西语助手
  • 关闭

intr.
属于(某人)职权范围,归(某人)掌管:
A él le compete este asunto. 这是该他管事情.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
corresponder,  deber,  tocar,  tener la obligación de,  tener que,  atañer,  concernir,  convenir,  deber de,  estar supuesto a,  haber de,  ser de su incumbencia,  tener el compromiso de,  tenerse que,  verse en el caso de,  incumbir
tener que ver con,  competer a,  concernir a,  importar
encargarse de,  estar a cargo de,  correr con

反义词
no tener nada que ver con,  no ser ni arte ni parte de,  no tener que ver con,  desentenderse de

联想词
pretender企图;atribuir把…归因于;encargarse管理,照顾,负;consistir在于;ocuparse忙于;obligar强迫;querer爱;procurar努力;comprometer诸仲裁;recaer复发;corresponder符合;

La decisión primordial sobre el desempeño de un centro competerá a las Partes participantes.

关于某一中心业绩主要决定,都应由参加缔约方决定。

Es necesariamente una decisión judicial que compete a la fiscalía del Tribunal de Apelaciones.

这必须是根据上管辖权作出一项司法决定。

Nos compete ahora a todos garantizar que se ponga plenamente en práctica en todos sus aspectos.

现在我们所有人都义务确保它在所有方面都得到充分实施。

Competimos por el campeón.

我们为了夺冠而竞争

También compete a los Estados Miembros poner en práctica las resoluciones aprobadas por recomendación de la Comisión.

员国也义务执行根据第一委员建议通过决议。

Según la información proporcionada por la Potencia administradora, compete a las autoridades penitenciarias adoptar una decisión sobre esta cuestión.

据管理国报告,有关事项将由监狱当局决定。

Y, una vez que concluyen esas negociaciones, compete a los parlamentos ratificar los acuerdos y ocuparse de su aplicación.

谈判一旦结束,各国议是批准各种协定和确保它们实施。

La responsabilidad primordial en materia de prestación de servicios y reglamentación de los hospitales compete a los estados y territorios.

规定和条例主要由州和领土政府负制定。

Las medidas internacionales deben ser un complemento y cada vez menos una sustitución de las decisiones que competen a las autoridades locales.

国际行动必须成为应由当地官员做出决策补充,而越来越少地成为其替代。

La mayor apertura de los mercados conducía a un aumento de los mercados internos de bienes importados, que competían con los productos locales.

较开放市场导致在国内市场上进口货增加,进口货与当地产品竞争

En consecuencia competen a las Entidades, es decir las unidades federales, la concreta y especial obligación de organizar y administrar el sistema de educación.

从这个意义上说,教育体制组织和行政管理这一特殊而具体归属实体,即联邦单位。

Con respecto a cada esfera de acción, las entidades determinaron los objetivos que competían a sus respectivos mandatos y propusieron estrategias y medidas para alcanzarlos.

在每一个行动领域,有关实体找出属于它们各自任务规定范围内目标,并提出实现这些目标战略和行动。

Debido a que la CNDDRR se reúne rara vez, las cuestiones de política que le competen son decididas sobre una base ad hoc por la UNMIL.

由于复员方案全国委员极少举行议,关于复员方案政策问题均由联利团在临时基础上决定。

Es indispensable que se respete la libertad de circulación irrestricta del personal de la UNOMIG para que pueda cumplir las tareas que le competen según su mandato.

联格观察团人员在执行其规定任务过程中行动自由必须得到尊重,不应受到任何阻碍。

Compete a la ONUDI desempeñar una importante función en esferas como la transferencia de tecnologías y la promoción del comercio mediante el desarrollo de la capacidad industrial.

工发组织在通过开放工业能力进行技术转让和促进贸易等领域可发挥重要作用。

Además, el traslado de la Caja a locales comerciales ha dado lugar a numerosas funciones adicionales que, en el edificio de la Secretaría, competen al Departamento de Gestión.

此外,在基金搬迁到商业性用房后,还要履行设在秘书处办公楼内时由管理部其他许多职

Los fallos del Juzgado de Paz pueden apelarse ante el Tribunal Supremo de Pitcairn, que entiende en causas penales y civiles que no competen al Juzgado de Paz.

可从该法向皮特凯恩最高法提出上,最高法是保存讼记录最高等法,有权审理治安法官权限以外刑事民事案件。

Considero que, con la puesta en práctica de la Estrategia, la OSCE puede asumir parte de la carga de las Naciones Unidas en la zona que le compete.

我认为,通过落实这项战略,欧安组织能够在欧安组织地区分担联合国一些负担

Cada departamento o Ministerio tendría un secretario permanente, que actuaría como asesor principal del ministro en materia de políticas respecto de los asuntos que competan a su departamento.

各部门都将设一名常务秘书,他将担任部长首席政策顾问,处理其部门事务。

El Consejo recuerda la responsabilidad primordial que le compete con arreglo a la Carta de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.

“安全理事回顾,根据《联合国宪章》,维持国际和平与安全是它主要任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 competer 的西班牙语例句

用户正在搜索


齿根, 齿轨, 齿及, 齿科, 齿冷, 齿录, 齿轮, 齿轮传动装置, 齿轮箱, 齿腔,

相似单词


compensar, compensativo, compensatorio, competencia, competente, competer, competición, competidor, competir, competir con,

intr.
属于(某人的)职权范围,归(某人)掌管:
A él le compete este asunto. 这是该他管的事情.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
corresponder,  deber,  tocar,  tener la obligación de,  tener que,  atañer,  concernir,  convenir,  deber de,  estar supuesto a,  haber de,  ser de su incumbencia,  tener el compromiso de,  tenerse que,  verse en el caso de,  incumbir
tener que ver con,  competer a,  concernir a,  importar
encargarse de,  estar a cargo de,  correr con

反义词
no tener nada que ver con,  no ser ni arte ni parte de,  no tener que ver con,  desentenderse de

联想词
pretender企图;atribuir把…归因于;encargarse管理,照顾,负责;consistir在于;ocuparse忙于;obligar强迫;querer爱;procurar努力;comprometer诉诸仲裁;recaer复发;corresponder符合;

La decisión primordial sobre el desempeño de un centro competerá a las Partes participantes.

关于某一中心业绩的主要决定,都应由参加的缔约方决定。

Es necesariamente una decisión judicial que compete a la fiscalía del Tribunal de Apelaciones.

这必须是上诉法院起诉司的管辖权作出的一项司法决定。

Nos compete ahora a todos garantizar que se ponga plenamente en práctica en todos sus aspectos.

现在所有人都义务确保它在所有方面都得到充分实

Competimos por el campeón.

为了夺冠而竞争

También compete a los Estados Miembros poner en práctica las resoluciones aprobadas por recomendación de la Comisión.

员国也义务第一委员的建议通过的决议。

Según la información proporcionada por la Potencia administradora, compete a las autoridades penitenciarias adoptar una decisión sobre esta cuestión.

管理国报告,有关的事项将由监狱当局决定。

Y, una vez que concluyen esas negociaciones, compete a los parlamentos ratificar los acuerdos y ocuparse de su aplicación.

谈判一旦结束,各国议责任是批准各种协定和确保它的实

La responsabilidad primordial en materia de prestación de servicios y reglamentación de los hospitales compete a los estados y territorios.

医院的规定和条例主要由州和领土政府负责制定。

Las medidas internacionales deben ser un complemento y cada vez menos una sustitución de las decisiones que competen a las autoridades locales.

国际动必须成为应由当地官员做出的决策的补充,而越来越少地成为其替代。

La mayor apertura de los mercados conducía a un aumento de los mercados internos de bienes importados, que competían con los productos locales.

较开放的市场导致在国内市场上进口货增加,进口货与当地产品竞争

En consecuencia competen a las Entidades, es decir las unidades federales, la concreta y especial obligación de organizar y administrar el sistema de educación.

从这个意义上说,教育体制的组织和政管理这一特殊而具体的职责归属实体,即联邦单位。

Con respecto a cada esfera de acción, las entidades determinaron los objetivos que competían a sus respectivos mandatos y propusieron estrategias y medidas para alcanzarlos.

在每一个动领域,有关实体找出属于各自任务规定范围内的目标,并提出实现这些目标的战略和动。

Debido a que la CNDDRR se reúne rara vez, las cuestiones de política que le competen son decididas sobre una base ad hoc por la UNMIL.

由于复员方案全国委员极少举议,关于复员方案的政策问题均由联利团在临时基础上决定。

Es indispensable que se respete la libertad de circulación irrestricta del personal de la UNOMIG para que pueda cumplir las tareas que le competen según su mandato.

联格观察团人员在执其规定任务过程中的动自由必须得到尊重,不应受到任何阻碍。

Compete a la ONUDI desempeñar una importante función en esferas como la transferencia de tecnologías y la promoción del comercio mediante el desarrollo de la capacidad industrial.

工发组织在通过开放工业能力进技术转让和促进贸易等领域可发挥重要作用。

Además, el traslado de la Caja a locales comerciales ha dado lugar a numerosas funciones adicionales que, en el edificio de la Secretaría, competen al Departamento de Gestión.

此外,在基金搬迁到商业性用房后,还要履设在秘书处办公楼内时由管理部负责的其他许多职责。

Los fallos del Juzgado de Paz pueden apelarse ante el Tribunal Supremo de Pitcairn, que entiende en causas penales y civiles que no competen al Juzgado de Paz.

可从该法院向皮特凯恩最高法院提出上诉,最高法院是保存诉讼记录的最高等法院,有权审理治安法官权限以外的刑事民事案件。

Considero que, con la puesta en práctica de la Estrategia, la OSCE puede asumir parte de la carga de las Naciones Unidas en la zona que le compete.

认为,通过落实这项战略,欧安组织能够在欧安组织地区分担联合国的一些负担

Cada departamento o Ministerio tendría un secretario permanente, que actuaría como asesor principal del ministro en materia de políticas respecto de los asuntos que competan a su departamento.

各部门都将设一名常务秘书,他将担任部长的首席政策顾问,处理其部门责任内的事务。

El Consejo recuerda la responsabilidad primordial que le compete con arreglo a la Carta de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.

“安全理事回顾,《联合国宪章》,维持国际和平与安全是它的主要责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 competer 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 耻骨, 耻辱, 耻辱的事, 耻笑, 褫夺公民权, 叱呵, 叱骂, 叱责, 叱咤,

相似单词


compensar, compensativo, compensatorio, competencia, competente, competer, competición, competidor, competir, competir con,

intr.
属于(某人的)职权范围,归(某人)掌管:
A él le compete este asunto. 这是该他管的情.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
corresponder,  deber,  tocar,  tener la obligación de,  tener que,  atañer,  concernir,  convenir,  deber de,  estar supuesto a,  haber de,  ser de su incumbencia,  tener el compromiso de,  tenerse que,  verse en el caso de,  incumbir
tener que ver con,  competer a,  concernir a,  importar
encargarse de,  estar a cargo de,  correr con

反义词
no tener nada que ver con,  no ser ni arte ni parte de,  no tener que ver con,  desentenderse de

联想词
pretender企图;atribuir把…归因于;encargarse管理,照顾,负责;consistir于;ocuparse忙于;obligar强迫;querer爱;procurar努力;comprometer诉诸仲裁;recaer复发;corresponder符合;

La decisión primordial sobre el desempeño de un centro competerá a las Partes participantes.

关于某一中心业绩的主要决定,都应由参加的缔约方决定。

Es necesariamente una decisión judicial que compete a la fiscalía del Tribunal de Apelaciones.

这必须是根据上诉法院起诉司的管辖权作出的一司法决定。

Nos compete ahora a todos garantizar que se ponga plenamente en práctica en todos sus aspectos.

们所有人都义务确保它所有方面都得到充分实施。

Competimos por el campeón.

们为了夺冠而竞争

También compete a los Estados Miembros poner en práctica las resoluciones aprobadas por recomendación de la Comisión.

员国也义务执行根据第一委员的建议通过的决议。

Según la información proporcionada por la Potencia administradora, compete a las autoridades penitenciarias adoptar una decisión sobre esta cuestión.

据管理国报告,有关的由监狱当局决定。

Y, una vez que concluyen esas negociaciones, compete a los parlamentos ratificar los acuerdos y ocuparse de su aplicación.

谈判一旦结束,各国议责任是批准各种协定和确保它们的实施。

La responsabilidad primordial en materia de prestación de servicios y reglamentación de los hospitales compete a los estados y territorios.

医院的规定和条例主要由州和领土政府负责制定。

Las medidas internacionales deben ser un complemento y cada vez menos una sustitución de las decisiones que competen a las autoridades locales.

国际行动必须成为应由当地官员做出的决策的补充,而越来越少地成为其替代。

La mayor apertura de los mercados conducía a un aumento de los mercados internos de bienes importados, que competían con los productos locales.

较开放的市场导致国内市场上进口货增加,进口货与当地产品竞争

En consecuencia competen a las Entidades, es decir las unidades federales, la concreta y especial obligación de organizar y administrar el sistema de educación.

从这个意义上说,教育体制的组织和行政管理这一特殊而具体的职责归属实体,即联邦单位。

Con respecto a cada esfera de acción, las entidades determinaron los objetivos que competían a sus respectivos mandatos y propusieron estrategias y medidas para alcanzarlos.

每一个行动领域,有关实体找出属于它们各自任务规定范围内的目标,并提出实这些目标的战略和行动。

Debido a que la CNDDRR se reúne rara vez, las cuestiones de política que le competen son decididas sobre una base ad hoc por la UNMIL.

由于复员方案全国委员极少举行议,关于复员方案的政策问题均由联利团临时基础上决定。

Es indispensable que se respete la libertad de circulación irrestricta del personal de la UNOMIG para que pueda cumplir las tareas que le competen según su mandato.

联格观察团人员执行其规定任务过程中的行动自由必须得到尊重,不应受到任何阻碍。

Compete a la ONUDI desempeñar una importante función en esferas como la transferencia de tecnologías y la promoción del comercio mediante el desarrollo de la capacidad industrial.

工发组织通过开放工业能力进行技术转让和促进贸易等领域可发挥重要作用。

Además, el traslado de la Caja a locales comerciales ha dado lugar a numerosas funciones adicionales que, en el edificio de la Secretaría, competen al Departamento de Gestión.

此外,基金搬迁到商业性用房后,还要履行设秘书处办公楼内时由管理部负责的其他许多职责。

Los fallos del Juzgado de Paz pueden apelarse ante el Tribunal Supremo de Pitcairn, que entiende en causas penales y civiles que no competen al Juzgado de Paz.

可从该法院向皮特凯恩最高法院提出上诉,最高法院是保存诉讼记录的最高等法院,有权审理治安法官权限以外的刑案件。

Considero que, con la puesta en práctica de la Estrategia, la OSCE puede asumir parte de la carga de las Naciones Unidas en la zona que le compete.

认为,通过落实这战略,欧安组织能够欧安组织地区分担联合国的一些负担

Cada departamento o Ministerio tendría un secretario permanente, que actuaría como asesor principal del ministro en materia de políticas respecto de los asuntos que competan a su departamento.

各部门都设一名常务秘书,他担任部长的首席政策顾问,处理其部门责任内的务。

El Consejo recuerda la responsabilidad primordial que le compete con arreglo a la Carta de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.

“安全理回顾,根据《联合国宪章》,维持国际和平与安全是它的主要责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 competer 的西班牙语例句

用户正在搜索


赤诚, 赤胆忠心, 赤道, 赤道的, 赤道几内亚, 赤道仪, 赤豆, 赤褐色, 赤红, 赤狐,

相似单词


compensar, compensativo, compensatorio, competencia, competente, competer, competición, competidor, competir, competir con,

intr.
属于(某人的)职权范围,归(某人)掌管:
A él le compete este asunto. 他管的事情.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
corresponder,  deber,  tocar,  tener la obligación de,  tener que,  atañer,  concernir,  convenir,  deber de,  estar supuesto a,  haber de,  ser de su incumbencia,  tener el compromiso de,  tenerse que,  verse en el caso de,  incumbir
tener que ver con,  competer a,  concernir a,  importar
encargarse de,  estar a cargo de,  correr con

反义词
no tener nada que ver con,  no ser ni arte ni parte de,  no tener que ver con,  desentenderse de

联想词
pretender企图;atribuir把…归因于;encargarse管理,照顾,负责;consistir在于;ocuparse忙于;obligar强迫;querer爱;procurar努力;comprometer诉诸仲裁;recaer复发;corresponder符合;

La decisión primordial sobre el desempeño de un centro competerá a las Partes participantes.

关于某一中心业绩的主要决定,都应由参的缔约方决定。

Es necesariamente una decisión judicial que compete a la fiscalía del Tribunal de Apelaciones.

必须根据上诉法院起诉司的管辖权作出的一项司法决定。

Nos compete ahora a todos garantizar que se ponga plenamente en práctica en todos sus aspectos.

现在我们所有人都义务确保它在所有方面都得到充分实施。

Competimos por el campeón.

我们为了夺冠而竞争

También compete a los Estados Miembros poner en práctica las resoluciones aprobadas por recomendación de la Comisión.

员国也义务执行根据第一委员的建议通过的决议。

Según la información proporcionada por la Potencia administradora, compete a las autoridades penitenciarias adoptar una decisión sobre esta cuestión.

据管理国报告,有关的事项将由监狱当局决定。

Y, una vez que concluyen esas negociaciones, compete a los parlamentos ratificar los acuerdos y ocuparse de su aplicación.

谈判一旦结束,各国议责任批准各种协定和确保它们的实施。

La responsabilidad primordial en materia de prestación de servicios y reglamentación de los hospitales compete a los estados y territorios.

医院的规定和条例主要由州和领土政府负责制定。

Las medidas internacionales deben ser un complemento y cada vez menos una sustitución de las decisiones que competen a las autoridades locales.

国际行动必须成为应由当地官员做出的决策的补充,而越来越少地成为其替代。

La mayor apertura de los mercados conducía a un aumento de los mercados internos de bienes importados, que competían con los productos locales.

较开放的市场导致在国内市场上口货口货与当地产品竞争

En consecuencia competen a las Entidades, es decir las unidades federales, la concreta y especial obligación de organizar y administrar el sistema de educación.

个意义上说,教育体制的组织和行政管理一特殊而具体的职责归属实体,即联邦单位。

Con respecto a cada esfera de acción, las entidades determinaron los objetivos que competían a sus respectivos mandatos y propusieron estrategias y medidas para alcanzarlos.

在每一个行动领域,有关实体找出属于它们各自任务规定范围内的目标,并提出实现些目标的战略和行动。

Debido a que la CNDDRR se reúne rara vez, las cuestiones de política que le competen son decididas sobre una base ad hoc por la UNMIL.

由于复员方案全国委员极少举行议,关于复员方案的政策问题均由联利团在临时基础上决定。

Es indispensable que se respete la libertad de circulación irrestricta del personal de la UNOMIG para que pueda cumplir las tareas que le competen según su mandato.

联格观察团人员在执行其规定任务过程中的行动自由必须得到尊重,不应受到任何阻碍。

Compete a la ONUDI desempeñar una importante función en esferas como la transferencia de tecnologías y la promoción del comercio mediante el desarrollo de la capacidad industrial.

工发组织在通过开放工业能力行技术转让和促贸易等领域可发挥重要作用。

Además, el traslado de la Caja a locales comerciales ha dado lugar a numerosas funciones adicionales que, en el edificio de la Secretaría, competen al Departamento de Gestión.

此外,在基金搬迁到商业性用房后,还要履行设在秘书处办公楼内时由管理部负责的其他许多职责。

Los fallos del Juzgado de Paz pueden apelarse ante el Tribunal Supremo de Pitcairn, que entiende en causas penales y civiles que no competen al Juzgado de Paz.

可从法院向皮特凯恩最高法院提出上诉,最高法院保存诉讼记录的最高等法院,有权审理治安法官权限以外的刑事民事案件。

Considero que, con la puesta en práctica de la Estrategia, la OSCE puede asumir parte de la carga de las Naciones Unidas en la zona que le compete.

我认为,通过落实项战略,欧安组织能够在欧安组织地区分担联合国的一些负担

Cada departamento o Ministerio tendría un secretario permanente, que actuaría como asesor principal del ministro en materia de políticas respecto de los asuntos que competan a su departamento.

各部门都将设一名常务秘书,他将担任部长的首席政策顾问,处理其部门责任内的事务。

El Consejo recuerda la responsabilidad primordial que le compete con arreglo a la Carta de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.

“安全理事回顾,根据《联合国宪章》,维持国际和平与安全它的主要责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 competer 的西班牙语例句

用户正在搜索


赤身, 赤手空拳, 赤松, 赤陶, 赤条条, 赤铁矿, 赤铜矿, 赤纬, 赤霞珠, 赤心,

相似单词


compensar, compensativo, compensatorio, competencia, competente, competer, competición, competidor, competir, competir con,

intr.
属于(某人)职权范围,归(某人)掌管:
A él le compete este asunto. 这是该他管事情.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
corresponder,  deber,  tocar,  tener la obligación de,  tener que,  atañer,  concernir,  convenir,  deber de,  estar supuesto a,  haber de,  ser de su incumbencia,  tener el compromiso de,  tenerse que,  verse en el caso de,  incumbir
tener que ver con,  competer a,  concernir a,  importar
encargarse de,  estar a cargo de,  correr con

反义词
no tener nada que ver con,  no ser ni arte ni parte de,  no tener que ver con,  desentenderse de

联想词
pretender企图;atribuir把…归因于;encargarse管理,照顾,负责;consistir在于;ocuparse忙于;obligar强迫;querer爱;procurar努力;comprometer诉诸仲裁;recaer复发;corresponder符合;

La decisión primordial sobre el desempeño de un centro competerá a las Partes participantes.

关于某一中心业绩主要决,都应由参加缔约方决

Es necesariamente una decisión judicial que compete a la fiscalía del Tribunal de Apelaciones.

这必须是根据上诉法院起诉司管辖权一项司法决

Nos compete ahora a todos garantizar que se ponga plenamente en práctica en todos sus aspectos.

现在我们所有人都义务确保它在所有方面都得到充分实施。

Competimos por el campeón.

我们为了夺冠而竞争

También compete a los Estados Miembros poner en práctica las resoluciones aprobadas por recomendación de la Comisión.

员国也义务执行根据第一委员建议通过决议。

Según la información proporcionada por la Potencia administradora, compete a las autoridades penitenciarias adoptar una decisión sobre esta cuestión.

据管理国报告,有关事项将由监狱当局决

Y, una vez que concluyen esas negociaciones, compete a los parlamentos ratificar los acuerdos y ocuparse de su aplicación.

一旦结束,各国议责任是批准各种协和确保它们实施。

La responsabilidad primordial en materia de prestación de servicios y reglamentación de los hospitales compete a los estados y territorios.

医院和条例主要由州和领土政府负责制

Las medidas internacionales deben ser un complemento y cada vez menos una sustitución de las decisiones que competen a las autoridades locales.

国际行动必须成为应由当地官员做决策补充,而越来越少地成为其替代。

La mayor apertura de los mercados conducía a un aumento de los mercados internos de bienes importados, que competían con los productos locales.

较开放市场导致在国内市场上进口货增加,进口货与当地产品竞争

En consecuencia competen a las Entidades, es decir las unidades federales, la concreta y especial obligación de organizar y administrar el sistema de educación.

从这个意义上说,教育体制组织和行政管理这一特殊而具体职责归属实体,即联邦单位。

Con respecto a cada esfera de acción, las entidades determinaron los objetivos que competían a sus respectivos mandatos y propusieron estrategias y medidas para alcanzarlos.

在每一个行动领域,有关实体找属于它们各自任务规范围内目标,并提实现这些目标战略和行动。

Debido a que la CNDDRR se reúne rara vez, las cuestiones de política que le competen son decididas sobre una base ad hoc por la UNMIL.

由于复员方案全国委员极少举行议,关于复员方案政策问题均由联利团在临时基础上决

Es indispensable que se respete la libertad de circulación irrestricta del personal de la UNOMIG para que pueda cumplir las tareas que le competen según su mandato.

联格观察团人员在执行其规任务过程中行动自由必须得到尊重,不应受到任何阻碍。

Compete a la ONUDI desempeñar una importante función en esferas como la transferencia de tecnologías y la promoción del comercio mediante el desarrollo de la capacidad industrial.

工发组织在通过开放工业能力进行技术转让和促进贸易等领域可发挥重要用。

Además, el traslado de la Caja a locales comerciales ha dado lugar a numerosas funciones adicionales que, en el edificio de la Secretaría, competen al Departamento de Gestión.

此外,在基金搬迁到商业性用房后,还要履行设在秘书处办公楼内时由管理部负责其他许多职责。

Los fallos del Juzgado de Paz pueden apelarse ante el Tribunal Supremo de Pitcairn, que entiende en causas penales y civiles que no competen al Juzgado de Paz.

可从该法院向皮特凯恩最高法院提上诉,最高法院是保存诉讼记录最高等法院,有权审理治安法官权限以外刑事民事案件。

Considero que, con la puesta en práctica de la Estrategia, la OSCE puede asumir parte de la carga de las Naciones Unidas en la zona que le compete.

我认为,通过落实这项战略,欧安组织能够在欧安组织地区分担联合国一些负担

Cada departamento o Ministerio tendría un secretario permanente, que actuaría como asesor principal del ministro en materia de políticas respecto de los asuntos que competan a su departamento.

各部门都将设一名常务秘书,他将担任部长首席政策顾问,处理其部门责任事务。

El Consejo recuerda la responsabilidad primordial que le compete con arreglo a la Carta de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.

“安全理事回顾,根据《联合国宪章》,维持国际和平与安全是它主要责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 competer 的西班牙语例句

用户正在搜索


炽热的, 炽盛, 炽天使, , 翅果, 翅击, 翅膀, 翅子, , 冲成沟壑,

相似单词


compensar, compensativo, compensatorio, competencia, competente, competer, competición, competidor, competir, competir con,

intr.
(某人的)职权范围,归(某人)掌管:
A él le compete este asunto. 这是该他管的事情.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
corresponder,  deber,  tocar,  tener la obligación de,  tener que,  atañer,  concernir,  convenir,  deber de,  estar supuesto a,  haber de,  ser de su incumbencia,  tener el compromiso de,  tenerse que,  verse en el caso de,  incumbir
tener que ver con,  competer a,  concernir a,  importar
encargarse de,  estar a cargo de,  correr con

反义词
no tener nada que ver con,  no ser ni arte ni parte de,  no tener que ver con,  desentenderse de

联想词
pretender企图;atribuir把…归因;encargarse管理,照顾,负责;consistir;ocuparse;obligar;querer爱;procurar努力;comprometer诉诸仲裁;recaer复发;corresponder符合;

La decisión primordial sobre el desempeño de un centro competerá a las Partes participantes.

某一中心业绩的主要决定,都应由参加的缔约方决定。

Es necesariamente una decisión judicial que compete a la fiscalía del Tribunal de Apelaciones.

这必须是根据上诉法院起诉司的管辖权作出的一项司法决定。

Nos compete ahora a todos garantizar que se ponga plenamente en práctica en todos sus aspectos.

现在我们所有人都义务确保它在所有方面都得到充分实施。

Competimos por el campeón.

我们为了夺冠而竞争

También compete a los Estados Miembros poner en práctica las resoluciones aprobadas por recomendación de la Comisión.

员国也义务执行根据第一委员的建议通过的决议。

Según la información proporcionada por la Potencia administradora, compete a las autoridades penitenciarias adoptar una decisión sobre esta cuestión.

据管理国报告,有关的事项将由监狱局决定。

Y, una vez que concluyen esas negociaciones, compete a los parlamentos ratificar los acuerdos y ocuparse de su aplicación.

谈判一旦结束,各国议责任是批准各种协定和确保它们的实施。

La responsabilidad primordial en materia de prestación de servicios y reglamentación de los hospitales compete a los estados y territorios.

医院的规定和条例主要由州和领土政府负责制定。

Las medidas internacionales deben ser un complemento y cada vez menos una sustitución de las decisiones que competen a las autoridades locales.

国际行动必须成为应由员做出的决策的补充,而越来越少成为其替代。

La mayor apertura de los mercados conducía a un aumento de los mercados internos de bienes importados, que competían con los productos locales.

较开放的市场导致在国内市场上进口货增加,进口货与产品竞争

En consecuencia competen a las Entidades, es decir las unidades federales, la concreta y especial obligación de organizar y administrar el sistema de educación.

从这个意义上说,教育体制的组织和行政管理这一特殊而具体的职责归属实体,即联邦单位。

Con respecto a cada esfera de acción, las entidades determinaron los objetivos que competían a sus respectivos mandatos y propusieron estrategias y medidas para alcanzarlos.

在每一个行动领域,有关实体找出它们各自任务规定范围内的目标,并提出实现这些目标的战略和行动。

Debido a que la CNDDRR se reúne rara vez, las cuestiones de política que le competen son decididas sobre una base ad hoc por la UNMIL.

复员方案全国委员极少举行议,关复员方案的政策问题均由联利团在临时基础上决定。

Es indispensable que se respete la libertad de circulación irrestricta del personal de la UNOMIG para que pueda cumplir las tareas que le competen según su mandato.

联格观察团人员在执行其规定任务过程中的行动自由必须得到尊重,不应受到任何阻碍。

Compete a la ONUDI desempeñar una importante función en esferas como la transferencia de tecnologías y la promoción del comercio mediante el desarrollo de la capacidad industrial.

工发组织在通过开放工业能力进行技术转让和促进贸易等领域可发挥重要作用。

Además, el traslado de la Caja a locales comerciales ha dado lugar a numerosas funciones adicionales que, en el edificio de la Secretaría, competen al Departamento de Gestión.

此外,在基金搬迁到商业性用房后,还要履行设在秘书处办公楼内时由管理部负责的其他许多职责。

Los fallos del Juzgado de Paz pueden apelarse ante el Tribunal Supremo de Pitcairn, que entiende en causas penales y civiles que no competen al Juzgado de Paz.

可从该法院向皮特凯恩最高法院提出上诉,最高法院是保存诉讼记录的最高等法院,有权审理治安法权限以外的刑事民事案件。

Considero que, con la puesta en práctica de la Estrategia, la OSCE puede asumir parte de la carga de las Naciones Unidas en la zona que le compete.

我认为,通过落实这项战略,欧安组织能够在欧安组织区分担联合国的一些负担

Cada departamento o Ministerio tendría un secretario permanente, que actuaría como asesor principal del ministro en materia de políticas respecto de los asuntos que competan a su departamento.

各部门都将设一名常务秘书,他将担任部长的首席政策顾问,处理其部门责任内的事务。

El Consejo recuerda la responsabilidad primordial que le compete con arreglo a la Carta de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.

“安全理事回顾,根据《联合国宪章》,维持国际和平与安全是它的主要责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 competer 的西班牙语例句

用户正在搜索


冲锋, 冲锋枪, 冲服, 冲昏头脑, 冲击, 冲击波, 冲击战, 冲积, 冲积的, 冲积土,

相似单词


compensar, compensativo, compensatorio, competencia, competente, competer, competición, competidor, competir, competir con,

intr.
属于(某人的)职权范围,归(某人)掌管:
A él le compete este asunto. 这该他管的事情.
www.frhelper.com 版 权 所 有
近义词
corresponder,  deber,  tocar,  tener la obligación de,  tener que,  atañer,  concernir,  convenir,  deber de,  estar supuesto a,  haber de,  ser de su incumbencia,  tener el compromiso de,  tenerse que,  verse en el caso de,  incumbir
tener que ver con,  competer a,  concernir a,  importar
encargarse de,  estar a cargo de,  correr con

反义词
no tener nada que ver con,  no ser ni arte ni parte de,  no tener que ver con,  desentenderse de

联想词
pretender企图;atribuir把…归因于;encargarse管理,照顾,负责;consistir在于;ocuparse忙于;obligar强迫;querer爱;procurar努力;comprometer诉诸仲裁;recaer复发;corresponder符合;

La decisión primordial sobre el desempeño de un centro competerá a las Partes participantes.

关于某一中心业绩的主要决定,都应由参加的缔约方决定。

Es necesariamente una decisión judicial que compete a la fiscalía del Tribunal de Apelaciones.

这必据上诉法院起诉司的管辖权作出的一项司法决定。

Nos compete ahora a todos garantizar que se ponga plenamente en práctica en todos sus aspectos.

现在我们所有人都义务确保它在所有方面都得到充分实施。

Competimos por el campeón.

我们为了夺冠而竞争

También compete a los Estados Miembros poner en práctica las resoluciones aprobadas por recomendación de la Comisión.

员国也义务执行据第一委员的建议通过的决议。

Según la información proporcionada por la Potencia administradora, compete a las autoridades penitenciarias adoptar una decisión sobre esta cuestión.

据管理国报告,有关的事项将由监狱当局决定。

Y, una vez que concluyen esas negociaciones, compete a los parlamentos ratificar los acuerdos y ocuparse de su aplicación.

谈判一旦结束,国议责任种协定和确保它们的实施。

La responsabilidad primordial en materia de prestación de servicios y reglamentación de los hospitales compete a los estados y territorios.

医院的规定和条例主要由州和领土政府负责制定。

Las medidas internacionales deben ser un complemento y cada vez menos una sustitución de las decisiones que competen a las autoridades locales.

国际行动必成为应由当地官员做出的决策的补充,而越来越少地成为其替代。

La mayor apertura de los mercados conducía a un aumento de los mercados internos de bienes importados, que competían con los productos locales.

较开放的市场导致在国内市场上进口货增加,进口货与当地产品竞争

En consecuencia competen a las Entidades, es decir las unidades federales, la concreta y especial obligación de organizar y administrar el sistema de educación.

从这个意义上说,教育体制的组织和行政管理这一特殊而具体的职责归属实体,即联邦单位。

Con respecto a cada esfera de acción, las entidades determinaron los objetivos que competían a sus respectivos mandatos y propusieron estrategias y medidas para alcanzarlos.

在每一个行动领域,有关实体找出属于它们自任务规定范围内的目标,并提出实现这些目标的战略和行动。

Debido a que la CNDDRR se reúne rara vez, las cuestiones de política que le competen son decididas sobre una base ad hoc por la UNMIL.

由于复员方案全国委员极少举行议,关于复员方案的政策问题均由联利团在临时基础上决定。

Es indispensable que se respete la libertad de circulación irrestricta del personal de la UNOMIG para que pueda cumplir las tareas que le competen según su mandato.

联格观察团人员在执行其规定任务过程中的行动自由必得到尊重,不应受到任何阻碍。

Compete a la ONUDI desempeñar una importante función en esferas como la transferencia de tecnologías y la promoción del comercio mediante el desarrollo de la capacidad industrial.

工发组织在通过开放工业能力进行技术转让和促进贸易等领域可发挥重要作用。

Además, el traslado de la Caja a locales comerciales ha dado lugar a numerosas funciones adicionales que, en el edificio de la Secretaría, competen al Departamento de Gestión.

此外,在基金搬迁到商业性用房后,还要履行设在秘书处办公楼内时由管理部负责的其他许多职责。

Los fallos del Juzgado de Paz pueden apelarse ante el Tribunal Supremo de Pitcairn, que entiende en causas penales y civiles que no competen al Juzgado de Paz.

可从该法院向皮特凯恩最高法院提出上诉,最高法院保存诉讼记录的最高等法院,有权审理治安法官权限以外的刑事民事案件。

Considero que, con la puesta en práctica de la Estrategia, la OSCE puede asumir parte de la carga de las Naciones Unidas en la zona que le compete.

我认为,通过落实这项战略,欧安组织能够在欧安组织地区分担联合国的一些负担

Cada departamento o Ministerio tendría un secretario permanente, que actuaría como asesor principal del ministro en materia de políticas respecto de los asuntos que competan a su departamento.

部门都将设一名常务秘书,他将担任部长的首席政策顾问,处理其部门责任内的事务。

El Consejo recuerda la responsabilidad primordial que le compete con arreglo a la Carta de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.

“安全理事回顾,据《联合国宪章》,维持国际和平与安全它的主要责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 competer 的西班牙语例句

用户正在搜索


冲量, 冲模, 冲泡, 冲破, 冲入, 冲散, 冲杀, 冲晒, 冲绳, 冲刷,

相似单词


compensar, compensativo, compensatorio, competencia, competente, competer, competición, competidor, competir, competir con,

intr.
人的)职权范围,归(人)掌管:
A él le compete este asunto. 这是该他管的事情.
www.frhelper.com 版 权 所 有
corresponder,  deber,  tocar,  tener la obligación de,  tener que,  atañer,  concernir,  convenir,  deber de,  estar supuesto a,  haber de,  ser de su incumbencia,  tener el compromiso de,  tenerse que,  verse en el caso de,  incumbir
tener que ver con,  competer a,  concernir a,  importar
encargarse de,  estar a cargo de,  correr con

no tener nada que ver con,  no ser ni arte ni parte de,  no tener que ver con,  desentenderse de

联想词
pretender企图;atribuir把…归因;encargarse管理,照顾,负责;consistir;ocuparse;obligar强迫;querer爱;procurar努力;comprometer诉诸仲裁;recaer复发;corresponder符合;

La decisión primordial sobre el desempeño de un centro competerá a las Partes participantes.

一中心业绩的主要决定,都应由参加的缔约方决定。

Es necesariamente una decisión judicial que compete a la fiscalía del Tribunal de Apelaciones.

这必须是根据上诉法院起诉司的管辖权作出的一项司法决定。

Nos compete ahora a todos garantizar que se ponga plenamente en práctica en todos sus aspectos.

现在我们所有人都确保它在所有方面都得到充分实施。

Competimos por el campeón.

我们为了夺冠而竞争

También compete a los Estados Miembros poner en práctica las resoluciones aprobadas por recomendación de la Comisión.

员国也执行根据第一委员的建议通过的决议。

Según la información proporcionada por la Potencia administradora, compete a las autoridades penitenciarias adoptar una decisión sobre esta cuestión.

据管理国报告,有关的事项将由监狱当局决定。

Y, una vez que concluyen esas negociaciones, compete a los parlamentos ratificar los acuerdos y ocuparse de su aplicación.

谈判一旦结束,各国议责任是批准各种协定和确保它们的实施。

La responsabilidad primordial en materia de prestación de servicios y reglamentación de los hospitales compete a los estados y territorios.

医院的规定和条例主要由州和领土政府负责制定。

Las medidas internacionales deben ser un complemento y cada vez menos una sustitución de las decisiones que competen a las autoridades locales.

国际行动必须成为应由当地官员做出的决策的补充,而越来越少地成为其替代。

La mayor apertura de los mercados conducía a un aumento de los mercados internos de bienes importados, que competían con los productos locales.

较开放的市场导致在国内市场上进口货增加,进口货与当地产品竞争

En consecuencia competen a las Entidades, es decir las unidades federales, la concreta y especial obligación de organizar y administrar el sistema de educación.

从这上说,教育体制的组织和行政管理这一特殊而具体的职责实体,即联邦单位。

Con respecto a cada esfera de acción, las entidades determinaron los objetivos que competían a sus respectivos mandatos y propusieron estrategias y medidas para alcanzarlos.

在每一行动领域,有关实体找出它们各自任务规定范围内的目标,并提出实现这些目标的战略和行动。

Debido a que la CNDDRR se reúne rara vez, las cuestiones de política que le competen son decididas sobre una base ad hoc por la UNMIL.

复员方案全国委员极少举行议,关复员方案的政策问题均由联利团在临时基础上决定。

Es indispensable que se respete la libertad de circulación irrestricta del personal de la UNOMIG para que pueda cumplir las tareas que le competen según su mandato.

联格观察团人员在执行其规定任务过程中的行动自由必须得到尊重,不应受到任何阻碍。

Compete a la ONUDI desempeñar una importante función en esferas como la transferencia de tecnologías y la promoción del comercio mediante el desarrollo de la capacidad industrial.

工发组织在通过开放工业能力进行技术转让和促进贸易等领域可发挥重要作用。

Además, el traslado de la Caja a locales comerciales ha dado lugar a numerosas funciones adicionales que, en el edificio de la Secretaría, competen al Departamento de Gestión.

此外,在基金搬迁到商业性用房后,还要履行设在秘书处办公楼内时由管理部负责的其他许多职责。

Los fallos del Juzgado de Paz pueden apelarse ante el Tribunal Supremo de Pitcairn, que entiende en causas penales y civiles que no competen al Juzgado de Paz.

可从该法院向皮特凯恩最高法院提出上诉,最高法院是保存诉讼记录的最高等法院,有权审理治安法官权限以外的刑事民事案件。

Considero que, con la puesta en práctica de la Estrategia, la OSCE puede asumir parte de la carga de las Naciones Unidas en la zona que le compete.

我认为,通过落实这项战略,欧安组织能够在欧安组织地区分担联合国的一些负担

Cada departamento o Ministerio tendría un secretario permanente, que actuaría como asesor principal del ministro en materia de políticas respecto de los asuntos que competan a su departamento.

各部门都将设一名常务秘书,他将担任部长的首席政策顾问,处理其部门责任内的事务。

El Consejo recuerda la responsabilidad primordial que le compete con arreglo a la Carta de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.

“安全理事回顾,根据《联合国宪章》,维持国际和平与安全是它的主要责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 competer 的西班牙语例句

用户正在搜索


冲撞, 冲撞装置, 冲走, , 充畅, 充斥, 充磁, 充当, 充当中介人, 充电,

相似单词


compensar, compensativo, compensatorio, competencia, competente, competer, competición, competidor, competir, competir con,

intr.
属于(某人的)职权范围,归(某人)掌管:
A él le compete este asunto. 这是该他管的事情.
www.frhelper.com 版 权 所 有
corresponder,  deber,  tocar,  tener la obligación de,  tener que,  atañer,  concernir,  convenir,  deber de,  estar supuesto a,  haber de,  ser de su incumbencia,  tener el compromiso de,  tenerse que,  verse en el caso de,  incumbir
tener que ver con,  competer a,  concernir a,  importar
encargarse de,  estar a cargo de,  correr con

no tener nada que ver con,  no ser ni arte ni parte de,  no tener que ver con,  desentenderse de

联想词
pretender企图;atribuir把…归因于;encargarse管理,照顾,负责;consistir在于;ocuparse忙于;obligar强迫;querer爱;procurar努力;comprometer诉诸仲裁;recaer复发;corresponder符合;

La decisión primordial sobre el desempeño de un centro competerá a las Partes participantes.

关于某一中心业绩的主要决定,都应由参加的缔约方决定。

Es necesariamente una decisión judicial que compete a la fiscalía del Tribunal de Apelaciones.

这必须是根据上诉法院起诉司的管辖权作出的一项司法决定。

Nos compete ahora a todos garantizar que se ponga plenamente en práctica en todos sus aspectos.

现在我们所有人都确保它在所有方面都得到充分实施。

Competimos por el campeón.

我们为了夺冠而竞争

También compete a los Estados Miembros poner en práctica las resoluciones aprobadas por recomendación de la Comisión.

员国也执行根据第一委员的建议通过的决议。

Según la información proporcionada por la Potencia administradora, compete a las autoridades penitenciarias adoptar una decisión sobre esta cuestión.

据管理国报告,有关的事项将由监狱当局决定。

Y, una vez que concluyen esas negociaciones, compete a los parlamentos ratificar los acuerdos y ocuparse de su aplicación.

谈判一旦结束,各国议责任是批准各种协定和确保它们的实施。

La responsabilidad primordial en materia de prestación de servicios y reglamentación de los hospitales compete a los estados y territorios.

医院的规定和条例主要由州和领土政府负责制定。

Las medidas internacionales deben ser un complemento y cada vez menos una sustitución de las decisiones que competen a las autoridades locales.

国际行动必须成为应由当地官员做出的决策的补充,而越来越少地成为其替

La mayor apertura de los mercados conducía a un aumento de los mercados internos de bienes importados, que competían con los productos locales.

放的市场导致在国内市场上进口货增加,进口货与当地产品竞争

En consecuencia competen a las Entidades, es decir las unidades federales, la concreta y especial obligación de organizar y administrar el sistema de educación.

从这个意上说,教育体制的组织和行政管理这一特殊而具体的职责归属实体,即联邦单位。

Con respecto a cada esfera de acción, las entidades determinaron los objetivos que competían a sus respectivos mandatos y propusieron estrategias y medidas para alcanzarlos.

在每一个行动领域,有关实体找出属于它们各自任务规定范围内的目标,并提出实现这些目标的战略和行动。

Debido a que la CNDDRR se reúne rara vez, las cuestiones de política que le competen son decididas sobre una base ad hoc por la UNMIL.

由于复员方案全国委员极少举行议,关于复员方案的政策问题均由联利团在临时基础上决定。

Es indispensable que se respete la libertad de circulación irrestricta del personal de la UNOMIG para que pueda cumplir las tareas que le competen según su mandato.

联格观察团人员在执行其规定任务过程中的行动自由必须得到尊重,不应受到任何阻碍。

Compete a la ONUDI desempeñar una importante función en esferas como la transferencia de tecnologías y la promoción del comercio mediante el desarrollo de la capacidad industrial.

工发组织在通过放工业能力进行技术转让和促进贸易等领域可发挥重要作用。

Además, el traslado de la Caja a locales comerciales ha dado lugar a numerosas funciones adicionales que, en el edificio de la Secretaría, competen al Departamento de Gestión.

此外,在基金搬迁到商业性用房后,还要履行设在秘书处办公楼内时由管理部负责的其他许多职责。

Los fallos del Juzgado de Paz pueden apelarse ante el Tribunal Supremo de Pitcairn, que entiende en causas penales y civiles que no competen al Juzgado de Paz.

可从该法院向皮特凯恩最高法院提出上诉,最高法院是保存诉讼记录的最高等法院,有权审理治安法官权限以外的刑事民事案件。

Considero que, con la puesta en práctica de la Estrategia, la OSCE puede asumir parte de la carga de las Naciones Unidas en la zona que le compete.

我认为,通过落实这项战略,欧安组织能够在欧安组织地区分担联合国的一些负担

Cada departamento o Ministerio tendría un secretario permanente, que actuaría como asesor principal del ministro en materia de políticas respecto de los asuntos que competan a su departamento.

各部门都将设一名常务秘书,他将担任部长的首席政策顾问,处理其部门责任内的事务。

El Consejo recuerda la responsabilidad primordial que le compete con arreglo a la Carta de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.

“安全理事回顾,根据《联合国宪章》,维持国际和平与安全是它的主要责任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 competer 的西班牙语例句

用户正在搜索


充饥, 充军, 充满, 充满 的, 充满…的色彩, 充满的, 充满活力的, 充满气的, 充满诗意的景色, 充满信心和活力的,

相似单词


compensar, compensativo, compensatorio, competencia, competente, competer, competición, competidor, competir, competir con,