La respuesta internacional concertada, tanto pública como privada, ha sido verdaderamente destacable.
际公众
私人一致作出的反应确实是了不起的。
La respuesta internacional concertada, tanto pública como privada, ha sido verdaderamente destacable.
际公众
私人一致作出的反应确实是了不起的。
Tanto las enfermedades infecciosas conocidas como las nuevas requieren una respuesta internacional concertada.
不论是广为人知的还是新出现的传染病,都需要有协调一致的际反应。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须商定应对这些矛盾的行动。
Espero que otros Estados pronto concierten acuerdos similares con la Corte.
我希望其他家很快与本法院缔结其他这样的协议。
Se necesita con urgencia una acción concertada de la comunidad internacional.
际社会非常有必要采取协调行动。
El comprador (demandante) confirmó por correo certificado la compra concertada por teléfono.
买方(原告)通过挂号信确认了通过电话缔结的销售协议。
Prevé un sistema de autorizaciones por etapas y una concertación interministerial permanente.
它规定了一个分阶段授权各部之间不断协调的制度。
La Fiscalía está concertando los acuerdos y arreglos necesarios con otras organizaciones.
我的办事处正在同其他各个组织达成必要的协定与安排。
Está concertando muy diversos acuerdos para facilitar diferentes aspectos de sus operaciones.
法院缔结了一系列协定,促进其各方面业务。
Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.
已经通过逐步方法,制定了若干具体的核裁军协定。
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术规章动植物卫生检疫措施的互相承认协议。
Se establecerán formas similares de concertación con instituciones financieras regionales y otras organizaciones.
办事处将与区域金融机构其他组织建立类似形式的伙伴关系。
Se deberían concertar lo antes posible instrumentos internacionales jurídicamente vinculantes sobre estas cuestiones.
应尽早缔结此方面的际法律文书。
Constituía una amenaza común que exigía una respuesta internacional común, concertada, coordinada y amplia.
恐怖主义是一种共同的威胁,为此必须采取一种共同的、协同一致的全面的
际对策。
Posiblemente sea necesario concertar distintos tipos de acuerdos (a nivel nacional, regional o multilateral).
这些措施可能需要有不同种类的协议(在内、区域或多边各级上)。
Consideramos que es muy importante actuar de manera concertada y con determinación a nivel mundial.
我们认为非常重要的是,必须在世界范围以协调一致的方式坚决采取行动。
En la República Centroafricana existen mecanismos para la aplicación de una estrategia de desarrollo concertada.
中非共境内存在执行协调发展战略的机制。
La concertación entre los donantes se logra también mediante la coordinación sectorial en distintas esferas.
援助方之间的协调也通过不同领域的部门间协调来实现。
Serbia y Montenegro y la República Federal de Alemania concertaron un acuerdo bilateral de readmisión.
塞尔维亚黑山与德意志联邦共
缔结了一项双边《重新接纳协定》。
Nuestro mundo globalizado exige una acción concertada para mitigar las consecuencias adversas del cambio climático.
全世界都要求我们拿出全球性行动减轻气候变化的不利影响。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La respuesta internacional concertada, tanto pública como privada, ha sido verdaderamente destacable.
国际公众和私人一致作出应确实是了不起
。
Tanto las enfermedades infecciosas conocidas como las nuevas requieren una respuesta internacional concertada.
不论是广为人知还是新出现
传染病,都需要有协调一致
国际
应。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须商定应对这些矛盾行
。
Espero que otros Estados pronto concierten acuerdos similares con la Corte.
我希望其他国家很快与本法院缔结其他这样协议。
Se necesita con urgencia una acción concertada de la comunidad internacional.
国际社会非常有必要采取协调行。
El comprador (demandante) confirmó por correo certificado la compra concertada por teléfono.
买方(原告)通过挂号信确认了通过电话缔结销售协议。
Prevé un sistema de autorizaciones por etapas y una concertación interministerial permanente.
它规定了一个分阶段授权和各部之间不断协调制度。
La Fiscalía está concertando los acuerdos y arreglos necesarios con otras organizaciones.
我办事处正在同其他各个组织达成必要
协定与安排。
Está concertando muy diversos acuerdos para facilitar diferentes aspectos de sus operaciones.
法院缔结了一系列协定,促进其各方面业务。
Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.
已经通过逐步方法,制定了若干具体核裁军协定。
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术规章和植物卫生检疫措施
互相承认协议。
Se establecerán formas similares de concertación con instituciones financieras regionales y otras organizaciones.
办事处将与区域金融机构和其他组织建立类似形式伙伴关系。
Se deberían concertar lo antes posible instrumentos internacionales jurídicamente vinculantes sobre estas cuestiones.
应尽早缔结此方面国际法律文书。
Constituía una amenaza común que exigía una respuesta internacional común, concertada, coordinada y amplia.
恐怖主是一种共同
威胁,为此必须采取一种共同
、协同一致
和全面
国际对策。
Posiblemente sea necesario concertar distintos tipos de acuerdos (a nivel nacional, regional o multilateral).
这些措施可能需要有不同种类协议(在国内、区域或多边各级上)。
Consideramos que es muy importante actuar de manera concertada y con determinación a nivel mundial.
我们认为非常重要是,必须在世界范围以协调一致
方式坚决采取行
。
En la República Centroafricana existen mecanismos para la aplicación de una estrategia de desarrollo concertada.
中非共和国境内存在执行协调发展战略机制。
La concertación entre los donantes se logra también mediante la coordinación sectorial en distintas esferas.
援助方之间协调也通过不同领域
部门间协调来实现。
Serbia y Montenegro y la República Federal de Alemania concertaron un acuerdo bilateral de readmisión.
塞尔维亚和黑山与德意志联邦共和国缔结了一项双边《重新接纳协定》。
Nuestro mundo globalizado exige una acción concertada para mitigar las consecuencias adversas del cambio climático.
全世界都要求我们拿出全球性行减轻气候变化
不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La respuesta internacional concertada, tanto pública como privada, ha sido verdaderamente destacable.
国际公众和私人出的反应确实是了不起的。
Tanto las enfermedades infecciosas conocidas como las nuevas requieren una respuesta internacional concertada.
不论是广为人知的还是新出现的传染病,都需要有协调的国际反应。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须商定应对这些矛盾的行动。
Espero que otros Estados pronto concierten acuerdos similares con la Corte.
我希望其他国家很快与本法院缔结其他这样的协议。
Se necesita con urgencia una acción concertada de la comunidad internacional.
国际社会非常有必要采取协调行动。
El comprador (demandante) confirmó por correo certificado la compra concertada por teléfono.
买方(原告)通过挂号信确认了通过电话缔结的销售协议。
Prevé un sistema de autorizaciones por etapas y una concertación interministerial permanente.
它规定了个分阶段授权和各部之间不断协调的制度。
La Fiscalía está concertando los acuerdos y arreglos necesarios con otras organizaciones.
我的办事处正在同其他各个组织达成必要的协定与安排。
Está concertando muy diversos acuerdos para facilitar diferentes aspectos de sus operaciones.
法院缔结了系列协定,促进其各方面业务。
Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.
已经通过逐步方法,制定了若干具体的核裁军协定。
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术规章和动植物卫生检疫措施的互相承认协议。
Se establecerán formas similares de concertación con instituciones financieras regionales y otras organizaciones.
办事处将与区域金融机构和其他组织建立类似形式的伙伴关系。
Se deberían concertar lo antes posible instrumentos internacionales jurídicamente vinculantes sobre estas cuestiones.
应尽早缔结此方面的国际法律文书。
Constituía una amenaza común que exigía una respuesta internacional común, concertada, coordinada y amplia.
恐怖主义是种共同的威胁,为此必须采取
种共同的、协同
的和全面的国际对策。
Posiblemente sea necesario concertar distintos tipos de acuerdos (a nivel nacional, regional o multilateral).
这些措施可能需要有不同种类的协议(在国内、区域或多边各级上)。
Consideramos que es muy importante actuar de manera concertada y con determinación a nivel mundial.
我们认为非常重要的是,必须在世界范围以协调的方式坚决采取行动。
En la República Centroafricana existen mecanismos para la aplicación de una estrategia de desarrollo concertada.
中非共和国境内存在执行协调发展战略的机制。
La concertación entre los donantes se logra también mediante la coordinación sectorial en distintas esferas.
援助方之间的协调通过不同领域的部门间协调来实现。
Serbia y Montenegro y la República Federal de Alemania concertaron un acuerdo bilateral de readmisión.
塞尔维亚和黑山与德意志联邦共和国缔结了项双边《重新接纳协定》。
Nuestro mundo globalizado exige una acción concertada para mitigar las consecuencias adversas del cambio climático.
全世界都要求我们拿出全球性行动减轻气候变化的不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La respuesta internacional concertada, tanto pública como privada, ha sido verdaderamente destacable.
国际公众和私人一的反应确实是了不起的。
Tanto las enfermedades infecciosas conocidas como las nuevas requieren una respuesta internacional concertada.
不论是广为人知的还是新现的传染病,都需要有协调一
的国际反应。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须商定应对这些矛盾的行动。
Espero que otros Estados pronto concierten acuerdos similares con la Corte.
我希望其他国家很快与本法院缔结其他这样的协议。
Se necesita con urgencia una acción concertada de la comunidad internacional.
国际社会非常有必要采取协调行动。
El comprador (demandante) confirmó por correo certificado la compra concertada por teléfono.
买方(原告)通过挂号信确认了通过电话缔结的销售协议。
Prevé un sistema de autorizaciones por etapas y una concertación interministerial permanente.
它规定了一个分阶段授权和各部之间不断协调的制度。
La Fiscalía está concertando los acuerdos y arreglos necesarios con otras organizaciones.
我的办事处正在同其他各个组织达成必要的协定与安排。
Está concertando muy diversos acuerdos para facilitar diferentes aspectos de sus operaciones.
法院缔结了一系列协定,促进其各方面业务。
Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.
已经通过逐步方法,制定了若干具体的核裁军协定。
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术规章和动植物卫生检疫措施的互相承认协议。
Se establecerán formas similares de concertación con instituciones financieras regionales y otras organizaciones.
办事处将与区域金融机构和其他组织建立类似形式的伙伴关系。
Se deberían concertar lo antes posible instrumentos internacionales jurídicamente vinculantes sobre estas cuestiones.
应尽早缔结此方面的国际法律文书。
Constituía una amenaza común que exigía una respuesta internacional común, concertada, coordinada y amplia.
恐怖主义是一种共同的威胁,为此必须采取一种共同的、协同一的和全面的国际对策。
Posiblemente sea necesario concertar distintos tipos de acuerdos (a nivel nacional, regional o multilateral).
这些措施可能需要有不同种类的协议(在国内、区域或多边各级上)。
Consideramos que es muy importante actuar de manera concertada y con determinación a nivel mundial.
我们认为非常重要的是,必须在世界范围以协调一的方式坚决采取行动。
En la República Centroafricana existen mecanismos para la aplicación de una estrategia de desarrollo concertada.
中非共和国境内存在执行协调发展战略的机制。
La concertación entre los donantes se logra también mediante la coordinación sectorial en distintas esferas.
援助方之间的协调通过不同领域的部门间协调来实现。
Serbia y Montenegro y la República Federal de Alemania concertaron un acuerdo bilateral de readmisión.
塞尔维亚和黑山与德意志联邦共和国缔结了一项双边《重新接纳协定》。
Nuestro mundo globalizado exige una acción concertada para mitigar las consecuencias adversas del cambio climático.
全世界都要求我们拿全球性行动减轻气候变化的不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La respuesta internacional concertada, tanto pública como privada, ha sido verdaderamente destacable.
国际公众和私人一致作出的应确实是了不起的。
Tanto las enfermedades infecciosas conocidas como las nuevas requieren una respuesta internacional concertada.
不论是广为人知的还是新出现的传染病,都需要有协调一致的国际应。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须商定应对这些矛盾的行动。
Espero que otros Estados pronto concierten acuerdos similares con la Corte.
我希望其他国家很快与本法院缔结其他这样的协议。
Se necesita con urgencia una acción concertada de la comunidad internacional.
国际社会非常有必要采取协调行动。
El comprador (demandante) confirmó por correo certificado la compra concertada por teléfono.
买方(原告)通过挂号信确认了通过电话缔结的销售协议。
Prevé un sistema de autorizaciones por etapas y una concertación interministerial permanente.
它规定了一个分阶段授权和各部之间不断协调的制度。
La Fiscalía está concertando los acuerdos y arreglos necesarios con otras organizaciones.
我的办事处正在同其他各个组织达成必要的协定与安排。
Está concertando muy diversos acuerdos para facilitar diferentes aspectos de sus operaciones.
法院缔结了一系列协定,促进其各方面业务。
Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.
已经通过逐步方法,制定了若干具体的核裁军协定。
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术规章和动植物卫生检疫措施的互相承认协议。
Se establecerán formas similares de concertación con instituciones financieras regionales y otras organizaciones.
办事处将与区域金融机构和其他组织建立类似形式的伙伴关系。
Se deberían concertar lo antes posible instrumentos internacionales jurídicamente vinculantes sobre estas cuestiones.
应尽早缔结此方面的国际法律文书。
Constituía una amenaza común que exigía una respuesta internacional común, concertada, coordinada y amplia.
恐怖主义是一种共同的威胁,为此必须采取一种共同的、协同一致的和全面的国际对策。
Posiblemente sea necesario concertar distintos tipos de acuerdos (a nivel nacional, regional o multilateral).
这些措施可能需要有不同种类的协议(在国内、区域或多边各级上)。
Consideramos que es muy importante actuar de manera concertada y con determinación a nivel mundial.
我们认为非常重要的是,必须在世界范围以协调一致的方式坚决采取行动。
En la República Centroafricana existen mecanismos para la aplicación de una estrategia de desarrollo concertada.
中非共和国境内存在执行协调发展战略的机制。
La concertación entre los donantes se logra también mediante la coordinación sectorial en distintas esferas.
援助方之间的协调也通过不同领域的部门间协调来实现。
Serbia y Montenegro y la República Federal de Alemania concertaron un acuerdo bilateral de readmisión.
塞尔维亚和黑山与德意志联邦共和国缔结了一项双边《重新接纳协定》。
Nuestro mundo globalizado exige una acción concertada para mitigar las consecuencias adversas del cambio climático.
全世界都要求我们拿出全球性行动减轻气候变化的不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La respuesta internacional concertada, tanto pública como privada, ha sido verdaderamente destacable.
国际公众私人一致作出的反应确实是了不起的。
Tanto las enfermedades infecciosas conocidas como las nuevas requieren una respuesta internacional concertada.
不论是广为人知的还是新出现的传染病,都需要有协调一致的国际反应。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须商定应对这些矛盾的行。
Espero que otros Estados pronto concierten acuerdos similares con la Corte.
我希望其他国家很快与本法院缔结其他这样的协议。
Se necesita con urgencia una acción concertada de la comunidad internacional.
国际社会非常有必要采取协调行。
El comprador (demandante) confirmó por correo certificado la compra concertada por teléfono.
买方(原告)通过挂号信确认了通过电话缔结的销售协议。
Prevé un sistema de autorizaciones por etapas y una concertación interministerial permanente.
它规定了一个分阶段授权各部之间不断协调的制度。
La Fiscalía está concertando los acuerdos y arreglos necesarios con otras organizaciones.
我的办事处正在同其他各个组织达成必要的协定与安排。
Está concertando muy diversos acuerdos para facilitar diferentes aspectos de sus operaciones.
法院缔结了一系列协定,促进其各方面业务。
Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.
已经通过逐步方法,制定了若干具体的核裁军协定。
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术规章植物卫生检疫措施的互相承认协议。
Se establecerán formas similares de concertación con instituciones financieras regionales y otras organizaciones.
办事处将与区域金融机构其他组织建立类似形式的伙伴关系。
Se deberían concertar lo antes posible instrumentos internacionales jurídicamente vinculantes sobre estas cuestiones.
应尽早缔结此方面的国际法律文书。
Constituía una amenaza común que exigía una respuesta internacional común, concertada, coordinada y amplia.
恐怖主是一种共同的威胁,为此必须采取一种共同的、协同一致的
全面的国际对策。
Posiblemente sea necesario concertar distintos tipos de acuerdos (a nivel nacional, regional o multilateral).
这些措施可能需要有不同种类的协议(在国内、区域或多边各级上)。
Consideramos que es muy importante actuar de manera concertada y con determinación a nivel mundial.
我们认为非常重要的是,必须在世界范围以协调一致的方式坚决采取行。
En la República Centroafricana existen mecanismos para la aplicación de una estrategia de desarrollo concertada.
中非共国境内存在执行协调发展战略的机制。
La concertación entre los donantes se logra también mediante la coordinación sectorial en distintas esferas.
援助方之间的协调也通过不同领域的部门间协调来实现。
Serbia y Montenegro y la República Federal de Alemania concertaron un acuerdo bilateral de readmisión.
塞尔维亚黑山与德意志
邦共
国缔结了一项双边《重新接纳协定》。
Nuestro mundo globalizado exige una acción concertada para mitigar las consecuencias adversas del cambio climático.
全世界都要求我们拿出全球性行减轻气候变化的不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La respuesta internacional concertada, tanto pública como privada, ha sido verdaderamente destacable.
国际公众和私人一致作出的反应确实是了不起的。
Tanto las enfermedades infecciosas conocidas como las nuevas requieren una respuesta internacional concertada.
不论是广为人知的还是新出现的传染病,都需要有协调一致的国际反应。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须商定应这些矛盾的行动。
Espero que otros Estados pronto concierten acuerdos similares con la Corte.
我希望其他国家很快与本法院缔结其他这样的协议。
Se necesita con urgencia una acción concertada de la comunidad internacional.
国际社会非常有必要采取协调行动。
El comprador (demandante) confirmó por correo certificado la compra concertada por teléfono.
买方(原告)通过挂号信确认了通过电缔结的销售协议。
Prevé un sistema de autorizaciones por etapas y una concertación interministerial permanente.
它规定了一个分阶段授权和各部之间不断协调的制度。
La Fiscalía está concertando los acuerdos y arreglos necesarios con otras organizaciones.
我的办事处正在同其他各个组织达成必要的协定与安排。
Está concertando muy diversos acuerdos para facilitar diferentes aspectos de sus operaciones.
法院缔结了一系列协定,促进其各方面业务。
Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.
已经通过逐步方法,制定了若干具体的核裁军协定。
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术规章和动植物卫生检疫措施的互相承认协议。
Se establecerán formas similares de concertación con instituciones financieras regionales y otras organizaciones.
办事处将与区域金融机构和其他组织建立类似形式的伙伴关系。
Se deberían concertar lo antes posible instrumentos internacionales jurídicamente vinculantes sobre estas cuestiones.
应尽早缔结此方面的国际法律文书。
Constituía una amenaza común que exigía una respuesta internacional común, concertada, coordinada y amplia.
恐怖主义是一种共同的威胁,为此必须采取一种共同的、协同一致的和全面的国际策。
Posiblemente sea necesario concertar distintos tipos de acuerdos (a nivel nacional, regional o multilateral).
这些措施可能需要有不同种类的协议(在国内、区域或多边各级上)。
Consideramos que es muy importante actuar de manera concertada y con determinación a nivel mundial.
我们认为非常重要的是,必须在世界范围以协调一致的方式坚决采取行动。
En la República Centroafricana existen mecanismos para la aplicación de una estrategia de desarrollo concertada.
中非共和国境内存在执行协调发展战略的机制。
La concertación entre los donantes se logra también mediante la coordinación sectorial en distintas esferas.
援助方之间的协调也通过不同领域的部门间协调来实现。
Serbia y Montenegro y la República Federal de Alemania concertaron un acuerdo bilateral de readmisión.
塞尔维亚和黑山与德意志联邦共和国缔结了一项双边《重新接纳协定》。
Nuestro mundo globalizado exige una acción concertada para mitigar las consecuencias adversas del cambio climático.
全世界都要我们拿出全球性行动减轻气候变化的不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La respuesta internacional concertada, tanto pública como privada, ha sido verdaderamente destacable.
国际公众私人一致作出的反应确实是了不起的。
Tanto las enfermedades infecciosas conocidas como las nuevas requieren una respuesta internacional concertada.
不论是广为人知的还是新出现的传染病,都需要有调一致的国际反应。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须商定应对盾的行动。
Espero que otros Estados pronto concierten acuerdos similares con la Corte.
我希望其他国家很快与本法院缔结其他样的
议。
Se necesita con urgencia una acción concertada de la comunidad internacional.
国际社会非常有必要采取调行动。
El comprador (demandante) confirmó por correo certificado la compra concertada por teléfono.
买方(原告)通过挂号信确认了通过电话缔结的销售议。
Prevé un sistema de autorizaciones por etapas y una concertación interministerial permanente.
它规定了一个分阶段授权各部之间不断
调的制度。
La Fiscalía está concertando los acuerdos y arreglos necesarios con otras organizaciones.
我的办事处正在同其他各个组织达成必要的定与安排。
Está concertando muy diversos acuerdos para facilitar diferentes aspectos de sus operaciones.
法院缔结了一系列定,促进其各方面业务。
Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.
已经通过逐步方法,制定了若干具体的核裁军定。
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术规章动植物卫生检疫措施的互相承认
议。
Se establecerán formas similares de concertación con instituciones financieras regionales y otras organizaciones.
办事处将与区域金融机构其他组织建立类似形式的伙伴关系。
Se deberían concertar lo antes posible instrumentos internacionales jurídicamente vinculantes sobre estas cuestiones.
应尽早缔结此方面的国际法律文书。
Constituía una amenaza común que exigía una respuesta internacional común, concertada, coordinada y amplia.
恐怖主义是一种共同的威胁,为此必须采取一种共同的、同一致的
全面的国际对策。
Posiblemente sea necesario concertar distintos tipos de acuerdos (a nivel nacional, regional o multilateral).
措施可能需要有不同种类的
议(在国内、区域或多边各级上)。
Consideramos que es muy importante actuar de manera concertada y con determinación a nivel mundial.
我们认为非常重要的是,必须在世界范围以调一致的方式坚决采取行动。
En la República Centroafricana existen mecanismos para la aplicación de una estrategia de desarrollo concertada.
中非共国境内存在执行
调发展战略的机制。
La concertación entre los donantes se logra también mediante la coordinación sectorial en distintas esferas.
援助方之间的调也通过不同领域的部门间
调来实现。
Serbia y Montenegro y la República Federal de Alemania concertaron un acuerdo bilateral de readmisión.
塞尔维亚黑山与德意志联邦共
国缔结了一项双边《重新接纳
定》。
Nuestro mundo globalizado exige una acción concertada para mitigar las consecuencias adversas del cambio climático.
全世界都要求我们拿出全球性行动减轻气候变化的不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La respuesta internacional concertada, tanto pública como privada, ha sido verdaderamente destacable.
国际公众和私人一致作出的反应确实是了不起的。
Tanto las enfermedades infecciosas conocidas como las nuevas requieren una respuesta internacional concertada.
不论是广为人知的还是新出现的传染病,都需要有调一致的国际反应。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须商定应对这些矛盾的行动。
Espero que otros Estados pronto concierten acuerdos similares con la Corte.
我希望国家很快与本法院缔
这样的
。
Se necesita con urgencia una acción concertada de la comunidad internacional.
国际社会非常有必要采取调行动。
El comprador (demandante) confirmó por correo certificado la compra concertada por teléfono.
买方(原告)通过挂号信确认了通过电话缔的销售
。
Prevé un sistema de autorizaciones por etapas y una concertación interministerial permanente.
它规定了一个分阶段授权和各部之间不断调的制度。
La Fiscalía está concertando los acuerdos y arreglos necesarios con otras organizaciones.
我的办事处正在同各个组织达成必要的
定与安排。
Está concertando muy diversos acuerdos para facilitar diferentes aspectos de sus operaciones.
法院缔了一系列
定,促进
各方面业务。
Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.
已经通过逐步方法,制定了若干具体的核裁军定。
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术规章和动植物卫生检疫措施的互相承认。
Se establecerán formas similares de concertación con instituciones financieras regionales y otras organizaciones.
办事处将与区域金融机构和组织建立类似形式的伙伴关系。
Se deberían concertar lo antes posible instrumentos internacionales jurídicamente vinculantes sobre estas cuestiones.
应尽早缔此方面的国际法律文书。
Constituía una amenaza común que exigía una respuesta internacional común, concertada, coordinada y amplia.
恐怖主义是一种共同的威胁,为此必须采取一种共同的、同一致的和全面的国际对策。
Posiblemente sea necesario concertar distintos tipos de acuerdos (a nivel nacional, regional o multilateral).
这些措施可能需要有不同种类的(在国内、区域或多边各级上)。
Consideramos que es muy importante actuar de manera concertada y con determinación a nivel mundial.
我们认为非常重要的是,必须在世界范围以调一致的方式坚决采取行动。
En la República Centroafricana existen mecanismos para la aplicación de una estrategia de desarrollo concertada.
中非共和国境内存在执行调发展战略的机制。
La concertación entre los donantes se logra también mediante la coordinación sectorial en distintas esferas.
援助方之间的调也通过不同领域的部门间
调来实现。
Serbia y Montenegro y la República Federal de Alemania concertaron un acuerdo bilateral de readmisión.
塞尔维亚和黑山与德意志联邦共和国缔了一项双边《重新接纳
定》。
Nuestro mundo globalizado exige una acción concertada para mitigar las consecuencias adversas del cambio climático.
全世界都要求我们拿出全球性行动减轻气候变化的不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La respuesta internacional concertada, tanto pública como privada, ha sido verdaderamente destacable.
国际公众和私人一致作出应确实是了不起
。
Tanto las enfermedades infecciosas conocidas como las nuevas requieren una respuesta internacional concertada.
不论是广为人知还是新出现
传染病,都需要有协调一致
国际
应。
Requerimos por ello concertar acciones para afrontar estas contradicciones.
所以说,我们必须商定应对这些矛盾行
。
Espero que otros Estados pronto concierten acuerdos similares con la Corte.
我希望其他国家很快与本法院缔结其他这样协议。
Se necesita con urgencia una acción concertada de la comunidad internacional.
国际社会非常有必要采取协调行。
El comprador (demandante) confirmó por correo certificado la compra concertada por teléfono.
买方(原告)通过挂号信确认了通过电话缔结销售协议。
Prevé un sistema de autorizaciones por etapas y una concertación interministerial permanente.
它规定了一个分阶段授权和各部之间不断协调制度。
La Fiscalía está concertando los acuerdos y arreglos necesarios con otras organizaciones.
我办事处正在同其他各个组织达成必要
协定与安排。
Está concertando muy diversos acuerdos para facilitar diferentes aspectos de sus operaciones.
法院缔结了一系列协定,促进其各方面业务。
Este criterio ha permitido concertar un cierto número de acuerdos de desarme concretos.
已经通过逐步方法,制定了若干具体核裁军协定。
Concertar acuerdos de reconocimiento mutuo sobre normas técnicas y medidas sanitarias y fitosanitarias.
制定关于技术规章和植物卫生检疫措施
互相承认协议。
Se establecerán formas similares de concertación con instituciones financieras regionales y otras organizaciones.
办事处将与区域金融机构和其他组织建立类似形式伙伴关系。
Se deberían concertar lo antes posible instrumentos internacionales jurídicamente vinculantes sobre estas cuestiones.
应尽早缔结此方面国际法律文书。
Constituía una amenaza común que exigía una respuesta internacional común, concertada, coordinada y amplia.
恐怖主是一种共同
威胁,为此必须采取一种共同
、协同一致
和全面
国际对策。
Posiblemente sea necesario concertar distintos tipos de acuerdos (a nivel nacional, regional o multilateral).
这些措施可能需要有不同种类协议(在国内、区域或多边各级上)。
Consideramos que es muy importante actuar de manera concertada y con determinación a nivel mundial.
我们认为非常重要是,必须在世界范围以协调一致
方式坚决采取行
。
En la República Centroafricana existen mecanismos para la aplicación de una estrategia de desarrollo concertada.
中非共和国境内存在执行协调发展战略机制。
La concertación entre los donantes se logra también mediante la coordinación sectorial en distintas esferas.
援助方之间协调也通过不同领域
部门间协调来实现。
Serbia y Montenegro y la República Federal de Alemania concertaron un acuerdo bilateral de readmisión.
塞尔维亚和黑山与德意志联邦共和国缔结了一项双边《重新接纳协定》。
Nuestro mundo globalizado exige una acción concertada para mitigar las consecuencias adversas del cambio climático.
全世界都要求我们拿出全球性行减轻气候变化
不利影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。