文学, 新闻,

相似单词


consagración, consagrado, consagrar, consagratorio, consamado, consanguíneo, consanguinidad, consciencia, consciente, conscientemente,