西语助手
  • 关闭

m.
地籍簿,土地册. 西 语 助 手
近义词
registro de la propiedad,  registro de la propiedad inmobiliaria,  lista con el avalúo de las propiedades inmuebles,  registro público de la extensión y el valor de las tierras que se utiliza para el cobro del impuesto,  registro de propiedad rústica

联想词
padrón户口簿;censo人口普查;cartografía地图绘制;registro检查;inmueble固定的, 不动的;tasación定价,定价单,规格;urbanismo城市规划;inventario清点;planeamiento规划;ordenamiento整理;agrario土地的;

Se estaba estableciendo un registro de tierras y un catastro.

土地地籍制度正在进行建立之中

No obstante, ni el registro de las tierras ni el catastro parecían funcionar plenamente.

但是,土地地籍制度工作似乎都没有全面展开。

Se ha avanzado hacia el establecimiento de un registro de bienes inmuebles y del catastro que sea eficaz.

在建立能够发挥作用的不动产地籍簿方面取得了进展。

Las autoras dicen que, al examinar su petición, el Tribunal Supremo pidió a la Dirección del Catastro Nacional su opinión al respecto.

5 提交人说,最高法院在审理其申时曾经征求调查委员会有关这一事项的意见。

Ese dato, sumado al hecho de que los habitantes mencionaron que pagaban impuestos por sus tierras, parecía indicar que existía un catastro.

此外,居民表示要交纳地税,表明已建立了地籍制度

Para calcular las cotizaciones al seguro médico se toman los ingresos netos (empleados 15%, pensiones 3,75%, y agricultores 15% de los ingresos según catastro).

健康保险的保费数额是按净收入计算的(雇员为15%,养恤金的3.75%,农民的地籍收入之15%)

Se señaló que cuatro años atrás las autoridades del pueblo habían intentado establecer un catastro que permitiera el registro y la recaudación de impuestos territoriales.

据称,四钦镇当局试图建立地籍制度,以土地征收地税。

Los procedimientos de recurso están funcionando correctamente; más del 90% de los recursos (74 de 81) presentados contra decisiones relativas al registro y el catastro se resolvieron dentro de los plazos obligatorios.

程序的运作情况良好:在规定的时限内解决了对关于地籍簿的决定提出的90%以上的上(81项上中的74项)。

En cuanto al fondo, reiteran que la Dirección del Catastro Nacional consideró que no habían recibido un trato igualitario en comparación con otras expropiaciones efectuadas en la misma región para los mismos fines.

至于案情,他们重申国家调查委员会的意见是,与在同一地区为同一目的征收土地相比,提交人没有获得相同的待遇。

Ningún distrito parece tener un sistema de registro en funcionamiento ni un catastro, y los habitantes se encuentran diseminados en grandes extensiones, en grupos a los que sólo se puede acceder por carreteras a menudo intransitables.

这些区似乎都没有正常运作的地籍居民散居在广大的地带,形成一个个小群体;要去他们的住处,要走通常难以通行的道路。

Con el apoyo del Departamento de Desarrollo Internacional, el Banco Mundial, el PNUD y la UNAMSIL, se está creando un catastro nacional que facilitaría la solución de las controversias en materia de derechos mineros y de límites de las unidades administrativas territoriales y de los sitios de explotación minera y, además, contribuiría a crear un medio favorable a la inversión privada en el sector diamantífero.

在国际开发部、世界银行、开发计划署联塞特派团的支持下,正在建立一个国家级的土地测量制度,以帮助解决开采权、领土行政单位的边界以及开采地点等方面的纠纷,并有助于创造一个有利于私人对钻石开采部门进行投资的环境。

Por lo que respecta a la alegación de las autoras de que no fueron tratadas igualitariamente en relación con la indemnización pagada por la tierra expropiada, en violación del artículo 26 del Pacto, el Comité observa que el Tribunal Supremo, tras haber examinado todas las pruebas que le fueron presentadas, incluido el informe de la Dirección del Catastro Nacional al que se refieren las autoras, llegó a la conclusión de que no había pruebas suficientes para demostrar que las autoras habían sido tratadas contrariamente al principio de igualdad consagrado en la Constitución.

3 关于提交人的宣称:缔约国违反了《公约》第二十六条,在赔偿被征土地方面没有给予提交人以平等待遇,委员会指出,最高法院审议了所收到的所有证据,包括提交人所提到的国家调查委员会的报告,得出结论认为,没有足够的证据说明,在对待提交人方面违反了《公约》所规定的平等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 catastro 的西班牙语例句

用户正在搜索


拖拉作风, 拖累, 拖轮, 拖泥带水, 拖欠, 拖沓, 拖网, 拖网渔船, 拖鞋, 拖延,

相似单词


catasalsas, catascopio, catástasis, catastral, catastrar, catastro, catástrofe, catastróficamente, catastrófico, catata,

m.
地籍簿,土地登记册. 西 语 助 手
近义词
registro de la propiedad,  registro de la propiedad inmobiliaria,  lista con el avalúo de las propiedades inmuebles,  registro público de la extensión y el valor de las tierras que se utiliza para el cobro del impuesto,  registro de propiedad rústica

联想词
padrón户口簿;censo人口普查;cartografía地图绘制;registro检查;inmueble固定的, 不动的;tasación定价,定价单,规格;urbanismo城市规划;inventario清点;planeamiento规划;ordenamiento整理;agrario土地的;

Se estaba estableciendo un registro de tierras y un catastro.

土地登记和地籍制度进行和建立之中

No obstante, ni el registro de las tierras ni el catastro parecían funcionar plenamente.

但是,土地登记和地籍制度工作似乎都没有全面展开。

Se ha avanzado hacia el establecimiento de un registro de bienes inmuebles y del catastro que sea eficaz.

建立能够发挥作用的不动产登记册和地籍簿方面取得了进展。

Las autoras dicen que, al examinar su petición, el Tribunal Supremo pidió a la Dirección del Catastro Nacional su opinión al respecto.

5 提交人说,最高法理其申时曾经委员会有关这一事项的意见。

Ese dato, sumado al hecho de que los habitantes mencionaron que pagaban impuestos por sus tierras, parecía indicar que existía un catastro.

此外,居民表示要交纳地税,表明已建立了地籍制度

Para calcular las cotizaciones al seguro médico se toman los ingresos netos (empleados 15%, pensiones 3,75%, y agricultores 15% de los ingresos según catastro).

健康保险的保费数额是按净收入计算的(雇员为15%,养恤金的3.75%,农民的地籍收入之15%)

Se señaló que cuatro años atrás las autoridades del pueblo habían intentado establecer un catastro que permitiera el registro y la recaudación de impuestos territoriales.

据称,四年前拉钦镇当局试图建立地籍制度,以登记土地和收地税。

Los procedimientos de recurso están funcionando correctamente; más del 90% de los recursos (74 de 81) presentados contra decisiones relativas al registro y el catastro se resolvieron dentro de los plazos obligatorios.

程序的运作情况良好:规定的时限内解决了对关于登记册和地籍簿的决定提出的90%以上的上(81项上中的74项)。

En cuanto al fondo, reiteran que la Dirección del Catastro Nacional consideró que no habían recibido un trato igualitario en comparación con otras expropiaciones efectuadas en la misma región para los mismos fines.

至于案情,他们重申国家委员会的意见是,与同一地区为同一目的收土地相比,提交人没有获得相同的待遇。

Ningún distrito parece tener un sistema de registro en funcionamiento ni un catastro, y los habitantes se encuentran diseminados en grandes extensiones, en grupos a los que sólo se puede acceder por carreteras a menudo intransitables.

这些区似乎都没有正常运作的登记制和地籍居民散居广大的地带,形成一个个小群体;要去他们的住处,要走通常难以通行的道路。

Con el apoyo del Departamento de Desarrollo Internacional, el Banco Mundial, el PNUD y la UNAMSIL, se está creando un catastro nacional que facilitaría la solución de las controversias en materia de derechos mineros y de límites de las unidades administrativas territoriales y de los sitios de explotación minera y, además, contribuiría a crear un medio favorable a la inversión privada en el sector diamantífero.

国际开发部、世界银行、开发计划署和联塞特派团的支持下,正建立一个国家级的土地测量制度,以帮助解决开采权、领土行政单位的边界以及开采地点等方面的纠纷,并有助于创造一个有利于私人对钻石开采部门进行投资的环境。

Por lo que respecta a la alegación de las autoras de que no fueron tratadas igualitariamente en relación con la indemnización pagada por la tierra expropiada, en violación del artículo 26 del Pacto, el Comité observa que el Tribunal Supremo, tras haber examinado todas las pruebas que le fueron presentadas, incluido el informe de la Dirección del Catastro Nacional al que se refieren las autoras, llegó a la conclusión de que no había pruebas suficientes para demostrar que las autoras habían sido tratadas contrariamente al principio de igualdad consagrado en la Constitución.

3 关于提交人的宣称:缔约国违反了《公约》第二十六条,赔偿被土地方面没有给予提交人以平等待遇,委员会指出,最高法议了所收到的所有证据,包括提交人所提到的国家委员会的报告,得出结论认为,没有足够的证据说明,对待提交人方面违反了《公约》所规定的平等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 catastro 的西班牙语例句

用户正在搜索


脱产学习, 脱党, 脱发, 脱钙, 脱肛, 脱稿, 脱光衣服, 脱轨, 脱缰之马, 脱胶,

相似单词


catasalsas, catascopio, catástasis, catastral, catastrar, catastro, catástrofe, catastróficamente, catastrófico, catata,

m.
地籍簿,土地登记册. 西 语 助 手
近义词
registro de la propiedad,  registro de la propiedad inmobiliaria,  lista con el avalúo de las propiedades inmuebles,  registro público de la extensión y el valor de las tierras que se utiliza para el cobro del impuesto,  registro de propiedad rústica

联想词
padrón户口簿;censo人口普查;cartografía地图绘;registro检查;inmueble固定的, 不动的;tasación定价,定价单,规格;urbanismo城市规划;inventario清点;planeamiento规划;ordenamiento整理;agrario土地的;

Se estaba estableciendo un registro de tierras y un catastro.

土地登记和地籍进行和立之中

No obstante, ni el registro de las tierras ni el catastro parecían funcionar plenamente.

但是,土地登记和地籍工作似乎都没有全面展

Se ha avanzado hacia el establecimiento de un registro de bienes inmuebles y del catastro que sea eficaz.

立能够发挥作用的不动产登记册和地籍簿方面取得了进展。

Las autoras dicen que, al examinar su petición, el Tribunal Supremo pidió a la Dirección del Catastro Nacional su opinión al respecto.

5 提交人说,最高法院审理其申时曾经征求调查委员会有关这一事项的意见。

Ese dato, sumado al hecho de que los habitantes mencionaron que pagaban impuestos por sus tierras, parecía indicar que existía un catastro.

此外,居民表示要交纳地税,表明已立了地籍

Para calcular las cotizaciones al seguro médico se toman los ingresos netos (empleados 15%, pensiones 3,75%, y agricultores 15% de los ingresos según catastro).

康保险的保费数额是按净收入计算的(雇员为15%,养恤金的3.75%,农民的地籍收入之15%)

Se señaló que cuatro años atrás las autoridades del pueblo habían intentado establecer un catastro que permitiera el registro y la recaudación de impuestos territoriales.

据称,四年前拉钦镇当局试图地籍,以登记土地和征收地税。

Los procedimientos de recurso están funcionando correctamente; más del 90% de los recursos (74 de 81) presentados contra decisiones relativas al registro y el catastro se resolvieron dentro de los plazos obligatorios.

程序的运作情况良好:规定的时限内解决了对关于登记册和地籍簿的决定提出的90%以上的上(81项上中的74项)。

En cuanto al fondo, reiteran que la Dirección del Catastro Nacional consideró que no habían recibido un trato igualitario en comparación con otras expropiaciones efectuadas en la misma región para los mismos fines.

至于案情,他们重申国家调查委员会的意见是,与同一地区为同一目的征收土地相比,提交人没有获得相同的待遇。

Ningún distrito parece tener un sistema de registro en funcionamiento ni un catastro, y los habitantes se encuentran diseminados en grandes extensiones, en grupos a los que sólo se puede acceder por carreteras a menudo intransitables.

这些区似乎都没有正常运作的登记地籍居民散居广大的地带,形成一个个小群体;要去他们的住处,要走通常难以通行的道路。

Con el apoyo del Departamento de Desarrollo Internacional, el Banco Mundial, el PNUD y la UNAMSIL, se está creando un catastro nacional que facilitaría la solución de las controversias en materia de derechos mineros y de límites de las unidades administrativas territoriales y de los sitios de explotación minera y, además, contribuiría a crear un medio favorable a la inversión privada en el sector diamantífero.

国际发部、世界银行、发计划署和联塞特派团的支持下,正立一个国家级的土地测量,以帮助解决采权、领土行政单位的边界以及采地点等方面的纠纷,并有助于创造一个有利于私人对钻石采部门进行投资的环境。

Por lo que respecta a la alegación de las autoras de que no fueron tratadas igualitariamente en relación con la indemnización pagada por la tierra expropiada, en violación del artículo 26 del Pacto, el Comité observa que el Tribunal Supremo, tras haber examinado todas las pruebas que le fueron presentadas, incluido el informe de la Dirección del Catastro Nacional al que se refieren las autoras, llegó a la conclusión de que no había pruebas suficientes para demostrar que las autoras habían sido tratadas contrariamente al principio de igualdad consagrado en la Constitución.

3 关于提交人的宣称:缔约国违反了《公约》第二十六条,赔偿被征土地方面没有给予提交人以平等待遇,委员会指出,最高法院审议了所收到的所有证据,包括提交人所提到的国家调查委员会的报告,得出结论认为,没有足够的证据说明,对待提交人方面违反了《公约》所规定的平等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 catastro 的西班牙语例句

用户正在搜索


脱离关系, 脱离群众, 脱离危险, 脱离现实, 脱粒, 脱粒机, 脱粒期, 脱磷, 脱硫, 脱漏,

相似单词


catasalsas, catascopio, catástasis, catastral, catastrar, catastro, catástrofe, catastróficamente, catastrófico, catata,

m.
地籍簿,土地登记册. 西 语 助 手
近义词
registro de la propiedad,  registro de la propiedad inmobiliaria,  lista con el avalúo de las propiedades inmuebles,  registro público de la extensión y el valor de las tierras que se utiliza para el cobro del impuesto,  registro de propiedad rústica

联想词
padrón户口簿;censo人口普查;cartografía地图绘;registro检查;inmueble固定的, 不动的;tasación定价,定价单,规格;urbanismo城市规;inventario清点;planeamiento;ordenamiento;agrario土地的;

Se estaba estableciendo un registro de tierras y un catastro.

土地登记和地籍正在进行和建立之中

No obstante, ni el registro de las tierras ni el catastro parecían funcionar plenamente.

但是,土地登记和地籍工作似乎都没有全面展开。

Se ha avanzado hacia el establecimiento de un registro de bienes inmuebles y del catastro que sea eficaz.

在建立能够发挥作用的不动产登记册和地籍簿方面取得了进展。

Las autoras dicen que, al examinar su petición, el Tribunal Supremo pidió a la Dirección del Catastro Nacional su opinión al respecto.

5 提交人说,最高法院在审其申时曾经征求调查委员会有关这一事项的意见。

Ese dato, sumado al hecho de que los habitantes mencionaron que pagaban impuestos por sus tierras, parecía indicar que existía un catastro.

此外,居民表示要交纳地税,表明已建立了地籍

Para calcular las cotizaciones al seguro médico se toman los ingresos netos (empleados 15%, pensiones 3,75%, y agricultores 15% de los ingresos según catastro).

健康保险的保费数额是按净收入计算的(雇员为15%,养恤金的3.75%,农民的地籍收入之15%)

Se señaló que cuatro años atrás las autoridades del pueblo habían intentado establecer un catastro que permitiera el registro y la recaudación de impuestos territoriales.

据称,四年前拉钦镇当局试图建立地籍登记土地和征收地税。

Los procedimientos de recurso están funcionando correctamente; más del 90% de los recursos (74 de 81) presentados contra decisiones relativas al registro y el catastro se resolvieron dentro de los plazos obligatorios.

程序的运作情况良好:在规定的时限内解决了对关于登记册和地籍簿的决定提出的90%上的上(81项上中的74项)。

En cuanto al fondo, reiteran que la Dirección del Catastro Nacional consideró que no habían recibido un trato igualitario en comparación con otras expropiaciones efectuadas en la misma región para los mismos fines.

至于案情,他们重申国家调查委员会的意见是,与在同一地区为同一目的征收土地相比,提交人没有获得相同的待遇。

Ningún distrito parece tener un sistema de registro en funcionamiento ni un catastro, y los habitantes se encuentran diseminados en grandes extensiones, en grupos a los que sólo se puede acceder por carreteras a menudo intransitables.

这些区似乎都没有正常运作的登记地籍居民散居在广大的地带,形成一个个小群体;要去他们的住处,要走通常难通行的道路。

Con el apoyo del Departamento de Desarrollo Internacional, el Banco Mundial, el PNUD y la UNAMSIL, se está creando un catastro nacional que facilitaría la solución de las controversias en materia de derechos mineros y de límites de las unidades administrativas territoriales y de los sitios de explotación minera y, además, contribuiría a crear un medio favorable a la inversión privada en el sector diamantífero.

在国际开发部、世界银行、开发计署和联塞特派团的支持下,正在建立一个国家级的土地测量帮助解决开采权、领土行政单位的边界及开采地点等方面的纠纷,并有助于创造一个有利于私人对钻石开采部门进行投资的环境。

Por lo que respecta a la alegación de las autoras de que no fueron tratadas igualitariamente en relación con la indemnización pagada por la tierra expropiada, en violación del artículo 26 del Pacto, el Comité observa que el Tribunal Supremo, tras haber examinado todas las pruebas que le fueron presentadas, incluido el informe de la Dirección del Catastro Nacional al que se refieren las autoras, llegó a la conclusión de que no había pruebas suficientes para demostrar que las autoras habían sido tratadas contrariamente al principio de igualdad consagrado en la Constitución.

3 关于提交人的宣称:缔约国违反了《公约》第二十六条,在赔偿被征土地方面没有给予提交人平等待遇,委员会指出,最高法院审议了所收到的所有证据,包括提交人所提到的国家调查委员会的报告,得出结论认为,没有足够的证据说明,在对待提交人方面违反了《公约》所规定的平等原则。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 catastro 的西班牙语例句

用户正在搜索


脱氢, 脱去外衣, 脱去衣服, 脱色, 脱身, 脱手, 脱水, 脱水的, 脱水机, 脱水蔬菜,

相似单词


catasalsas, catascopio, catástasis, catastral, catastrar, catastro, catástrofe, catastróficamente, catastrófico, catata,

m.
地籍簿,土地登记册. 西 语 助 手
近义词
registro de la propiedad,  registro de la propiedad inmobiliaria,  lista con el avalúo de las propiedades inmuebles,  registro público de la extensión y el valor de las tierras que se utiliza para el cobro del impuesto,  registro de propiedad rústica

联想词
padrón户口簿;censo人口普查;cartografía地图绘制;registro检查;inmueble的, 不动的;tasación单,规格;urbanismo城市规划;inventario清点;planeamiento规划;ordenamiento整理;agrario土地的;

Se estaba estableciendo un registro de tierras y un catastro.

土地登记和地籍制度正在进行和建立之中

No obstante, ni el registro de las tierras ni el catastro parecían funcionar plenamente.

但是,土地登记和地籍制度工作似乎都没有全面展开。

Se ha avanzado hacia el establecimiento de un registro de bienes inmuebles y del catastro que sea eficaz.

在建立能够发挥作用的不动产登记册和地籍簿方面取得了进展。

Las autoras dicen que, al examinar su petición, el Tribunal Supremo pidió a la Dirección del Catastro Nacional su opinión al respecto.

5 提交人说,最高法院在审理其申时曾经征求调查委员会有关这一事项的意见。

Ese dato, sumado al hecho de que los habitantes mencionaron que pagaban impuestos por sus tierras, parecía indicar que existía un catastro.

此外,居民表示要交纳地税,表明已建立了地籍制度

Para calcular las cotizaciones al seguro médico se toman los ingresos netos (empleados 15%, pensiones 3,75%, y agricultores 15% de los ingresos según catastro).

健康保险的保费数额是按净收入计算的(雇员为15%,养恤金的3.75%,农民的地籍收入之15%)

Se señaló que cuatro años atrás las autoridades del pueblo habían intentado establecer un catastro que permitiera el registro y la recaudación de impuestos territoriales.

据称,四年前拉钦镇当局试图建立地籍制度,以登记土地和征收地税。

Los procedimientos de recurso están funcionando correctamente; más del 90% de los recursos (74 de 81) presentados contra decisiones relativas al registro y el catastro se resolvieron dentro de los plazos obligatorios.

的运作情况良好:在规的时限内解决了对关于登记册和地籍簿的决提出的90%以上的上(81项上中的74项)。

En cuanto al fondo, reiteran que la Dirección del Catastro Nacional consideró que no habían recibido un trato igualitario en comparación con otras expropiaciones efectuadas en la misma región para los mismos fines.

至于案情,他们重申国家调查委员会的意见是,与在同一地区为同一目的征收土地相比,提交人没有获得相同的待遇。

Ningún distrito parece tener un sistema de registro en funcionamiento ni un catastro, y los habitantes se encuentran diseminados en grandes extensiones, en grupos a los que sólo se puede acceder por carreteras a menudo intransitables.

这些区似乎都没有正常运作的登记制和地籍居民散居在广大的地带,形成一个个小群体;要去他们的住处,要走通常难以通行的道路。

Con el apoyo del Departamento de Desarrollo Internacional, el Banco Mundial, el PNUD y la UNAMSIL, se está creando un catastro nacional que facilitaría la solución de las controversias en materia de derechos mineros y de límites de las unidades administrativas territoriales y de los sitios de explotación minera y, además, contribuiría a crear un medio favorable a la inversión privada en el sector diamantífero.

在国际开发部、世界银行、开发计划署和联塞特派团的支持下,正在建立一个国家级的土地测量制度,以帮助解决开采权、领土行政单位的边界以及开采地点等方面的纠纷,并有助于创造一个有利于私人对钻石开采部门进行投资的环境。

Por lo que respecta a la alegación de las autoras de que no fueron tratadas igualitariamente en relación con la indemnización pagada por la tierra expropiada, en violación del artículo 26 del Pacto, el Comité observa que el Tribunal Supremo, tras haber examinado todas las pruebas que le fueron presentadas, incluido el informe de la Dirección del Catastro Nacional al que se refieren las autoras, llegó a la conclusión de que no había pruebas suficientes para demostrar que las autoras habían sido tratadas contrariamente al principio de igualdad consagrado en la Constitución.

3 关于提交人的宣称:缔约国违反了《公约》第二十六条,在赔偿被征土地方面没有给予提交人以平等待遇,委员会指出,最高法院审议了所收到的所有证据,包括提交人所提到的国家调查委员会的报告,得出结论认为,没有足够的证据说明,在对待提交人方面违反了《公约》所规的平等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 catastro 的西班牙语例句

用户正在搜索


脱序的, 脱氧, 脱氧核糖核酸, 脱衣服, 脱衣舞表演者, 脱颖而出, 脱羽, 脱证, 脱脂, 脱脂剂,

相似单词


catasalsas, catascopio, catástasis, catastral, catastrar, catastro, catástrofe, catastróficamente, catastrófico, catata,

用户正在搜索


, , 妥当, 妥靠, 妥善, 妥善安排, 妥帖, 妥协, 椭率, 椭面,

相似单词


catasalsas, catascopio, catástasis, catastral, catastrar, catastro, catástrofe, catastróficamente, catastrófico, catata,

用户正在搜索


挖掘, 挖掘出土, 挖掘地下宝藏, 挖掘工, 挖掘机, 挖掘潜力, 挖掘隧道, 挖空心思, 挖苦, 挖苦的,

相似单词


catasalsas, catascopio, catástasis, catastral, catastrar, catastro, catástrofe, catastróficamente, catastrófico, catata,

m.
地籍簿,土地登记册. 西 语 助 手
近义词
registro de la propiedad,  registro de la propiedad inmobiliaria,  lista con el avalúo de las propiedades inmuebles,  registro público de la extensión y el valor de las tierras que se utiliza para el cobro del impuesto,  registro de propiedad rústica

联想词
padrón户口簿;censo人口普;cartografía地图绘制;registro;inmueble的, 不动的;tasación价,价单,规格;urbanismo城市规划;inventario清点;planeamiento规划;ordenamiento整理;agrario土地的;

Se estaba estableciendo un registro de tierras y un catastro.

土地登记和地籍制度进行和建立之中

No obstante, ni el registro de las tierras ni el catastro parecían funcionar plenamente.

但是,土地登记和地籍制度工作似乎都没有全面展开。

Se ha avanzado hacia el establecimiento de un registro de bienes inmuebles y del catastro que sea eficaz.

建立能够发挥作用的不动产登记册和地籍簿方面取得了进展。

Las autoras dicen que, al examinar su petición, el Tribunal Supremo pidió a la Dirección del Catastro Nacional su opinión al respecto.

5 提交人说,最高法院审理其申时曾经征求委员会有关这一事项的意见。

Ese dato, sumado al hecho de que los habitantes mencionaron que pagaban impuestos por sus tierras, parecía indicar que existía un catastro.

此外,居民表示要交纳地税,表明已建立了地籍制度

Para calcular las cotizaciones al seguro médico se toman los ingresos netos (empleados 15%, pensiones 3,75%, y agricultores 15% de los ingresos según catastro).

健康保险的保费数额是按净收入计算的(雇员为15%,养恤金的3.75%,农民的地籍收入之15%)

Se señaló que cuatro años atrás las autoridades del pueblo habían intentado establecer un catastro que permitiera el registro y la recaudación de impuestos territoriales.

据称,四年前拉钦镇当局试图建立地籍制度,以登记土地和征收地税。

Los procedimientos de recurso están funcionando correctamente; más del 90% de los recursos (74 de 81) presentados contra decisiones relativas al registro y el catastro se resolvieron dentro de los plazos obligatorios.

程序的运作情况的时限内解决了对关于登记册和地籍簿的决提出的90%以上的上(81项上中的74项)。

En cuanto al fondo, reiteran que la Dirección del Catastro Nacional consideró que no habían recibido un trato igualitario en comparación con otras expropiaciones efectuadas en la misma región para los mismos fines.

至于案情,他们重申国家委员会的意见是,与同一地区为同一目的征收土地相比,提交人没有获得相同的待遇。

Ningún distrito parece tener un sistema de registro en funcionamiento ni un catastro, y los habitantes se encuentran diseminados en grandes extensiones, en grupos a los que sólo se puede acceder por carreteras a menudo intransitables.

这些区似乎都没有正常运作的登记制和地籍居民散居广大的地带,形成一个个小群体;要去他们的住处,要走通常难以通行的道路。

Con el apoyo del Departamento de Desarrollo Internacional, el Banco Mundial, el PNUD y la UNAMSIL, se está creando un catastro nacional que facilitaría la solución de las controversias en materia de derechos mineros y de límites de las unidades administrativas territoriales y de los sitios de explotación minera y, además, contribuiría a crear un medio favorable a la inversión privada en el sector diamantífero.

国际开发部、世界银行、开发计划署和联塞特派团的支持下,正建立一个国家级的土地测量制度,以帮助解决开采权、领土行政单位的边界以及开采地点等方面的纠纷,并有助于创造一个有利于私人对钻石开采部门进行投资的环境。

Por lo que respecta a la alegación de las autoras de que no fueron tratadas igualitariamente en relación con la indemnización pagada por la tierra expropiada, en violación del artículo 26 del Pacto, el Comité observa que el Tribunal Supremo, tras haber examinado todas las pruebas que le fueron presentadas, incluido el informe de la Dirección del Catastro Nacional al que se refieren las autoras, llegó a la conclusión de que no había pruebas suficientes para demostrar que las autoras habían sido tratadas contrariamente al principio de igualdad consagrado en la Constitución.

3 关于提交人的宣称:缔约国违反了《公约》第二十六条,赔偿被征土地方面没有给予提交人以平等待遇,委员会指出,最高法院审议了所收到的所有证据,包括提交人所提到的国家委员会的报告,得出结论认为,没有足够的证据说明,对待提交人方面违反了《公约》所规的平等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 catastro 的西班牙语例句

用户正在搜索


蛙鸣, 蛙人, 蛙眼病, 蛙泳, , 娃娃, 娃娃脸, 娃娃鱼, 娃子, ,

相似单词


catasalsas, catascopio, catástasis, catastral, catastrar, catastro, catástrofe, catastróficamente, catastrófico, catata,

m.
地籍簿,土地记册. 西 语 助 手
近义词
registro de la propiedad,  registro de la propiedad inmobiliaria,  lista con el avalúo de las propiedades inmuebles,  registro público de la extensión y el valor de las tierras que se utiliza para el cobro del impuesto,  registro de propiedad rústica

联想词
padrón簿;censo普查;cartografía地图绘制;registro检查;inmueble固定的, 不动的;tasación定价,定价单,规格;urbanismo城市规划;inventario清点;planeamiento规划;ordenamiento整理;agrario土地的;

Se estaba estableciendo un registro de tierras y un catastro.

土地记和地籍制度正在进行和建立之中

No obstante, ni el registro de las tierras ni el catastro parecían funcionar plenamente.

但是,土地记和地籍制度工作似乎都没有全面展开。

Se ha avanzado hacia el establecimiento de un registro de bienes inmuebles y del catastro que sea eficaz.

在建立能够发挥作用的不动产记册和地籍簿方面取得了进展。

Las autoras dicen que, al examinar su petición, el Tribunal Supremo pidió a la Dirección del Catastro Nacional su opinión al respecto.

5 提交人说,最高法院在审理其申时曾经征求调查委员会有这一事项的意见。

Ese dato, sumado al hecho de que los habitantes mencionaron que pagaban impuestos por sus tierras, parecía indicar que existía un catastro.

此外,居民表示要交纳地税,表明已建立了地籍制度

Para calcular las cotizaciones al seguro médico se toman los ingresos netos (empleados 15%, pensiones 3,75%, y agricultores 15% de los ingresos según catastro).

健康保险的保费数额是按净收入计算的(雇员为15%,养恤金的3.75%,农民的地籍收入之15%)

Se señaló que cuatro años atrás las autoridades del pueblo habían intentado establecer un catastro que permitiera el registro y la recaudación de impuestos territoriales.

据称,四年前拉钦镇当局试图建立地籍制度,以记土地和征收地税。

Los procedimientos de recurso están funcionando correctamente; más del 90% de los recursos (74 de 81) presentados contra decisiones relativas al registro y el catastro se resolvieron dentro de los plazos obligatorios.

程序的运作情况良好:在规定的时限内解决了对记册和地籍簿的决定提出的90%以上的上(81项上中的74项)。

En cuanto al fondo, reiteran que la Dirección del Catastro Nacional consideró que no habían recibido un trato igualitario en comparación con otras expropiaciones efectuadas en la misma región para los mismos fines.

案情,他们重申国家调查委员会的意见是,与在同一地区为同一目的征收土地相比,提交人没有获得相同的待遇。

Ningún distrito parece tener un sistema de registro en funcionamiento ni un catastro, y los habitantes se encuentran diseminados en grandes extensiones, en grupos a los que sólo se puede acceder por carreteras a menudo intransitables.

这些区似乎都没有正常运作的记制和地籍居民散居在广大的地带,形成一个个小群体;要去他们的住处,要走通常难以通行的道路。

Con el apoyo del Departamento de Desarrollo Internacional, el Banco Mundial, el PNUD y la UNAMSIL, se está creando un catastro nacional que facilitaría la solución de las controversias en materia de derechos mineros y de límites de las unidades administrativas territoriales y de los sitios de explotación minera y, además, contribuiría a crear un medio favorable a la inversión privada en el sector diamantífero.

在国际开发部、世界银行、开发计划署和联塞特派团的支持下,正在建立一个国家级的土地测量制度,以帮助解决开采权、领土行政单位的边界以及开采地点等方面的纠纷,并有助创造一个有利私人对钻石开采部门进行投资的环境。

Por lo que respecta a la alegación de las autoras de que no fueron tratadas igualitariamente en relación con la indemnización pagada por la tierra expropiada, en violación del artículo 26 del Pacto, el Comité observa que el Tribunal Supremo, tras haber examinado todas las pruebas que le fueron presentadas, incluido el informe de la Dirección del Catastro Nacional al que se refieren las autoras, llegó a la conclusión de que no había pruebas suficientes para demostrar que las autoras habían sido tratadas contrariamente al principio de igualdad consagrado en la Constitución.

3 提交人的宣称:缔约国违反了《公约》第二十六条,在赔偿被征土地方面没有给予提交人以平等待遇,委员会指出,最高法院审议了所收到的所有证据,包括提交人所提到的国家调查委员会的报告,得出结论认为,没有足够的证据说明,在对待提交人方面违反了《公约》所规定的平等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 catastro 的西班牙语例句

用户正在搜索


瓦解, 瓦解敌人, 瓦楞, 瓦砾, 瓦奴科, 瓦盆, 瓦片, 瓦圈, 瓦时, 瓦斯,

相似单词


catasalsas, catascopio, catástasis, catastral, catastrar, catastro, catástrofe, catastróficamente, catastrófico, catata,

m.
地籍簿,土地登记册. 西 语 助 手
近义词
registro de la propiedad,  registro de la propiedad inmobiliaria,  lista con el avalúo de las propiedades inmuebles,  registro público de la extensión y el valor de las tierras que se utiliza para el cobro del impuesto,  registro de propiedad rústica

联想词
padrón户口簿;censo人口普查;cartografía地图绘制;registro检查;inmueble固定的, 不动的;tasación定价,定价单,规格;urbanismo城市规划;inventario清点;planeamiento规划;ordenamiento整理;agrario土地的;

Se estaba estableciendo un registro de tierras y un catastro.

土地登记和地籍制度正在进行和建立之中

No obstante, ni el registro de las tierras ni el catastro parecían funcionar plenamente.

但是,土地登记和地籍制度工作似乎都没有开。

Se ha avanzado hacia el establecimiento de un registro de bienes inmuebles y del catastro que sea eficaz.

在建立能够发挥作用的不动产登记册和地籍簿取得了进

Las autoras dicen que, al examinar su petición, el Tribunal Supremo pidió a la Dirección del Catastro Nacional su opinión al respecto.

5 提交人说,最高法院在审理其申时曾经征求调查委员会有关这一事项的意见。

Ese dato, sumado al hecho de que los habitantes mencionaron que pagaban impuestos por sus tierras, parecía indicar que existía un catastro.

此外,居民表示要交纳地税,表明已建立了地籍制度

Para calcular las cotizaciones al seguro médico se toman los ingresos netos (empleados 15%, pensiones 3,75%, y agricultores 15% de los ingresos según catastro).

费数额是按净收入计算的(雇员为15%,养恤金的3.75%,农民的地籍收入之15%)

Se señaló que cuatro años atrás las autoridades del pueblo habían intentado establecer un catastro que permitiera el registro y la recaudación de impuestos territoriales.

据称,四年前拉钦镇当局试图建立地籍制度,以登记土地和征收地税。

Los procedimientos de recurso están funcionando correctamente; más del 90% de los recursos (74 de 81) presentados contra decisiones relativas al registro y el catastro se resolvieron dentro de los plazos obligatorios.

程序的运作情况良好:在规定的时限内解决了对关于登记册和地籍簿的决定提出的90%以上的上(81项上中的74项)。

En cuanto al fondo, reiteran que la Dirección del Catastro Nacional consideró que no habían recibido un trato igualitario en comparación con otras expropiaciones efectuadas en la misma región para los mismos fines.

至于案情,他们重申国家调查委员会的意见是,与在同一地区为同一目的征收土地相比,提交人没有获得相同的待遇。

Ningún distrito parece tener un sistema de registro en funcionamiento ni un catastro, y los habitantes se encuentran diseminados en grandes extensiones, en grupos a los que sólo se puede acceder por carreteras a menudo intransitables.

这些区似乎都没有正常运作的登记制和地籍居民散居在广大的地带,形成一个个小群体;要去他们的住处,要走通常难以通行的道路。

Con el apoyo del Departamento de Desarrollo Internacional, el Banco Mundial, el PNUD y la UNAMSIL, se está creando un catastro nacional que facilitaría la solución de las controversias en materia de derechos mineros y de límites de las unidades administrativas territoriales y de los sitios de explotación minera y, además, contribuiría a crear un medio favorable a la inversión privada en el sector diamantífero.

在国际开发部、世界银行、开发计划署和联塞特派团的支持下,正在建立一个国家级的土地测量制度,以帮助解决开采权、领土行政单位的边界以及开采地点等方的纠纷,并有助于创造一个有利于私人对钻石开采部门进行投资的环境。

Por lo que respecta a la alegación de las autoras de que no fueron tratadas igualitariamente en relación con la indemnización pagada por la tierra expropiada, en violación del artículo 26 del Pacto, el Comité observa que el Tribunal Supremo, tras haber examinado todas las pruebas que le fueron presentadas, incluido el informe de la Dirección del Catastro Nacional al que se refieren las autoras, llegó a la conclusión de que no había pruebas suficientes para demostrar que las autoras habían sido tratadas contrariamente al principio de igualdad consagrado en la Constitución.

3 关于提交人的宣称:缔约国违反了《公约》第二十六条,在赔偿被征土地方没有给予提交人以平等待遇,委员会指出,最高法院审议了所收到的所有证据,包括提交人所提到的国家调查委员会的报告,得出结论认为,没有足够的证据说明,在对待提交人方违反了《公约》所规定的平等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 catastro 的西班牙语例句

用户正在搜索


歪打正着, 歪戴着帽子, 歪的, 歪风, 歪理, 歪曲, 歪曲事实, 歪诗, 歪歪扭扭, 歪斜,

相似单词


catasalsas, catascopio, catástasis, catastral, catastrar, catastro, catástrofe, catastróficamente, catastrófico, catata,

m.
地籍簿,土地登记册. 西 语 助 手
近义词
registro de la propiedad,  registro de la propiedad inmobiliaria,  lista con el avalúo de las propiedades inmuebles,  registro público de la extensión y el valor de las tierras que se utiliza para el cobro del impuesto,  registro de propiedad rústica

联想词
padrón户口簿;censo人口普查;cartografía;registro检查;inmueble, 不动;tasación价,价单,规格;urbanismo城市规划;inventario清点;planeamiento规划;ordenamiento整理;agrario土地;

Se estaba estableciendo un registro de tierras y un catastro.

土地登记和地籍正在进行和建立之中

No obstante, ni el registro de las tierras ni el catastro parecían funcionar plenamente.

但是,土地登记和地籍工作似乎都没有全面展开。

Se ha avanzado hacia el establecimiento de un registro de bienes inmuebles y del catastro que sea eficaz.

在建立能够发挥作用不动产登记册和地籍簿方面取得了进展。

Las autoras dicen que, al examinar su petición, el Tribunal Supremo pidió a la Dirección del Catastro Nacional su opinión al respecto.

5 提交人说,最高法院在审理其申曾经征求调查委员会有关这一事项意见。

Ese dato, sumado al hecho de que los habitantes mencionaron que pagaban impuestos por sus tierras, parecía indicar que existía un catastro.

此外,居民表示要交纳地税,表明已建立了地籍

Para calcular las cotizaciones al seguro médico se toman los ingresos netos (empleados 15%, pensiones 3,75%, y agricultores 15% de los ingresos según catastro).

健康保险保费数额是按净收入计算(雇员为15%,养恤金3.75%,农民地籍收入之15%)

Se señaló que cuatro años atrás las autoridades del pueblo habían intentado establecer un catastro que permitiera el registro y la recaudación de impuestos territoriales.

据称,四年前拉钦镇当局试建立地籍,以登记土地和征收地税。

Los procedimientos de recurso están funcionando correctamente; más del 90% de los recursos (74 de 81) presentados contra decisiones relativas al registro y el catastro se resolvieron dentro de los plazos obligatorios.

程序运作情况良好:在规限内解决了对关于登记册和地籍簿提出90%以上(81项上74项)。

En cuanto al fondo, reiteran que la Dirección del Catastro Nacional consideró que no habían recibido un trato igualitario en comparación con otras expropiaciones efectuadas en la misma región para los mismos fines.

至于案情,他们重申国家调查委员会意见是,与在同一地区为同一目征收土地相比,提交人没有获得相同待遇。

Ningún distrito parece tener un sistema de registro en funcionamiento ni un catastro, y los habitantes se encuentran diseminados en grandes extensiones, en grupos a los que sólo se puede acceder por carreteras a menudo intransitables.

这些区似乎都没有正常运作登记地籍居民散居在广大地带,形成一个个小群体;要去他们住处,要走通常难以通行道路。

Con el apoyo del Departamento de Desarrollo Internacional, el Banco Mundial, el PNUD y la UNAMSIL, se está creando un catastro nacional que facilitaría la solución de las controversias en materia de derechos mineros y de límites de las unidades administrativas territoriales y de los sitios de explotación minera y, además, contribuiría a crear un medio favorable a la inversión privada en el sector diamantífero.

在国际开发部、世界银行、开发计划署和联塞特派团支持下,正在建立一个国家级土地测量度,以帮助解决开采权、领土行政单位边界以及开采地点等方面纠纷,并有助于创造一个有利于私人对钻石开采部门进行投资环境。

Por lo que respecta a la alegación de las autoras de que no fueron tratadas igualitariamente en relación con la indemnización pagada por la tierra expropiada, en violación del artículo 26 del Pacto, el Comité observa que el Tribunal Supremo, tras haber examinado todas las pruebas que le fueron presentadas, incluido el informe de la Dirección del Catastro Nacional al que se refieren las autoras, llegó a la conclusión de que no había pruebas suficientes para demostrar que las autoras habían sido tratadas contrariamente al principio de igualdad consagrado en la Constitución.

3 关于提交人宣称:缔约国违反了《公约》第二十六条,在赔偿被征土地方面没有给予提交人以平等待遇,委员会指出,最高法院审议了所收到所有证据,包括提交人所提到国家调查委员会报告,得出结论认为,没有足够证据说明,在对待提交人方面违反了《公约》所规平等原则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 catastro 的西班牙语例句

用户正在搜索


外表上的, 外宾, 外部, 外部的, 外部人士, 外埠, 外层, 外层大气, 外层空间, 外层空间的,

相似单词


catasalsas, catascopio, catástasis, catastral, catastrar, catastro, catástrofe, catastróficamente, catastrófico, catata,

m.
地籍簿,土地登记册. 西 语 助 手
近义词
registro de la propiedad,  registro de la propiedad inmobiliaria,  lista con el avalúo de las propiedades inmuebles,  registro público de la extensión y el valor de las tierras que se utiliza para el cobro del impuesto,  registro de propiedad rústica

联想词
padrón户口簿;censo人口普查;cartografía地图绘制;registro检查;inmueble固定的, 不动的;tasación,定格;urbanismo城市划;inventario清点;planeamiento划;ordenamiento整理;agrario土地的;

Se estaba estableciendo un registro de tierras y un catastro.

土地登记和地籍制度正在进行和建立之中

No obstante, ni el registro de las tierras ni el catastro parecían funcionar plenamente.

但是,土地登记和地籍制度工作似乎都没有全面展开。

Se ha avanzado hacia el establecimiento de un registro de bienes inmuebles y del catastro que sea eficaz.

在建立能够发挥作用的不动产登记册和地籍簿方面取得了进展。

Las autoras dicen que, al examinar su petición, el Tribunal Supremo pidió a la Dirección del Catastro Nacional su opinión al respecto.

5 提交人说,最高法院在审理其申时曾经征求调查委员会有关这一事项的意见。

Ese dato, sumado al hecho de que los habitantes mencionaron que pagaban impuestos por sus tierras, parecía indicar que existía un catastro.

此外,居民表示要交纳地,表明已建立了地籍制度

Para calcular las cotizaciones al seguro médico se toman los ingresos netos (empleados 15%, pensiones 3,75%, y agricultores 15% de los ingresos según catastro).

健康保险的保费数额是按净收入计算的(雇员为15%,养恤金的3.75%,农民的地籍收入之15%)

Se señaló que cuatro años atrás las autoridades del pueblo habían intentado establecer un catastro que permitiera el registro y la recaudación de impuestos territoriales.

据称,四年前拉钦镇当局试图建立地籍制度,以登记土地和征收地

Los procedimientos de recurso están funcionando correctamente; más del 90% de los recursos (74 de 81) presentados contra decisiones relativas al registro y el catastro se resolvieron dentro de los plazos obligatorios.

程序的运作情况良好:在定的时限内解决了对关于登记册和地籍簿的决定提出的90%以(81项中的74项)。

En cuanto al fondo, reiteran que la Dirección del Catastro Nacional consideró que no habían recibido un trato igualitario en comparación con otras expropiaciones efectuadas en la misma región para los mismos fines.

至于案情,他们重申国家调查委员会的意见是,与在同一地区为同一目的征收土地相比,提交人没有获得相同的待遇。

Ningún distrito parece tener un sistema de registro en funcionamiento ni un catastro, y los habitantes se encuentran diseminados en grandes extensiones, en grupos a los que sólo se puede acceder por carreteras a menudo intransitables.

这些区似乎都没有正常运作的登记制和地籍居民散居在广大的地带,形成一个个小群体;要去他们的住处,要走通常难以通行的道路。

Con el apoyo del Departamento de Desarrollo Internacional, el Banco Mundial, el PNUD y la UNAMSIL, se está creando un catastro nacional que facilitaría la solución de las controversias en materia de derechos mineros y de límites de las unidades administrativas territoriales y de los sitios de explotación minera y, además, contribuiría a crear un medio favorable a la inversión privada en el sector diamantífero.

在国际开发部、世界银行、开发计划署和联塞特派团的支持下,正在建立一个国家级的土地测量制度,以帮助解决开采权、领土行政位的边界以及开采地点等方面的纠纷,并有助于创造一个有利于私人对钻石开采部门进行投资的环境。

Por lo que respecta a la alegación de las autoras de que no fueron tratadas igualitariamente en relación con la indemnización pagada por la tierra expropiada, en violación del artículo 26 del Pacto, el Comité observa que el Tribunal Supremo, tras haber examinado todas las pruebas que le fueron presentadas, incluido el informe de la Dirección del Catastro Nacional al que se refieren las autoras, llegó a la conclusión de que no había pruebas suficientes para demostrar que las autoras habían sido tratadas contrariamente al principio de igualdad consagrado en la Constitución.

3 关于提交人的宣称:缔约国违反了《公约》第二十六条,在赔偿被征土地方面没有给予提交人以平等待遇,委员会指出,最高法院审议了所收到的所有证据,包括提交人所提到的国家调查委员会的报告,得出结论认为,没有足够的证据说明,在对待提交人方面违反了《公约》所定的平等原则。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 catastro 的西班牙语例句

用户正在搜索


外带, 外道, 外敌, 外地, 外地的, 外地人, 外电, 外毒素, 外耳, 外翻,

相似单词


catasalsas, catascopio, catástasis, catastral, catastrar, catastro, catástrofe, catastróficamente, catastrófico, catata,